# Translation of BB-Plugin in Persian
# This file is distributed under the same license as the BB-Plugin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 13:03:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: BB-Plugin\n"

#: modules/menu/includes/frontend.php:76
msgid "Navigation "
msgstr ""

#: modules/menu/includes/frontend.php:43
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:232
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings importer."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:203
msgid "Unsupported settings type."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:38
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:236
msgid "You do not have permission to export BeaverBuilder settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:34
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings exporter."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:281
msgid ", "
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:184
msgid "There was an error submitting. Please try again."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:69
msgid "We also added an integration with our Assistant plugin and improvements to the Box module!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:68
msgid "A new Star Rating module to easily display ratings to create testimonial sections and more!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:67
msgid "60+ new Box module pre-made templates to help you get going with the Box module faster!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:66
msgid "Components add the ability to select fields that can be edited per-page for global templates, allowing you to override the global defaults on a per-page basis. "
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:71
msgid "The selected roles will be able to edit the main instances of Globals and Components."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:70
msgid "Global and Component Editing"
msgstr ""

#. translators: %s: Node Label
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1120
msgid "Query: %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1116
msgid "Query"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-loop.php:93
msgid "Sort By Price (Woo)"
msgstr ""

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:502
msgid "Field Labels"
msgstr ""

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:35
msgid "Please fill the missing field."
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:261
msgid "Show Input Label"
msgstr ""

#: modules/button/button.php:342 modules/button-group/button-group.php:571
msgid "Implement custom button functionality using JavaScript. Your logic will be available to the button's click event."
msgstr ""

#: modules/button/button.php:340 modules/button-group/button-group.php:568
msgid "Button Code"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:816
msgid "Affects the order of this box when placed in a flex or grid parent."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:41
msgid "H6"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:40
msgid "H5"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:39
msgid "H4"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:38
msgid "H3"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:37
msgid "H2"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:36
msgid "H1"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1915
msgid "Convert to Component"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1914
msgid "Do you really want to convert this Global to a Component? This cannot be undone."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:180
msgid "Builder History"
msgstr ""

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:85
msgid "%s Unlinked"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:446
msgid "Once you choose a color you can save it as a preset by clicking the + button above."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:445
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:443
msgid "Saved Colors"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "Add Settings"
msgstr ""

#. translators: %s : HTML link
#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. %s"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:230
msgid "WARNING! You are about to delete a component that may be linked to other pages. Do you really want to delete this component and unlink it?"
msgstr ""

#: modules/audio/includes/frontend.php:50
msgid "Please add an audio file"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:444
msgid "Mix two color values to create a new color"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:442
msgid "Color Space"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:441
msgid "Pattern"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:440
msgid "Unnamed Pattern"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:439
msgid "Mix"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:436
msgid "Hue"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:434
msgid "Triangles"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:432
msgid "Sunburst"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:431
msgid "Stripes"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:430
msgid "Rings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:425
msgid "OKLCH"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:424
msgid "OKLAB"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:423
msgid "Conic"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:421
msgid "Linear sRGB"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:419
msgid "Presets"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:418
msgid "sRGB"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:417
msgid "Click + to add layers"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:50
msgid "WordPress"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:184
msgid "Star Stroke"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:171
msgid "Star Spacing"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:158
msgid "Star Size"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:142
msgid "Star Alignment"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:126
msgid "Star Border"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:115
msgid "Star Background"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:104
msgid "Star Fill"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:76
msgid "Star Icon"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:52
msgid "Total Stars"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:16
msgid "Display a star rating."
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:64
msgid "Star Rating"
msgstr ""

#. Translators: %1$s and %2$s stand for the (rating/total) numbers,
#. respectively
#: modules/star-rating/includes/frontend.php:8
msgid "Rating is %1$s out of %2$s"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:818
msgid "Flyout Width"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:351
msgid "Enter each list item on new line."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:346
msgid "Text For List"
msgstr ""

#. translators: %s: parent name
#: includes/ui-js-templates.php:719
msgid "Back to %s"
msgstr ""

#: includes/ui-js-templates.php:401
msgid "More Layouts"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:65
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:183
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:451
msgid "Unlink Template"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:63
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:181
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:449
msgid "Unlink Component"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:54
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:172
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:440
msgid "Edit Component"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:49
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:167
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:435
msgid "Edit Settings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:352
msgid "Are you sure you want to unlink this template?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:351
msgid "Are you sure you want to unlink this component?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:254
#: classes/class-fl-builder-config.php:356
msgid "Enable Component Editing"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:253
msgid "Disable Component Editing"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:252
msgctxt "Indicator for dynamic global node templates."
msgid "Component"
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:565
msgid "Enable Play/Pause Control"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:309
msgid "Module Spacing"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:204
msgid "Column Spacing"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:155
msgid "Row Defaults"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:145
msgid "When enabled, global row spacing will also be applied to Box modules in the top-level layout."
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:144
msgid "Apply to Box"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:37
msgid "Row Spacing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:31
msgid "Beaver Theme"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:20
msgid "Beaver Themer"
msgstr ""

#. translators: %s, Link to changelogs page
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:5
msgid "For full version details please take a look at our %s. "
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:3
msgid "We highly recommend that you make a backup before switching versions."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:90
msgid "Installing, please wait!"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:82
msgid "There was an issue fetching the data, please try again later."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:78
msgid "Changelogs Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:55
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:2
msgid "Version Control"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:86
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:145
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:203
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:260
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:315
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:369
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Component"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:31
msgid "Globals"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Components"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:18
msgid "Templates are reusable layouts. Globals can be used on multiple pages and edited in one place. Components are similar to globals, but with fields you can edit to override the settings per page."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:17
msgctxt "The type of node template to save. Either Template or Component."
msgid "Type"
msgstr ""

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:11
msgctxt "s stands for either row or module."
msgid "This %s is a component. It provides global defaults and per page-settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:79
msgid "The selected roles will have access to the interface for managing templates and assets in the cloud."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:78
msgid "Cloud Access"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:91
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:239
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:12
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:23
msgid "Component"
msgstr ""

#. translators: %s: Add Settings URL
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:156
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. <a href=\"%s\" class=\"fl-dynamic-node-edit-link\">Add Settings &rarr; </a>"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:26
msgid "Show Assistant UI in the WordPress Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:22
msgid "Show in Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:6
msgid "Toggle Button"
msgstr ""

#. translators: php upgrade url.
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/System/Util/PhpVersionCheck.php:66
msgid "Assistant requires PHP 5.6 or above. Please <a href=\"%s\">update your PHP version</a> before continuing."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:131
msgid "Error importing file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:118
msgid "Error downloading file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:101
msgid "Error creating temp file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:326
msgid "Import failed! These settings are not for the current theme."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:31
msgctxt "%s theme name"
msgid "%s Settings"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:38
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Label"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:31
msgid "Assistant Notation"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/CodePostType.php:26
msgid "Code"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/AdminColumns.php:32
#: modules/contact-form/contact-form.php:643
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:624
msgid "Labels"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnWPBeforeAdminBarRender.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Filters/OnFLBuilderUIBarButtons.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:1
msgid "Assistant"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:150
msgid "Document"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:54
msgid "Admin Bar Item"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:53
msgid "Button (Default)"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Transformers/PostTransformer.php:110
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:117
msgid "Latest Posts"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:116
msgid "Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:115
msgid "Currently Viewing Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:111
msgid "Author Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:110
msgid "Currently Viewing Author"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:63
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:80
msgid "Currently Viewing %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:54
msgid "Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:53
msgid "Currently Viewing Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:47
msgid "Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:46
msgid "Currently Viewing Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:41
msgid "Search Results For:"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:40
msgid "Currently Viewing Search Results For"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:35
msgid "Page Not Found"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:28
msgid "Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:27
msgid "Currently Viewing Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:21
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:18
msgid "Currently Viewing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:225
msgctxt "Singular term name."
msgid "New %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:190
msgctxt "Plural type name."
msgid "Block %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:189
msgctxt "Singular type name."
msgid "Block %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:131
msgid "Blue"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:130
msgid "Green"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:129
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:128
msgid "Orange"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:127
msgid "Red"
msgstr ""

#. translators: %s: post/page title
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/PostsController.php:316
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "%s - Copy"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemDocumentController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemImageController.php:54
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemSvgController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:209
msgid "Missing item data."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemCodeController.php:47
msgid "Import is only allowed for CSS and JS extensions."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:181
msgctxt "Custom fields created on a third party provider."
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:83
msgid "Column Unlinked"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:82
msgid "Row Unlinked"
msgstr ""

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:777
msgid "In version 2.10 of Beaver Builder, the required version of WordPress will be raised to 6.6"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:142
msgid "Selecting None will show all terms."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:129
msgid "Child Terms"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:128
msgid "Top Level Terms"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:127
msgid "All Terms"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:125
msgid "Only hierarchical taxonomies allow for creating child terms."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:120
msgid "Select Terms to Display"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:237
msgid "When enabled, WordPress Core colors will be shown in color pickers."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:231
msgid "When enabled, Theme colors will be shown in color pickers."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:225
msgid "When enabled, settings window sections will be collapsed."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:218
msgid "When enabled, this allows blocks built with ACF to be used in the builder."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:188
msgid "Show detailed module usage on modules tab. Any disabled modules will be fully disabled and no longer render unless it is a dependency for another module."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:136
msgid "Show duplicate action links in post/page list view"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:133
msgid "When enabled, a filter option is added for Builder enabled posts/pages in the post/page list"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:129
msgid "Add Filtering Option "
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:71
msgid "When disabled, the Builder will not remember the last tab used in the row/column/module settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:64
msgid "When disabled, alerts will not be received for new posts on the blog in the UI"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:586 modules/box/box.php:1062
msgid "Background Type"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: Content-Security-Policy frame-ancestors is set to none, change to self"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: X-Frame-Options is set to DENY, change it to SAMEORIGIN"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:77
msgid "We do recommend that you look into this as the new UI is an improvement to the legacy UI and eventually the legacy UI will be removed."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:73
msgid "The UI uses an iFrame but this site's security policy is preventing it from loading."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:71
msgid "Error: Could not load the UI"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:43
msgid "The iFrame UI provides accurate responsive editing. Disable it if you are having issues with third-party or legacy add-ons."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:162
msgid "--"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:141
msgid "Parent Term"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:75
msgid "Refresh this page to restart the builder in legacy mode."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:173
msgid "Play Video"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:504
msgid "Controls the space between items in the box."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:478
msgid "Controls if items should all stay on one line or wrap onto additional lines when there isn't enough space."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:412
msgid "Controls the vertical (top row) and horizontal (bottom row) alignment of items within the box."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:374
msgid "Controls how items are placed into the grid. Either filling rows first or columns first."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:351
msgid "Controls how items inside the box line up. Either horizontally in a row or vertically in a column."
msgstr ""

#. translators: 1: documentation link
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:95
msgid "You must already have registered a Developer Account with Constant Contact and obtained an API key and access token. <a%1$s>Creating new v2 API Keys</a> is no longer supported by Constant Contact. If you do not already have a v2 API key, please use the other Constant Contact option that supports the v3 API."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:284
msgid "An unknown error has occurred"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:281
msgid "You are either already subscribed to this list or you have unsubscribed in the past"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:278
msgid "Please try again"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:134
msgid "Code Generator"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:133
msgid "on the portal"
msgstr ""

#. translators: 1: account link: 2: api key link: 3: line break
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:132
msgid "You must create an Application and generate access keys to use this service. %3$s 1. Create the application %1$s. %3$s 2. Generate access keys using this %2$s."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:129
msgid "Your generated Refresh Token."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:128
msgid "Refresh Token"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:118
msgid "Your generated Access Token."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:106
msgid "Your Client Secret."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:105
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:95
msgid "Your Client ID."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:94
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:53
msgid "Error: You must provide a Client Secret."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:51
msgid "Error: You must provide a Client ID."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:49
msgid "Error: You must provide a Refresh Token."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:47
msgid "Error: You must provide an Access Token."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:424
msgid "Fallback Video (WebM)"
msgstr ""

#: modules/video/video.php:418
msgid "Main video, which could be in mp4, m4v, webm, ogv, or wmv format. Most modern browsers support this format."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:416
msgid "Main Video (MP4)"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:907
msgid "Use the forward slash notation: width/height."
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:891
msgid "Image Height"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:885
msgid "Fixed Height"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:881
msgid "Equal Height Image"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:318
msgid "Forgotten Password"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:317
msgid "Forgotten Password Text"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:312
msgid "Below Login Button"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:311
msgid "Beside Remember Me"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:308
msgid "Forget Text Position"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:289
msgid "Remember Me Text"
msgstr ""

#. translators: %s: acf block
#: modules/acf-block/includes/frontend.php:11
msgctxt "%s stands for acf block."
msgid "%s no longer exists."
msgstr ""

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:12
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:11
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Expand"
msgstr ""

#: modules/accordion/accordion.php:188
msgid "Label Tag"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:179
msgid "Parent"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:175
msgid "Term Count"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:162
msgid "Hide terms that don't have any posts."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:160
msgid "Hide Empty"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:103
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:114
msgid "Taxonomy"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:88
msgid "Key"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:78
msgid "ACF Repeater"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:53
msgid "Taxonomy Query"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:357
msgid "Error: module used in Saved module no longer exists."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:216
msgid "Copy"
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:232
msgid "Simple"
msgstr ""

#: includes/module-settings.php:179
msgid "Color & Background"
msgstr ""

#: includes/column-settings.php:174 includes/row-settings.php:291
#: modules/box/box.php:605
msgid "Background Layers"
msgstr ""

#: includes/column-settings.php:152 includes/row-settings.php:237
msgctxt "Background type."
msgid "Multiple Backgrounds"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:44
msgid "Save Block Settings"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:26
msgctxt "Plugin setup page: Blocks."
msgid "All"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:21
msgid "Check or uncheck modules to enable or disable them in the block editor."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:8
msgid "Enabled Blocks"
msgstr ""

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:111
msgid "Term"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:294
msgctxt "fl-builder"
msgid "Tags"
msgstr ""

#. translators: %s module slug
#: classes/class-fl-builder-module-deprecations.php:35
msgctxt "%s module slug"
msgid "A module with the slug %s does not exist for registering deprecations."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-model.php:1826
msgid "Tablet"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-model.php:1825
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:266
msgid "Blocks"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:244
msgid "Forces modules to render their wrapper divs, even if they have been removed in a recent update."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:240
msgid "Force Module Wrapper Divs"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:156
msgid "System will automatically update the available fonts"
msgstr ""

#: blocks/test-block/test-block.php:5
msgid "Test block for next-gen module rendering."
msgstr ""

#: blocks/test-block/test-block.php:4
msgid "Test"
msgstr ""

#: modules/search/search.php:1050
msgid "Content Length (Words)"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:1425
msgid "Auto-scroll on Pagination"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:350
msgid "Uploading files is disabled for this user role"
msgstr ""

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:979
msgid "Please see %s for more information"
msgstr ""

#. translators: [MEM]: Do not translate word [mem]
#: classes/class-fl-builder.php:977
msgid "Memory exhausted ([MEM]Mb) unable to continue"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:975
msgid "PHP Fatal Error Detected"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:234
msgid "Load WordPress Colors"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:228
msgid "Load Theme Colors"
msgstr ""

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:268
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:529
msgid "Remove %s"
msgstr ""

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:256
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:517
msgid "Move %s"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-import-export.php:7
msgid "Admin Settings"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-import-export.php:5
msgid "All Settings"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-import-export.php:3
msgid "Exports completed with versions prior to 2.8.1 are not compatible due to a change in format of export data."
msgstr ""

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:838
msgid "%s Archives"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:1595
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode in Reverse"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:1346
msgid "Reverse Responsive Editing"
msgstr ""

#: modules/photo/photo.php:826
msgid "Fill Container"
msgstr ""

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:114
msgid "Hover Style"
msgstr ""

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:113
msgid "Default Style"
msgstr ""

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:95
msgid "Product Slug"
msgstr ""

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:83
msgid "Product Slider"
msgstr ""

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:82
msgid "Product Gallery"
msgstr ""

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:16
msgid "Display products or categories from your North Commerce store."
msgstr ""

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:15
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:17
msgid "North Commerce"
msgstr ""

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:8
msgid "Add New..."
msgstr ""

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:45
msgid "Basis"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:364
msgid "Reversed Column"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:363
msgid "Reversed Row"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:348
msgid "Direction"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:182
msgid "Portrait Video (9:16)"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:180
msgid "Tall (2:3)"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:179
msgid "Tall (4:5)"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:177
msgid "Tall"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:173
msgid "Ultra-wide Video (21:9)"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:171
msgid "Wide (3:2)"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:170
msgid "Wide (5:4)"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:160
msgid "Basics"
msgstr ""

#: modules/box/box-aliases.php:188
msgid "A grid of photos with some featured"
msgstr ""

#: modules/box/box-aliases.php:187
msgid "Photo Grid"
msgstr ""

#: modules/box/box-aliases.php:6
msgid "Flex Columns"
msgstr ""

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:73
msgid "Take Beaver Builder Even Further"
msgstr ""

#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Change License Key"
msgstr ""

#: includes/updater/includes/form.php:48
msgid "Your Subscription"
msgid_plural "Your subscriptions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:416
msgid "to get started"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:415
msgid "Add Something"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:414
msgid "No content found"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:413
msgid "Query Monitor"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:412
msgid "Outline"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:411
msgid "Layered"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:410
msgid "Flex Column"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:409
msgid "Flex Row"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:408 includes/module-settings.php:203
#: modules/box/box.php:212 modules/box/box.php:679
msgid "Flex"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:208
msgid "You cannot add <script>, <iframe> or <meta> tags here."
msgstr ""

#: includes/ui-field-object-fit.php:22
msgid "Natural"
msgstr ""

#: includes/ui-field-object-fit.php:21
msgid "Contain"
msgstr ""

#: includes/ui-field-object-fit.php:20
msgid "Cover"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-icons.php:75
msgid "For Pro Icons or Font Awesome 6 install the official Font Awesome plugin."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-icons.php:71
msgid "Note: This method is deprecated and no longer supported."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-icons.php:65 includes/admin-settings-modules.php:114
msgid "Deprecated"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:31
msgid "Choose a Category"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:29
msgid "Single or comma separated list of categories"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:182
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:45
msgid "Notes"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:181
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:39
msgid "Screenshot"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:123
msgid "Installing Please Wait"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:27
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:122
msgid "Activated"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:26
msgid "Downgrade"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:24
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:121
msgid "Activate"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:23
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:120
msgid "Installed"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:22
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:119
msgid "Install"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1173
msgid "Add New Category"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:966
msgid "Sizing"
msgstr "سایز بندی"

#: modules/box/box.php:858
msgid "Children of flex containers can allow themselves to grow or shrink. Zero indicates they cannot grow or shrink beyond their inherent size. 1 or greater determines what portion of the available space (or lack of it) will be allocated to this item."
msgstr ".کودکان نگهدارنده های فلکس می توانند به خود اجازه رشد یا کوچک شدن بدهند. "

#: modules/box/box.php:851
msgid "These settings apply to all direct children of this container."
msgstr "این تنظیمات برای تمام فرزندان مستقیم این نگهدارنده اعمال می شود."

#: modules/box/box.php:850
msgid "Children"
msgstr "بچه ها"

#: modules/box/box.php:829
msgid "Linking"
msgstr "پیوند دادن"

#: modules/box/box.php:570 modules/box/box.php:1044
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#: modules/box/box.php:181
msgid "Poster (3:4)"
msgstr "پوستر (3:4)"

#: modules/box/box.php:172
msgid "Video (16:9)"
msgstr "ویدیو (16:9)"

#: modules/box/box.php:744 modules/box/box.php:970
msgid "Width & Height"
msgstr "عرض و ارتفاع"

#: modules/box/box.php:732 modules/box/box.php:918
msgid "Grid Row"
msgstr "ردیف شبکه"

#: modules/box/box.php:720 modules/box/box.php:901
msgid "Grid Column"
msgstr "ستون شبکه"

#: modules/box/box.php:856
msgid "Grow & Shrink"
msgstr "بزرگ و کشیده شدن"

#: modules/box/box.php:662
msgid "These settings allow you to control how this box renders within its parent container."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:661
msgid "Sizing & Placement"
msgstr "سایز بندی و جاگذاری"

#: modules/box/box.php:473 modules/box/box.php:482
msgid "Wrap"
msgstr "دربر گرفتن"

#: modules/box/box.php:373
msgid "Flow Direction"
msgstr "جهت جریان"

#: modules/box/box.php:214
msgid "Layers"
msgstr "لایه ها"

#: modules/box/box.php:8
msgid "A simple layout container"
msgstr "نگهدارنده با طرح بندی ساده"

#: modules/box/box-aliases.php:114
msgid "A divided header with a center logo cell"
msgstr "سربرگ تقسیم شده با نمایش لوگو در مرکز"

#: modules/box/box-aliases.php:113
msgid "Split Header"
msgstr "تقسیم سربرگ"

#: modules/box/box-aliases.php:62
msgid "4x2 Grid"
msgstr "4x2 شبکه ای"

#: modules/box/box-aliases.php:25 modules/box/box-aliases.php:63
msgid "A 3-column grid"
msgstr "یک شبکه ۳ ستونی"

#: modules/box/box-aliases.php:24
msgid "3x2 Grid"
msgstr "3x2 شبکه‌ای"

#: modules/box/box-aliases.php:7
msgid "A simple flex column"
msgstr "یک ستون انعطاف پذیر ساده"

#: modules/accordion/accordion.php:263
msgid "Expand Accordion using the Tab key."
msgstr "آکاردئون را با استفاده از کلید تب باز کنید."

#: modules/accordion/accordion.php:257
msgid "Expand on Tab"
msgstr "در تب گسترش دهید"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:415
msgid "Move Forward"
msgstr "حرکت رو به جلو"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:404
msgid "Move Back"
msgstr "حرکت به عقب"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:223
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:484
msgid "Select Parent"
msgstr "مادر را انتخاب کنید"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:150
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:417
msgid "Move Right"
msgstr "حرکت به راست"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:145
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:406
msgid "Move Left"
msgstr "به چپ حرکت کنید"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:32
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:413
msgid "Move Down"
msgstr "حرکت به پایین"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:27
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:402
msgid "Move Up"
msgstr "حرکت به بالا"

#: classes/class-fl-builder-config.php:333
msgid "The Outline Panel gives you an overview of your page but you can rearrange and delete elements and open their settings."
msgstr "پنل بیرونی به شما یک نمای کلی از صفحه شما می دهد، اما می توانید عناصر را دوباره مرتب و حذف کنید و تنظیمات آنها را باز کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:267
msgid "No color presets found."
msgstr "هیچ پالت رنگی یافت نشد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:224
msgid "Do you really want to delete this column group?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهید این گروه از ستون را حذف کنید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:202
msgid "Do you really want to reset these changes? All of your changes will be lost."
msgstr "آیا واقعاً می خواهید این تغییرات را بازنشانی کنید؟ تمامی تغییرات شما از دست خواهند رفت."

#: classes/class-fl-builder-config.php:201
msgid "Reset"
msgstr "تنظیم مجدد"

#: classes/class-fl-builder-config.php:187
msgid "Any elements that were assigned to use this color will no longer be using this color."
msgstr "هر عنصری که برای استفاده از این رنگ اختصاص داده شده است، دیگر از این رنگ استفاده نخواهد کرد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:186
msgid "Changes to Global Colors must be saved first before modifying Global Elements. Would you like to save now?"
msgstr "قبل از ایجاد تغییر در موارد کلی بایستی رنگ های کلی ذخیره شوند. آیا مایل به ذخیره هستید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:185
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "در کلیپ بورد کپی شد!"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "حداکثر ارتفاع"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:53
msgid "Min Height"
msgstr "حداقل ارتفاع"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:47
msgid "Min Width"
msgstr "عرض حداقل"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:114
msgid "Space Around"
msgstr "فضای اطراف"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:113
msgid "Space Between"
msgstr "فاصله بین"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:112
msgid "Space Evenly"
msgstr "فاصله یک اندازه"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:108
msgid "Stretch"
msgstr "کشش"

#: classes/class-fl-builder-config.php:437
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:7
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:6
msgid "Auto Rows"
msgstr "ردیف های خودکار"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:5
msgid "Auto Columns"
msgstr "ستون های خودکار"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:42
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:111
msgid "End"
msgstr "پایان"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:32
msgid "Span"
msgstr "دهانه"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:26
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:109
msgid "Start"
msgstr "شروع کنید"

#: includes/ui-field-global-color.php:48
msgid "Copy Color Code"
msgstr "کپی کردن کد رنگی"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:37
msgid "Shrink"
msgstr "جمع شدن"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:29
msgid "Grow"
msgstr "رشد کردن"

#: includes/loop-settings-matching.php:13
msgid "Current logged in user"
msgstr "کاربر وارد شده فعلی"

#: includes/loop-settings-matching.php:12
msgid "Current author"
msgstr "نویسنده فعلی"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:889
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Parent"
msgstr "%1$s %2$s مادر"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:871
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Archive"
msgstr "%1$s %2$s بایگانی"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:829
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s آرشیوهای"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:820
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Ancestor"
msgstr "مادر اصلی %s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:811
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Parent"
msgstr "%s مادر"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:760
msgid "404 Page"
msgstr "404 صفحه"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:755
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1328
msgid "Search Results"
msgstr "نتایج جستجو"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:750
msgid "Date Archives"
msgstr "بایگانی تاریخ دار"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:745
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1336
msgid "Author Archives"
msgstr "آرشیو نویسنده"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:740
msgid "All Archives"
msgstr "همه آرشیوها"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:735
msgid "All Singular"
msgstr "همه تکی ها"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:730
msgid "Entire Site"
msgstr "کل سایت"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:98
msgid "Must be called on or after the wp action."
msgstr "باید در یا بعد از عمل وردپرس فراخوانی شود."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:929
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:935
msgid "Incorrect wpbb-if shortcode attributes."
msgstr "ویژگی های کد کوتاه wpbb-if نادرست است."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-walker.php:23
msgid "No Title"
msgstr "بدون عنوان"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:103
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:99
msgid "Site"
msgstr "سایت"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:44
msgid "WordPress Colors"
msgstr "رنگ های وردپرس"

#: classes/class-fl-controls.php:63
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:7
#: includes/admin-settings-import-export.php:10
msgid "Global Colors"
msgstr "رنگ های کلی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:269
msgid "fl-global"
msgstr "fl-global"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:268
msgid "CSS Variable Prefix"
msgstr "پیشوند متغیر CSS"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:263
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:257
msgid "Global Color"
msgstr "رنگ کلی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:220
msgid "Hover Background"
msgstr "پس‌زمینه هنگام لمس"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:158
msgid "H6 Typography"
msgstr "H6 تایپوگرافی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:150
msgid "H6 Color"
msgstr "H6 رنگ"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:145
msgid "H5 Typography"
msgstr "H5 تایپوگرافی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:137
msgid "H5 Color"
msgstr "H5 رنگ"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:132
msgid "H4 Typography"
msgstr "H4 تایپوگرافی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:124
msgid "H4 Color"
msgstr "H4 رنگ"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:119
msgid "H3 Typography"
msgstr "H3 تایپوگرافی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:111
msgid "H3 Color"
msgstr "H3 رنگ"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:106
msgid "H2 Typography"
msgstr "H2 تایپوگرافی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:98
msgid "H2 Color"
msgstr "H2 رنگ"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:93
msgid "H1 Typography"
msgstr "H1 تایپوگرافی"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:85
msgid "H1 Color"
msgstr "H1 رنگ"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:8
msgid "Elements"
msgstr "عناصر"

#: classes/class-fl-builder.php:1603
msgctxt "Keyboard action to open the global style settings panel"
msgid "Open Global Style Settings"
msgstr "باز کردن تنظیمات طراحی کلی"

#: classes/class-fl-builder.php:1374 classes/class-fl-builder.php:1382
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:4
#: includes/admin-settings-import-export.php:9
msgid "Global Styles"
msgstr "طراحی های کلی"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:229
msgid "Error: Could not subscribe to Brevo. %s"
msgstr "خطا: نمی توان در Brevo مشترک شد. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:102
msgid "Your API Key can be found in your Brevo account under SMTP & API > API Keys."
msgstr "کلید API شما را می توانید در حساب Brevo خود در زیر SMTP پیدا کنید"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:136
msgid "Error: Could not connect to Brevo. %s"
msgstr "خطا: به Brevo متصل نشد. %s"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3586 modules/box/box-aliases.php:8
#: modules/box/box-aliases.php:26 modules/box/box-aliases.php:64
#: modules/box/box-aliases.php:115 modules/box/box-aliases.php:189
#: modules/box/box.php:7 modules/box/box.php:9
msgid "Box"
msgstr "جعبه"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:44
msgid "No WordPress Patterns found!"
msgstr "هیچ الگوی وردپرسی یافت نشد!"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:18
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:19
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:97
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:98
msgid "WordPress Patterns"
msgstr "الگوهای وردپرس"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:17
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:96
msgid "Display a WordPress Pattern."
msgstr "نمایش یک الگوی وردپرس."

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:16
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:67
msgid "WordPress Pattern"
msgstr "الگوی وردپرس"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1466
msgid "Loading text"
msgstr "بارگذاری متن"

#: modules/accordion/accordion.php:234 modules/tabs/tabs.php:187
msgid "..."
msgstr "..."

#: modules/accordion/accordion.php:233 modules/tabs/tabs.php:186
msgid "Excerpt More Text"
msgstr "نوشته برای دکمه بیشتر متن چکیده"

#: modules/accordion/accordion.php:223 modules/tabs/tabs.php:176
msgid "Excerpt Length"
msgstr "طول چکیده متن"

#: modules/tabs/tabs.php:291
msgid "If value set exceeds number of tabs, the first tab will be used.  If set to 0 or blank, there will be no active tab on load."
msgstr "اگر مقدار مشخص شده، از تعداد تب ها بیشتر شود، از اولین تب استفاده می شود. اگر 0 یا خالی تنظیم شود، هیچ تب فعالی در هنگام بارگذاری وجود نخواهد داشت."

#: modules/login-form/login-form.php:634
msgid "You are logged in successfully!"
msgstr "شما با موفقیت وارد سیستم شدید!"

#: modules/countdown/countdown.php:255
msgid "Always After Countdown End"
msgstr "همیشه پس از پایان شمارش معکوس"

#: modules/countdown/countdown.php:254
msgid "Once After Countdown End"
msgstr "یک بار پس از پایان شمارش معکوس"

#: modules/content-slider/content-slider.php:540
msgid "Text color shared by all slides. But take note that each slide has a set default Text Color of white."
msgstr "رنگ متن برای همه اسلایدها به اشتراک گذاشته شده است. اما توجه داشته باشید که هر اسلاید دارای یک رنگ متن پیش فرض سفید است."

#: modules/accordion/accordion.php:212 modules/tabs/tabs.php:165
msgid "Post Excerpt"
msgstr "چکیده متن پست"

#: includes/column-settings.php:536
msgid "Small and Medium"
msgstr "کوچک و متوسط"

#: includes/column-settings.php:529
msgid "Reverse Column Order"
msgstr "معکوس کردن ترتیب ستون"

#: includes/admin-settings-tools.php:108
msgid "Update Theme Code Settings"
msgstr "تنظیمات کد را در قالب به روز کنید"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:129
msgid "Manual Offsets"
msgstr "آفست های دستی"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:221
msgid "Collapse All Settings"
msgstr "همه تنظیمات را جمع کنید"

#: modules/list/list.php:426
msgid "List Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون فهرست"

#: modules/icon-group/icon-group.php:280
msgid "Item Icon Background Hover Color"
msgstr "رنگ پس زمینه آیکون فهرست به هنگام لمس"

#: modules/icon-group/icon-group.php:273
msgid "Item Icon Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه آیکون فهرست"

#: modules/icon-group/icon-group.php:263
msgid "Item Icon Hover Color"
msgstr "رنگ آیکون آیتم به هنگام لمس"

#: modules/icon-group/icon-group.php:256
msgid "Item Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون مورد"

#: modules/icon-group/icon-group.php:229
msgid "Item Icon Colors"
msgstr "رنگ‌های آیکون مورد"

#: modules/acf-block/acf-block.php:11
msgid "Display an ACF block."
msgstr "نمایش یک بلوک ACF."

#: modules/acf-block/acf-block.php:10
msgid "ACF Block"
msgstr "بلوک ACF"

#: includes/admin-settings-welcome.php:109
msgid "Help &amp; Share"
msgstr "کمک و اشتراک گذاری"

#: includes/admin-settings-welcome.php:97
msgid "Access Your Design Assets Across All Sites with Assistant Pro"
msgstr "با Assistant Pro به کلیه طراحی های خود در همه سایت هایتان دسترسی پیدا کنید"

#: includes/admin-settings-welcome.php:87
msgid "Take Full Control of Your Entire Website With Beaver Themer"
msgstr "با Beaver Themer کنترل کامل وب سایت خود را در دست بگیرید"

#: includes/admin-settings-welcome.php:83
msgid "Even More Power!"
msgstr "قدرت حتی بیشتر!"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:60
#: classes/class-fl-builder-config.php:397 classes/class-fl-builder.php:1431
#: includes/admin-settings-welcome.php:59
msgid "What's New"
msgstr "چه چیزهایی اضافه شده است"

#: includes/admin-settings-welcome.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "شروع به کار"

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode"
msgstr "حالت اشکال زدایی"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:214
#: modules/acf-block/acf-block.php:12 modules/acf-block/acf-block.php:13
#: modules/acf-block/acf-block.php:118
msgid "ACF Blocks"
msgstr "بلوک های ACF"

#: includes/ui-iframe.php:38
msgid "Fit to Window"
msgstr "متناسب با پنجره"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1820
#: classes/class-fl-builder-model.php:1827
msgid "Mobile"
msgstr "موبایل"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1817 includes/ui-iframe.php:23
msgid "Extra Large"
msgstr "بسیار بزرگ"

#: classes/class-fl-builder.php:996
msgid "An update is available"
msgstr "به روز رسانی در دسترس است"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:207
msgid "Render shortcodes in CSS/JS"
msgstr "پردازش کدهای کوتاه در CSS/JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:119
msgid "Set to 0 to completely disable undo/redo history"
msgstr "برای غیرفعال کردن کامل تاریخچه عقب گرد/جلو گرد این بخش را روی 0 تنظیم کنید"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:114
msgid "History Limit"
msgstr "محدودیت تاریخ"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:111
msgid "History is limited to 20 by default in the Builder undo/redo UI"
msgstr "تاریخچه تغییرات به طور پیش‌فرض در UI Builder عقب گرد/جلو گرد محدود به 20 است"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:106
msgid "Limit the amount of undo/redo history in Builder UI"
msgstr "مقدار تاریخچه عقب گرد/جلو گرد را در Builder UI محدود کنید"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:103
msgid "Set to 0 to completely disable revisions for layouts/pages controlled by the Builder"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:98
msgid "Revisions Limit"
msgstr "محدودیت بررسی"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:95
msgid "WP by default does not limit the amount of revisions."
msgstr "وردپرس به طور پیش فرض مقدار محدودیت بررسی را محدود نمی کند."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:87
msgid "When enabled, CSS and JS settings will be available for rows, columns, and modules."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:81
msgid "Enable Code Settings"
msgstr "تنظیمات کد را فعال کنید"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:38
msgid "Responsive iFrame UI"
msgstr ""

#: modules/tabs/tabs.php:299
msgid "Close All Tabs"
msgstr "همه نواره‌ها را ببندید"

#: modules/tabs/tabs.php:298
msgid "Keep Active Tab Open"
msgstr "تب فعال را باز نگه دارید"

#: modules/tabs/tabs.php:295
msgid "Tab(s) Status on Mobile"
msgstr "وضعیت زبانه(ها) در موبایل"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1135
msgid "Content Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه محتوا"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1130
msgid "Mobile Colors"
msgstr "رنگ های موبایل"

#: modules/button/button.php:555 modules/button-group/button-group.php:373
#: modules/button-group/button-group.php:675 modules/callout/callout.php:1043
#: modules/content-slider/content-slider.php:1006 modules/cta/cta.php:492
msgid "Advanced Gradient"
msgstr "گرادیان پیشرفته"

#: modules/button/button.php:554 modules/button-group/button-group.php:372
#: modules/button-group/button-group.php:674 modules/callout/callout.php:1042
#: modules/content-slider/content-slider.php:1005 modules/cta/cta.php:491
msgid "Auto Gradient"
msgstr "گرادیان خودکار"

#: classes/class-fl-builder-config.php:245
msgid "Expand All"
msgstr "همه را گسترش دهید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:213
msgid "Collapse All"
msgstr "همه را جمع کنید"

#: includes/admin-settings-welcome.php:121
msgid "Join the Beaver Builder Discord"
msgstr "به دیسکورد صفحه ساز بپیوندید"

#: includes/admin-settings-welcome.php:120
msgid "Join the Beaver Builder Forums"
msgstr "به انجمن های صفحه ساز بپیوندید"

#: includes/admin-settings-welcome.php:119
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Slack"
msgstr "به گروه صفحه ساز در Slack بپیوندید"

#: includes/admin-settings-welcome.php:118
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Facebook"
msgstr "به گروه صفحه ساز در فیس بوک بپیوندید"

#. translators: %s: Link to documentation
#: includes/admin-settings-import-export.php:28
msgid "See %s for more information."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر به %s مراجعه کنید."

#: includes/admin-settings-import-export.php:26
msgid "documentation"
msgstr "مستندات"

#: includes/admin-settings-icons.php:78
msgid "Font Awesome Plugin Documentation"
msgstr "مستندات افزونه ‫Font Awesome"

#: includes/admin-settings-icons.php:77
msgid "Official Font Awesome Plugin"
msgstr "افزونه رسمی Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder.php:972
msgid "Need a helping hand?"
msgstr "به کمک نیاز دارید؟"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:971
msgid "Copy the errors you find there and submit them with your %s. It saves us having to ask you that as a second step."
msgstr "خطاهایی را که در آنجا پیدا کردید کپی کنید و با %s خود ارسال کنید. این باعث می شود دیگر نیازی به مکاتبه ما با شما نباشد."

#: classes/class-fl-builder.php:968
msgid "Step Two"
msgstr "مرحله دوم"

#: classes/class-fl-builder.php:967
msgid "Step One"
msgstr "مرحله اول"

#: classes/class-fl-builder.php:966 classes/class-fl-builder.php:969
msgid "If you contact Beaver Builder Support, we need to know what the error is in the JavaScript console in your browser."
msgstr "اگر با پشتیبانی صفحه ساز تماس بگیرید، باید بدانیم که خطا در کنسول جاوا اسکریپت در مرورگر شما چیست."

#. translators: %s: link to documentation
#: classes/class-fl-builder.php:965
msgid "If you want to troubleshoot further, you can check our %s for plugins we know to be incompatible. Then deactivate your plugins one by one while you try to save the page in the Beaver Builder editor.<br />When the page saves normally, you have identified the plugin causing the conflict."
msgstr "اگر می‌خواهید بیشتر عیب‌یابی کنید، می‌توانید %s ما را برای افزونه‌هایی که می‌دانیم ناسازگار هستند بررسی کنید. سپس در حالی که سعی می کنید صفحه را در ویرایشگر صفحه ساز ذخیره کنید، پلاگین های خود را یکی یکی غیرفعال کنید.<br />هنگامی که صفحه به طور معمول ذخیره می شود، افزونه ای که تداخل ایجاد کرده است را شناسایی کرده اید."

#: classes/class-fl-builder.php:963
msgid "Try to fix it yourself now"
msgstr "سعی کن حالا خودت درستش کنی"

#: classes/class-fl-builder.php:962
msgid "has detected a plugin conflict that is preventing the page from saving."
msgstr "تداخل افزونه ای را شناسایی کرده است که از ذخیره صفحه جلوگیری می کند."

#: classes/class-fl-builder.php:932
msgid "Support ticket"
msgstr "تیکت پشتیبانی"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:430
msgid "The selected roles will be able to access the Advanced Settings. Note: user roles without the <code>manage_options</code> capability cannot access these settings."
msgstr "نقش های انتخاب شده می توانند به تنظیمات پیشرفته دسترسی داشته باشند. توجه: نقش‌های کاربر بدون قابلیت <code>manage_options</code> نمی‌توانند به این تنظیمات دسترسی داشته باشند."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:204
msgid "Show custom labels for Nodes."
msgstr "نمایش برچسب های سفارشی برای گره ها."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:200
msgid "Node Labels"
msgstr "برچسب های گره"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:197
msgid "When enabled, fields that are empty/blank will not be saved to the database."
msgstr "در صورت فعال بودن، فیلدهایی که خالی هستند در پایگاه داده ذخیره نمی شوند."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:193
msgid "Small Data Mode"
msgstr "حالت داده کوچک"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:179
msgid "Instead of loading Builder CSS and JavaScript as an asset file, assets will render inline"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:169
msgid "Prefer GD for image cropping"
msgstr "GD را برای برش تصویر ترجیح دهید"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:142
msgid "Show duplicate action link in WP Admin Bar"
msgstr "نمایش پیوند اقدام تکراری در نوار مدیریت وردپرس"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:122
msgid "Mod Security fix"
msgstr "اصلاح امنیت مود"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:90
msgid "Limit WP revisions for layouts"
msgstr "‫Limit WP را برای طرح‌بندی‌ها مرور کنید"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:78
msgid "When enabled, a custom row shapes tab will be added to the Global Settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:74
msgid "Custom Row Shapes"
msgstr "شکل‌های سفارشی ردیف"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:17
msgid "Builder UI"
msgstr "رابط کاربری سازنده"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:215
msgid "As you add product tags in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Tags area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "همانطور که برچسب های محصول را در قسمت محصولات ووکامرس اضافه می کنید، به هر کدام یک اسلاگ منحصر به فرد اختصاص داده می شود یا می توانید موارد مدنظر خود را ویرایش و اضافه کنید. این اسلاگ‌ها را می‌توانید در قسمت برچسب‌ها در محصولات ووکامرس پیدا کنید. چندین مورد را می توان در اینجا اضافه کرد که با کاما می توانند از هم جدا شوند."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:213
msgid "Tags Slug"
msgstr "برچسب های Slug"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:165
msgid "Product Tags"
msgstr "برچسب های محصول"

#: modules/tabs/tabs.php:347
msgid "Active Label Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه برچسب فعال"

#: modules/tabs/tabs.php:335
msgid "Active Label Text Color"
msgstr "رنگ متن برچسب فعال"

#: modules/tabs/tabs.php:323
msgid "Inactive Label Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه برچسب غیرفعال"

#: modules/tabs/tabs.php:310
msgid "Inactive Label Text Color"
msgstr "رنگ متن برچسب غیرفعال"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:667
msgid "Gap between each field"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:503 modules/box/box.php:525
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:666
msgid "Gap"
msgstr "فاصله"

#: modules/contact-form/contact-form.php:681
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:662
msgid "Inputs"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1249
msgid "Price Color"
msgstr "رنگ قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:266
msgid "Switch"
msgstr "سوئیچ"

#: modules/post-grid/post-grid.php:963
msgid "Enable Author Link"
msgstr "پیوند نویسنده را فعال کنید"

#: modules/numbers/numbers.php:252
msgid "The total number of units for this counter. For example, if the Number is set to 250 and the Total is set to 500, the counter will animate to 50%. Total should not be less than either Start Counter or End Counter."
msgstr "تعداد کل واحدهای این شمارنده. برای مثال، اگر شماره روی 250 و مجموع روی 500 تنظیم شود، شمارنده تا 50 درصد بصورت متحرک می رود. مجموع نباید کمتر از شمارنده شروع یا شمارنده پایانی باشد."

#: modules/numbers/numbers.php:242
msgid "Total Units"
msgstr "مجموع واحدها"

#: modules/numbers/numbers.php:226
msgid "End Counter"
msgstr "پایان شمارنده"

#: modules/numbers/numbers.php:210
msgid "Start Counter"
msgstr "شروع شمارنده"

#: modules/menu/menu.php:837
msgid "Large, Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "فقط دستگاه‌های بزرگ، متوسط و کوچک"

#: modules/login-form/login-form.php:614
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL ارجاع دهنده"

#: modules/login-form/login-form.php:613
msgid "Current URL"
msgstr "URL فعلی"

#: modules/login-form/login-form.php:609
msgid "Redirect To"
msgstr "تغییر مسیر به"

#: modules/login-form/login-form.php:405
msgid "Top Spacing"
msgstr "فاصله از بالا"

#: modules/login-form/login-form.php:393
msgid "After"
msgstr "پس از"

#: modules/login-form/login-form.php:392
msgid "Before"
msgstr "قبل"

#: modules/login-form/login-form.php:355
msgid "Password Field"
msgstr "فیلد رمز عبور"

#: modules/button/button.php:617 modules/button-group/button-group.php:437
#: modules/button-group/button-group.php:735 modules/callout/callout.php:1092
#: modules/content-slider/content-slider.php:1065 modules/cta/cta.php:541
msgid "Background Hover Gradient"
msgstr "پشت زمینه گرادیان در زمان لمس"

#: modules/accordion/accordion.php:578 modules/tabs/tabs.php:495
msgid "Select Modules"
msgstr "ماژول ها را انتخاب کنید"

#: modules/accordion/accordion.php:573 modules/tabs/tabs.php:490
msgid "Select Column"
msgstr "ستون را انتخاب کنید"

#: modules/accordion/accordion.php:568 modules/tabs/tabs.php:485
msgid "Select Row"
msgstr "ردیف را انتخاب کنید"

#: modules/accordion/accordion.php:545 modules/tabs/tabs.php:462
msgid "Saved Template"
msgstr "قالب ذخیره شده"

#: modules/accordion/accordion.php:543 modules/tabs/tabs.php:460
msgid "Saved Column"
msgstr "ستون ذخیره شده"

#: modules/accordion/accordion.php:540 modules/tabs/tabs.php:457
msgid "This setting allows you to show saved layout in the slide."
msgstr "این تنظیم به شما امکان می دهد طرح بندی ذخیره شده را در اسلاید نشان دهید."

#: modules/accordion/accordion.php:152 modules/accordion/accordion.php:172
#: modules/accordion/accordion.php:546 modules/tabs/tabs.php:138
#: modules/tabs/tabs.php:211 modules/tabs/tabs.php:463
msgid "Custom Content"
msgstr "محتوای سفارشی"

#: modules/accordion/accordion.php:148 modules/tabs/tabs.php:134
msgid "Content Source"
msgstr "منبع محتوا"

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-simple-loop.php:100 includes/ui-simple-loop.php:129
msgid "Filter by %1$s"
msgstr "فیلتر بر اساس %1$s"

#: includes/ui-simple-loop.php:69
msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین تغییر"

#: includes/ui-simple-loop.php:21 modules/accordion/accordion.php:151
#: modules/accordion/accordion.php:168 modules/tabs/tabs.php:137
#: modules/tabs/tabs.php:153
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:394
msgid "Custom Field"
msgstr "فیلد سفارشی"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:384
msgid "OR"
msgstr "یا"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:383
msgid "AND"
msgstr "و"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:380
msgid "Relation"
msgstr "رابطه"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:371
msgid "Custom Field Filter"
msgstr "فیلتر فیلد سفارشی"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:297
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:464
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:558
msgid "Paste %s Settings"
msgstr "برگردان تنظیمات کپی شده برای %s"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:277
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:461
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:538
msgid "Copy %s Settings"
msgstr "کپی کردن تنظیمات %s"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:199
msgid "Paste Column Settings"
msgstr "برگردان تنظیمات کپی شده برای ستون"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:197
msgid "Copy Column Settings"
msgstr "تنظیمات ستون را کپی کنید"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:77
msgid "Paste Row Settings"
msgstr "برگردان تنظیمات کپی شده برای ردیف"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:75
msgid "Copy Row Settings"
msgstr "تنظیمات ردیف را کپی کنید"

#: includes/loop-settings-filter.php:57
msgid "Not Exists"
msgstr "وجود ندارد"

#: includes/loop-settings-filter.php:56
msgid "Exists"
msgstr "وجود دارد"

#: includes/loop-settings-filter.php:55
msgid "Less than or equal to"
msgstr "کمتر یا مساوی با"

#: includes/loop-settings-filter.php:54
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "بزرگتر یا مساوی با"

#: includes/loop-settings-filter.php:53
msgid "Less than"
msgstr "کمتر از"

#: includes/loop-settings-filter.php:52
msgid "Greater than"
msgstr "بیشتر از"

#: includes/loop-settings-filter.php:51
msgid "Does not equal"
msgstr "برابر نباشد"

#: includes/loop-settings-filter.php:50
msgid "Equals"
msgstr "برابر باشد"

#: includes/loop-settings-filter.php:47
msgid "Compare"
msgstr "مقایسه کنید"

#: includes/loop-settings-filter.php:46
msgid "Operator to test."
msgstr "اپراتور برای آزمایش."

#: includes/loop-settings-filter.php:41
msgid "Unsigned"
msgstr "بدون امضا"

#: includes/loop-settings-filter.php:39
msgid "Signed"
msgstr "امضا شد"

#: includes/loop-settings-filter.php:38
msgid "Decimal"
msgstr "اعشاری"

#: includes/loop-settings-filter.php:37
msgid "Date Time"
msgstr "زمان تاریخ"

#: includes/loop-settings-filter.php:34
msgid "Binary"
msgstr "دودویی"

#: includes/loop-settings-filter.php:29
msgid "Custom field type."
msgstr "نوع فیلد سفارشی."

#: includes/loop-settings-filter.php:25
msgid "Meta Value"
msgstr "مقدار متا"

#: includes/loop-settings-filter.php:24
msgid "Custom field value."
msgstr "مقدار فیلد سفارشی."

#: includes/loop-settings-filter.php:19
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:393
msgid "Custom field key."
msgstr "کلید فیلد سفارشی."

#: includes/loop-settings-filter.php:14
msgid "To identify the custom field."
msgstr "برای شناسایی فیلد سفارشی."

#: includes/loop-settings-filter.php:7
msgid "Field"
msgstr "فیلد"

#: includes/loop-settings-filter.php:4
msgid "Add Field"
msgstr "افزودن فیلد"

#: includes/global-settings.php:400
msgid "The browser width at which the layout will adjust for large devices."
msgstr "عرض مرورگر که در آن طراحی برای دستگاه های بزرگ تنظیم می شود."

#: includes/global-settings.php:394
msgid "Large Device Breakpoint"
msgstr "نقطه نمایش برای دستگاه های بزرگ"

#: includes/column-settings.php:67 includes/row-settings.php:145
#: modules/box/box.php:667 modules/box/box.php:1029
#: modules/post-grid/post-grid.php:886 modules/post-grid/post-grid.php:905
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبت تصویری"

#: includes/admin-settings-import-export.php:20
msgid "Reset Settings"
msgstr "بازگردانی به تنظیمات اولیه"

#: classes/class-fl-builder-global-import-export.php:14
#: includes/admin-settings-import-export.php:16
msgid "Import Settings"
msgstr "درون ریزی تنظیمات"

#: includes/admin-settings-import-export.php:12
msgid "Export Settings"
msgstr "برون بری تنظیمات"

#: includes/admin-settings-import-export.php:2
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "تنظیمات درون ریزی / برون بری"

#: includes/admin-settings-advanced.php:42
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "شما اجازه مشاهده این صفحه را ندارید."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:27
msgid "Search Saved Items..."
msgstr "جستجو در آیتم‌های دخیره شده…"

#: classes/class-fl-builder.php:4665
msgid "You must call the_content in the current theme template in order for Beaver Builder to work on this layout."
msgstr "برای اینکه صفحه ساز روی این طرح‌بندی کار کند، باید the_content را در قالب تم فعلی فراخوانی کنید."

#: classes/class-fl-builder.php:1644
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel tree"
msgid "Toggle Outline Panel Tree"
msgstr "خاموش و روشن کردن شاخه‌ای پنل بیرونی"

#: classes/class-fl-builder.php:1640
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel"
msgid "Toggle Outline Panel"
msgstr "خاموش و روشن کردن پنل بیرونی"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:230
msgid "Layout duplicated"
msgstr "طراحی کپی شد"

#: classes/class-fl-builder-art.php:913
msgid "Add Shape"
msgstr "اضافه کردن شکل هندسی"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:296
msgid "Import / Export"
msgstr "درون ریزی / برون بری"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:429
#: includes/admin-settings-advanced.php:6
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:183
msgid "Show advanced module usage"
msgstr "نمایش پیشرفته مصرف ماژول"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:163
msgid "When disabled, Font Awesome will not be enqueued, even if modules require it."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:162
msgid "Font Awesome"
msgstr "‫Font Awsome"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:149
msgid "When disabled, no Google Fonts will be enqueued or available in style options."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:67
msgid "Remember last used tab"
msgstr "آخرین زبانه استفاده شده را به خاطر بسپار"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:53
msgid "Inline Editing"
msgstr "ویرایش درون خطی"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:46
#: classes/class-fl-builder-config.php:332
msgid "Outline Panel"
msgstr "پنل Outline"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:23
msgid "Assets"
msgstr "امکانات"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:20
msgid "WP Admin"
msgstr "‫WP Admin"

#: includes/row-settings.php:727
msgid "Image Offset"
msgstr "تغییر مکان عکس"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:315
msgid "There was an error subscribing. Please check the console for possible error message."
msgstr "خطایی در حین اشتراک رخ داد. لطفا برای مشاهده خطای احتمالی کنسول را بررسی کنید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:285
msgid "Message failed. Please check the console for possible error message."
msgstr "پیام ارسال نشد. لطفا برای مشاهده خطای احتمالی کنسول را بررسی کنید."

#: classes/class-fl-builder-shortcodes.php:99
msgid "Content not rendered while builder is active"
msgstr "وقتی سازنده فعال است، محتوا ارائه نشده است"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:630
msgid "Updates for Themer will not work as you do not have a valid subscription for this plugin."
msgstr "بروزرسانی برای Themer انجام نشد به این خاطر که شما اشتراک معتبر ندارید."

#. translators: %2$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:626
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but your license is for %2$s version."
msgstr "بروزرسانی برای صفحه ساز انجام نشد به این خاطر که شما برای %1$s اشتراک معتبر دارید ولی اشتراک شما برای نسخه %2$s می‌باشد."

#. translators: %1$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:623
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but you have no active subscription."
msgstr "بروزرسانی برای صفحه ساز انجام نخواهد شد به این خاطر که شما برای %1$s اشتراک معتبر دارید ولی در حال حاضر اشتراک فعالی ندارید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:212
msgid "Child Column"
msgstr "ستون زیرمجموعه"

#: includes/icon-selector.php:8
msgid "Recently used icons"
msgstr "آیکون‌های استفاده شده اخیر"

#: includes/icon-selector.php:2
msgid "Search Icons"
msgstr "جستجو آیکون‌ها"

#. translators: %s, number of icons
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:306
msgid "%s custom icon"
msgid_plural "%s custom icons"
msgstr[0] "‫%s آیکون اختصاصی"
msgstr[1] "‫%s آیکون های اختصاصی"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:67
msgid "Error: API key needs to be upgraded to v3."
msgstr "خطا: کلید API باید به v3 ارتقا یابد."

#. translators: %s: kit name
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:326
msgid "This domain appears to be blocked for kit %s"
msgstr "این دامنه به نظر می رسد برای کیت %s مسدود شده است"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:324
msgid "Issue Detected"
msgstr "مشکلی پیدا شد"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:308
msgid "Custom Icons"
msgstr "آیکون های سفارشی"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:301
msgid "Using Kit"
msgstr "استفاده از کیت"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:296
msgid "Using CDN"
msgstr "استفاده از CDN"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:745
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1390
msgid "Tooltip Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون Tooltip"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:722
msgid "Tooltip Icon Size"
msgstr "اندازه آیکون Tooltip"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:66
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:692
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1370
msgid "Feature Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون ویژه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:669
msgid "Feature Icon Size"
msgstr "اندازه آیکون ویژه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:662
msgid "Separator Line Color"
msgstr "رنگ خط جدا کننده"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:648
msgid "Show List Separator"
msgstr "نمایش لیست جداکننده"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:587
msgid "Legacy"
msgstr "افسانه‌ای"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:566
msgid "Advanced Spacing"
msgstr "فاصله پیشرفته"

#: modules/menu/menu.php:1219
msgid "Responsive Dropdowns"
msgstr "بازشدن رو به پایین واکنشگرا"

#: modules/menu/includes/frontend.php:84 modules/menu/menu.php:206
msgid "Add a menu"
msgstr "افزودن یک منو"

#: modules/menu/includes/frontend.php:80 modules/menu/menu.php:206
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#. translators: %s: KIT url
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:605
msgid "Invalid Kit Url: we were unable to determine the URL, code entered was %s"
msgstr "لینک کیت نامعتبر: قادر نبودیم که لینک را مشخص کنیم، کد وارد شده این بود: %s"

#: modules/numbers/numbers.php:466
msgid "Bar Height"
msgstr "ارتفاع نوار"

#: modules/numbers/numbers.php:191
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"

#: modules/countdown/countdown.php:328 modules/numbers/numbers.php:351
msgid "Number Typography"
msgstr "تایپوگرافی شماره"

#: modules/search/search.php:608
msgid "Input Text"
msgstr "متن ورودی"

#: modules/search/search.php:368
msgid "Placeholder Text"
msgstr "متن پیش فرض نگهدارنده"

#: includes/admin-settings-welcome.php:46
msgid "Pages &rarr; Add New"
msgstr "صفحات - افزودن جدید"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:289
msgid "V4 Compatibility Mode"
msgstr "سازگاری با نسخه۴"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:285
msgid "Version"
msgstr "نسخه"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:281
msgid "Technology"
msgstr "تکنولوژی"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:277
msgid "Pro Icons"
msgstr "آیکون‌های پیشرفته"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1323
msgid "Top Ribbon Padding"
msgstr "فاصله داخلی ریبون بالا"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:924
msgid "Enter tooltip here."
msgstr "‫Tooltip را اینجا وارد کنید."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:923
msgid "Enter description here."
msgstr "متن توضیحی را اینجا وارد کنید."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:911
msgid "Price Option 2"
msgstr "گزینه قیمت ۲"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:901
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:913
msgid "$ 0.00"
msgstr "0.00 دلار"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:861
msgid "Nothing will display if left empty."
msgstr "اگر این را خالی نگه دارید، هیچ چیزی نمایش داده نمی شود."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:860
msgid "Enter Ribbon Text here."
msgstr "متن ریبون را در اینجا وارد کنید."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:789
msgid "second_option Price Button Color"
msgstr "گزینه دوم رنگ دکمه قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:775
msgid "first_option Price Button Color"
msgstr "گزینه اول رنگ دکمه قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:762
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1411
msgid "Tooltip Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه Tooltip"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:755
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1400
msgid "Tooltip Text Color"
msgstr "رنگ متن Tooltip"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:449
msgid "Pricing Options"
msgstr "گزینه های قیمت گذاری"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:486
msgid "Billing Option 2"
msgstr "آپشن دوم جزئیات صورتحساب"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:480
msgid "Billing Option 1"
msgstr "آپشن اول جزئیات صورتحساب"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:465
msgid "Enable Dual Billing?"
msgstr "فعالسازی صورتحساب دوتایی؟"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:259
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:487
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:488
msgid "Yearly"
msgstr "سالیانه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:258
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:481
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:482
msgid "Monthly"
msgstr "ماهیانه"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:72
msgid "Tooltip"
msgstr "‫Tooltip"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:1088
#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:56
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: modules/menu/menu.php:844
msgid "Stacked Layout"
msgstr "طراحی دسته‌ای"

#: includes/ui-field-border.php:6
msgid "&amp;"
msgstr " و "

#: includes/ui-field-border.php:5
msgid "Shadow"
msgstr "سایه"

#: modules/menu/menu.php:1194
msgid "Dropdown Typography"
msgstr "تایپوگرافی کشو رو به پایین"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:180
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:196
msgid "ShortCode"
msgstr "کد کوتاه"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:600
msgid "Carousel Item"
msgstr "آیتم کروسل"

#. translators: %s: global option key
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:200
msgid "Global option '%s' updated"
msgstr "گزینه عمومی %s به روز شد"

#: includes/column-settings.php:626 includes/module-settings.php:146
#: includes/row-settings.php:1024
msgid "A label that will applied and used in the UI for easy identification."
msgstr "یک لیبل که برای استفاده و اعمال در طراحی بهتر استفاده می‌شود."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1265
msgid "Ribbon Style"
msgstr "طراحی ریبون"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1244
msgid "Price Style"
msgstr "طرح‌بندی قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1223
msgid "Title Style"
msgstr "طرح‌بندی عنوان"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1179
msgid "General Style"
msgstr "طرح‌بندی عمومی"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:643
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1365
msgid "Feature List Style"
msgstr "طرح‌بندی لیست ویژه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:507
msgid "If not specified, the \"Question Mark\" icon will be used."
msgstr "اگر مشخص نکنین، علامت سوال نمایش داده خواهد شد."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:500
msgid "Icon can be overridden in the individual feature options."
msgstr "برای هر گزینه ویژه می‌توانید آیکون مورد نظر را جایگزین کنین."

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:62
msgid "Feature Icon"
msgstr "آیکون ویژه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1282
msgid "Ribbon Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه روبان"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1271
msgid "Ribbon Text Color"
msgstr "رنگ متن روبان"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1192
msgid "Box Color"
msgstr "رنگ جعبه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:922
msgid "Price Features"
msgstr "ویژگی‌های قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:865
msgid "Ribbon Position"
msgstr "موقعیت روبان"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:857
msgid "Ribbon Text"
msgstr "متن روبان"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:842
msgid "Show Ribbon"
msgstr "نمایش روبان"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:838
msgid "Ribbon"
msgstr "روبان"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:809
msgid "Toggle Price Button Typography"
msgstr "تایپوگرافی دکمه تغییر قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:802
msgid "Toggle Price Label Color"
msgstr "رنگ لیبل دکمه تغییر قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:712
msgid "Feature List Text Typography"
msgstr "تایپوگرافی لیست متن ویژه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:702
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1380
msgid "Feature Text Color"
msgstr "رنگ متن ویژه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:583
msgid "Border Type"
msgstr "نوع حاشیه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:544
msgid "\"Equalize\" sets the columns to have the same height as the largest column."
msgstr "با انتخاب گزینه هم‌اندازه، ارتفاع همگی ستون‌ها هم‌اندازه بلندترین ستون خواهد شد."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:534
msgid "Equalize"
msgstr "هم‌اندازه"

#: modules/box/box.php:163 modules/pricing-table/pricing-table.php:535
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:531
msgid "Column Height"
msgstr "ارتفاع ستون"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:504
msgid "Feature Tooltip Icon"
msgstr "آیکون ویژه Tooltip"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:498
msgid "Default Feature Icon"
msgstr "آیکون ویژه پیش‌فرض"

#: modules/menu/menu.php:1464
msgid "WooCommerce Menu Cart"
msgstr "منو سبد خرید ووکامرس"

#: modules/menu/menu.php:1450
msgid "Form Padding"
msgstr "فاصله داخلی فرم"

#: modules/menu/menu.php:1443
msgid "Form Border Hover"
msgstr "حاشیه فرم در زمان لمس"

#: modules/menu/menu.php:1434
msgid "Form Border"
msgstr "حاشیه فرم"

#: modules/menu/menu.php:1411
msgid "Form Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه فرم"

#: modules/menu/menu.php:1394
msgid "Form Width"
msgstr "عرض فرم"

#: modules/menu/menu.php:1298 modules/menu/menu.php:1483
msgid "Hover Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه هنکام لمس"

#: modules/menu/menu.php:1184
msgid "Dropdown Border Hover Color"
msgstr "رنگ حاشیه منو رو به پایین در زمان لمس"

#: modules/menu/menu.php:1173
msgid "Dropdown Border"
msgstr "منو رو به پایین"

#: modules/menu/menu.php:909
msgid "Items Count and Total Amount"
msgstr "شمارنده آيتم‌ها و مجموع کل"

#: modules/menu/menu.php:908
msgid "Total Amount"
msgstr "مجموع کل"

#: modules/menu/menu.php:907
msgid "Items Count"
msgstr "شمارنده آيتم‌ها"

#: modules/menu/menu.php:904
msgid "Display Type"
msgstr "نوع نمایش"

#: modules/menu/menu.php:892
msgid "Show on Checkout"
msgstr "نمایش در تصفیه"

#: modules/menu/menu.php:887
msgid "Cart Icon"
msgstr "آیکون سبد خرید"

#: modules/menu/menu.php:872
msgid "Menu Cart"
msgstr "منو سبد خرید"

#: modules/menu/menu.php:719 modules/menu/menu.php:1351
msgid "Search Menu"
msgstr "منو جستجو"

#: modules/menu/menu.php:706
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "لوگو خطی در سمت راست یا چپ آیتم‌های منو ظاهر خواهد شد."

#: modules/menu/menu.php:704
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "موقعیت لوگو خطی"

#: modules/menu/menu.php:699
msgid "Logo Image"
msgstr "تصویر لوگو"

#: modules/menu/menu.php:695
msgid "Centered + Inline Logo"
msgstr "وسط چین با لوگو خطی"

#. translators: %d: item count
#: modules/menu/menu.php:514
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "‫%d مورد"
msgstr[1] "‫%d موارد"

#: modules/menu/menu.php:490
msgid "View your shopping cart"
msgstr "سبد خرید خود را مشاهده کنید"

#: modules/menu/menu.php:486
msgid "Start shopping"
msgstr "شروع خرید"

#: modules/video/video.php:602
msgid "Embed URL"
msgstr "لینک Embed"

#: modules/video/video.php:594
msgid "Content URL"
msgstr "لینک محتوا"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:222
msgid "You appear to have the font awesome plugin configured to use svg icons, this currently is incompatible with Beaver Builder. You must switch to a webfont set/kit."
msgstr "به نظر میرسه که شما افزونه Font Awsome را بصورتی تنظیم کردید که از آیکون‌های svg استفاده کند، در حال حاضر این ویژگی با صفحه ساز مطابق نیست. بایستی از به حالت فونت اینترنتی تغییر دهید."

#. translators: %1$s: post type being duplicated: %2$s: Branding name
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:353
msgid "Duplicate %1$s with %2$s"
msgstr "کپی کردن %1$s با %2$s"

#. translators: %s: post type being duplicated
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:351
#: classes/class-fl-builder.php:1174 includes/ui-js-overlay-templates.php:262
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:523
msgid "Duplicate %s"
msgstr "کپی کردن %s"

#: modules/post-slider/post-slider.php:878
msgid "Title Tag"
msgstr "برچسب عنوان"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:647
#: modules/post-slider/post-slider.php:874
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان پست"

#: modules/content-slider/content-slider.php:755
#: modules/post-slider/post-slider.php:863
msgid "Background Height"
msgstr "ارتفاع پس زمینه"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:569
msgid "Contact Support for more information."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر با بخش پشتیبانی تماس بگیرید."

#: includes/admin-settings-tools.php:140
msgid "Save Prerelease Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات قبل از انتشار"

#. translators: %s: Link to Docs
#: includes/admin-settings-tools.php:136
msgid "Prerelease Documentation"
msgstr "مستندات قبل از انتشار"

#: includes/admin-settings-tools.php:129
msgid "Enabling the prerelease channel will enable updates for all Beaver Builder products."
msgstr "فعال کردن کانال قبل از انتشار تمامی محصولات صفحه ساز را به روزرسانی خودکار خواهد کرد."

#: includes/admin-settings-tools.php:121
msgid "updates"
msgstr "به روزرسانی‌ها"

#: includes/admin-settings-tools.php:120
msgid "Beta"
msgstr "آزمایشی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:435
#: includes/admin-settings-tools.php:119
msgid "Alpha"
msgstr "نسخه رسمی"

#: includes/admin-settings-tools.php:117
msgid "Prerelease Updates"
msgstr "به روزرسانی‌های قبل از انتشار"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:324 classes/class-fl-builder.php:981
#: includes/admin-settings-advanced.php:23
#: includes/admin-settings-advanced.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:323
msgid "Plugins Page"
msgstr "صفحه افزونه ها"

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:339
msgid "If you have purchased a premium version of Beaver Builder, see our %s for step-by-step upgrade instructions."
msgstr "اگر نسخه پولی صفحه ساز را خریداری کرده‌اید، آموزش %s قدم به قدم ارتقا ما را مشاهده کنید."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:337
msgid "You currently have the free Beaver Builder plugin activated, no license is required."
msgstr "شما در حال حاضر از نسخه رایگان صفحه‌ساز استفاده می‌کنید، نیازی به لایسنس نیست."

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:334
msgid "For detailed instructions to activate and license the premium version, see the %s."
msgstr "برای جزئیات نحوه ارتقا لایسنس خود به نسخه ویژه کلیک کنید: %s."

#. translators: %s: Link to plugins page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:332
msgid "You can activate the premium version on the %s."
msgstr "شما نسخه ویژه را بر روی %s فعال کردید."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:330
msgid "We have detected that a premium version of Beaver Builder plugin is installed but not activated, so you're still using the free version of Beaver Builder."
msgstr "ما متوجه شدیم که شما نسخه پولی صفحه ساز را نصب کردید ولی کد فعالسازی را وارد نکردید، بنابراین هنوز امکانات نسخه رایگان برای شما فعال خواهد بود."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:328
msgid "Beaver Builder (Lite version)"
msgstr "صفحه ساز صفحه ساز (نسخه رایگان)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:362
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed as DISALLOW_UNFILTERED_HTML has been set globally via wp-config."
msgstr "این تنظیمات شامل کدهای حساس بوده که بصورت عمومی از طریق فایل wp-config تنظیم شده است."

#: classes/class-fl-builder-config.php:211
msgid "We detected a possible issue here:"
msgstr "ما به مشکلی برخوردیم:"

#. translators: %s : Link to Docs
#: classes/class-fl-builder-config.php:364
msgid "See the %s for more information."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید: %s."

#. translators: %s : User Role
#: classes/class-fl-builder-config.php:361
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed for your user role (%s)."
msgstr "این تنظیمات شامل کدهای حساس است و برای کاربری شما مجاز نیست که آنها را تغییر دهید. (%s)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:359
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره نشد."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:148
msgid "Mailjet API settings"
msgstr "تنظیمات Mailjet API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:147
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:159
msgid "Found in your Mailjet account under Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب Mailjet خود در Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management بیابید."

#: modules/button-group/button-group.php:237
msgid "A unique identifier for the Button Group. This helps in accessibility."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای گروه دکمه ها. این به قابلیت دسترسی کمک می کند."

#: modules/button-group/button-group.php:234
#: modules/button-group/button-group.php:235
msgid "Button Group Label"
msgstr "برچسب گروه دکمه"

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:358
msgid "Mailjet subscription failed. Email address = %1$s; List ID = %2$s. "
msgstr "اشتراک Mailjet ناموفق بود. آدرس ایمیل =%1$s; شناسه لیست = %2$s. "

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:331
msgid "Email address (%1$s) already exists and subscribed to the list (%2$s)."
msgstr "آدرس ایمیل (%1$s) از قبل در لیست مشترکین (%2$s) وجود داشت."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:282
msgid "There was an error subscribing to Mailerjet. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Mailerjet وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:121
msgid "Error Code %s: You have specified an incorrect API Key / API Secret Key pair."
msgstr "کد خطا %s: شما یک جفت کلید API Key / API اشتباه تعیین کرده اید."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:117
msgid "Error Code %s: Could not connect to Mailerjet."
msgstr "کد خطا %s: اتصال به Mailerjet امکان پذیر نیست."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:86
msgid "Error: Both Mailjet API and Secret Keys are required."
msgstr "خطا: هر دو API Mailjet و Secret Key لازم است."

#: modules/list/list.php:647
msgid "Leave empty if you don't want to include a heading."
msgstr "اگر نمی خواهید عنوان را وارد کنید ، خالی بگذارید."

#: modules/list/list.php:460
msgid "Icon Width"
msgstr "عرض آیکون"

#: modules/list/list.php:282
msgid "List Item Tags"
msgstr "لیست برچسب های"

#: modules/button-group/button-group.php:323
msgid "Button Spacing"
msgstr "فاصله از پایین"

#: modules/button-group/button-group.php:319
msgid "Apply padding to all buttons. This can be overridden in the individual button settings."
msgstr "فاصله داخلی را روی همه دکمه ها اعمال کنید. این را می توان در تنظیمات جداگانه دکمه لغو کرد."

#: modules/button-group/button-group.php:311
msgid "This applies to the entire Button Group module itself."
msgstr "این به کل گروه ماژول‌های دکمه اعمال می‌شود."

#: modules/button-group/button-group.php:307
msgid "Container Padding"
msgstr "فاصله داخلی نگهدارنده"

#: modules/login-form/login-form.php:290
msgid "Remember Me"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:707
msgid "This overrides the setting that applies to all list items."
msgstr "این تنظیم بر روی تنظیمات کلی قرار خواهد گرفت."

#: modules/list/list.php:406
msgid "This applies to all list items, but can be overridden individually."
msgstr "این تنظیم به همه موارد لیست اعمال خواهد شد، اما می تواند به صورت جداگانه هم بعدا تغییر کند."

#: modules/list/list.php:392 modules/list/list.php:698
msgid "List Item Padding"
msgstr "فاصله داخلی آیتم های لیست"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:271
msgid "Could not locate changelog.txt"
msgstr "‫changelog.txt پیدا نشد"

#: modules/video/video.php:543
msgid "Fullscreen"
msgstr "تمام صفحه"

#: modules/video/video.php:534
msgid "Volume"
msgstr "حجم"

#: modules/video/video.php:516
msgid "Time Rail"
msgstr "ریل زمانی"

#: modules/video/video.php:507
msgid "Timer"
msgstr "تایمر"

#: modules/video/video.php:498
msgid "Play/Pause"
msgstr "پخش / مکث"

#: modules/video/video.php:481
msgid "Sticky on Scroll"
msgstr "چسبان هنگام اسکرول"

#: modules/video/video.php:453
msgid "An image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "برای کار با لایت باکس باید یک تصویر مشخص شود."

#: modules/video/video.php:447
msgid "Poster Image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "برای کار با لایت باکس باید تصویر پوستر مشخص شود."

#: modules/video/video.php:441
msgid "Show Video on Lightbox"
msgstr "نمایش ویدیو در لایت باکس"

#: modules/video/video.php:165
msgid "Please specify a poster image if Video Lightbox is enabled."
msgstr "اگر لایت باکس ویدیویی فعال است، لطفاً یک تصویر پوستر را مشخص کنید."

#: modules/video/video.php:140
msgid "Video embed code not specified."
msgstr "کد جاسازی ویدئو مشخص نشده است."

#: modules/video/video.php:120
msgid "Video not specified. Please select one to display."
msgstr "ویدئو مشخص نشده است لطفاً یکی را برای نمایش انتخاب کنید."

#: modules/search/search.php:979
msgid "The max width of the ajax result container."
msgstr "حداکثر عرض نگهدارنده AJAX."

#: modules/search/search.php:948
msgid "Ajax Result"
msgstr "نتیجه AJAX"

#: modules/search/search.php:934
msgid "Display results below via Ajax"
msgstr "نمایش نتایج در پایین با AJAX"

#: modules/search/search.php:933
msgid "Redirect to search page"
msgstr "تغییر مسیر به برگه جستجو"

#: modules/search/search.php:930
msgid "Results"
msgstr "نتایج"

#: modules/search/search.php:908
msgid "Close Button"
msgstr "دکمه بستن"

#: modules/search/search.php:891
msgid "The max width of the input field inside the lightbox."
msgstr "حداکثر عرض قسمت ورودی داخل جعبه لایت باکس."

#: modules/search/search.php:882
msgid "Input Width"
msgstr "عرض ورودی"

#: modules/menu/menu.php:1385 modules/north-commerce/north-commerce.php:174
#: modules/search/search.php:868
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "رنگ آیکون در زمان لمس"

#: modules/contact-form/contact-form.php:749
#: modules/login-form/login-form.php:529 modules/search/search.php:587
#: modules/search/search.php:679 modules/search/search.php:840
msgid "Border Hover"
msgstr "حاشیه در زمان لمس"

#: modules/search/search.php:534
msgid "This setting is the minimum height of the form. Content will expand the height automatically."
msgstr "این تنظیم حداقل ارتفاع فرم را تعیین می‌کند. ارتفاع محتوا به‌طور خودکار گسترده خواهد شد."

#: modules/search/search.php:512
msgid "The max width of the search form container."
msgstr "حداکثر عرض نگهدارنده فرم جستجو."

#: modules/search/search.php:411
msgid "Expand Position"
msgstr "موقعیت را گسترش دهید"

#: modules/search/search.php:391
msgid "Full Screen"
msgstr "تمام صفحه"

#: modules/search/search.php:390
msgid "Expand on click"
msgstr "با کلیک باز شود"

#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:3
#: modules/search/search.php:369
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."

#: modules/search/search.php:337
msgid "Button Only"
msgstr "فقط دکمه"

#: modules/search/search.php:335
msgid "Input Text Only"
msgstr "فقط متن ورودی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:438 modules/menu/menu.php:426
#: modules/menu/menu.php:715 modules/search/search.php:15
#: modules/search/search.php:287 modules/search/search.php:379
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: modules/post-grid/post-grid.php:821
msgid "Optional. Choose an appropriate Heading Tag for each Post Title."
msgstr "اختیاری. برای هر عنوان پست یک کلیدواژه مناسب انتخاب کنید."

#: modules/post-grid/post-grid.php:809
msgid "Posts Title Tag"
msgstr "برچسب عنوان پست ها"

#: modules/login-form/login-form.php:185 modules/login-form/login-form.php:791
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: modules/login-form/login-form.php:774
msgid "Show Logout Button"
msgstr "نمایش دکمه خروج"

#: modules/login-form/login-form.php:767
msgid "Logout Button"
msgstr "دکمه خروج"

#: modules/login-form/login-form.php:642 modules/login-form/login-form.php:799
msgid "Redirect URL"
msgstr "لینک تغییر مسیر"

#: modules/login-form/login-form.php:183 modules/login-form/login-form.php:601
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: modules/login-form/login-form.php:593
msgid "Login Button"
msgstr "دکمه ورود"

#: modules/login-form/login-form.php:294
msgid "Show Forget Password Link"
msgstr "نمایش لینک فراموشی رمز عبور"

#: modules/login-form/login-form.php:275
msgid "Show Remember Login"
msgstr "نمایش (مرا بخاطر بسپار؟)"

#: modules/login-form/login-form.php:360
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"

#: modules/login-form/login-form.php:359
msgid "Password Field Text"
msgstr "متن فیلد رمز"

#: modules/login-form/login-form.php:17
msgid "Allow users to login/out."
msgstr "به کاربران اجازه ورود / خروج را بدهید."

#: modules/login-form/login-form.php:16
msgid "Login Form"
msgstr "فرم ورود"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:20
msgid "Please enter your password."
msgstr "لطفا گذرواژه خود را بنویسید."

#: modules/login-form/includes/frontend.php:11
msgid "Please enter your username/email."
msgstr "لطفا نام کاربری / ایمیل را وارد کنید."

#: modules/list/list.php:678
msgid "Content Text Color"
msgstr "رنگ متن محتوا"

#: modules/list/list.php:671
msgid "Heading Text Color"
msgstr "رنگ متن عنوان"

#: modules/list/list.php:646
msgid "Heading Text"
msgstr "متن عنوان"

#: modules/list/list.php:637
msgid "Overrides the Icon applied to the module settings."
msgstr "تغییر این، باعث تغییر آیکون ماژول می‌شود."

#: modules/list/list.php:625
msgid "Add List Item"
msgstr "آفزودن آیتم لیست"

#: modules/list/list.php:585
msgid "Hint: Set to transparent color for SPACE separator."
msgstr "نکته: اگر رنگ جداکننده را شفاف قرار دهید به عنوان فاصله انداز عمل خواهد کرد."

#: modules/list/list.php:577
msgid "Line Color"
msgstr "رنگ خط"

#: modules/list/list.php:561
msgid "None (No Separator)"
msgstr "هیچ (بدون جدا کننده)"

#: modules/list/list.php:558
msgid "Line Separator Style"
msgstr "طراحی جداکننده"

#: modules/list/list.php:527
msgid "Content Style"
msgstr "طراحی محتوا"

#: modules/list/list.php:501
msgid "Heading Style"
msgstr "طراحی عنوان"

#: modules/list/list.php:483
msgid "Icon Padding"
msgstr "فاصله داخلی آیکون"

#: modules/list/list.php:435 modules/menu/menu.php:1356
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازه آیکون"

#: modules/list/list.php:692 modules/menu/menu.php:1372
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:140
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:614 modules/search/search.php:855
msgid "Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون"

#: modules/list/list.php:420
msgid "Icon Style"
msgstr "طرح آیکون"

#: modules/list/list.php:410
msgid "Border Around List"
msgstr "حاشیه دور لیست"

#: modules/list/list.php:375
msgid "List Padding"
msgstr "فاصله داخلی لیست"

#: modules/list/list.php:365
msgid "List Background Color"
msgstr "رنگ زمینه لیست"

#: modules/list/list.php:200 modules/list/list.php:338
#: modules/list/list.php:666
msgid "List Item"
msgstr "آیتم لیست"

#: modules/list/list.php:196 modules/list/list.php:316
msgid "List Items"
msgstr "آیتم های لیست"

#: modules/list/list.php:276
msgid "Right of Content"
msgstr "سمت راست محتوا"

#: modules/list/list.php:274
msgid "Left of Content"
msgstr "سمت چپ محتوا"

#: modules/list/list.php:270
msgid "List Icon Placement"
msgstr "قراردهی لیست آیکون"

#: modules/list/list.php:266
msgid "Generic List icon. You can override this in the individual List Item icon."
msgstr "نماد لیست آیکون. می توانید این تنظیم را در بخش جداگانه هر آیکون تغییر دهید."

#: modules/list/list.php:260
msgid "Select an icon for the Ordered List (ol)."
msgstr "آیکونی را برای لیست سفارش یافته (ol) انتخاب کنید."

#: modules/list/list.php:258
msgid "Greek Numerals (Lower)"
msgstr "اعداد یونانی(حروف کوچک)"

#: modules/list/list.php:257
msgid "Armenian Numerals (Upper)"
msgstr "اعداد ارمنی(حروف بزرگ)"

#: modules/list/list.php:256
msgid "Armenian Numerals (Lower)"
msgstr "اعداد ارمنی (حروف کوچک)"

#: modules/list/list.php:255
msgid "Hebrew Numerals"
msgstr "اعداد عبری"

#: modules/list/list.php:254
msgid "Roman Numerals (Lower)"
msgstr "اعداد رومی (حروف کوچک)"

#: modules/list/list.php:253
msgid "Roman Numerals (Upper)"
msgstr "اعداد رومی (حروف بزرگ)"

#: modules/list/list.php:252
msgid "Alphabetic (Lower)"
msgstr "الفبایی(حروف کوچک)"

#: modules/list/list.php:251
msgid "Alphabetic (Upper)"
msgstr "الفبایی (حروف بزرگ)"

#: modules/list/list.php:250
msgid "Numeric With Leading Zeros"
msgstr "عددی با صفرهای پیشرو"

#: includes/loop-settings-filter.php:33 modules/list/list.php:249
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"

#: modules/list/list.php:242
msgid "Select an icon for the Unordered List (ul)."
msgstr "آیکونی را برای لیست سفارش یافته (ol) انتخاب کنید."

#: modules/list/list.php:240
msgid "Disc ( &#9679; )"
msgstr "دیسک ( &#9679; )"

#: modules/list/list.php:239
msgid "Circle ( &cir; )"
msgstr "دایره ( &cir; )"

#: modules/list/list.php:238
msgid "Square ( &#9632; )"
msgstr "مربع ( &#9632; )"

#: modules/list/list.php:235 modules/list/list.php:246
#: modules/list/list.php:264
msgid "List Icon"
msgstr "لیست آیکون"

#: modules/list/list.php:311
msgid "The wrapper tag for the text content of each list item. Text content is right below the list item heading."
msgstr "کلیدواژه در برگیرنده برای محتوای متن هر مورد از لیست. محتوای متن درست زیر عنوان لیست قرار می‌گیرد."

#: modules/list/list.php:309
msgid "section"
msgstr "بخش"

#: modules/list/list.php:308
msgid "aside"
msgstr "گوشه"

#: modules/list/list.php:304
msgid "List Item Content Tag"
msgstr "برچسب محتوای لیست"

#: modules/list/list.php:300
msgid "The wrapper tag for the heading of each list item. Heading appears above the text content."
msgstr "کلیدواژه در برگیرنده برای عنوان هر مورد از لیست. عنوان لیست درست بالای عنوان قرار می‌گیرد."

#: modules/list/list.php:298 modules/list/list.php:307
msgid "div"
msgstr "div"

#: modules/list/list.php:297
msgid "span"
msgstr "span"

#: modules/list/list.php:296
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: modules/list/list.php:295
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: modules/list/list.php:294
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: modules/list/list.php:293
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: modules/list/list.php:292
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: modules/list/list.php:291
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: modules/list/list.php:287
msgid "List Item Heading Tag"
msgstr "برچسب عنوان لیست"

#: modules/list/list.php:231
msgid "The type of list to generate. Each type has a corresponding set of icons available. See List Icon field below."
msgstr "نوع لیست برای تولید. هر نوعی از لیست دارای مجموعه ای آیکون منحصر به فرد خود می باشد. لیست آیکون را در زیر مشاهده کنید."

#: modules/list/list.php:218
msgid "Ordered List (ol)"
msgstr "لیست مرتب شده"

#: modules/list/list.php:217
msgid "Unordered List (ul)"
msgstr "لیست بدون ترتیب"

#: modules/list/list.php:216
msgid "Generic List (div)"
msgstr "لیست عمومی (div)"

#: modules/list/list.php:213
msgid "List Type"
msgstr "نوع لیست"

#: modules/list/list.php:15
msgid "A simple list of items."
msgstr "یک لیست ساده از موارد."

#: modules/contact-form/contact-form.php:550
msgid "Show Both"
msgstr "نمایش هر دو"

#: modules/contact-form/contact-form.php:549
msgid "Show Labels Only"
msgstr "فقط نمایش برچسب ها"

#: modules/contact-form/contact-form.php:548
msgid "Show Placeholders Only"
msgstr "فقط نمایش نگهدارنده‌ها"

#: modules/contact-form/contact-form.php:545
msgid "Show labels/placeholders"
msgstr "نمایش برچسب ها / محل نگهدارنده ها"

#: modules/callout/callout.php:674 modules/icon/icon.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:217
msgid "Screen Reader Text"
msgstr "متن خواندنی صفحه"

#: modules/button-group/button-group.php:477
msgid "Add Button"
msgstr "اضافه کردن دکمه"

#: modules/button-group/button-group.php:14
msgid "Renders a series of call to action buttons."
msgstr "یک سری دکمه فراخوانی به عمل را نمایش می دهد."

#: modules/button-group/button-group.php:13
msgid "Button Group"
msgstr "گروه دکمه"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:574
msgid "UPDATE UNAVAILABLE!"
msgstr "به روزرسانی در دسترس نیست!"

#: includes/ui-js-templates.php:10
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"

#: classes/class-fl-builder-config.php:260 includes/column-settings.php:534
#: includes/ui-iframe.php:26
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: includes/ui-field-link.php:36
msgid "Force Download"
msgstr "اجبار به دانلود"

#: includes/row-settings.php:816
msgid "Background Embedded Code"
msgstr "کد جاسازی شده پس زمینه"

#: includes/row-settings.php:244
msgctxt "Background type."
msgid "Embedded Code"
msgstr "کد تعبیه شده"

#: includes/global-settings.php:430
msgid "Preview and responsive editing will use these values when enabled."
msgstr "در صورت فعال بودن، پیش نمایش و ویرایش واکنشگرا از این مقادیر استفاده می کند."

#: includes/global-settings.php:424
msgid "Use responsive settings in previews?"
msgstr "استفاده از تنظیمات واکنشگرا در پیش نمایش‌ها؟"

#. translators: 1: docs url: 2: facebook url
#: includes/admin-settings-welcome.php:137
msgid "For that, check our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Knowledge Base</a> or try searching <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">the Beaver Builders Facebook group</a> or our <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forums</a>."
msgstr "برای این منظور <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">منبع آموزشی</a> یا اینجا را جستجو کنید<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">گروه فیس بوک</a> or our <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">فروم ها</a> چک کنید."

#: includes/admin-settings-tools.php:85
msgid "Update Global CSS/JS"
msgstr "به روزرسانی CSS‪/‬JS کلی"

#: includes/admin-settings-tools.php:81
msgid "Global JS"
msgstr "‏JS کلی"

#: includes/admin-settings-tools.php:77
msgid "Global CSS"
msgstr "‏CSS کلی"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:151
msgid "There was an error subscribing."
msgstr "خطایی در اشتراک موجود بود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:134
msgid "There was an error subscribing. Groundhogg is not active."
msgstr "در اشتراک مشترک خطایی روی داد. Groundhogg فعال نیست."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:106
msgid "Apply Tag"
msgstr "اعمال برچسب"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:55
msgid "Groundhogg plugin must be installed and active to use this service."
msgstr "برای استفاده از این سرویس باید پلاگین Groundhogg نصب و فعال باشد."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:49
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "جزئیات در بالا نشان داده شده است. درون ریز اکنون با یک تجزیه و تحلیل متفاوت دوباره امتحان خواهد کرد…"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:48
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "هنگام خواندن این پرونده WXR خطایی روی داد"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:27
msgid "The xml PHP extension is not installed."
msgstr "پسوند PHP xml نصب نشده است."

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:79
msgid "Undo/Redo history is currently disabled."
msgstr "عقب گرد / جلو رفتن تاریخ در حال حاضر غیر فعال است."

#. translators: %s formatted .htaccess
#: classes/class-fl-builder-admin.php:147
msgid "Install Error! You appear to have a %s file in your uploads folder that will block all javascript files resulting in 403 errors. If you did not add this file please consult your host."
msgstr "خطا نصب! به نظر می رسد شما یک فایل %s در پوشه بارگذاری خود دارید که تمام پرونده های javascript را مسدود کرده و منجر به خطاهای 403 می شود. اگر این پرونده را اضافه نکردید، لطفا با میزبان هاست خود مشورت کنید."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:722
msgid "Error! Please upload an icon set from either Icomoon, Fontello or Font Awesome Pro Subset."
msgstr "خطا لطفاً یک مجموعه آیکون را از Icomoon ، Fontello یا Font Awesome Pro Subset بارگذاری کنید."

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:81
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:43
msgid "Builder CSS/JS"
msgstr "سازنده CSS / JS"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:135
msgid "Product Category Sort Direction"
msgstr "نحوه مرتب سازی دسته بندی محصولات"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:128
msgid "Category ID"
msgstr "شناسه دسته بندی"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:127
msgctxt "Sort by."
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:124
msgid "Sort Product Category By"
msgstr "مرتب سازی دسته بندی محصولات بر اساس"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:92
msgid "A comma-separated list of Product Category IDs to include. Leave blank to include all Product Categories."
msgstr "لیست دسته بندی محصولات مورد نظر خود را با وارد کردن آیدی آنها و جداسازی با , وارد کنید. اگر می خواهید همه دسته بندی‌ها را شامل کنید این بخش را خالی بگذارید."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:90
msgid "Product Category IDs to include"
msgstr "آیدی دسته‌بندی های محصولاتی که می خواهید شامل کنید"

#: modules/content-slider/content-slider.php:462
#: modules/testimonials/testimonials.php:136
msgid "Transition Speed should be less than the Delay value."
msgstr "میزان سرعت انتقال بایستی کمتر از مقدار تاخیر باشد."

#: modules/content-slider/content-slider.php:441
#: modules/testimonials/testimonials.php:115
msgid "Delay should be greater than the Transition Speed."
msgstr "تاخیر بایستی بیشتر سرعت انتقال باشد."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Link to Doc"
msgstr "لینک به توضیحات"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Note: Please read the following info on email deliverability for this module."
msgstr "توجه: لطفا اطلاعات زیر در رابطه با نحوه ارسال ایمیل برای این ماژول را مطالعه کنید."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:36
msgid "404"
msgstr "404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:83
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی ها"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:45
msgid "Some bad characters were found in the xml file"
msgstr "بعضی علامت‌های و حروف بد در فایل xml یافت شد"

#. translators: %s: Product name
#: includes/updater/includes/subscriptions.php:45
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %s activated but it is not in your available downloads."
msgstr "بروزرسانی های صفحه ساز برای شما کار نخواهد کرد. درست است که به نظر می‌رسد %s در اکانت شما فعال است ولی در بخش دانلودهای شما وجود ندارد."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:43
msgid "Beaver Builder updates issue!!"
msgstr "در به روزرسانی صفحه ساز موردی پیش آمد!!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:280
msgid "Pick a font..."
msgstr "یک فونت انتخاب کنید…"

#. translators: 1: version: 2: codename
#: includes/admin-settings-welcome.php:64
msgid "We're thrilled to announce Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s brings a number of workflow enhancements."
msgstr "به زودی ورژن جدید صفحه ساز %1$s %2$s منتشر خواهد شد! صفحه ساز %1$s یک سری پیشرفت‌های جدید به همراه خواهد داشت."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:586
msgid "This column has visibility rules"
msgstr "این ستون محدودیت‌های نمایشی دارد"

#: modules/photo/photo.php:660
msgid "Use image filename if left blank"
msgstr "اگر خالی بماند از نام فایل عکس استفاده خواهد شد"

#: modules/photo/photo.php:658
msgid "Image title attribute"
msgstr "نمایش عنوان در تصویر عکس"

#: modules/photo/photo.php:649
msgid "Show title attribute on mouse hover"
msgstr "نمایش توضیحات تصویر در زمان حضور موس"

#: modules/callout/callout.php:710 modules/callout/callout.php:916
#: modules/contact-form/contact-form.php:791
#: modules/content-slider/content-slider.php:904 modules/cta/cta.php:390
#: modules/icon-group/icon-group.php:243
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:978 modules/search/search.php:450
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:802
msgid "DuoTone Secondary Color"
msgstr "رنگ ثانویه DuoTone"

#: modules/callout/callout.php:696 modules/callout/callout.php:902
#: modules/contact-form/contact-form.php:777
#: modules/content-slider/content-slider.php:890 modules/cta/cta.php:376
#: modules/icon-group/icon-group.php:232
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:964 modules/search/search.php:436
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:788
msgid "DuoTone Primary Color"
msgstr "‫رنگ اولیه DuoTon"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:104
msgid "Show only recent products?"
msgstr "فقط محصولات اخیر نمایش داده می شود؟"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:95
msgid "Show only on-sale products?"
msgstr "فقط محصولات با تخفیف را نشان دهید؟"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:86
msgid "Show only featured products?"
msgstr "فقط محصولات ویژه را نمایش دهید؟"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:82
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:68
msgid "Products per page"
msgstr "محصولات در هر صفحه"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:53
msgid "Use Pagination"
msgstr "از صفحه بندی استفاده کنید"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:18
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:17
msgid "Displays the BigCommerce product gallery."
msgstr "گالری محصولات BigCommerce را نمایش می دهد."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:16
msgid "BigCommerce Products"
msgstr "محصولات BigCommerce"

#: modules/accordion/accordion.php:441 modules/button/button.php:530
#: modules/icon/icon.php:188 modules/post-carousel/post-carousel.php:632
#: modules/post-grid/post-grid.php:1350
msgid "DuoTone Icon Secondary Color"
msgstr "‫رنگ ثانویه آیکون DuoTon"

#: modules/accordion/accordion.php:428 modules/button/button.php:516
#: modules/icon/icon.php:174 modules/post-carousel/post-carousel.php:619
#: modules/post-grid/post-grid.php:1337
msgid "DuoTone Icon Primary Color"
msgstr "‫رنگ اولیه آیکون DuoTon"

#: classes/class-fl-builder-config.php:404
msgid "Missing header or wrong module type!"
msgstr "سربرگ یا نوع ماژول وجود ندارد!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:403
msgid "Import Error!"
msgstr "وارد کردن با خطا مواجه شد!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:402
msgid "Copied!"
msgstr "کپی شد!"

#: includes/column-settings.php:646 includes/module-settings.php:166
#: includes/row-settings.php:1044
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"

#: includes/column-settings.php:640 includes/module-settings.php:160
#: includes/row-settings.php:1038
msgid "Export"
msgstr "خروجی گرفتن"

#: includes/column-settings.php:635 includes/module-settings.php:155
#: includes/row-settings.php:1033
msgid "Export/Import"
msgstr "درون ریزی / خروجی گرفتن"

#: includes/admin-settings-icons.php:65
msgid "Enable Font Awesome PRO icons."
msgstr "فعال کردن آیکون‌های Font Awesome حرفه‌ای."

#: includes/admin-settings-icons.php:63
msgid "Font Awesome PRO already enabled via fl_enable_fa5_pro filter."
msgstr "‫Font Awesome حرفه‌ای همین حالا با فیلتر fl_enable_fa5_pro فعال شده است."

#: includes/admin-settings-icons.php:37
msgid "If an icon is being used in a supported module its CSS will be enqueued. Deselecting sets here only removes the set from the settings UI."
msgstr "اگر یک آیکون در یک ماژول پشتیبانی شده استفاده شده باشد تنظیمات css آن نیز درج خواهد شد. انتخاب نکردن موجوعه ها اینجا فقط مجموعه رااز تنظیمات نمایشی حذف خواهد کرد."

#. translators: %s: Data export section title.
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:97
msgctxt "Data export section title."
msgid "No %s Found"
msgstr "هیچ %s یافت نشد"

#: classes/class-fl-builder.php:1636
msgctxt "Keyboard action to redo changes"
msgid "Redo"
msgstr "انجام مجدد"

#: classes/class-fl-builder.php:1632
msgctxt "Keyboard action to undo changes"
msgid "Undo"
msgstr "برگشت"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6371
msgid "Logic"
msgstr "منطق شرطی"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6367
msgid "Logged Out"
msgstr "خارج شده است"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6363
msgid "Logged In"
msgstr "وارد شده"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:155
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:161
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:77
msgid "Column Template Added"
msgstr "قالب ستون اضافه شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:76
msgid "Row Template Added"
msgstr "قالب ردیف اضافه شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:75
msgid "Template Applied"
msgstr "قالب اعمال شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:72
msgid "Column Resized"
msgstr "ستون دوباره اندازه شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:71
msgid "Columns Resized"
msgstr "ستون‌ها دوباره اندازه شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:70
msgid "Row Resized"
msgstr "ردیف ریسایز شد"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:67
msgctxt "Module name"
msgid "%s Moved"
msgstr "‫%s حرکت داده شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:65
msgid "Column Moved"
msgstr "ستون حرکت داده شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:64
msgid "Row Moved"
msgstr "ردیف حرکت داده شد"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:61
msgctxt "Module name"
msgid "%s Duplicated"
msgstr "از %s نسخه کپی تولید شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:59
msgid "Column Duplicated"
msgstr "‫از ستون نسخه کپی تولید شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:58
msgid "Row Duplicated"
msgstr "‫از ردیف نسخه کپی تولید شد"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:55
msgctxt "Module name"
msgid "%s Deleted"
msgstr "‫%s حذف شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:53
msgid "Column Deleted"
msgstr "ستون حذف شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:52
msgid "Row Deleted"
msgstr "ردیف حذف شد"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "%s Added"
msgstr "‫%s اضافه شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:47
msgid "Column Added"
msgstr "ستون اضافه شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:46
msgid "Columns Added"
msgstr "ستون‌ها اضافه شدند"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:45
msgid "Row Added"
msgstr "ردیف اضافه شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:42
msgid "Layout Settings Edited"
msgstr "تنظیمات پیکربندی ویرایش شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:41
msgid "Global Settings Edited"
msgstr "تنظیمات کلی ویرایش شد"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:40
msgctxt "Module name"
msgid "%s Edited"
msgstr "‫%s ویرایش شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:38
msgid "Column Edited"
msgstr "ستون ویرایش شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:37
msgid "Row Edited"
msgstr "ردیف ویرایش شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:34
msgid "Revision Restored"
msgstr "اصلاح قبلی دوباره بارگزاری شد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:33
msgid "Changes Discarded"
msgstr "تغییرات اعمال نشد"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:32
msgid "Draft Created"
msgstr "پیش نویس ساخته شد"

#. translators: %s: url to google admin
#. translators: %s: Google admin url
#: modules/contact-form/contact-form.php:1045
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1032
msgid "Register keys for your website at the <a%1$s>Google Admin Console</a>. You need a different key pair for each reCAPTCHA validation type. <br /><br /><a%2$s>More info about v3 reCAPTCHA.</a>"
msgstr "کلیدهای ثبت‌نام وب سایت خود را در <a%1$s>Google Admin Console</a> ثبت کنید. شما برای هر معتبرسازی reCAPTCHA نیاز به یک کلید مجزا دارید. <br /><br /><a%2$s>کسب اطلاعات بیشتر در موردt v3 reCAPTCHA.</a>"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1011
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:997
msgid "Optional"
msgstr "انتخابی"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1007
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:993
msgid "Optional advanced feature to make use of Google's v3 analytical capabilities."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:1006 modules/search/search.php:387
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:992
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: modules/contact-form/contact-form.php:992
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:978
msgid "Invisible (V3)"
msgstr "نامرئی (نسخه۳)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:991
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:977
msgid "Invisible (V2)"
msgstr "‫نامرئی (نسخه۲)"

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:30
msgid "Previous testimonial."
msgstr "توصیفات قبلی."

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:29
msgid "Next testimonial."
msgstr "توصیفات بعدی."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:303
msgid "Subscription has been updated. Please check your email for further instructions."
msgstr "اشتراک به روز رسانی شده است. لطفا برای تنظیمات بیشتر لطفا ایمیل خود را بررسی کنید."

#: modules/slideshow/slideshow.php:684
msgid "If set to Yes, hides the control bar overlay after the number of seconds you specify. Control bar overlay reappears upon mouseover."
msgstr "اگر بله انتخاب شود، کنترل ناوبری بعد از چند ثانیه محو خواهد شد. اگر موس دوباره روی آن قسمت برود کنترل ناوبری مجدد نمایان خواهد شد."

#: modules/slideshow/slideshow.php:674
msgid "Enabling this setting displays the control bar in an overlay at the bottom or top of the slides."
msgstr "با فعال کردن این تنظیمات کنترل ناوبری در قسمت پایین یا بالا اسلایدشو ظاهر خواهد شد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:218
#: classes/class-fl-builder-config.php:315
msgid "Transition value should be lower than Delay value."
msgstr "مقدار انتقال بایستی کمتر از مقدار تاخیر باشد."

#: includes/column-settings.php:285 includes/row-settings.php:431
msgid "Y Position"
msgstr "مکان عمودی"

#: includes/column-settings.php:268 includes/row-settings.php:414
msgid "X Position"
msgstr "مکان افقی"

#: includes/column-settings.php:250 includes/row-settings.php:396
msgid "Custom Position"
msgstr "مکان سفارشی"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:258
msgctxt "An email workflow from your GetDrip account."
msgid "Workflow"
msgstr "فضای کاری"

#: modules/menu/menu.php:689
msgid "This is used as the menu aria attribute for accessibility and label for responsive menus."
msgstr "این به عنوان ویژگی منو آریا برای دسترسی و برچسب برای منوهای پاسخگو استفاده می شود."

#: modules/menu/menu.php:687
msgid "Menu Name"
msgstr "نام منو"

#: modules/map/map.php:66
msgid "Map title here"
msgstr "عنوان نقشه در اینجا"

#: modules/map/map.php:64
msgid "Map title attribute for accessibility"
msgstr "ویژگی عنوان نقشه برای دسترسی"

#: includes/row-settings.php:578
msgid "If set to \"Yes\", audio is disabled on mobile devices."
msgstr "اگر روی بله تنظیم شود، صدا در دستگاه های موبایل غیر فعال می شود."

#: includes/row-settings.php:577
msgid "Enable Video in Mobile"
msgstr "فعال کردن ویدئو در تلفن همراه"

#: includes/global-settings.php:440
msgid "When enabled, columns assigned 50% width or less are limited to max width 400px when screen width reaches or goes below the small device breakpoint."
msgstr "اگر فعال شود، زمانی که عرض صفحه نمایش به مقدار یا زیر نقطه رسیدن دستگاه کوچک است ستون های که ۵۰ ٪ عرض یا کمتر دارند محدود به حداکثر عرض 400px می شوند."

#: includes/global-settings.php:434
msgid "Enable Column Max Width"
msgstr "حداکثر عرض ستون را فعال کنید"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:31
#: includes/ui-field-select.php:120
msgid "No Layout Templates Found"
msgstr "هیچ طرح‌بندی قالبی یافت نشد"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:211
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Select Tag"
msgstr "برچسب را انتخاب کنید"

#: modules/post-grid/post-grid.php:940 modules/search/search.php:1026
msgid "Fallback Image"
msgstr "عکس جایگزین"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:310
msgid "See our Knowledge Base for more info."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر به مرکز اطلاعات مراجعه کنید."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:308
msgid "We've detected that your server does not have the PHP cURL extension installed. Ask your hosting provider to install it so you'll be able to perform automatic updates without error."
msgstr ""

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:535
msgid "Email Field Text"
msgstr "متن فیلد ایمیل"

#: modules/login-form/login-form.php:327
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:530
msgid "Name Field Text"
msgstr "متن فیلد نام"

#: modules/content-slider/content-slider.php:403
msgid "Shuffle"
msgstr "ورق زدن"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:576
msgid "Unable to find Themer, is it installed and activated?"
msgstr "تمر پیدا نشد، آیا نصب و فعال شده است؟"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:362
msgid "Not valid Themer layout."
msgstr "طرح بندی تمر درست نیست."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:359
msgid "Hook updated"
msgstr "هوک آپدیت شد"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:356
msgid "Layout type updated"
msgstr "نوع طرح بندی بروز شد"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:349
msgid "Incorrect type."
msgstr "نوع نادرست."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:297
msgid "Post was not valid Themer layout."
msgstr "پست مربوط به تمر درستی نبود."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:295
msgid "Layout status updated"
msgstr "وضعیت پوسته به روز شد"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:285
msgid "Status must be either draft or publish"
msgstr "وضعیت بایستی یا پیش نویس یا انتشار باشد"

#. translators: %1$s: license : %2$s: domain
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:129
msgid "Using license [ %1$s ] to register %2$s"
msgstr "استفاده از لایسنس [ %1$s ] جهت ثبت %2$s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:126
msgid "No license info found."
msgstr "اطلاعات لایسنسی پیدا نشده."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:119
msgid "Found license using FL_LICENSE_KEY global."
msgstr "لایسنس توسط FL_LICENSE_KEY پیدا شد."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:113
msgid "Deactivated"
msgstr "غیره فعال شد"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:99
msgid "Error submitting."
msgstr "خطا در ثبت."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:92
msgid "Thank you!"
msgstr "خیر، ممنون!"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:93
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "%s Categories"
msgstr "‫%s دسته بندی ها"

#: includes/global-settings.php:450
msgid "When typography unit is set to vh/vw this unit will be used to calculate the font size."
msgstr "زمانی که واحد تایپوگرافی روی vh/vw تنظیم باشد، این واحد برای محاسبه سایز فونت استفاده می شود."

#: includes/global-settings.php:444
msgid "Base Font Size"
msgstr "اندازه فونت پایه"

#: modules/photo/photo.php:816
msgid "Caption Typography"
msgstr "تایپوگرافی توضیح"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:96
msgid "Autoselect Parent"
msgstr "انتخاب اتومات مادر"

#: modules/video/video.php:619
msgid "Upload Date"
msgstr "تاریخ آپلود"

#: modules/video/video.php:610
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "ویدیو بند انگشتی"

#: modules/video/video.php:586
msgid "Video Description"
msgstr "توضیحات ویدیو"

#: modules/video/video.php:578
msgid "Video Name"
msgstr "نام ویدیو"

#: modules/video/video.php:561
msgid "Enable Structured Data?"
msgstr "فعالسازی ساختار داده؟"

#: modules/post-grid/post-grid.php:804
msgid "Posts Element Class for UL"
msgstr "کلاس عناصر پست ها برای UL"

#: modules/post-grid/post-grid.php:798
msgid "Posts Element Class"
msgstr "کلاس عناصر پست ها"

#: modules/post-grid/post-grid.php:789
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for each post to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "اختیاری. به منظور بهبود دسترسی یک عنصر HTML5 sectioning را برای هر پست انتخاب کنید."

#: modules/post-grid/post-grid.php:780
msgid "Posts Element"
msgstr "عناصر پست ها"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:387
msgid "License Removed"
msgstr "مجوز حذف شد"

#: classes/class-fl-builder-config.php:343
msgid "All Structured Data fields are required."
msgstr "تمام فیلدهای داده ضروری است."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:443
msgid "You submitted an invalid license. Non alphanumeric characters found."
msgstr "شما یک لایسنس اشتباه وارد کردید. کراکترهای غیر نوشتاری پیدا شد."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:42
msgid "Save Cache Clearing Tool Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات برنامه پاک کننده کش"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:33
msgid "Enable proxy cache clearing"
msgstr "فعال کردن برنامه پاک کننده پروکسی کش"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:28
msgid "Some hosts use a proxy cache like Varnish or Litespeed. The following setting attempts to invalidate the cache using a remote request. If you are unsure what this does, leave it disabled."
msgstr "بعضی هاست ها از یک پروکسی کش مثل لایت اسپید یا ورنیش استفاده می کنند. این ممکن است باعث مشکلاتی در تنظیمات اصلی شما شود. اگر مطمئن نیستید این گزینه را غیرفعال رها کنید."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:20
msgid "Enable the Cache Clearing Tool"
msgstr "فعال کردن برنامه پاک کننده کش"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:15
msgid "Enable the following setting to clear the caches created by any of these caching plugins. If enabled, cache clearing occurs when layouts and templates are saved and when WordPress finishes updating plugins and themes. This setting also defines the DONOTCACHEPAGE constant, which is respected by most cache plugins, to keep the page from being cached when the %s editor is active."
msgstr "این گزینه را فعال کنید تا تمامی این افزونه های کش پاک شوند. در این حالت هر وقت پوسته ها یا افزونه ها به روز رسانی شوند کش غیرفعال می شود. همچنین وقتی ویرایشگر %s فعال است صفحه هیچ وقت کش نمی شود."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:11
msgid "This tool applies to caches created by the following:"
msgstr "این ابزار به کش های ساخته شده توسط گزینه های زیر اعمال می شود:"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:7
msgid "Cache Clearing Tool"
msgstr "برنامه پاک کننده کش"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:231
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:232
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "خیلی زیاد پهن و ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:230
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "خیلی زیاد پهن"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:228
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:229
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "خیلی پهن و ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:227
msgid "Extra-Bold"
msgstr "خیلی پهن"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:225
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:226
msgid "Bold Italic"
msgstr "پهن و ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:222
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:223
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "نیمه پهن و ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:221
msgid "Semi-Bold"
msgstr "نیمه پهن"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:219
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:220
msgid "Medium Italic"
msgstr "متوسط ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:216
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:217
msgid "Normal Italic"
msgstr "نرمال و ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:213
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:214
msgid "Light Italic"
msgstr "ایتالیک سبک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:210
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:211
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "خیلی سبک و ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:209
msgid "Extra-Light"
msgstr "خیلی سبک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:207
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:208
msgid "Thin Italic"
msgstr "لاغر و ایتالیک"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:206
msgid "Thin"
msgstr "لاغر"

#: classes/class-fl-builder-art.php:275
msgid "Bottom Shape Layer"
msgstr "لایه شی پایینی"

#: classes/class-fl-builder-art.php:267
msgid "Top Shape Layer"
msgstr "لایه شی بالایی"

#. translators: %s: unzip error message
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:658
msgid "Unzip Error: %s"
msgstr "خطا! فایل از حالت فشرده خارج نمی شود. %s"

#: modules/callout/callout.php:1129
#: modules/content-slider/content-slider.php:1088 modules/cta/cta.php:578
#: modules/login-form/login-form.php:754 modules/login-form/login-form.php:907
#: modules/post-grid/post-grid.php:1635
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1163
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "رنگ حاشیه دکمه در حالت لمس"

#: modules/callout/callout.php:1114 modules/callout/callout.php:1118
#: modules/content-slider/content-slider.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1077 modules/cta/cta.php:563
#: modules/cta/cta.php:567 modules/login-form/login-form.php:739
#: modules/login-form/login-form.php:743 modules/login-form/login-form.php:894
#: modules/login-form/login-form.php:898 modules/post-grid/post-grid.php:1620
#: modules/post-grid/post-grid.php:1624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1147
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1152
msgid "Button Border"
msgstr "حاشیه دکمه"

#: modules/callout/callout.php:1101
#: modules/content-slider/content-slider.php:1046 modules/cta/cta.php:550
#: modules/post-grid/post-grid.php:1607
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1134
msgid "Button Background Animation"
msgstr "انیمیشن پیش زمینه دکمه"

#: modules/callout/callout.php:1038
#: modules/content-slider/content-slider.php:1001 modules/cta/cta.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1598
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1125 modules/search/search.php:821
msgid "Button Background Style"
msgstr "طرح پس زمینه دکمه"

#: modules/callout/callout.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1036 modules/cta/cta.php:522
#: modules/login-form/login-form.php:728 modules/login-form/login-form.php:883
#: modules/post-grid/post-grid.php:1588
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1115 modules/search/search.php:811
msgid "Button Background Hover Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه در حالت لمس"

#: modules/callout/callout.php:1034
#: modules/content-slider/content-slider.php:997 modules/cta/cta.php:483
#: modules/login-form/login-form.php:712 modules/login-form/login-form.php:867
#: modules/post-grid/post-grid.php:1572
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1098
msgid "Button Background"
msgstr "پس زمینه دکمه"

#: modules/callout/callout.php:1024
#: modules/content-slider/content-slider.php:987 modules/cta/cta.php:473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1562
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1088
msgid "Button Typography"
msgstr "نوشتار دکمه"

#: modules/callout/callout.php:1011
#: modules/content-slider/content-slider.php:974 modules/cta/cta.php:460
#: modules/post-grid/post-grid.php:1549
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1075
msgid "Button Text Hover Color"
msgstr "رنگ متن دکمه در حالت لمس"

#: modules/callout/callout.php:997
#: modules/content-slider/content-slider.php:960 modules/cta/cta.php:446
#: modules/post-grid/post-grid.php:1535
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1061
msgid "Button Text Color"
msgstr "رنگ متن دکمه"

#: modules/button-group/button-group.php:315 modules/callout/callout.php:979
#: modules/content-slider/content-slider.php:942 modules/cta/cta.php:428
#: modules/post-grid/post-grid.php:1517
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1042
msgid "Button Padding"
msgstr "فاصله داخلی دکمه"

#: modules/callout/callout.php:968 modules/login-form/login-form.php:700
#: modules/login-form/login-form.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1031
msgid "Button Align"
msgstr "چیدمان دکمه"

#: modules/callout/callout.php:849
msgid "Link Text"
msgstr "متن لینک"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:239
#: modules/button/button.php:640 modules/button-group/button-group.php:458
#: modules/button-group/button-group.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:952
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:210
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:757
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:938
msgid "Border Hover Color"
msgstr "رنگ حاشیه در زمان لمس"

#: modules/button/button.php:597 modules/button-group/button-group.php:418
#: modules/button-group/button-group.php:715
#: modules/contact-form/contact-form.php:929
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:915
msgid "Background Animation"
msgstr "انیمیشن پیش زمینه"

#: modules/button/button.php:550 modules/button-group/button-group.php:368
#: modules/button-group/button-group.php:670
#: modules/contact-form/contact-form.php:920
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:906
msgid "Background Style"
msgstr "طرح پیش زمینه"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1232
msgid "Content Typography"
msgstr "ساختار نوشتار"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1209
msgid "Post Info Typography"
msgstr "ساختار اطلاعات نوشته"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1186
msgid "Title Typography"
msgstr "ساختار عنوان"

#: modules/accordion/accordion.php:211
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:748
#: modules/post-grid/post-grid.php:1071 modules/post-slider/post-slider.php:734
#: modules/post-slider/post-slider.php:738
#: modules/post-slider/post-slider.php:989 modules/tabs/tabs.php:164
msgid "Post Content"
msgstr "محتوای ارسال پس از"

#: modules/menu/menu.php:806
msgid "Flyout Position"
msgstr "موقعیت پروازی"

#: modules/menu/menu.php:784
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr "فشار پروازی با شفافیت"

#: modules/menu/menu.php:783
msgid "Flyout Push"
msgstr "فشار پروازی"

#: modules/menu/menu.php:782
msgid "Flyout Overlay"
msgstr "پوشش پروازی"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:588
msgid "This module has visibility rules"
msgstr "این ماژول محدودیت های دیداری دارد"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:325
msgid "This column has visibility rules."
msgstr "این ستون محدودیت های دیداری دارد."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:113
msgid "This row has visibility rules"
msgstr "این ردیف محدودیت های دیداری دارد"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:148
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:35
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:29
msgid "All"
msgstr "همه"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6375 includes/column-settings.php:516
#: includes/module-settings.php:51 includes/row-settings.php:929
#: includes/ui-iframe.php:20
msgid "Breakpoint"
msgstr "نقطه تغییر شکل"

#: classes/class-fl-builder.php:1306
msgid "Publish Layout"
msgstr "عمومی کردن پوسته"

#: classes/class-fl-builder-art.php:566
msgid "Shape Container"
msgstr "محتوای شی"

#: classes/class-fl-builder-art.php:481 includes/ui-field-object-fit.php:94
msgid "Bottom Right"
msgstr "پایین سمت راست"

#: classes/class-fl-builder-art.php:480 includes/ui-field-object-fit.php:86
msgid "Bottom Center"
msgstr "وسط سمت پایین"

#: classes/class-fl-builder-art.php:479 includes/ui-field-object-fit.php:78
msgid "Bottom Left"
msgstr "پایین سمت چپ"

#: classes/class-fl-builder-art.php:478 includes/ui-field-object-fit.php:69
msgid "Center Right"
msgstr "وسط سمت راست"

#: classes/class-fl-builder-art.php:476 includes/ui-field-object-fit.php:53
msgid "Center Left"
msgstr "وسط سمت چپ"

#: classes/class-fl-builder-art.php:475 includes/ui-field-object-fit.php:45
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:869
msgid "Top Right"
msgstr "بالا سمت راست"

#: classes/class-fl-builder-art.php:474 includes/ui-field-object-fit.php:37
msgid "Top Center"
msgstr "وسط سمت بالا"

#: classes/class-fl-builder-art.php:473 includes/ui-field-object-fit.php:29
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:870
msgid "Top Left"
msgstr "چپ بالا"

#: classes/class-fl-builder-art.php:109
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"

#: classes/class-fl-builder-art.php:102
msgid "Topography"
msgstr "مکان نگاری"

#: classes/class-fl-builder-art.php:95
msgid "Spots"
msgstr "نقاط"

#: classes/class-fl-builder-art.php:88
msgid "Concave"
msgstr "مقعر"

#: modules/tabs/tabs.php:269
msgid "Border Width"
msgstr "ضخامت حاشیه"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1032
msgid "Post Terms"
msgstr "لیست شرایط پست"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:378
msgid "Number of Posts to Move"
msgstr "تعداد نوشته ها جهت حرکت"

#: modules/menu/menu.php:1161
msgid "Dropdown Link Padding"
msgstr "فاصله داخلی دکمه لینک بازشدن"

#: modules/menu/menu.php:1149
msgid "Dropdown Padding"
msgstr "فاصله داخلی دکمه بازشدن"

#: modules/menu/menu.php:1140
msgid "Dropdown Shadow"
msgstr "سایه دکمه بازشدن"

#: modules/menu/menu.php:1128 modules/menu/menu.php:1256
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه بازشدن"

#: modules/menu/menu.php:1078
msgid "Dropdowns"
msgstr "دکمه بازشدن"

#: modules/menu/menu.php:1045
msgid "Separators"
msgstr "جداکننده"

#: modules/callout/callout.php:881 modules/menu/menu.php:1020
msgid "Link Typography"
msgstr "ساختار لینک"

#: modules/menu/menu.php:1007
msgid "Link Padding"
msgstr "فاصله داخلی لینک"

#: modules/menu/menu.php:996 modules/menu/menu.php:1116
#: modules/menu/menu.php:1246
msgid "Link Hover Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه در حالت لمس"

#: modules/menu/menu.php:950
msgid "Links"
msgstr "لینک ها"

#: modules/gallery/gallery.php:358
msgid "Photo Border"
msgstr "حاشیه عکس"

#: modules/icon/icon.php:234
msgid "Text Spacing"
msgstr "فاصله متنی"

#: modules/contact-form/contact-form.php:965
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:951
msgid "Captcha"
msgstr "کپچا"

#: modules/contact-form/contact-form.php:450
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"

#: modules/callout/callout.php:940
#: modules/content-slider/content-slider.php:928 modules/cta/cta.php:414
#: modules/login-form/login-form.php:672 modules/login-form/login-form.php:829
#: modules/post-grid/post-grid.php:1494
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1002
msgid "Button Icon Visibility"
msgstr "نمایش آیکون دکمه"

#: modules/callout/callout.php:603
msgid "Photo Style"
msgstr "طرح عکس"

#: modules/callout/callout.php:542 modules/countdown/countdown.php:355
#: modules/cta/cta.php:325 modules/icon/icon.php:260
#: modules/numbers/numbers.php:330 modules/testimonials/testimonials.php:222
msgid "Text Typography"
msgstr "ساختار متن"

#: modules/callout/callout.php:516 modules/cta/cta.php:296
msgid "Heading Typography"
msgstr "ساختار عنوان"

#: modules/accordion/accordion.php:424
msgid "Active Icon"
msgstr "آیکون فعال"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:23
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:80
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:185
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:228
#: modules/accordion/accordion.php:395 modules/accordion/accordion.php:500
#: modules/button/button.php:503 modules/button-group/button-group.php:358
#: modules/button-group/button-group.php:660
#: modules/contact-form/contact-form.php:671
#: modules/contact-form/contact-form.php:708
#: modules/contact-form/contact-form.php:889
#: modules/content-slider/content-slider.php:802
#: modules/content-slider/content-slider.php:823
#: modules/heading/heading.php:216 modules/list/list.php:516
#: modules/list/list.php:542 modules/login-form/login-form.php:451
#: modules/login-form/login-form.php:488 modules/login-form/login-form.php:581
#: modules/menu/menu.php:1514 modules/post-carousel/post-carousel.php:679
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:738
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:797
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:839
#: modules/post-slider/post-slider.php:920
#: modules/post-slider/post-slider.php:979
#: modules/post-slider/post-slider.php:1039
#: modules/post-slider/post-slider.php:1081 modules/rich-text/rich-text.php:69
#: modules/search/search.php:660 modules/search/search.php:789
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:652
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:714
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:875 modules/tabs/tabs.php:374
#: modules/tabs/tabs.php:417
msgid "Typography"
msgstr "ساختار"

#: modules/accordion/accordion.php:331
msgid "Item Border"
msgstr "حاشیه آیتم"

#: modules/accordion/accordion.php:304
msgid "Item Size"
msgstr "اندازه آیتم"

#: includes/ui-iframe.php:41 includes/ui-js-templates.php:65
msgid "Exit"
msgstr "خروج"

#: includes/ui-field-typography.php:285
msgid "Variant"
msgstr "متبادل"

#: includes/ui-field-typography.php:269
msgid "Decoration"
msgstr "دکوراسیون"

#: includes/ui-field-typography.php:245
msgid "Style &amp Spacing"
msgstr "طرح و فاصله"

#: includes/ui-field-typography.php:185
msgid "Small Caps"
msgstr "درپوش های کوچک"

#: includes/ui-field-typography.php:173
msgid "Oblique"
msgstr "مورب"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:205 includes/ui-field-typography.php:172
msgid "Italic"
msgstr "ایتالیک"

#: includes/ui-field-typography.php:160
msgid "Line Through"
msgstr "روی خط"

#: includes/ui-field-typography.php:159
msgid "Overline"
msgstr "بالای خط"

#: includes/ui-field-typography.php:158
msgid "Underline"
msgstr "خط زیر"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:70
msgid "Orientation"
msgstr "جهت یابی"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:54
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "جهت یابی عمودی"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:43
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "جهت یابی افقی"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:33
msgid "Rotate"
msgstr "چرخش"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:27
msgid "Scale X"
msgstr "پله X"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:22
msgid "Skew Y"
msgstr "انحراف Y"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:17
msgid "Skew X"
msgstr "انحراف x"

#: includes/ui-field-shadow.php:41
msgid "Spread"
msgstr "پخش"

#: includes/ui-field-shadow.php:36
msgid "Blur"
msgstr "مات"

#: includes/ui-field-link.php:25
msgid "No Follow"
msgstr "بدون فالو"

#: includes/ui-field-gradient.php:51
msgid "Center Center"
msgstr "وسط وسط"

#: classes/class-fl-builder-config.php:422 includes/ui-field-gradient.php:24
msgid "Radial"
msgstr "دایره ای"

#: classes/class-fl-builder-config.php:420 includes/ui-field-gradient.php:23
msgid "Linear"
msgstr "خطی"

#: includes/ui-field-font.php:24
msgid "Weight"
msgstr "وزن"

#: includes/ui-field-font.php:18
msgid "Family"
msgstr "خانواده"

#: includes/ui-field-border.php:208
msgid "Box Shadow"
msgstr "سایه جعبه"

#: includes/ui-field-border.php:4 includes/ui-field-border.php:198
msgid "Radius"
msgstr "شعاع مرزی"

#: includes/ui-field-border.php:83 modules/list/list.php:565
msgid "Double"
msgstr "دو خطی"

#: includes/ui-field-border.php:82 modules/list/list.php:564
msgid "Dotted"
msgstr "نقطه ‌چین شده"

#: includes/ui-field-border.php:81 modules/list/list.php:563
msgid "Dashed"
msgstr "خط‌ چین شده"

#: includes/ui-field-border.php:80 modules/list/list.php:562
msgid "Solid"
msgstr "یکدست"

#: includes/ui-field-animation.php:86
msgctxt "Animation style."
msgid "Roll In"
msgstr "رول خوردن"

#: includes/ui-field-animation.php:85
msgctxt "Animation style."
msgid "Jack in the Box"
msgstr "جک داخل جعبه"

#: includes/ui-field-animation.php:84
msgctxt "Animation style."
msgid "Light Speed"
msgstr "سرعت سبک"

#: includes/ui-field-animation.php:83
msgctxt "Animation style."
msgid "Jello"
msgstr "جللو"

#: includes/ui-field-animation.php:82
msgctxt "Animation style."
msgid "Wobble"
msgstr "وابل"

#: includes/ui-field-animation.php:81
msgctxt "Animation style."
msgid "Tada"
msgstr "تادا"

#: includes/ui-field-animation.php:80
msgctxt "Animation style."
msgid "Swing"
msgstr "تاب خوردن"

#: includes/ui-field-animation.php:79
msgctxt "Animation style."
msgid "Shake"
msgstr "تکون خوردن"

#: includes/ui-field-animation.php:78
msgctxt "Animation style."
msgid "Rubber Band"
msgstr "دستبند لاستیکی"

#: includes/ui-field-animation.php:77
msgctxt "Animation style."
msgid "Pulse"
msgstr "پالس"

#: includes/ui-field-animation.php:76
msgctxt "Animation style."
msgid "Flash"
msgstr "فلاش"

#: includes/ui-field-animation.php:74
msgctxt "Animation style."
msgid "Fancy"
msgstr "بامزه"

#: includes/ui-field-animation.php:70
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "چرخش افقی"

#: includes/ui-field-animation.php:69
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Vertical"
msgstr "چرخش عمودی"

#: includes/ui-field-animation.php:67
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip"
msgstr "چرخش"

#: includes/ui-field-animation.php:63
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "چرخش بالا راست"

#: includes/ui-field-animation.php:62
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "چرخش بالا چپ"

#: includes/ui-field-animation.php:61
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "چرخش پایین راست"

#: includes/ui-field-animation.php:60
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "چرخش پایین چپ"

#: includes/ui-field-animation.php:59
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate In"
msgstr "جرخش داخل"

#: includes/ui-field-animation.php:57
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate"
msgstr "جرخش"

#: includes/ui-field-animation.php:53
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Down"
msgstr "پرش پایین"

#: includes/ui-field-animation.php:52
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Up"
msgstr "پرش بالا"

#: includes/ui-field-animation.php:51
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Right"
msgstr "پرش راست"

#: includes/ui-field-animation.php:50
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Left"
msgstr "پرش چپ"

#: includes/ui-field-animation.php:49
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce In"
msgstr "پرش داخل"

#: includes/ui-field-animation.php:46 includes/ui-field-animation.php:48
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce"
msgstr "پرش"

#: includes/ui-field-animation.php:42
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Down"
msgstr "زوم پایین"

#: includes/ui-field-animation.php:41
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Up"
msgstr "زوم بالا"

#: includes/ui-field-animation.php:40
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Right"
msgstr "زوم راست"

#: includes/ui-field-animation.php:39
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Left"
msgstr "زوم چپ"

#: includes/ui-field-animation.php:38
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom In"
msgstr "زوم داخلی"

#: includes/ui-field-animation.php:36
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"

#: includes/ui-field-animation.php:27
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide"
msgstr "اسلاید عمودی"

#: includes/ui-field-animation.php:23
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Down"
msgstr "محو شدن پایین"

#: includes/ui-field-animation.php:22
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Up"
msgstr "محو شدن بالا"

#: includes/ui-field-animation.php:21
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Right"
msgstr "محو شدن به راست"

#: includes/ui-field-animation.php:20
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Left"
msgstr "محو شدن به چپ"

#: includes/ui-field-animation.php:17
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade"
msgstr "محو شدن"

#: includes/row-settings.php:1000
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this row to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "اختیاری. یک محتوای HTML5 برای این ردیف استفاده کنید تا در دسترس بودن و خواندن کامپیوتری را بهبود بخشید."

#: includes/row-settings.php:111
msgid "Full height rows fill the height of the browser window. Minimum height rows are at least as tall as the value entered."
msgstr "ردیف های تمام ارتفاع تمامی ارتفاع صفحه مرورگر را پر می کنند. حداقل ارتفاع این ردیف ها اندازه مقداری که وارد می کنید خواهد بود."

#: includes/module-settings.php:122
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this module to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "‫اختیاری. یک محتوای HTML5 برای این ماژول استفاده کنید تا در دسترس بودن و خواندن کامپیوتری را بهبود بخشید."

#: includes/column-settings.php:602
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this column to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "‫‫اختیاری. یک محتوای HTML5 برای این ستون استفاده کنید تا در دسترس بودن و خواندن کامپیوتری را بهبود بخشی."

#: includes/column-settings.php:586 includes/module-settings.php:106
#: includes/row-settings.php:984
msgid "Container Element"
msgstr "عناصر المنت ها"

#: includes/column-settings.php:369 includes/row-settings.php:778
msgid "Overlay Gradient"
msgstr "پوشش گرادینت"

#: includes/column-settings.php:338 includes/row-settings.php:747
msgid "Overlay Type"
msgstr "نوع پوشش"

#: includes/column-settings.php:394 includes/row-settings.php:803
#: modules/button/button.php:610 modules/button-group/button-group.php:430
#: modules/button-group/button-group.php:728 modules/callout/callout.php:1083
#: modules/content-slider/content-slider.php:1058 modules/cta/cta.php:532
#: modules/post-slider/post-slider.php:854
msgid "Background Gradient"
msgstr "گرادیانت پس زمینه"

#: includes/column-settings.php:150 includes/row-settings.php:235
msgctxt "Background type."
msgid "Gradient"
msgstr "گرادینت"

#: includes/column-settings.php:80 includes/row-settings.php:158
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "هم تراز کردن عمودی"

#: includes/column-settings.php:27 includes/row-settings.php:109
#: includes/row-settings.php:123
msgid "Minimum Height"
msgstr "حداقل ارتفاع"

#: includes/column-settings.php:49
msgid "Equalize Heights"
msgstr "ارتفاع برابر برای تمامی ستون ها"

#: classes/class-fl-builder.php:1781
msgid "Beta Feedback"
msgstr "بازخورد آزمایشی"

#: classes/class-fl-builder.php:1778
msgid "Alpha Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: classes/class-fl-builder.php:1767
msgid "Dev Feedback"
msgstr "بازخورد توسعهط"

#: classes/class-fl-builder.php:1591
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode"
msgstr "روشن کردن حالت تنظیم واکنشگرا"

#: classes/class-fl-builder.php:1339 includes/ui-js-templates.php:53
msgid "Responsive Editing"
msgstr "ویرایش کردن واکنش گرا"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:57
msgid "Select A Preset"
msgstr "یک ست را انتخاب کنید"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:30
msgid "Untitled Preset"
msgstr "ست های بی نام"

#: classes/class-fl-builder-art.php:573
msgid "Clip Contents"
msgstr "گیره محتوا"

#: classes/class-fl-builder-art.php:572
msgid "No Clip"
msgstr "بدون گیره"

#: classes/class-fl-builder-art.php:570
msgid "Clip Within Container"
msgstr "گیره داخل محفظه"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:116
#: modules/box/box.php:194
msgid "Container"
msgstr "نگهدارنده"

#: classes/class-fl-builder-art.php:553 includes/ui-field-typography.php:259
msgid "Transform"
msgstr "تبدیل"

#: classes/class-fl-builder-art.php:502
msgid "Gradient Fill"
msgstr "پر کردن گرادینت"

#: classes/class-fl-builder-art.php:501
msgid "Color Fill"
msgstr "پر کردن رنگی"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:496
msgid "%s Shape Style"
msgstr "‏%s طرح شی"

#: classes/class-fl-builder-art.php:459
msgid "Y Offset"
msgstr "افست Y"

#: classes/class-fl-builder-art.php:373
msgid "Shape"
msgstr "شی"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:369
msgid "%s Shape"
msgstr "‏%s شی"

#: classes/class-fl-builder-art.php:132
msgid "Untitled Shape"
msgstr "اشیا بی اسم"

#: classes/class-fl-builder-art.php:74
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: classes/class-fl-builder-art.php:66
msgid "Midpoint"
msgstr "نقطه وسط"

#: classes/class-fl-builder-art.php:58
msgid "Waves"
msgstr "موج ها"

#: classes/class-fl-builder-art.php:50
msgid "Slanted Edge"
msgstr "لبه لبه"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:248 includes/ui-loop-settings.php:92
#: includes/ui-simple-loop.php:75
msgid "Selection Order"
msgstr "ترتیب انتخاب"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:172
msgid "This should match the cycle day settings for the selected list's Autoresponder."
msgstr "این بایستی با مقدار سایکل روز تنظیمات برای این لیست تطابق داشته باشد."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:171
msgctxt "Day of autoresponder cycle."
msgid "Cycle Day"
msgstr "سیکل روزانه"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:229
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. Error: %s"
msgstr "خطایی در اشتراک ConvertKit موجود بود. %s"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:507
msgid "Error! You must have at least one module enabled."
msgstr "خطا! شما باید حداقل یک ماژول را فعال کنید."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:63
#: includes/ui-field-select.php:114
msgid "No Columns Found"
msgstr "ستونی یافت نشد"

#: classes/class-fl-builder-config.php:210
msgid "Save With Errors"
msgstr "ذخیره کردن با خطاها"

#: classes/class-fl-builder-config.php:209
msgid "Fix Errors"
msgstr "خطاها را درست کنید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:207
msgid "This code has errors. We recommend you fix them before saving."
msgstr "این کد خطا دارد. پیشنهاد میکنیم قبل از ذخیره کردن مشکلات را حل کنید."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:293
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Change Log"
msgstr "لیست تغییرات"

#. translators: %s: folder path
#: classes/class-fl-builder-admin.php:134
msgid "Install Error! We detected that Beaver Builder appears to be installed in a folder called <kbd>%s</kbd>.<br />For automatic updates to work the plugin must be installed in the folder <kbd>bb-plugin</kbd>."
msgstr "خطا نصب! ما متوجه شدیم که صفحه ساز در پوشه <kbd>%s</kbd> نصب شده است. برای فعال شدن آپدیت اتوماتیک بایستی این افزونه در پوشه <kbd>bb-plugin</kbd> نصب شده باشد."

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:252
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. Code: %s"
msgstr "مشکلی در اشتراک در لیست Ontraport وجود داشت. کد: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:225
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Ontraport وجود داشت. حساب بیش متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:196
msgctxt "An email campaign from your Ontraport account."
msgid "Campaign"
msgstr "کمپین"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:124
msgid "Your API key can be found in your Ontraport account."
msgstr "‫می توانید APP key خود را از Ontraport account بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:113
msgid "Your APP ID can be found in your Ontraport account."
msgstr "می توانید APP ID خود را از Ontraport account بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:112
msgid "APP ID"
msgstr "آیدی  برنامه"

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:90
msgid "Error: Please check your API token. Code: %s"
msgstr "خطا: لطفا کلید API خود را بررسی کنید. کد: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:68
msgid "Error: You must provide an APP ID."
msgstr "خطا: شما باید یک ID برنامه ارائه دهید."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:90
msgid "In terms of GDPR, Beaver Builder products do not collect any personal information from your users. However some modules such as videos and maps might need you to update your privacy policy accordingly."
msgstr "‫بر طبق قانون حفظ حریم خصوصی، صفحه ساز هیچ یک از اطلاعات کاربران را جمع آوری و استفاده نمی کند. البته بعضی از ماژول ها مانند ویدیو و نقشه نیاز دارند که شما قوانین حریم خصوصی آنها را مطالعه کنید."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:22
msgid "Beaver Builder Plugin"
msgstr "افزونه صفحه ساز"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1051
msgid "Posted in "
msgstr "منتشر شده در "

#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgctxt "Link text"
msgid "here"
msgstr "اینجا"

#. translators: %s: docs link
#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgid "Enable or disable icon sets using the options below or upload a custom icon set. Instructions on how to generate your own custom icon sets can be read %s."
msgstr "در اینجا می توانید مجموعه آیکون های مورد نظر خود را فعال و یا غیر فعال کنید. همچنین آموزش ساخت آیکون های سفارشی خود در اینجا موجود است %s."

#: includes/ui-js-templates.php:325
msgid "No settings selected."
msgstr "تنظیماتی انتخاب نشده."

#. translators: %s: subscribe link
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:560
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin. %s"
msgstr "برای فعال کردن بروزرسانی خودکار مشترک شوید. %s"

#. translators: %s: link to license tab
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:537
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates. %s"
msgstr "لطفا کلید مجوز قانونی را برای دریافت به روز رسانی و پشتیبانی وارد کنید. %s"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:520
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "لطفا کلید مجوز را برای دریافت به روز رسانی و پشتیبانی وارد کنید."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1059
msgid "Terms Separator"
msgstr "جدا کننده شرایط"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1050
msgid "Terms Label"
msgstr "برچسب شرایط"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1036
msgid "Terms"
msgstr "شرایط"

#: modules/content-slider/content-slider.php:415
msgid "Pause On Hover"
msgstr "مکث در حالت لمس"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:285 includes/ui-loop-settings.php:129
msgid "Exclude the current post from the query."
msgstr "این پست را در لیست شامل نکن."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:283 includes/ui-loop-settings.php:127
msgid "Exclude Current Post"
msgstr "جدا کردن پست فعلی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:399
msgid "No Notifications."
msgstr "هیچ اطلاع رسانی موجود نیست."

#: classes/class-fl-builder-config.php:398
#: modules/post-grid/includes/frontend.js.php:18
#: modules/post-grid/post-grid.php:1468
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگزاری…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:297
msgid "Save Column"
msgstr "ذخیره کردن ستون"

#: includes/ui-field-video.php:46
msgid "Remove Video"
msgstr "حذف ویدیو"

#: includes/admin-settings-tools.php:168
msgid "If enabled we will send anonymous usage stats to help improve the plugin."
msgstr "اگر فعال کنید ما اطلاعات بی نام و مشخصات را برای بهتر شدن خدمات خودمان ارسال می کنیم."

#: includes/admin-settings-tools.php:166
msgid "Send Usage Data"
msgstr "ارسال داده های استفاده"

#: includes/admin-settings-tools.php:118 includes/admin-settings-tools.php:158
msgid "Enable"
msgstr "فعال‌سازی"

#: includes/admin-settings-tools.php:153
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"

#. translators: %s: post type name
#: includes/admin-posts.php:17
msgctxt "%s stands the post type name."
msgid "View %s"
msgstr "مشاهده %s"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:121
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:290
msgid "No saved columns found."
msgstr "هیچ ماژول ذخیره شده ای یافت نشد."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:156
msgid "The Templates admin menu has been renamed to Builder and split into useful sections for working with templates, rows and modules."
msgstr "تمپلیت های منو ادمین به صفحه ساز تغییر نام داده شد و به بخش های مختلف نظیر پوسته ها ردیف ها و ماژول ها تقسیم شد تا کار شما را راحتتر کند."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:155
msgid "Builder Admin Menu"
msgstr "منو ادمین سازنده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:37
msgid "Builder"
msgstr "سازنده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:314
msgid "Show All Categories"
msgstr "نمایش همه دسته ها"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:27
msgid "Show Saved Column Categories?"
msgstr "نمایش دسته ستون های ذخیره شده؟"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:96
msgid "Switching to the native WordPress editor will disable your Beaver Builder layout until it is enabled again. Any edits made in the WordPress editor will not be converted to your Page Builder layout. Do you want to continue?"
msgstr "رفتن به ادیتور کلاسیک وردپرس باعث غیرفعال شدن صفحه ساز خواهد شد. تمامی محتوایی که در ادیتور کلاسیک وارد کنید به طرح بندی صفحه ساز اضافه نخواهد شد. آیا می خواهید ادامه دهید؟"

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:95
msgctxt "%s post type name."
msgid "View %s"
msgstr "مشاهده %s"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:92
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Launch %s"
msgstr "اجرای %s"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:90
msgid "Use Standard Editor"
msgstr "استفاده از ویرایش‌گر متن استاندارد"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:89
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "%s lets you drag and drop your layout on the frontend."
msgstr "‫%s اجازه می دهد طرح بندی را بصورت گرفتن و رها کردن آیتم ها در بخش بیرونی سایت انجام دهید."

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:87
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Convert to %s"
msgstr "تبدیل به %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:85
msgctxt "%1$s branded builder name. %2$s post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s در حال حاضری برای این %2$s‬ فعال است."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:292
msgid "The selected roles will have unrestricted access to all editing features within the builder."
msgstr "‫دسترسی انتخاب شده توانایی ویرایش پست ها، صفحات و … را بدون هیچ محدودیتی می دهد."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:284
msgid "The selected roles will have access to the builder for editing posts, pages, and CPTs."
msgstr "دسترسی انتخاب شده توانایی ویرایش پست ها، صفحات و … را می دهد."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:283
msgid "Builder Access"
msgstr "دسترسی صفحه ساز"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:237
msgid "We will never collect any private data such as IP, email addresses or usernames."
msgstr "ما هرگز اطلاعات خصوصی شما مثل آی پی آدرس، ایمیل یا اکانت شما را دخیره نخواهیم کرد."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:235
msgid "What kind of info will we collect?"
msgstr "چه نوع اطلاعاتی را جمع آوری خواهیم کرد؟"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:226
msgid "UI theme, pinned settings etc."
msgstr "نمای پوسته، تنظیمات پین شده و… ."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:225
msgid "Builder Settings"
msgstr "تنظیمات صفحه ساز"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:222
msgid "Which modules are used and how many times."
msgstr "چه ماژول هایی استفاده شده و چند باز استفاده شده است."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:221
msgid "Modules Used"
msgstr "ماژول های استفاده شده"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:217
msgid "Plugins Count"
msgstr "تعداد افزونه ها"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:213
msgid "Locale"
msgstr "محل"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:209
msgid "WP Multisite"
msgstr "وردپرس چندسایتی"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:205
msgid "WP Version"
msgstr "ورژن وردپرس"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:201
msgid "PHP Version"
msgstr "ورژن php"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:197
msgid "Server Type"
msgstr "نوع سرور"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-usage.php:110
msgid "Would you like to help us improve %s by sending anonymous usage data?"
msgstr "آیا مایلید ما را در بهبود خدمات %s یاری کنید؟"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:104
msgid "No, Thank You"
msgstr "خیر، ممنون از شما"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:103
msgid "Sure, I'll help"
msgstr "حتما، کمک خواهم کرد"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:115
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:43
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:261
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:116
msgid "Saved Columns"
msgstr "ردیف ذخیره شده"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:147
#: classes/class-fl-builder-model.php:7719
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:36
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:8
#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:139
msgid "Beaver Builder"
msgstr "صفحه ساز"

#: modules/contact-form/contact-form.php:218
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:61
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:52
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:78
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:267
msgid "You must accept the Terms and Conditions."
msgstr "شما بایستی شرایط و قوانین را قبول کنید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:578
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:555
msgid "I Accept the Terms and Conditions"
msgstr "با تمامی قوانین موافقم"

#: modules/contact-form/contact-form.php:577
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:554
msgid "Checkbox Text"
msgstr "تیک متن"

#: modules/contact-form/contact-form.php:563
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:540
msgid "Terms and Conditions Checkbox"
msgstr "تیک شرایط"

#: modules/gallery/gallery.php:332 modules/photo/photo.php:744
msgid "Lightbox Photo Size"
msgstr "اندازه عکس لایت باکس"

#: includes/ui-bar.php:42
msgid "Continue Editing"
msgstr "ادامه ویرایش کردن"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:281
msgid "There was an error subscribing to Mautic. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک از Mautic وجود داشت. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:248
msgid "There was an error subscribing to Mautic. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک وجود داشت. حساب متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:188
msgid "Error: Please check your API credentials."
msgstr "خطا: لطفا کلید API خود را بررسی کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:153
msgid "Password associated with the username. Make this a Long Passphrase."
msgstr "رمز عبور وارد شده با نام کاربری شما حروف مشترک دارد. لطفا پسورد متفاوت و بلندتری وارد کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:152
msgid "Mautic Password"
msgstr "پسورد Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:142
msgid "Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site."
msgstr "اطمینان حاصل کنید که نام کاربری شما از نرم افزار Mautic دسترسی کامل به سیستم دارد. بهترین کار ایجاد یک کاربر جدید برای هر سایت است."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:141
msgid "Mautic Username"
msgstr "نام کاربری Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:130
msgid ""
"API should be enabled in your Mautic application.\n"
"\t\t\t\t\tGo to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes."
msgstr "‏API برنامه Mautic شما باید فعال شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:129
msgid "The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com)."
msgstr "آدرس لینکی که برنامه Sendy شما نصب شده است. (مثال: http://mywebsite.com/sendy)"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:108
msgid "Error: Could not connect to Mautic. %s"
msgstr "خطا: اتصال به Mautic ناموفق بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:81
msgid "Error: You must provide your Mautic app user password."
msgstr "خطا: شما باید پسورد Mautic را ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:77
msgid "Error: You must provide your Mautic app username."
msgstr "خطا: شما باید نام کاربری Mautic را ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:73
msgid "Error: You must provide your Mautic installation URL."
msgstr "خطا: شما باید آدرس لینک محل نصب Mautic را ارائه دهید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:999
msgid "Validate users with checkbox or in the background.<br />Note: Checkbox and Invisible types use separate API keys."
msgstr "حقیقی بودن کاربران را با چک باکس یا در پشت پرده چک کنید.<br />هر کدام از این دو قابلیت API خاص خود را نیاز دارند."

#: classes/class-fl-builder-config.php:433
#: modules/testimonials/testimonials.php:264
msgid "Dots"
msgstr "نقطه ها"

#: modules/contact-form/contact-form.php:540
msgid "Your Message Placeholder"
msgstr "پیام شما"

#: modules/contact-form/contact-form.php:535
msgid "Phone Field Placeholder"
msgstr "فیلد تلفن"

#: modules/contact-form/contact-form.php:516
msgid "Email Field Placeholder"
msgstr "فیلد ایمیل"

#: modules/contact-form/contact-form.php:490
msgid "Subject Field Placeholder"
msgstr "فیلد موضوعی"

#: modules/contact-form/contact-form.php:468
msgid "Name Field Placeholder"
msgstr "نام فیلد"

#: includes/ui-js-templates.php:835 modules/menu/menu.php:47
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: includes/ui-js-templates.php:808
msgid "You haven't saved any revisions yet. Each time you publish a new revision will be saved here."
msgstr "هنوز هیج بررسی ثبت نکرده اید. هر دفعه که یک بررسی جدید ثبت کنید در اینجا ذخیره خواهد شد."

#: includes/ui-js-templates.php:804
msgid "Revisions are disabled for this site. Please contact your host if you aren't sure how to enable revisions."
msgstr "بررسی ها برای این سایت غیرفعال شده اند. اگر از چگونگی فعالسازی آگاهی ندارید با مسئول سایت ارتباط بگیرید."

#: includes/ui-js-templates.php:800
msgid "No Revisions Found"
msgstr "هیچ طرح‌بندی قالبی یافت نشد"

#: includes/ui-js-templates.php:767
msgctxt "Message that displays when there are no templates to display"
msgid "Sorry, no templates were found!"
msgstr "با عرض پوزش، قالبی پیدا نشد!"

#: includes/ui-js-templates.php:760
msgctxt "Message that displays when a panel tab has no view to display"
msgid "Sorry, no content was found!"
msgstr "با عرض پوزش، محتوایی پیدا نشد!"

#: includes/ui-js-templates.php:555 includes/ui-js-templates.php:596
#: includes/ui-js-templates.php:672 includes/ui-js-templates.php:775
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"

#: includes/ui-js-templates.php:669 includes/ui-js-templates.php:774
msgctxt "Upgrade message that displays in the templates tab in lite installs."
msgid "Save and reuse your layouts or kick-start your creativity with dozens of professionally designed templates."
msgstr "قالب درست شده خود را برای استفاده های مجدد ذخیره کرده و یا از قالب های پیش فرض طراحی شده موجود استفاده کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:215 includes/ui-js-templates.php:339
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: includes/ui-js-templates.php:258
msgid "Search Modules"
msgstr "ماژول ها"

#: includes/ui-js-templates.php:127
msgctxt "No content panel search results found"
msgid "No Results Found"
msgstr "نتیجه ای یافت نشد"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:74
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:195
msgid "Reset Row Width"
msgstr "عرض پیشفرض ردیف"

#: classes/class-fl-builder-config.php:385
msgid "Column Group"
msgstr "هیچ گروه"

#: classes/class-fl-builder-config.php:379
msgid "Your changes are saved"
msgstr "اعمال تغییرات"

#: classes/class-fl-builder-config.php:378
msgid "No new changes to save"
msgstr "ذخیره تغییرات و خروج"

#: classes/class-fl-builder-config.php:377
msgid "Changes being published"
msgstr "ایمیل (منتشر نخواهد شد)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:376
msgid "Publishing Changes"
msgstr "اعمال تغییرات"

#: classes/class-fl-builder-config.php:375
msgid "Nothing new to publish"
msgstr "اعمال تغییرات"

#: classes/class-fl-builder-config.php:374
msgid "Ok, got it!"
msgstr "باشه، دریافت شد!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:373
msgid "This layout has unpublished changes. If you discard this draft all of your previously unpublished changes will be lost."
msgstr "این چیدمان هنوز منتشر نشده است. اگر این پیش نویس را لغو کنید تمامی تغییرات منتشر نشده قبلی از دست خواهد رفت."

#: classes/class-fl-builder-config.php:372
msgid "This layout has unpublished changes"
msgstr "این چیدمان هنوز منتشر نشده است"

#: classes/class-fl-builder-config.php:371
msgid "Edited"
msgstr "ویرایش شد"

#: classes/class-fl-builder-config.php:370
msgid "The layout is saved"
msgstr "قالب ذخیره شده است"

#: classes/class-fl-builder-config.php:368
msgid "The layout is currently being saved"
msgstr "این چیدمان در حال حاضر در حال ذخیره شدن است"

#: classes/class-fl-builder-config.php:367
msgid "Saving..."
msgstr "در حال ذخیره…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:305
msgid "These settings have errors. Please correct them before continuing."
msgstr "این تنظیمات خطا دارند. لطفا قبل از ادامه آنها را تصحیح کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:299
msgid "Save Row"
msgstr "ذخیره کردن به عنوان"

#: classes/class-fl-builder-config.php:298
msgid "Save Module"
msgstr "ذخیره تنظیمات ماژول"

#. translators: %s: author name
#: classes/class-fl-builder-config.php:290
msgctxt "%s is the author name."
msgid "By %s"
msgstr "توسط: ‪%s"

#. translators: %s: time diff - 1 day/2 weeks
#: classes/class-fl-builder-config.php:288
msgctxt "%s is a time diff such as 1 day or 2 weeks."
msgid "%s ago"
msgstr "توسط: ‪%s"

#. translators: %d: number of selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:278
msgid "%d Photos Selected"
msgstr "%d عکس انتخاب شده است"

#: classes/class-fl-builder-config.php:247
msgid "Field Loading..."
msgstr "فیلد در حال بارگزاری…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:199
msgid "Blank"
msgstr "خالی"

#. translators: %d: number of files selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:198
msgid "%d Audio Files Selected"
msgstr "%d فایل های صوتی انتخاب شده"

#: includes/ui-bar.php:48
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"

#: includes/ui-bar.php:11
msgid "Publish"
msgstr "اعمال تغییرات"

#: includes/ui-bar.php:12
msgid "Publish changes and exit"
msgstr "انصراف از تغییرات و خروج"

#: includes/ui-bar.php:10
msgid "Submit changes for review and exit"
msgstr "ارسال برای بررسی"

#: includes/ui-bar.php:8
msgid "Keep changes drafted and exit"
msgstr "انصراف از تغییرات و خروج"

#: includes/ui-bar.php:5
msgid "Discard"
msgstr "انصراف از تغییرات و خروج"

#: includes/ui-bar.php:6
msgid "Discard changes and exit"
msgstr "انصراف از تغییرات و خروج"

#: includes/ui-bar-title-area.php:13
msgid "Toggle Main Menu"
msgstr "تغییر وضعیت واکنش‌گرا"

#: includes/row-settings.php:48
msgid "Fixed Width"
msgstr "ثابت"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:8
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all related %s except..."
msgstr "انتخاب همه موارد مرتبط به جز %s …"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:5
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all %s except..."
msgstr "با همه به جز %s مطابق است..."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:451
msgid "Save New Template"
msgstr "قالب جدید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:369
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:367
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:371
msgid "Saved"
msgstr "ردیف ذخیره شده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:333
msgid "Saved Templates"
msgstr "پوسته های ذخیره شده"

#. translators: %s: post label
#: classes/class-fl-builder.php:1748
msgctxt "Currently editing message"
msgid "Currently Editing %s"
msgstr "در حال طراحی %s هستید"

#: classes/class-fl-builder.php:1627
msgctxt "Keyboard action to dismiss the current task or panel"
msgid "Dismiss Active Panel"
msgstr "غیر فعال کردن پنل فعال"

#: classes/class-fl-builder.php:1622
msgctxt "Keyboard action to publish any pending changes"
msgid "Publish changes without leaving builder"
msgstr "تغییرات بدون خروج از صفحه ساز منتشر می شوند"

#: classes/class-fl-builder.php:1617
msgctxt "Keyboard action to save changes"
msgid "Save Layout"
msgstr "ذخیره"

#: classes/class-fl-builder.php:1612
msgctxt "Keyboard action to open the module search panel"
msgid "Display Module Search"
msgstr "ماژول"

#: classes/class-fl-builder.php:1608
msgctxt "Keyboard action to open the layout settings panel"
msgid "Open Layout Settings"
msgstr "باز کردن تنظیمات چیدمان"

#: classes/class-fl-builder.php:1599
msgctxt "Keyboard action to open the global settings panel"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "ویرایش تنظیمات کلی"

#: classes/class-fl-builder.php:1587
msgctxt "Keyboard action to toggle preview mode"
msgid "Toggle Preview Mode"
msgstr "تغییر وضعیت واکنش‌گرا"

#: classes/class-fl-builder.php:1582
msgctxt "Keyboard action to open save template form"
msgid "Save New Template"
msgstr "قالب جدید"

#: classes/class-fl-builder.php:1577
msgctxt "Keyboard action to show saved tab"
msgid "Open Saved Tab"
msgstr "ردیف ذخیره شده"

#: classes/class-fl-builder.php:1573
msgctxt "Keyboard action to show templates tab"
msgid "Open Templates Tab"
msgstr "قالب ها"

#: classes/class-fl-builder.php:1569
msgctxt "Keyboard action to show rows tab"
msgid "Open Rows Tab"
msgstr "ردیف ها"

#: classes/class-fl-builder.php:1565
msgctxt "Keyboard action to show modules tab"
msgid "Open Modules Tab"
msgstr "ماژول ها"

#: classes/class-fl-builder.php:1557
msgctxt "A keyboard shortcut with no label given"
msgid "Untitled Shortcut"
msgstr "میانبر بدون عنوان"

#: classes/class-fl-builder.php:1528
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "مشاهده منبع آموزشی"

#: classes/class-fl-builder.php:1520
msgid "Take A Tour"
msgstr "تور آموزشی"

#: classes/class-fl-builder.php:1490
msgid "Customize Theme"
msgstr "قالب"

#: classes/class-fl-builder.php:1467
msgctxt "label for the WordPress Dashboard link"
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: classes/class-fl-builder.php:1438
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای صفحه کلید"

#: classes/class-fl-builder.php:1423 classes/class-fl-builder.php:1501
msgid "Help"
msgstr "کمک"

#: classes/class-fl-builder.php:1416 classes/class-fl-builder.php:1447
msgid "WordPress Admin"
msgstr "مدیریت وردپرس"

#: classes/class-fl-builder.php:1404
msgid "Change UI Brightness"
msgstr "تغییر قالب ها"

#: classes/class-fl-builder.php:1358
msgid "Layout CSS & Javascript"
msgstr "قالب CSS / Javascript"

#: classes/class-fl-builder.php:1332
msgid "Preview Layout"
msgstr "پیش‌نمایش طراحی"

#: classes/class-fl-builder.php:1326
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "کپی کردن طرح"

#: classes/class-fl-builder.php:1291
msgid "Unnamed Menu"
msgstr "منو"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:86
#: includes/ui-js-templates.php:83
msgid "Standard Modules"
msgstr "استاندارد"

#: classes/class-fl-builder-revisions.php:116
#: classes/class-fl-builder-revisions.php:122
msgid "Revisions"
msgstr "بازنگری"

#: classes/class-fl-builder-config.php:349
#: classes/class-fl-builder-model.php:5882
#: classes/class-fl-builder-model.php:5923
#: classes/class-fl-builder-model.php:6013
#: classes/class-fl-builder-model.php:7488
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته بندی نشده"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3593
#: classes/class-fl-builder-model.php:3609
msgid "Other"
msgstr "ماژول های دیگر"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3590 modules/countdown/countdown.php:15
#: modules/numbers/numbers.php:15
msgid "Info"
msgstr "رنگ اطلاعات پست"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3588 modules/callout/callout.php:15
#: modules/contact-form/contact-form.php:24 modules/cta/cta.php:15
#: modules/login-form/login-form.php:18 modules/menu/menu.php:25
#: modules/search/search.php:17 modules/social-buttons/social-buttons.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:28
msgid "Actions"
msgstr "اقدام ها"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3587
#: modules/content-slider/content-slider.php:15 modules/gallery/gallery.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/icon-group/icon-group.php:15
#: modules/map/map.php:15 modules/slideshow/slideshow.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17
#: modules/testimonials/testimonials.php:15
msgid "Media"
msgstr "کتابخانه‌ رسانه"

#: blocks/test-block/test-block.php:6 classes/class-fl-builder-model.php:3585
#: classes/class-fl-builder-module.php:552 modules/audio/audio.php:20
#: modules/button/button.php:15 modules/button-group/button-group.php:15
#: modules/heading/heading.php:16 modules/html/html.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/list/list.php:16 modules/list/list.php:323
#: modules/photo/photo.php:26 modules/rich-text/rich-text.php:15
#: modules/separator/separator.php:16 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17 modules/video/video.php:28
msgid "Basic"
msgstr "ماژول‌های پایه"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:62
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:69
#: modules/contact-form/contact-form.php:1031
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1018
msgid "Theme"
msgstr "قالب"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:985
msgid "Validate users with checkbox or in the background."
msgstr "اعتبارسنجی نامرئی - اعتبار کاربران در پس زمینه راتایید کنید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:990
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:976
msgid "\"I'm not a robot\" checkbox (V2)"
msgstr "چک باکس من ربات نیستم (نسخه دو)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:987
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:973
msgid "Validate Type"
msgstr "نوع اعتبارسنجی"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1462
msgid "Load More"
msgstr "افزودن محتوای بیشتر"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1411 modules/post-grid/post-grid.php:1457
msgid "Load More Button"
msgstr "دکمه بارگزاری موارد بیشتر"

#: modules/content-slider/content-slider.php:577
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:870
#: modules/post-slider/post-slider.php:1112
msgid "Arrows Color"
msgstr "رنگ فلش ها"

#: modules/content-slider/content-slider.php:567
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:860
#: modules/post-slider/post-slider.php:1102
msgid "Arrows Background Style"
msgstr "طرح پس زمینه فلش ها"

#: modules/content-slider/content-slider.php:561
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:1096
msgid "Arrows Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه فلش ها"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "فعال کردن حالت اشکال زدایی"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "غیر فعال کردن حالت اشکال زدایی"

#: includes/admin-settings-tools.php:41
msgid "Copy this unique URL and send it to support as directed."
msgstr "این لینک را کپی کرده و به بخش پشتیبانی ارسال کنید."

#: includes/admin-settings-tools.php:39
msgid "Enable debug mode to generate a unique support URL."
msgstr "برای ایجاد یک URL پشتیبانی منحصر به فرد ، حالت اشکال زدایی را فعال کنید."

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "حالت اشکال زدایی فعال شد"

#. translators: %s: extension type
#: classes/class-fl-builder.php:4509
msgid "The uploaded file is not a valid %s extension."
msgstr "فایل بارگزاری شده ‪%s از نوع معتبر نیست."

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:13
msgid "Content:"
msgstr "محتوا:"

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:10
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: modules/post-grid/post-grid.php:857
msgid "Right Content"
msgstr "محتوا سمت راست"

#: modules/post-grid/post-grid.php:855
msgid "Left Content"
msgstr "محتوای سمت چپ"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "module"
msgstr "ماژول"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "SAFEMODE"
msgstr "حالت ریکاوری"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:75
msgid "Rebuilt the theme cache"
msgstr "بازسازی مجدد کش پوسته"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:72
msgid "Cleared the Beaver Builder cache"
msgstr "کش صفحه ساز پاک شد"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:66
msgctxt "current blog name"
msgid "Rebuilt the theme cache for blog %s"
msgstr "بازسازی کش تم برای وبلاگ %s"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:62
msgctxt "current blog name"
msgid "Cleared the Beaver Builder cache for blog %s"
msgstr "پاک کردن کش صفحه ساز برای نوشته ها %s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:41
msgid "--all switch used but bb-theme is not active. If using multisite bb-theme must be active on the root site."
msgstr "— تمام سوییچ ها استفاده شده ولی پوسته صفحه ساز فعال نشده است. اگر از پوسته های چند وب سایتی صفحه ساز استفاده می کنید، آن را در ریشه سایت فعال کنید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:313
msgid "There was an error subscribing to iContact Pro. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک iContact Pro موجود بود. %s"

#. translators: 1: api link
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:177
msgid "Your Company and Profile ID can also be found in the <a%1$s>iContact Pro API settings</a> under Account Information."
msgstr "نام شرکت و آیدی پروفایل شما همچنین می تواند در زیر اطلاعات کاربری در بخش <a%1$s>iContact Pro API تنظیمات</a> یافت شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:175
msgid "Your iContact Pro Profile ID."
msgstr "شناسه پروفایل برنامه iContact pro شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:174
msgid "Profile ID"
msgstr "شناسه پروفایل"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:164
msgid "Your iContact Pro Company ID."
msgstr "شناسه شرکتی برنامه iContact pro شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:163
msgid "Company ID"
msgstr "شناسه شرکت"

#. translators: 1: create app url: 2: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:153
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact Pro to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "جهت دستیابی به کلید API و کد دسترسی، بایستی یک <a%1$s>اکانت توسعه دهنده‪</a>‬ در iContact Pro ثبت کنید. جهت مشاهده آموزش مربوطه <a%2$s> کلیک کنید‪</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:151
msgid "Your iContact Pro app password."
msgstr "پسورد برنامه iContact pro شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:140
msgid "Your iContact Pro app ID."
msgstr "شناسه برنامه iContact pro شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:129
msgid "Your iContact Pro username."
msgstr "نام کاربری iContact pro شما."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:108
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:217
msgid "Error: Could not connect to iContact Pro. %s"
msgstr "خطا: امکان اتصال به iContact نیست. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:85
msgid "Error: You must provide a profile ID."
msgstr "خطا: شما باید شناسه پروفایل ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:83
msgid "Error: You must provide a company ID."
msgstr "خطا: شما باید شناسه شرکت ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:81
msgid "Error: You must provide an app password."
msgstr "خطا: شما باید رمز عبور برنامه را ارائه دهد."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:231
msgid "There was an error subscribing to GoDaddy Email Marketing. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک ایمیل مارکتینگ GoDaddy وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:179
msgctxt "A signup form from your GoDaddy Email Marketing account."
msgid "Form"
msgstr "فرم"

#. translators: 1: Godaddy account page: 2: Godaddy signup page
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:114
msgid "<a%1$s>Sign in</a> to get your username and API key. <a%2$s>Signup</a> if you don't have a GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "‏<a%1$s>وارد شوید</a> جهت دریافت نام کاربری و کلید API خود <a%2$s>ثبت نام کنید</a> اگر اکانت مارکتینگ GoDaddy ندارید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:112
msgid "Your API key from your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "کلید API اکانت ایمیل مارکتینگ GoDaddy شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:101
msgid "The username associated with your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "نام کاربری مرتبط با ایمیل مارکتینگ GoDaddy شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:100
msgid "API Username"
msgstr "نام کاربری API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:75
msgid "Unable to connect to GoDaddy Email Marketing. Please check your credentials."
msgstr "موفق نشدیم به ایمیل مارکتینگ GoDaddy وصل شویم. لطفاْ اعتبار خود را بررسی کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:67
msgid "Error: You must provide an API username."
msgstr "خطا: شما باید یک کلید نام کاربری ‪(‬API‪)‬ ارائه کنید."

#. translators: 1: stars link: 2: link to wporg page
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:1003
msgid "Add your %1$s on %2$s to spread the love."
msgstr "‏%1$s خود را به %2$s اضافه کنید تا عشق را گسترش بدین."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:731
msgid "Error! When downloading from Icomoon, be sure to click the Download Font button and not Generate SVG."
msgstr "خطا! هنگام دانلود از Icomoon خطایی رخ داد. حتما بر روی دکمه دانلود فونت کلیک کنید، روی تولید SVG کلیک نکنید."

#: modules/menu/menu.php:833
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "نقطه انفصال واکنش گرا"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:197
msgctxt "An email campaign from your GetDrip account."
msgid "Campaign"
msgstr "کمپین"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:222
msgid "There was an error subscribing to MailPoet. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک MailPoet وجود داشت. %s"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:309
#: modules/testimonials/testimonials.php:144
msgid "Left To Right"
msgstr "چپ به راست"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:308
#: modules/testimonials/testimonials.php:143
msgid "Right To Left"
msgstr "راست به چپ"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:305
#: modules/testimonials/testimonials.php:140
msgid "Transition Direction"
msgstr "جهت انتقال تغییرات"

#: includes/export-filters.php:4
msgid "Export Selected"
msgstr "خروجی از انتخاب شده ها"

#: includes/export-filters.php:3
msgid "Export All"
msgstr "خروجی گرفتن از  همه"

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:5
msgctxt "%s stands for either row or module."
msgid "This is a global %s. Changes will appear everywhere it has been placed."
msgstr "این یک %s عمومی است. تغییرات شما باعث اعمال تغییر در تمامی مکان های آن اعمال خواهد شد."

#. translators: 1: add/edit or view: 2: post type label
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:188
msgctxt "%1$s is an action like Add, Edit or View. %2$s is post type label."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:111
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:183
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Template"
msgstr "%s قالب"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:52
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:108
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:180
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Module"
msgstr "‏%s ماژول ذخیره شد"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:50
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:105
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:177
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Row"
msgstr "‏%s ردیف ذخیره شد"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:48
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Template"
msgstr "‏%s قالب ذخیره شد"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:14
msgid "No Themer Layouts Found"
msgstr "هیچ پوسته ی Themer یافت نشد"

#: classes/class-fl-builder.php:1393
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:11
msgid "Themer Layouts"
msgstr "پوسته های Themer"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:100
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Update Category"
msgstr "به‌روز رسانی دسته"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:99
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Edit Category"
msgstr "ویرایش دسته"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:98
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category:"
msgstr "دسته بندی مادر:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:97
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category"
msgstr "دسته بندی اصلی"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:95
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Search Categories"
msgstr "جست‌وجوی دسته‌‌ها"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1452
msgid "Shows the search form if no posts are found."
msgstr "اگر پستی در صفحه پیدا نشد، فرم جستجو را نشان دهد."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1446
msgid "Show Search"
msgstr "نمایش جستجو"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1441 modules/search/search.php:1061
msgid "Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search."
msgstr "با عرض پوزش، مطلبی برای نمایش پیدا نشد. لطفا برای مطالب دیگر جستجو کنید."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:49 modules/post-grid/post-grid.php:1399
#: modules/post-grid/post-grid.php:1402
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه بندی"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1302 modules/search/search.php:898
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه پوششی"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1289
msgid "Overlay Text Color"
msgstr "رنگ پوششی متن"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1284
msgid "Overlay Colors"
msgstr "رنگ های پوشش"

#: modules/list/list.php:533 modules/post-grid/post-grid.php:1220
msgid "Content Color"
msgstr "رنگ محتوا"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1197
msgid "Post Info Color"
msgstr "رنگ اطلاعات پست"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1143
#: modules/post-grid/post-grid.php:1175
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1228
msgid "Title Color"
msgstr "رنگ عنوان"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1149
msgid "Post Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه پست"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:563
#: modules/post-grid/post-grid.php:1098 modules/post-slider/post-slider.php:753
msgid "Content Length"
msgstr "طول محتوا"

#: modules/post-grid/post-grid.php:930
msgid "Image Width"
msgstr "عرض تصویر"

#: modules/post-grid/post-grid.php:916 modules/post-grid/post-grid.php:923
msgid "Image Spacing"
msgstr "فاصله تصویر"

#: modules/post-grid/post-grid.php:876
msgid "Image Size"
msgstr "اندازه تصویر"

#: modules/post-grid/post-grid.php:844 modules/post-grid/post-grid.php:853
msgid "Above Content"
msgstr "بالای محتوا"

#: modules/post-grid/post-grid.php:840 modules/post-grid/post-grid.php:849
msgid "Image Position"
msgstr "جایگاه تصویر"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1138
msgid "Post Alignment"
msgstr "ترازبندی پست"

#: modules/post-grid/post-grid.php:760 modules/post-grid/post-grid.php:773
msgid "Post Padding"
msgstr "فاصله داخلی پست"

#: modules/post-grid/post-grid.php:677
msgid "Masonry"
msgstr "بلوک"

#: modules/menu/menu.php:781
msgid "Overlay"
msgstr "پوششی"

#: modules/menu/menu.php:780
msgid "Below Row"
msgstr "زیر ردیف"

#: modules/menu/menu.php:773
msgid "Responsive Style"
msgstr "استایل واکنش گرا"

#: modules/menu/menu.php:745 modules/menu/menu.php:1267
msgid "Responsive Toggle"
msgstr "تغییر وضعیت واکنش‌گرا"

#: modules/menu/menu.php:741
msgid "Responsive"
msgstr "واکنش‌گرا"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:60
msgid "The following downloads are currently available for remote update with the subscription(s) associated with this license."
msgstr "در صورت فعال بودن اشتراک موارد زیر برای آپدیت خودکار در دسترس خواهند بود."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:59
msgid "Available Downloads"
msgstr "دانلودهای در دسترس"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:357 includes/ui-loop-settings.php:195
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "لیستی از یوزنیم نویسنده ها واریز کنید."

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:316
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:343 includes/ui-loop-settings.php:153
#: includes/ui-loop-settings.php:181 includes/ui-simple-loop.php:102
#: includes/ui-simple-loop.php:131
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "لیستی از %1$s را وارد کنید."

#: includes/loop-settings-filter.php:20
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:193
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:263 includes/ui-loop-settings.php:107
#: includes/ui-simple-loop.php:90
msgid "Meta Key"
msgstr "کلید متا"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:178
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:245 includes/ui-loop-settings.php:89
#: includes/ui-simple-loop.php:73
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "مقدار متا (عددی)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:177
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:244 includes/ui-loop-settings.php:88
#: includes/ui-simple-loop.php:72
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "مقدار متا (الفبایی)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:49 includes/ui-loop-settings.php:39
msgid "Main Query"
msgstr "استفاده از کوئری اصلی"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:48
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:208 includes/ui-loop-settings.php:38
#: includes/ui-loop-settings.php:55
msgid "Custom Query"
msgstr "کوئری سفارشی"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:3
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match these %s..."
msgstr "با اینها مطابق باشد ‪%s…"

#: includes/column-settings.php:582 includes/module-settings.php:102
#: includes/row-settings.php:980
msgid "HTML Element"
msgstr "عناصر HTML"

#: includes/admin-settings-user-access.php:39
msgid "Save User Access Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات دسترسی کاربر"

#: includes/admin-settings-user-access.php:5
msgid "Use these settings to limit which builder features users can access."
msgstr "با استفاده از این تنظیمات دسترسی کاربران به امکانات صفحه ساز را محدود کنید."

#: includes/admin-settings-user-access.php:4
msgid "User Access Settings"
msgstr "تنظیمات دسترسی کاربر"

#: includes/admin-settings-js-config.php:12
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"

#: includes/admin-settings-js-config.php:11
msgid "Select..."
msgstr "انتخاب…"

#: includes/admin-settings-js-config.php:10
msgid "None Selected"
msgstr "هیچ کدام انتخاب نشده است"

#: includes/admin-settings-js-config.php:9
msgid "Deselect All"
msgstr "انتخاب نکردن همه"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:79
msgid "Make this saved row or module global?"
msgstr "این ردیف یا ماژول ذخیره شد عمومی شود؟"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:5
msgid "Add new builder content using the form below."
msgstr "با استفاده از فرم زیر متن جدید بسازید."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:63
msgid "The selected roles will be able to access the builder admin menu."
msgstr "نقش های انتخاب شده اجازه دسترسی به منو صفحه ساز را خواهند داشت."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:62
msgid "Builder Admin"
msgstr "ادمین (مدیر) سازنده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:102
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "New Category Name"
msgstr "نام دسته بندی جدید"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:94
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:55
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found."
msgstr "چیزی پیدا نشد."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:54
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Parent:"
msgstr "پدر:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:53
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:52
msgctxt "Custom post type label."
msgid "All"
msgstr "همه"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:51
msgctxt "Custom post type label."
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:50
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:49
msgctxt "Custom post type label."
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:46
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:3
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:22
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:234
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:73
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:22
msgid "Global"
msgstr "کلی"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:171
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:80
#: modules/accordion/accordion.php:544 modules/tabs/tabs.php:461
msgid "Saved Module"
msgstr "ماژول ذخیره شده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:76
#: modules/accordion/accordion.php:542 modules/tabs/tabs.php:459
msgid "Saved Row"
msgstr "ردیف ذخیره شده"

#: classes/class-fl-builder-config.php:382
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:72
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:87
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:21
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:46
msgctxt "Generic add button label for adding new content."
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:89
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:51
msgid "The selected roles will be able to access the template data exporter under Tools > Template Exporter."
msgstr "نقش های انتخاب شده امکان بک آپ گرفتن از قالب را از طریق بهش ابزارها خواهند داشت."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:428
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:61
msgid "Admin"
msgstr "مدیر سایت"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:291
msgid "Unrestricted Editing"
msgstr "طراحی محدود نشده"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:26
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:282
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:290
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:69
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:77
msgid "Frontend"
msgstr "ظاهر بیرونی سایت"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:49
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:220
msgid "There was an error subscribing to Enormail. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک Enormail موجود بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:196
msgid "There was an error subscribing to Enormail. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Enormail وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:81
msgid "Error: Could not connect to Enormail. %s"
msgstr "خطا: اتصال به Enormail ناموفق بود. %s"

#. translators: %s: module alias key
#: classes/class-fl-builder-model.php:3309
msgctxt "%s stands for the module alias key"
msgid "The module alias %s already exists! Please namespace your module aliases to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "نام مستعار ماژول %s در حال حاضر وجود دارد! برای اطمینان از سازگاری با صفحه ساز، لطفا نام مستعار ماژول خود را مجدد تنظیم کنید."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:276
msgid "User Access"
msgstr "دسترسی کاربر"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:110
msgid "Export Template Data"
msgstr "استخراج تنظیمات قالب"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:79
#: includes/ui-field-select.php:117
msgid "No Modules Found"
msgstr "هیچ ماژولی پیدا نشد"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:47
#: includes/ui-field-select.php:111
msgid "No Rows Found"
msgstr "هیچ ردیفی یافت نشد"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:16
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:33
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:65
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:81
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:99
#: includes/admin-settings-js-config.php:13
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#. translators: %s: admin export url
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:5
msgid "If you need to export templates for import into another site, please use the exporter at <a href=\"%s\">Tools > Export</a>."
msgstr "اگر می خواهید می توانید تمامی از طراحی‌های خود را برای وارد کردن به یک سایت دیگر خروجی بگیرید. مسیر دسترسی به این امکان:  <a href=\"%s\">Tools > Export</a>."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:3
msgid "This tool exports a special data file that can be used by developers to include templates within their themes and plugins."
msgstr "این ابزار برای برنامه نویسان مفید است، با این ابزار می توانید قالب ها را در پوسته ها و افزونه های خود وارد کنید."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:50
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:2
msgid "Template Data Exporter"
msgstr "بک آپ گیر قالب"

#. translators: %s: builder branded name
#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:214
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:250
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:381
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:427
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:459
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:511
msgid "%s Settings"
msgstr "تنظیمات %s"

#: modules/contact-form/contact-form.php:495
msgid "Email Subject"
msgstr "موضوع ایمیل"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:575
msgid "Notification Subject"
msgstr "موضوع اطلاع رسانی"

#: modules/contact-form/contact-form.php:497
msgid "You can choose the subject of the email. Defaults to Contact Form Submission."
msgstr "شما می توانید عنوان پیش فرض ایمیل را انتخاب کنید."

#: includes/ui-js-templates.php:552 includes/ui-js-templates.php:593
msgid "Get more time-saving features, modules, and expert support."
msgstr "امکانات بیشتر نظیر ماژول ها و پشتیبانی را بدست آورید."

#. translators: %s: singular label
#: includes/strings.php:10
msgctxt "%s is the singular post type name (e.g. page)"
msgid "Click here to edit content on this %s using an easy drag-and-drop builder."
msgstr "برای ویرایش آسان محتوا با گرفتن و رها کردن در صفحه ساز کلیک کنید %s."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:958
msgid "reCAPTCHA Field"
msgstr "فیلد reCaptcha"

#: modules/subscribe-form/includes/validate-recaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Error: "
msgstr "خطای ReCaptcha: "

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:69
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:58
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:84
msgid "Please check the captcha to verify you are not a robot."
msgstr "لطفا برای ورود روی تیک کپچا کلیک کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:158
#: modules/contact-form/contact-form.php:1023
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1009
msgid "Secret Key"
msgstr "کلید امن (Secret key)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1015
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1001
msgid "Site Key"
msgstr "کلید سایت"

#: modules/contact-form/contact-form.php:983
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:969
msgid "If you want to show this field, please provide valid Site and Secret Keys."
msgstr "اگر می خواهید این فیلد را نمایش بدهید، لطفا سایت مجاز و کلیدهای مخفی را وارد کنید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:281
msgid "Sent!"
msgstr "پیام با موفقیت ارسال شد!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:230
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:281
msgid "Your reCAPTCHA Site or Secret Key is missing!"
msgstr "‫ReCAPTCHA سایت و یا کلید های مخفی وجود ندارد!"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "% Comments"
msgstr "% کامنت‌ها"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ کامنت"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "0 Comments"
msgstr "هنوز کامنتی گذاشته نشده"

#: modules/button/button.php:384 modules/button-group/button-group.php:613
msgid "Video Link"
msgstr "لینک ویدیو"

#: modules/button/button.php:350 modules/button-group/button-group.php:579
msgid "Lightbox Content"
msgstr "محتوای لایت باکس"

#: includes/updater/includes/form.php:6
msgid "ERROR! We were unable to connect to the update server. If the issue persists, please contact your host and let them know your website cannot connect to updates.wpbeaverbuilder.com."
msgstr "مشکل! موفق نشدیم به سرور بروزرسانی وصل شویم. اگر این مشکل ادامه داشت، با مسئول هاست خود تماس بگیرید و بگویید سرور به این وب سایت وصل نمی شود: updates.wpbeaverbuilder.com."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:639
msgid "More"
msgstr "بیشتر"

#: includes/row-settings.php:553
msgid "Enable Audio"
msgstr "فعالسازی صدا"

#: includes/row-settings.php:545
msgid "A video from YouTube or Vimeo to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "ویدیویی از YouTube یا Vimeo برای استفاده به عنوان پس زمینه این ردیف وارد کنید. اکثر مرورگرهای مدرن از این امکان پشتیبانی می کنند."

#: includes/row-settings.php:544
msgid "YouTube Or Vimeo URL"
msgstr "آدرس ویدئو از YouTube یا Vimeo"

#: includes/row-settings.php:527
msgid "A video in the MP4 to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "استفاده از یک فیلم MP4 برای استفاده در پس‌زمینه این ردیف. اکثر مرورگرهای امروزی این امکان را پشتیبانی می‌کنند."

#: includes/row-settings.php:489
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "یوتیوب یا ویمئو"

#. translators: %s: support url
#: includes/admin-settings-welcome.php:144
msgid "If you can't find an answer, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">send us a message with your question.</a>"
msgstr "اگر پاسخ خود را پیدا نکردید،<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> از ما بپرسید.</a>"

#. translators: 1: blog post url: 2: changelog url
#: includes/admin-settings-welcome.php:72
msgid "There's a whole lot more, too! Read about everything else on our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">update post</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">change logs</a>."
msgstr "بیشتر از اینها هم وجود دارد! برای آشنایی با همه آنها به <a href=\"%s\" target=\"_blank\">توضیحات آپدیت جدید</a> یا <a href=\"%s\" target=\"_blank\">گزارش تغییرات</a> مراجعه کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:196
msgid "There was an error subscribing to MailerLite. The account is no longer connected."
msgstr "مشکلی در ثبتنام در لیست MailerLite وجود داشت. اکانتی به سرور MailerLite متصل نیست."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:105
msgid "Found in your MailerLite account under Integrations > Developer API."
msgstr "در اکانت MailerLite در مسیر Integrations > Developer API پیدا شد."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:84
msgid "Error: Could not connect to MailerLite."
msgstr "خطا: اتصال به MailerLite امکان پذیر نیست."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:221
msgid "A comma separated list of tags."
msgstr "لیستی از کلیدواژه‌هایی که با کاما ( , ) از هم جدا باشند."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:220
msgctxt "A comma separated list of tags."
msgid "Tags"
msgstr "کلیدواژه‌ها"

#: modules/post-grid/post-grid.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:852
msgid "Above Title"
msgstr "بالای عنوان"

#: classes/class-fl-builder-config.php:342
msgid "This field is required."
msgstr "پر کردن این ردیف الزامی است."

#: includes/strings.php:14
msgid "Launch Page Builder"
msgstr "فعال‌ کردن صفحه ساز"

#: includes/strings.php:12
msgid "Use an easy drag-and-drop builder to edit content on this page."
msgstr "از یک صفحه‌ساز بسیار آسان برای تنظیم محتوای این صفحه استفاده کنید."

#: includes/strings.php:8
msgid "The Beaver Builder Booster plugin is not compatible with your host."
msgstr "افزونه تقویت کننده صفحه ساز با هاست شما سازگار نیست."

#: includes/admin-settings-welcome.php:33
msgid "Be sure to add your license key for access to updates and new features."
msgstr "جهت دسترسی به آپدیت ها و امکانات جدید مطمئن شوید که کلید اعتباری خود را وارد کنید."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:31
msgid "For more time-saving features and access to our expert support team, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade today</a>."
msgstr "برای دسترسی به امکانات بیشتر و استفاده از تیم پشتیبانی حرفه‌ای ما، همین امروز <a href=\"%s\" target=\"_blank\">سرویستان را ارتقا دهید</a>."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:67
msgid "Contact Support URL"
msgstr "لینک مکاتبه با پشتیبانی"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:63
msgid "Enable Contact Support"
msgstr "فعال کردن تماس با پشتیبانی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:344 classes/class-fl-builder.php:1536
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:59
msgid "Contact Support"
msgstr "مکاتبه با پشتیبانی"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:253
msgctxt "An email list from ActiveCampaign."
msgid "List"
msgstr "لیست"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:218
msgctxt "Select a form a ActiveCampaign."
msgid "Form"
msgstr "فرم"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:185
msgid "Form"
msgstr "فرم"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:184
#: modules/list/list.php:14 modules/post-grid/post-grid.php:679
msgid "List"
msgstr "لیست"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:181
msgctxt "Select the list type."
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: classes/class-fl-builder-loader.php:178
msgid "Beaver Builder may not be functioning correctly as it does not have permission to write files to the WordPress uploads directory on your server. Please update the WordPress uploads directory permissions before continuing or contact your host for assistance."
msgstr "صفحه ساز ممکن است به درستی کار نکند، به این خاطر که دسترسی کافی برای ذخیره فایل‌ها بر روی سرور در پوشه آپلود وردپرس را ندارد. لطفاً قبل از ادامه کار سلطح دسترسی این پوشه را تغییر داده و یا با مدیر هاستینگ خود تماس بگیرید."

#: classes/class-fl-builder-art.php:470 includes/ui-field-typography.php:235
#: modules/box/box.php:408 modules/button/button.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:298 modules/callout/callout.php:643
#: modules/contact-form/contact-form.php:838 modules/photo/photo.php:795
#: modules/separator/separator.php:130
msgid "Align"
msgstr "تراز"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1440 modules/search/search.php:1060
msgid "No Results Message"
msgstr "پیام مربوط به جستجو بی نتیجه"

#: includes/ui-field-typography.php:227
msgid "Line Height"
msgstr "ارتفاع خط"

#: modules/contact-form/contact-form.php:437
msgid "The contact form will send to this e-mail. Defaults to the admin email."
msgstr "فرم های تماس با ما ثبت شده به این ایمیل ارسال خواهد شد. ایمیل پیش فرض به ایمیل مدیریت سایت خواهد بود."

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290 modules/button/button.php:601
#: modules/button-group/button-group.php:422
#: modules/button-group/button-group.php:720 modules/callout/callout.php:1105
#: modules/contact-form/contact-form.php:933
#: modules/content-slider/content-slider.php:1050 modules/cta/cta.php:554
#: modules/post-grid/post-grid.php:1611
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1138
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290
#: includes/column-settings.php:533 modules/button/button.php:600
#: modules/button-group/button-group.php:421
#: modules/button-group/button-group.php:719 modules/callout/callout.php:1104
#: modules/contact-form/contact-form.php:932
#: modules/content-slider/content-slider.php:1049
#: modules/countdown/countdown.php:253 modules/cta/cta.php:553
#: modules/post-grid/post-grid.php:884 modules/post-grid/post-grid.php:1610
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1137
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:918
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال شده"

#: modules/button/button.php:295 modules/button-group/button-group.php:523
#: modules/callout/callout.php:944 modules/contact-form/contact-form.php:819
#: modules/content-slider/content-slider.php:932 modules/cta/cta.php:418
#: modules/login-form/login-form.php:676 modules/login-form/login-form.php:833
#: modules/post-grid/post-grid.php:1498
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1006
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:830
msgid "Fade In On Hover"
msgstr "محو شدن در زمان هاور"

#: modules/button/button.php:294 modules/button-group/button-group.php:522
#: modules/callout/callout.php:943 modules/contact-form/contact-form.php:818
#: modules/content-slider/content-slider.php:931 modules/cta/cta.php:417
#: modules/login-form/login-form.php:675 modules/login-form/login-form.php:832
#: modules/post-grid/post-grid.php:1497
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1005
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:829
msgid "Always Visible"
msgstr "همیشه قابل مشاهده"

#: modules/button/button.php:291 modules/button-group/button-group.php:519
#: modules/contact-form/contact-form.php:815
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:826
msgid "Icon Visibility"
msgstr "نحوه نمایش آیکون"

#: modules/accordion/accordion.php:289
msgid "Choosing yes will expand the first item by default."
msgstr "با انتخاب بله اولین آیتم بطور پیش فرض باز خواهد بود."

#: modules/accordion/accordion.php:283
msgid "Expand First Item"
msgstr "باز شدن اولین آیتم"

#: classes/class-fl-builder-config.php:293
msgid "Row Saved!"
msgstr "ردیف ذخیره شد!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:262
msgid "Module Saved!"
msgstr "ماژول ذخیره شد!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:234
msgid "Save Changes and Exit"
msgstr "ذخیره تغییرات و خروج"

#: classes/class-fl-builder-config.php:231
msgid "Discard Changes and Exit"
msgstr "انصراف از تغییرات و خروج"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/row-settings.php:959
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this row."
msgstr "اختیاری. تنظیم <a%s>نمایش/مخفی بودن</a> این ردیف برای کاربران در سطوح مختلف."

#: includes/row-settings.php:535
msgid "Video URL (WebM)"
msgstr "آدرس ویدیو با فرمت WEBM"

#: includes/row-settings.php:526
msgid "Video URL (MP4)"
msgstr "آدرس ویدیو با فرمت MP4"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/module-settings.php:81
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this module."
msgstr "اختیاری. تنظیم <a%s>نمایش/مخفی بودن</a> این ماژول برای کاربران در سطوح مختلف."

#: classes/class-fl-builder-config.php:240 includes/layout-settings.php:4
msgid "Layout CSS / Javascript"
msgstr "قالب CSS / Javascript"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/column-settings.php:561
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this column."
msgstr "اختیاری. تنظیم <a%s>نمایش/مخفی بودن</a> این ستون برای کاربران در سطوح مختلف."

#: includes/column-settings.php:559 includes/module-settings.php:79
#: includes/row-settings.php:957
msgid "User Capability"
msgstr "قابلیت کاربری"

#: includes/column-settings.php:548 includes/module-settings.php:68
#: includes/row-settings.php:946
msgid "Logged In User"
msgstr "کاربر وارد شده"

#: includes/column-settings.php:547 includes/module-settings.php:67
#: includes/row-settings.php:945
msgid "Logged Out User"
msgstr "کاربر خارج شده"

#: includes/column-settings.php:512 includes/module-settings.php:47
#: includes/row-settings.php:925
msgid "Visibility"
msgstr "نوع نمایش"

#: modules/box/box.php:483
msgid "Reversed"
msgstr "معکوس"

#: includes/column-settings.php:530
msgid "The order of the columns in this group when they are stacked for medium and small devices."
msgstr "ترتیب نمایش ستون های این گروه در زمان نمایش صفحه در دستگاه های با صفحه کوچک و متوسط."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:141
msgid "If you can't find an answer, consider upgrading to a premium version of Beaver Builder. Our expert support team is waiting to answer your questions and help you build your website. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "‏ hاگر جوابی نگرفتید حتماْ به یک نسخه پولی ارتقا دهید، تیم پشتیبانی حرفه ای ما آماده پاسخگویی به سوالات شما و راهنمایی شما در مسیر ساخت وب سایتتان هستند. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">کسب اطلاعات بیشتر</a>."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:17
msgid "Come by the Beaver Builder Homepage to learn more about what our premium features can do for you!"
msgstr "برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد امکانات نسخه های ویژه به صفحه وب سایت صفحه ساز مراجعه کنید!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:14
msgid "Build your own custom modules."
msgstr "ماژول های سفارشی خودتان را بسازید."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:13
msgid "Save, export, and reuse full-page layouts, rows, and modules."
msgstr "ذخیره، بک آپ و استفاده مجدد طراحی های کامل شما به شکل قالب های کلی صفحات، ردیف ها و یا ماژول ها."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:12
msgid "Beautiful pre-made layout templates."
msgstr "طرح های زیبا از پیش ساخته شده به شکل قالب های آماده."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:11
msgid "Expert support from our world-class support team."
msgstr "دریافت پشتیبانی از تیم حرفه ای ما."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:10
msgid "Additional modules: Contact Form, Tabs, Slider, Pricing Table, Map, Blog Posts, Subscribe Form, Social Icons, and many more."
msgstr "ماژول های اضافی: فرم ارتباط، زبانه ها، اسلایدر، جدول قیمت، نقشه، نوشته های وبلاگ، فرم اشتراک، آیکون های اجتماعی و بسیاری دیگر."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:7
msgid "Premium Features"
msgstr "امکانات ویژه (پولی)"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:5
msgid "Along with access to our expert support team, the premium versions of Beaver Builder are packed with more features to save you time and make building websites easier!"
msgstr "در کنار برخورداری از پشتیبانی تیم حرفه ای ما، نسخه های پولی صفحه ساز مجموعه ای از امکانات بیشتری در اختیارتان می گذارد که به کمک آنها در زمان کمتر و با راحتی بیشتری وب سایت هایتان را بسازید!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:3
msgid "Get More Features"
msgstr "دریافت امکانات بیشتر"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:33
msgid "Show Saved Module Categories?"
msgstr "نمایش دسته های ماژول های ذخیره شده؟"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:21
msgid "Show Saved Row Categories?"
msgstr "نمایش دسته های ردیف های ذخیره شده؟"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:17
msgid "Show saved row, column and module categories as sections in the page builder sidebar. A new section will be created for category."
msgstr "نمایش ردیف ها و ماژول های ذخیره شده در قالب بخش ها در نوار ابزار صفحه ساز. یک قسمت جدید برای دسته بندی ساخته خواهد شد."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:90
msgid "Template Exporter"
msgstr "بک آپ گرفتن از قالب"

#: classes/class-fl-builder-config.php:390
msgid "Landing Pages"
msgstr "صفحات فرود"

#. translators: %s: plugins page link
#: classes/class-fl-builder-loader.php:192
msgid "You currently have two versions of Beaver Builder active on this site. Please <a href=\"%s\">deactivate one</a> before continuing."
msgstr "شما در حال حاضر دو نسخه از صفحه ساز فعال بر روی این سایت دارید. لطفا قبل از ادامه یکی از آنها را<a href=“%s”>غیر فعال</a> کنید."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:252
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "ورژن WXR مشخص نبوده و یا اشتباه است"

#: classes/class-fl-builder-import.php:44
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "وارد کردن <strong> نوشته‌ها، صفحه‌ها، دیدگاه‌ها، فیلدهای دلخواه، دسته‌بندی‌ها و برچسب‌ها</strong> از یک فایل بک آپ گرفته شده از وردپرس."

#: modules/accordion/accordion.php:583 modules/tabs/tabs.php:500
msgid "Select Template"
msgstr "انتخاب قالب"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:251
msgid "Sort Direction"
msgstr "مرتب سازی بر اساس"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:243
msgid "Rating"
msgstr "امتیازها"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:242
msgid "Popularity"
msgstr "محبوبیت"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:241
msgctxt "Sort by."
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:238
msgid "Sort By"
msgstr "مرتب سازی بر اساس"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:219
msgid "Number of Products"
msgstr "تعداد محصولات"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:209
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Categories area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "در هنگام اضافه کردن دسته‌های محصولات در ووکامرس در بخش محصولات ووکامرس، هر دسته‌بندی یک ID دارد که بایستی وارد شود. این ID را می‌توانید در بخش دسته‌بندی‌های کالاها در ووکامرس پیدا کنید. می توانید چند دسته را با ‪,‬ وارد کنید."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:129
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:207
msgid "Category Slug"
msgstr "متغییر دسته بندی"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:203
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute and you can add several here separated by a comma."
msgstr "در هنگام اضافه کردن محصولات در ووکامرس در بخش کالاهای ووکامرس، هر محصول یک ID اختصاصی خواهد داشت. این نامک‌ها را می‌توانید با رفتن به بخش کالاها و دیدن کالا پیدا کنید. ID محصول اولین ویژگی خواهد بود و شما می‌توانید در اینجا چند ID وارد کنید و آن‌ها را با ‪,‬ جدا کنید."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:201
msgid "Product IDs"
msgstr "شناسه‌های محصول"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:170
msgid "Top Rated Products"
msgstr "پرامتیازترین محصولات"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:169
msgid "Best Selling Products"
msgstr "پرفروش ترین محصولات"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:168
msgid "Sale Products"
msgstr "محصولات حراج شده"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:167
msgid "Featured Products"
msgstr "محصولات ویژه"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:166
msgid "Recent Products"
msgstr "آخرین محصولات"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:164
msgid "Product Category"
msgstr "دسته بندی محصول"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:163
msgid "Products IDs"
msgstr "شناسه های محصولات"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:160
msgid "Products Source"
msgstr "منبع محصولات"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:190
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:60
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:3
#: modules/post-grid/post-grid.php:676 modules/post-grid/post-grid.php:727
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:144
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:225
msgid "Columns"
msgstr "ستون ها"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:120
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. This ID can be found by hovering on the category in the categories area under Products and looking in the URL that is displayed in your browser. The ID will be the only number value in the URL."
msgstr "در هنگام اضافه کردن دسته‌های محصولات در ووکامرس در بخش محصولات ووکامرس، هر دسته‌بندی یک ID دارد که بایستی وارد شود. این ID را می‌توانید در بخش دسته‌بندی‌های کالاها در ووکامرس پیدا کنید. می توانید چند دسته را با ‪,‬ وارد کنید."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:117
msgid "Parent Category ID"
msgstr "شناسه دسته بندی مادر"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:113
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute."
msgstr "در هنگام اضافه کردن محصولات در ووکامرس در بخش کالاهای ووکامرس، هر محصول یک ID اختصاصی خواهد داشت. این نامک‌ها را می‌توانید با رفتن به بخش کالاها و دیدن کالا پیدا کنید. ID محصول اولین ویژگی خواهد بود."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:110
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:246
msgid "Product ID"
msgstr "شناسه محصول"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:68
msgid "My Account"
msgstr "اکانت من"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:67
msgid "Order Tracking"
msgstr "رهگیری سفارش"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:85
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:66
msgid "Checkout"
msgstr "نمایش سبد خرید"

#: modules/menu/menu.php:520 modules/north-commerce/north-commerce.php:84
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:65
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:199
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:45
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:64
msgid "Categories"
msgstr "موضوعات"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:63
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "دکمه‌ی “افزودن به سبد خرید”"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:62
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:156
msgid "Multiple Products"
msgstr "چند محصول"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:81
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:61
msgid "Product Page"
msgstr "صفحه محصول"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:60
msgid "Single Product"
msgstr "محصول تنها"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:16
msgid "Display products or categories from your WooCommerce store."
msgstr "نمایش محصولات یا دسته‌ی کالاها از فروشگاه ووکامرس شما."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:15
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:17
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووکامرس"

#: modules/widget/widget.php:14
msgid "Display a WordPress widget."
msgstr "نمایش یک ابزارک وردپرس."

#: classes/class-fl-builder-config.php:347
#: classes/class-fl-builder-config.php:386
#: modules/widget/includes/settings-general.php:27
#: modules/widget/includes/settings-general.php:30 modules/widget/widget.php:13
msgid "Widget"
msgstr "ابزارک"

#. translators: %s: widget title
#: modules/widget/includes/frontend.php:45
#: modules/widget/includes/settings-general.php:36
msgctxt "%s stands for widget slug."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s دیگر وجود ندارد."

#: modules/video/video.php:452
msgctxt "Video preview/fallback image."
msgid "Poster"
msgstr "عکس پیش نمایش"

#: modules/video/video.php:426
msgid "A video in the WebM format to use as fallback. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "یک ویدیو با فرمت WebM را به عنوان پشتیبان استفاده کنید. این فرمت برای پخش کردن در مرورگرهایی مثل فایرفاکس و اپرا می‌تواند ضروری باشد."

#: modules/video/video.php:402
msgid "Embed"
msgstr "جاسازی شده (Embed)"

#: modules/video/video.php:398
msgid "Video Type"
msgstr "نوع ویدیو"

#: modules/video/video.php:27
msgid "Render a WordPress or embedable video."
msgstr "نمایش یک ویدئوی وردپرس یا یک ویدئوی جاسازی (Embed) شده."

#: modules/testimonials/testimonials.php:304
msgid "Add Testimonial"
msgstr "افزودن دیدگاه مشتری"

#: modules/testimonials/testimonials.php:72
msgid "Testimonial"
msgstr "دیدگاه مشتریان"

#: modules/testimonials/testimonials.php:283
msgid "Dot Color"
msgstr "رنگ نقطه"

#: modules/testimonials/testimonials.php:251
msgid "Arrow Color"
msgstr "رنگ فلش"

#: modules/testimonials/testimonials.php:173
msgid "Wide is for 1 column rows, compact is for multi-column rows."
msgstr "پهن برای ردیف‌هایی با 1 ستون است، فشرده برای ردیف‌هایی با چند ستون."

#: modules/testimonials/testimonials.php:163
msgid "Compact"
msgstr "فشرده"

#: modules/box/box.php:168 modules/testimonials/testimonials.php:162
msgid "Wide"
msgstr "عریض"

#: modules/testimonials/testimonials.php:14
msgid "An animated testimonials area."
msgstr "بخش دیدگاه مشتریان متحرک."

#: modules/testimonials/testimonials.php:13
#: modules/testimonials/testimonials.php:182
msgid "Testimonials"
msgstr "دیدگاه مشتریان"

#: modules/tabs/tabs.php:14
msgid "Display a collection of tabbed content."
msgstr "نمایش مجموعه ای از محتوای برگه."

#: modules/tabs/tabs.php:13
msgid "Tabs"
msgstr "سربرگ‌ها"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:439
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:773
msgid "Subscribe!"
msgstr "هم اکنون عضو شوید!"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:602
msgid "Thanks for subscribing! Please check your email for further instructions."
msgstr "ثبت نام شما با موفقیت انجام شد.لطفا ایمیل خود را برای اطلاعات بیشتر بررسی کنید."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:27
msgid "Adds a simple subscribe form to your layout."
msgstr "فرم ساده عضویت به طراحی شما می افزاید."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe Form"
msgstr "فرم عضویت"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:59
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:92
msgid "Something went wrong. Please check your entries and try again."
msgstr "مشکلی پیش آمد. لطفا داده های خود را بررسی کرده و دوباره سعی کنید."

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:25
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:122
msgid "Show Google+"
msgstr "نمایش ﻿آیکون گوگل پلاس"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:113
msgid "Show Twitter"
msgstr "نمایش آیکون توییتر"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:104
msgid "Show Facebook"
msgstr "نمایش آیکون فیس بوک"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:86
msgid "Custom URL"
msgstr "آدرس لینک سفارشی"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:79
msgid "The Target URL field correlates to the page you would like your social icons to interface with. For example, if you show Facebook, the user will \"Like\" whatever you put in this field."
msgstr "آدرس لینک، ارتباطی بین آیکون های شبکه های اجتماعی و صفحات شما ایجاد می کند. به این شکل که بطور مثال:اگر شما فیس بوک را نمایش دهید، مخاطب هر چیزی که در این بخش وارد کنید را like خواهد کرد."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:72
msgid "Current Page"
msgstr "برگه فعلی"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:68
msgid "Target URL"
msgstr "لینک هدف"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:14
msgid "Displays social buttons."
msgstr "نمایش دکمه های اجتماعی."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:13
msgid "Social Buttons"
msgstr "شبکه های اجتماعی"

#: modules/slideshow/slideshow.php:737
msgid "Pinterest Button"
msgstr "دکمه پینترست"

#: modules/slideshow/slideshow.php:725
msgid "Twitter Button"
msgstr "دکمه توییتر"

#: modules/slideshow/slideshow.php:713
msgid "Facebook Button"
msgstr "دکمه فیسبوک"

#: modules/slideshow/slideshow.php:709
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: modules/slideshow/slideshow.php:700
msgid "Thumbs Size"
msgstr "اندازه بندانگشتی ها"

#: modules/slideshow/slideshow.php:688
msgid "Overlay Hide Delay"
msgstr "تاخیر پهان‌کردن پوشش"

#: modules/slideshow/slideshow.php:678
msgid "Overlay Hide"
msgstr "پنهان‌کردن پوشش"

#: modules/slideshow/slideshow.php:663
msgid "Overlay Enabled"
msgstr "پوشش فعال شد"

#: modules/slideshow/slideshow.php:659
msgid "Control Bar Overlay"
msgstr "پوشش نوار کنترل"

#: modules/slideshow/slideshow.php:649
msgid "Social Button"
msgstr "دکمه شبکه های اجتماعی"

#: modules/slideshow/slideshow.php:640
msgid "Caption Button"
msgstr "شرح دکمه"

#: modules/slideshow/slideshow.php:631
msgid "Thumbs Button"
msgstr "دکمه عکس‌های بند انگشتی"

#: modules/slideshow/slideshow.php:622
msgid "Photo Count"
msgstr "شمارش عکس"

#: modules/slideshow/slideshow.php:613
msgid "Fullscreen Button"
msgstr "دکمه تمام صفحه"

#: modules/slideshow/slideshow.php:604
msgid "Play Button"
msgstr "دکمه پخش"

#: modules/slideshow/slideshow.php:591
msgid "Control Bar Buttons"
msgstr "دکمه‌های نوار کنترل"

#: modules/slideshow/slideshow.php:581
msgid "Nav Position"
msgstr "موقعیت نوار کنترل"

#: modules/slideshow/slideshow.php:566 modules/slideshow/slideshow.php:696
msgid "Thumbs"
msgstr "بند انگشتی‌ها"

#: modules/button-group/button-group.php:227
#: modules/slideshow/slideshow.php:565
msgid "Buttons"
msgstr "دکمه‌ها"

#: modules/slideshow/slideshow.php:564
msgctxt "Nav type."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/slideshow/slideshow.php:561
msgid "Nav Type"
msgstr "نوع نوار کنترل"

#: modules/slideshow/slideshow.php:557
msgid "Control Bar"
msgstr "نوار کنترل"

#: modules/slideshow/slideshow.php:552
msgid "Navigational arrows allow the visitor to freely move through the images in your slideshow. These are larger arrows that overlay your slideshow images and are separate from the control bar navigational arrows."
msgstr "فلش ناوبری اجازه می‌دهد که کاربر نمایش اسلاید دلخواهش را کنترل کند. این‌ها فلش‌های بزرگتری هستند که روی اسلاید‌های شما قرار می‌گیرند و جدا از نوار کنترل و دکمه‌های ناوبری آن هستند."

#: modules/slideshow/slideshow.php:546 modules/slideshow/slideshow.php:595
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "فلش‌های ناوبری"

#: modules/slideshow/slideshow.php:539
msgid "Controls"
msgstr "کنترل‌ها"

#: modules/slideshow/slideshow.php:501
msgctxt "Slideshow transition."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/slideshow/slideshow.php:474
msgid "Playback"
msgstr "بازپخش"

#: modules/slideshow/slideshow.php:450
msgctxt "Click action type."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/slideshow/slideshow.php:430
msgid "Disable Right-Click"
msgstr "غیر فعال کردن کلیک راست"

#: modules/slideshow/slideshow.php:426
msgid "Crop set to no will fit the slideshow images to the height you specify and keep the width proportional, whereas crop set to yes will fit the slideshow images to all sides of the content area while cropping the left and right to fit the height you specify."
msgstr "اگر برش روی نه باشد، ارتفاع عکس با ارتفاعی که شما تعیین کرده‌باشید تنظیم می‌شود و به نسبت آن پهنا نیز تغییر می‌کند، در صورتی که برش روی بله باشد، عکس ها به اندازه اسلایدها بزرگ شده و کناره های عکس به نسبت بزرگنمایی حذف خواهد شد."

#: modules/slideshow/slideshow.php:416
msgid "If your overall theme/images are lighter in color, light will display buttons in a darker color scheme and vice versa for dark."
msgstr "اگر پوسته‌ی سایت به‌طور کلی روشن است از روشن و اگر تیره است از تیره استفاده کنید."

#: modules/slideshow/slideshow.php:414
msgctxt "Color."
msgid "Dark"
msgstr "تیره"

#: modules/slideshow/slideshow.php:413
msgctxt "Color."
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#: modules/slideshow/slideshow.php:410
msgid "Skin Color"
msgstr "رنگ پوسته"

#: modules/slideshow/slideshow.php:14
msgid "Display multiple photos in a slideshow view."
msgstr "نمایش چند عکس در یک اسلایدشو."

#: modules/slideshow/slideshow.php:13
msgid "Slideshow"
msgstr "اسلایدشو"

#: modules/sidebar/sidebar.php:14
msgid "Display a WordPress sidebar that has been registered by the current theme."
msgstr "نمایش یک ستون کناری که توسط پوسته‌ی فعلی ثبت شده است."

#: modules/sidebar/includes/settings-general.php:5
#: modules/sidebar/sidebar.php:13
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون کناری"

#: modules/separator/separator.php:160
msgid "The type of border to use. Double borders must have a height of at least 3px to render properly."
msgstr "نوع حاشیه مورد استفاده. حاشیه های دوبل باید پهنایی حداقل 3 پیکسل داشته باشند تا بتوانند به درستی نمایش داده شوند."

#: modules/separator/separator.php:15
msgid "A divider line to separate content."
msgstr "خط جدا کننده برای جدا کردن محتوا."

#: modules/rich-text/rich-text.php:14
msgid "A WYSIWYG text editor."
msgstr "ویرایشگر دیداری."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1214
msgid "Box Top Margin"
msgstr "فاصله بالا جعبه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1208
msgid "Accent Text Color"
msgstr "شدت رنگ متن"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1201
msgid "Accent Color"
msgstr "شدت رنگ"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1184
msgid "Box Border"
msgstr "حاشیه جعبه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:944
msgid "Button URL"
msgstr "آدرس لینک دکمه"

#: modules/callout/callout.php:992
#: modules/content-slider/content-slider.php:955 modules/cta/cta.php:344
#: modules/cta/cta.php:441 modules/login-form/login-form.php:600
#: modules/login-form/login-form.php:790 modules/post-grid/post-grid.php:1461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1530
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:939
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1055 modules/search/search.php:378
msgid "Button Text"
msgstr "متن دکمه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:918
msgctxt "Price features displayed in pricing box."
msgid "Features"
msgstr "ویژگی ها"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:906
msgid "per Year"
msgstr "سالانه"

#: includes/ui-field-animation.php:138
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:905 modules/video/video.php:525
msgid "Duration"
msgstr "بازه زمانی"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:895
msgid "Price Box"
msgstr "جعبه قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:823
msgid "Add Pricing Box"
msgstr "افزودن جعبه قیمت گذاری"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:562
msgid "Use this to normalize the height of your boxes when they have different numbers of features."
msgstr "از این امکان برای هم‌ارتفاع کردن جعبه‌هایی استفاده کنید که ارتفاع یکسانی ندارند."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:548
msgid "Features Min Height"
msgstr "حداقل ارتفاع ویژگی‌ها"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:614
msgctxt "Border size."
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:613
msgctxt "Border size."
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:612
msgctxt "Border size."
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:604
msgid "Straight"
msgstr "صاف"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:603
msgid "Rounded"
msgstr "گِرد شده"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:600
msgid "Border Style"
msgstr "طراحی حاشیه"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:524
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:899
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:245
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:521
msgid "Highlight"
msgstr "سایه‌روشن"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:453
msgid "Pricing Box"
msgstr "جعبه قیمت"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:446
msgid "Pricing Boxes"
msgstr "جعبه های قیمت گذاری"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:16
msgid "A simple pricing table generator."
msgstr "سازنده ساده‌ی جدول قیمت‌گذاری."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:15
msgid "Pricing Table"
msgstr "جدول قیمت"

#: modules/post-slider/post-slider.php:838
msgid "Text Padding"
msgstr "فاصله داخلی متن"

#: modules/post-slider/post-slider.php:831
msgid "Text Width"
msgstr "عرض متن"

#: modules/post-slider/post-slider.php:815
msgid "The position will move the content layout selections left or right or center of the thumbnail of the slide."
msgstr "موقعیت طرح، محتوا را به چپ، راست یا وسط بندانگشتی اسلاید حرکت می‌دهد."

#: modules/post-slider/post-slider.php:796
msgid "The position will move the content layout selections left, right or bottom over the background of the slide."
msgstr "موقعیت طرح محتوا را به چپ، راست یا وسط پس‌زمینه‌ی اسلاید حرکت می‌دهد."

#: modules/post-slider/post-slider.php:631
msgid "Show Featured Image?"
msgstr "تصویر شاخص را نمایش می دهید؟"

#: modules/post-slider/post-slider.php:527
msgid "This setting is the minimum height of the post slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "این تنظیم حداقل ارتفاع هر اسلاید را تعیین می‌کند. ارتفاع محتوا به‌طور خودکار گسترده خواهد شد."

#: modules/post-slider/post-slider.php:21
msgid "Display a slider of your WordPress posts."
msgstr "نمایش اسلایدری از نوشته‌های وردپرس شما."

#: modules/post-slider/post-slider.php:20
msgid "Posts Slider"
msgstr "اسلایدر نوشته‌ها"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1271
msgid "Hover Transition"
msgstr "مدت اعمال تغییرات پس از هاور"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1088
msgid "Full Text"
msgstr "نمایش کل متن"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1087
msgid "Excerpt"
msgstr "گلچین کردن"

#: modules/accordion/accordion.php:208 modules/accordion/accordion.php:534
#: modules/button/button.php:354 modules/button-group/button-group.php:583
#: modules/post-grid/post-grid.php:1084 modules/tabs/tabs.php:161
#: modules/tabs/tabs.php:451
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:91
#: modules/post-grid/post-grid.php:1002 modules/post-grid/post-grid.php:1011
#: modules/post-slider/post-slider.php:724
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‎ها"

#: modules/post-grid/post-grid.php:716
msgid "Post Width"
msgstr "عرض نوشته"

#: includes/ui-simple-loop.php:40 modules/post-grid/post-grid.php:1434
msgid "Posts Per Page"
msgstr "تعداد نوشته ها در هر صفحه"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1412
msgctxt "Pagination style."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1406
msgid "Pagination Style"
msgstr "نحوه صفحه گذاری"

#: modules/post-grid/post-grid.php:706
msgid "Equal Heights"
msgstr "ارتفاع‌های برابر"

#: modules/post-grid/post-grid.php:14 modules/search/search.php:16
msgid "Display a grid of your WordPress posts."
msgstr "نمایش شبکه‌ای از نوشته‌های وردپرس شما."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1374
msgid "Post Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون نوشته"

#: modules/accordion/accordion.php:252
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:589
#: modules/post-grid/post-grid.php:1123 modules/post-slider/post-slider.php:779
#: modules/tabs/tabs.php:205
msgid "More Link Text"
msgstr "متن لینک (بیشتر)"

#: modules/accordion/accordion.php:238
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:574
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:807
#: modules/post-grid/post-grid.php:1109 modules/post-slider/post-slider.php:764
#: modules/post-slider/post-slider.php:1049 modules/tabs/tabs.php:191
msgid "More Link"
msgstr "لینک بیشتر"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:527
#: modules/post-grid/post-grid.php:986 modules/post-slider/post-slider.php:708
msgid "Date Format"
msgstr "فرمت تاریخ"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:500
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:689
#: modules/post-grid/post-grid.php:945 modules/post-slider/post-slider.php:681
#: modules/post-slider/post-slider.php:930
msgid "Post Info"
msgstr "اطلاعات نوشته"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:492
#: modules/post-grid/post-grid.php:1385
msgid "Post Icon Size"
msgstr "سایز آیکون نوشته"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1368
msgid "Below Text"
msgstr "زیر متن"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:486
#: modules/post-grid/post-grid.php:1367
msgid "Above Text"
msgstr "بالای متن"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:483
#: modules/post-grid/post-grid.php:1364
msgid "Post Icon Position"
msgstr "موقعیت آیکون نوشته"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:479
#: modules/post-grid/post-grid.php:1334
msgid "Post Icon"
msgstr "آیکون نوشته"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:465
#: modules/post-grid/post-grid.php:1320
msgid "Use Icon for Posts"
msgstr "استفاده از آیکون برای نوشته ها"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:423
#: modules/post-grid/post-grid.php:827 modules/post-slider/post-slider.php:627
#: modules/search/search.php:986
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:417
#: modules/post-grid/post-grid.php:1278
msgid "Scale Down"
msgstr "اندازه پایین"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:416
#: modules/post-grid/post-grid.php:1277
msgid "Scale Up"
msgstr "اندازه بالا"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:415
#: modules/post-grid/post-grid.php:1276
msgid "Slide Down"
msgstr "اسلاید از بالا"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:414
#: modules/post-grid/post-grid.php:1275
msgid "Slide Up"
msgstr "اسلاید از پايين"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:410
msgid "Post Hover Transition"
msgstr "مدت زمان تغییر نوشته هنگام هاور"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:394
#: modules/post-grid/post-grid.php:739 modules/post-grid/post-grid.php:747
msgid "Post Spacing"
msgstr "فاصله بین نوشته ها"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:384
msgid "Post Max Width"
msgstr "حداکثر عرض نوشته"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3591
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:87
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:15
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:368
#: modules/post-grid/post-grid.php:13 modules/post-grid/post-grid.php:15
#: modules/post-grid/post-grid.php:702 modules/post-grid/post-grid.php:1134
#: modules/post-slider/post-slider.php:22
msgid "Posts"
msgstr "نوشته ها"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:325
#: modules/post-slider/post-slider.php:584
msgid "Slider Controls"
msgstr "کنترل اسلایدر"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:372
#: modules/post-slider/post-slider.php:578
msgid "Number of Posts"
msgstr "تعداد نوشته ها"

#: classes/class-fl-builder-config.php:407 includes/module-settings.php:204
#: modules/box/box.php:213 modules/post-carousel/post-carousel.php:261
msgid "Grid"
msgstr "شبکه"

#: modules/content-slider/content-slider.php:382
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:251
#: modules/post-slider/post-slider.php:513
#: modules/testimonials/testimonials.php:82
msgid "Slider"
msgstr "اسلایدر"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:14
msgid "Display a carousel of your WordPress posts."
msgstr "نمایش اسلایدری از نوشته‌های وردپرس شما."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:13
msgid "Posts Carousel"
msgstr "اسلایدر پست ها"

#. translators: %s: author name
#. translators: %s: Author name
#: modules/post-carousel/includes/post-gallery-loop.php:41
#: modules/post-carousel/includes/post-grid-loop.php:26
#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:30
#: modules/post-grid/includes/post-grid.php:29
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:34
msgctxt "%s stands for author name."
msgid "By %s"
msgstr "توسط: ‪%s"

#: modules/photo/photo.php:733 modules/slideshow/slideshow.php:464
msgid "Link URL"
msgstr "آدرس لینک"

#: modules/photo/photo.php:726
msgid "Link type applies to how the image should be linked on click. You can choose a specific URL, the individual photo or a separate page with the photo."
msgstr "نوع لینک بر روی چگونگی لینک شدن عکس اثر خواهد گذاشت. می‌توانید یک نشانی مشخص، یک عکس جداگانه و یا یک برگه‌ی جدا با عکس انتخاب کنید."

#: modules/photo/photo.php:712
msgid "Photo File"
msgstr "فایل عکس"

#: modules/photo/photo.php:709
msgctxt "Link type."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/photo/photo.php:707
msgid "Link Type"
msgstr "نوع لینک"

#: modules/photo/photo.php:670
msgid "Show Caption"
msgstr "نمایش شرح"

#: modules/photo/photo.php:666 modules/photo/photo.php:694
msgid "Caption"
msgstr "شرح"

#: includes/row-settings.php:345 modules/photo/photo.php:640
msgid "Photo URL"
msgstr "آدرس لینک عکس"

#: includes/row-settings.php:329 modules/countdown/countdown.php:268
#: modules/login-form/login-form.php:612 modules/photo/photo.php:615
#: modules/photo/photo.php:710
msgid "URL"
msgstr "آدرس لینک"

#: includes/row-settings.php:325 modules/photo/photo.php:611
msgid "Photo Source"
msgstr "منبع عکس"

#: modules/photo/photo.php:25
msgid "Upload a photo or display one from the media library."
msgstr "عکسی آپلود کنید و یا از یکی از عکس‌های موجود در کتابخانه رسانه استفاده کنید."

#: modules/numbers/numbers.php:454
msgid "Bar Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه میله"

#: modules/numbers/numbers.php:441
msgid "Bar Foreground Color"
msgstr "رنگ پیش زمینه میله"

#: modules/numbers/numbers.php:436
msgid "Bar Styles"
msgstr "طرح های میله"

#: modules/numbers/numbers.php:367
msgid "Circle Bar Styles"
msgstr "طرح میله دایره ای"

#: modules/numbers/numbers.php:298
msgid "Animation Delay"
msgstr "تاخیر در شروع متحرک سازی"

#: modules/numbers/numbers.php:294
msgid "Number of seconds to complete the animation."
msgstr "ثانیه هایی که متحرک سازی ادامه پیدا می کند."

#: modules/numbers/numbers.php:286
msgid "Animation Speed"
msgstr "سرعت تصویر متحرک"

#: modules/numbers/numbers.php:282
msgid "For example, if your number is 10%, your suffix would be \"%\"."
msgstr "برای مثال اگر عدد شما ۱۰٪ باشد، پیشوند شما این شکل باید باشد: ‪“٪”‬."

#: modules/numbers/numbers.php:281
msgid "Number Suffix"
msgstr "پسوند عدد"

#: modules/numbers/numbers.php:277
msgid "For example, if your number is US$ 10, your prefix would be \"US$ \"."
msgstr "برای مثال اگر عدد شما ۱۰﷼ باشد، پیشوند شما این شکل باید باشد: ‪“﷼”‬."

#: modules/numbers/numbers.php:276
msgid "Number Prefix"
msgstr "پیشوند عدد"

#: modules/numbers/numbers.php:267
msgid "Text to appear after the number. Leave it empty for none."
msgstr "متن برای نمایش بعد از عدد. اگر نمی خواهید خالی بگذارید."

#: modules/numbers/numbers.php:266
msgid "Text After Number"
msgstr "متن بعد از عدد"

#: modules/numbers/numbers.php:257
msgid "Text to appear above the number. Leave it empty for none."
msgstr "متن برای نمایش بالای عدد. اگر نمی خواهید خالی بگذارید."

#: modules/numbers/numbers.php:256
msgid "Text Before Number"
msgstr "متن قبل عدد"

#: modules/numbers/numbers.php:190
msgid "Below Bar"
msgstr "زیر میله"

#: modules/numbers/numbers.php:189
msgid "Above Bar"
msgstr "بالای میله"

#: modules/numbers/numbers.php:188
msgid "Inside Bar"
msgstr "درون میله"

#: modules/numbers/numbers.php:186
msgid "Where to display the number in relation to the bar."
msgstr "محل نمایش شماره های مرتبط با هر میله."

#: modules/numbers/numbers.php:184
msgid "Number Position"
msgstr "موقعیت عدد"

#: modules/numbers/numbers.php:200 modules/pricing-table/pricing-table.php:586
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"

#: modules/numbers/numbers.php:199
msgid "Percent"
msgstr "شمارنده درصدی"

#: modules/numbers/numbers.php:196
msgid "Number Type"
msgstr "شمارنده عددی"

#: modules/numbers/numbers.php:170
msgid "Bars Counter"
msgstr "شمارنده میله ای"

#: modules/numbers/numbers.php:169
msgid "Circle Counter"
msgstr "شمارنده دایره ای"

#: modules/numbers/numbers.php:168
msgid "Only Numbers"
msgstr "فقط اعداد"

#: modules/numbers/numbers.php:14
msgid "Renders an animated number counter."
msgstr "پردازش یک شمارنده اعداد."

#: modules/numbers/numbers.php:13
msgid "Number Counter"
msgstr "شمارنده اعداد"

#: modules/menu/menu.php:1050
msgid "Show Separators"
msgstr "نمایش جداکننده ها"

#: modules/menu/menu.php:1423
msgid "Form Background Hover Color"
msgstr "رنگ زمینه فرم در زمان لمس"

#: modules/callout/callout.php:1062
#: modules/content-slider/content-slider.php:1025 modules/cta/cta.php:511
#: modules/login-form/login-form.php:717 modules/login-form/login-form.php:872
#: modules/post-grid/post-grid.php:1577
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1104 modules/search/search.php:800
msgid "Button Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه"

#: modules/menu/menu.php:943
msgid "Menu Background Color (Mobile)"
msgstr "رنگ پس زمینه منو (موبایل)"

#: modules/menu/menu.php:931
msgid "Menu Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه منو"

#: modules/menu/menu.php:924
msgid "Menu Alignment"
msgstr "چیدمان منو"

#: modules/menu/menu.php:750
msgid "Menu Button"
msgstr "دکمه منو"

#: modules/menu/menu.php:749
msgid "Hamburger Icon + Label"
msgstr "آیکون همبرگری با لیبل"

#: modules/menu/menu.php:748
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "آیکون همبرگری"

#: modules/menu/menu.php:666
msgid "Submenu Icon click"
msgstr "آیکون زیر منوها در کلیک"

#: modules/menu/menu.php:660 modules/menu/menu.php:670
msgid "Plus sign"
msgstr "علامت بعلاوه"

#: modules/content-slider/content-slider.php:556 modules/menu/menu.php:659
#: modules/menu/menu.php:669 modules/testimonials/testimonials.php:232
msgid "Arrows"
msgstr "فِلش‌ها"

#: modules/menu/menu.php:656
msgid "Submenu Icon"
msgstr "آیکون زیر منوها"

#: modules/menu/menu.php:638
msgid "Expanded"
msgstr "باز شد"

#: modules/button-group/button-group.php:262 modules/menu/menu.php:636
#: modules/tabs/tabs.php:236
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"

#: modules/button-group/button-group.php:261 modules/menu/menu.php:635
#: modules/tabs/tabs.php:235
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"

#: modules/menu/menu.php:209
msgid "No Menus Found."
msgstr "فهرستی یافت نشد."

#: modules/menu/menu.php:185
msgid "Select a WordPress menu that you created in the admin under Appearance > Menus."
msgstr "یک فهرست که قبلا در تنظیمات پیشخوان ‪-‬ نمایش - فهرست ها ساخته اید را انتخاب کنید."

#: modules/menu/menu.php:24
msgid "Renders a WordPress menu."
msgstr "نمایش منویی از وردپرس."

#: modules/menu/menu.php:23 modules/menu/menu.php:184 modules/menu/menu.php:216
#: modules/menu/menu.php:690 modules/menu/menu.php:920
msgid "Menu"
msgstr "منو"

#: modules/map/map.php:36
msgid "Address"
msgstr "آدرس"

#: modules/map/map.php:14
msgid "Display a Google map."
msgstr "نمایش نقشه گوگل."

#: modules/map/map.php:13
msgid "Map"
msgstr "نقشه"

#: modules/icon/icon.php:14
msgid "Display an icon and optional title."
msgstr "نمایش آیکون و عنوان اختیاری."

#: modules/icon-group/icon-group.php:194
msgid "Add Icon"
msgstr "افزودن آیکون"

#: modules/icon-group/icon-group.php:14
msgid "Display a group of linked Font Awesome icons."
msgstr "نمایش یک گروه از آیکون‌های لینک‌شده از آیکون‌های Font Awesome."

#: modules/icon-group/icon-group.php:13
msgid "Icon Group"
msgstr "گروه آیکون"

#: modules/html/html.php:14
msgid "Display raw HTML code."
msgstr "کد های خام HTML را نمایش بده."

#: modules/button/button.php:357 modules/button-group/button-group.php:586
#: modules/html/html.php:13
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/ui-field-typography.php:204
msgid "Font"
msgstr "فونت"

#: modules/heading/heading.php:164
msgid "HTML Tag"
msgstr "تگ های  HTML"

#: modules/heading/heading.php:15
msgid "Display a title/page heading."
msgstr "نمایش عنوان صفحه / عنوان."

#: modules/gallery/gallery.php:319
msgid "Photo Link"
msgstr "لینک عکس"

#: modules/button/button.php:308 modules/button-group/button-group.php:536
#: modules/gallery/gallery.php:318 modules/photo/photo.php:711
msgid "Lightbox"
msgstr "لایت‌باکس (جعبه هایی که روی صفحه ی اصلی نمایش داده میشوند و اصولا حاوی متن یا عکسی برای توضیحات هستند)"

#: modules/gallery/gallery.php:317
msgctxt "Click action."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/button/button.php:303 modules/button-group/button-group.php:531
#: modules/gallery/gallery.php:314 modules/slideshow/slideshow.php:443
msgid "Click Action"
msgstr "فعال شدن با کلیک"

#: modules/gallery/gallery.php:310
msgid "The caption pulls from whatever text you put in the caption area in the media manager for each image. The caption is also pulled directly from SmugMug if you have captions set in your gallery."
msgstr "توضیحات، از توضیحاتی که هنگام آپلود کردن برای هرعکس وارد می‌کنید استفاده می‌کند. اگر از عکس‌های SmugMug استفاده می‌کنید، توضیحات در گالری وارد می‌شوند."

#: modules/gallery/gallery.php:308 modules/photo/photo.php:675
msgid "Below Photo"
msgstr "زیر عکس"

#: modules/gallery/gallery.php:307 modules/photo/photo.php:674
msgid "On Hover"
msgstr "هنگام حضور ماوس"

#: includes/column-settings.php:549 includes/module-settings.php:69
#: includes/row-settings.php:947 modules/gallery/gallery.php:306
#: modules/photo/photo.php:673
msgid "Never"
msgstr "هرگز"

#: modules/gallery/gallery.php:303
msgid "Show Captions"
msgstr "نمایش توضیحات"

#: modules/gallery/gallery.php:347
msgid "Photo Spacing"
msgstr "فاصله عکس‌ها"

#: modules/gallery/gallery.php:298
msgctxt "Photo size."
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: modules/gallery/gallery.php:297
msgctxt "Photo size."
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: modules/gallery/gallery.php:296
msgctxt "Photo size."
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: modules/gallery/gallery.php:293
msgid "Photo Size"
msgstr "اندازه عکس"

#: modules/gallery/gallery.php:255
msgctxt "Gallery layout: thumbnails."
msgid "Thumbs"
msgstr "بند انگشتی"

#: modules/gallery/gallery.php:254
msgid "Collage"
msgstr "چسبانه‌کاری"

#: modules/gallery/gallery.php:14
msgid "Display multiple photos in a gallery view."
msgstr "چند عکس در نمای گالری نمایش داده‌شود."

#: modules/gallery/gallery.php:13 modules/post-carousel/post-carousel.php:262
#: modules/post-grid/post-grid.php:678
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: modules/cta/cta.php:354
msgid "Button Link"
msgstr "لینک دکمه"

#: includes/column-settings.php:426 includes/module-settings.php:9
#: includes/row-settings.php:849 includes/ui-field-typography.php:251
#: modules/box/box.php:499 modules/icon-group/icon-group.php:109
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله"

#: modules/cta/cta.php:215 modules/login-form/login-form.php:255
#: modules/search/search.php:338 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:486
msgid "Stacked"
msgstr "پشته‌سازی"

#: modules/cta/cta.php:214 modules/login-form/login-form.php:256
#: modules/menu/menu.php:779 modules/search/search.php:336
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:487
msgid "Inline"
msgstr "درون خطی"

#: modules/cta/cta.php:192
msgid "Drop us a line today for a free quote!"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید!"

#: modules/cta/cta.php:161
msgid "Ready to find out more?"
msgstr "می‌خواهید بیشتر بدانید؟"

#: modules/cta/cta.php:14
msgid "Display a heading, subheading and a button."
msgstr "نمایش عنوان، زیرعنوان و یک دکمه."

#: modules/countdown/includes/frontend.php:18
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه ها"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:17
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:14
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه ها"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:13
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:10
msgid "Hours"
msgstr "ساعت ‌ها"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:9
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:6
msgid "Days"
msgstr "روزها"

#: modules/countdown/countdown.php:532 modules/numbers/numbers.php:423
msgid "Circle Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه دایره‌"

#: modules/countdown/countdown.php:519 modules/numbers/numbers.php:410
msgid "Circle Foreground Color"
msgstr "رنگ پیش زمینه دایره"

#: modules/countdown/countdown.php:579 modules/numbers/numbers.php:396
msgid "Circle Stroke Size"
msgstr "اندازه پهنای دایره"

#: modules/countdown/countdown.php:544 modules/numbers/numbers.php:371
msgid "Circle Size"
msgstr "اندازه دایره"

#: modules/countdown/countdown.php:514
msgid "Circle Styles"
msgstr "سبک های دایره ای"

#: modules/countdown/countdown.php:506 modules/list/list.php:589
msgid "Separator Size"
msgstr "سایز جداکننده"

#: modules/countdown/countdown.php:500 modules/menu/menu.php:1065
msgid "Separator Color"
msgstr "رنگ جدا کننده"

#: modules/countdown/countdown.php:489
msgid "Line"
msgstr "خط"

#: modules/countdown/countdown.php:488
msgid "Colon"
msgstr "دو نقطه"

#: modules/countdown/countdown.php:485
msgid "Separator Type"
msgstr "نوع جداکننده"

#: modules/countdown/countdown.php:471
msgid "Show Time Separators"
msgstr "نمایش جداکننده های زمان"

#: modules/countdown/countdown.php:467 modules/post-grid/post-grid.php:1020
#: modules/separator/separator.php:14
msgid "Separator"
msgstr "جدا کننده"

#: modules/countdown/countdown.php:453
msgid "Number Border Radius"
msgstr "گردکردن حاشیه عدد"

#: modules/countdown/countdown.php:442
msgid "Number Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه عدد"

#: modules/countdown/countdown.php:437
msgid "Backgrounds"
msgstr "پس‌زمینه ها"

#: modules/countdown/countdown.php:414
msgid "Number Spacing"
msgstr "فاصله عدد"

#: modules/countdown/countdown.php:392
msgid "Vertical Padding"
msgstr "فاصله از بالا و پایین"

#: modules/countdown/countdown.php:370
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "فاصله از چپ و راست"

#: modules/countdown/countdown.php:317 modules/numbers/numbers.php:340
msgid "Number Color"
msgstr "رنگ عدد"

#: modules/countdown/countdown.php:312
msgid "Numbers and Text"
msgstr "شماره ها و متن"

#: modules/countdown/countdown.php:287
msgid "Numbers + Circles"
msgstr "شماره ها + حلقه ها"

#: modules/countdown/countdown.php:286 modules/post-grid/post-grid.php:1409
msgid "Numbers"
msgstr "اعداد"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3589 includes/module-settings.php:195
#: modules/accordion/accordion.php:15 modules/button-group/button-group.php:258
#: modules/countdown/countdown.php:283 modules/cta/cta.php:211
#: modules/gallery/gallery.php:251 modules/list/list.php:320
#: modules/login-form/login-form.php:244 modules/menu/menu.php:632
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:77 modules/numbers/numbers.php:165
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:258
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:365
#: modules/post-grid/post-grid.php:666 modules/post-grid/post-grid.php:673
#: modules/post-slider/post-slider.php:624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:17 modules/search/search.php:325
#: modules/search/search.php:332 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:483 modules/tabs/tabs.php:15
#: modules/tabs/tabs.php:232 modules/testimonials/testimonials.php:159
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:56
msgid "Layout"
msgstr "طرح"

#: modules/countdown/countdown.php:240
msgid "Time Zone"
msgstr "منظقه زمانی"

#: includes/loop-settings-filter.php:40 modules/countdown/countdown.php:230
#: modules/countdown/countdown.php:234
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:5
msgid "Day"
msgstr "روز"

#: modules/countdown/countdown.php:14
msgid "Render a Countdown module."
msgstr "پردازش ماژول شمارش معکوس."

#: modules/countdown/countdown.php:13
msgid "Countdown"
msgstr "شمارش معکوس"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1114
msgid "No Photo"
msgstr "بدون عکس"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1113
msgid "Choose Another Photo"
msgstr "استفاده از عکسی دیگر"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1112
msgid "Use Main Photo"
msgstr "استفاده از عکس اصلی"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1110
msgid "You can choose a different photo that the slide will change to on mobile devices or no photo if desired."
msgstr "می‌توانید عکسی متفاوت انتخاب کنید که اسلاید در یک موبایل به آن تغییر خواهد کرد و یا اگر می‌خواهید هیچ عکسی انتخاب نکنید."

#: modules/content-slider/content-slider.php:1104
msgid "Mobile Photo"
msgstr "عکس در موبایل"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1101
msgctxt "Module settings form tab. Display on mobile devices."
msgid "Mobile"
msgstr "موبایل"

#: modules/content-slider/content-slider.php:845
msgid "The link applies to the entire slide. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "لینک به کل اسلاید اعمال خواهد شد. اگر دکمه‌ی فراخوان نیز انتخاب شود، این لینک بر روی متن و یا دکمه نیز اعمال خواهد شد."

#: modules/content-slider/content-slider.php:759
#: modules/post-slider/post-slider.php:867
msgctxt "Background height."
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"

#: modules/content-slider/content-slider.php:757
#: modules/post-slider/post-slider.php:865
msgid "Auto will allow the overlay to fit however long the text content is. 100% will fit the overlay to the top and bottom of the slide."
msgstr "خودکار به پوشش اجازه خواهد داد که هرچقدر که متن طول دارد کشیده شود. 100% پوشش را به بالا و پایین اسلاید فیت خواهد کرد."

#: modules/content-slider/content-slider.php:546
#: modules/content-slider/content-slider.php:749
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:607
#: modules/post-grid/post-grid.php:1304 modules/post-slider/post-slider.php:847
msgid "The color applies to the overlay behind text over the background selections."
msgstr "رنگ بر روی پوشش پشت عکس که روی پس‌زمینه قرار دارد اعمال می‌شود."

#: modules/content-slider/content-slider.php:545
msgid "Text Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه متن"

#: includes/ui-field-typography.php:296
msgid "Text Shadow"
msgstr "سایه متن"

#: modules/content-slider/content-slider.php:731
msgid "The position will move the content layout selections left, right or center over the background of the slide."
msgstr "موقعیت طرح محتوا را به چپ، راست یا وسط پس‌زمینه‌ی اسلاید حرکت می‌دهد."

#: modules/content-slider/content-slider.php:704
msgid "Video Embed Code"
msgstr "کدهای embded ویدئو"

#: modules/content-slider/content-slider.php:680
msgctxt "Content type."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/content-slider/content-slider.php:679
msgid "Text &amp; Video"
msgstr "متن و ویدئو"

#: modules/content-slider/content-slider.php:678
msgid "Text &amp; Photo"
msgstr "متن و عکس"

#: modules/content-slider/content-slider.php:675
msgid "This allows you to add content over or in addition to the background selection above. The location of the content layout can be selected in the style tab."
msgstr "این اجازه می‌دهد که شما محتوای روی یا علاوه‌بر انتخاب پس‌زمینه‌ی بالا اضافه کنید. موقعیت طرح محتوا می‌تواند در برگه استایل انتخاب شود."

#: modules/content-slider/content-slider.php:669
msgid "Content Layout"
msgstr "طرح بندی محتوا"

#: modules/content-slider/content-slider.php:663
msgid "Background Video Code"
msgstr "کد ویدئوی پس‌زمینه"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:151
#: modules/button/button.php:358 modules/button-group/button-group.php:587
#: modules/content-slider/content-slider.php:621 modules/video/video.php:26
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: modules/content-slider/content-slider.php:618
msgid "This setting is for the entire background of your slide."
msgstr "این تنظیم برای پس‌زمینه‌ی کل اسلاید استفاده خواهد شد."

#: modules/content-slider/content-slider.php:612
msgid "Background Layout"
msgstr "طرح بندی پس‌زمینه"

#: modules/content-slider/content-slider.php:607
msgid "A label to identify this slide on the Slides tab of the Content Slider settings."
msgstr "یک برچسب برای شناسایی این اسلاید در برگه تنظیمات اسلایدر محتوا."

#: modules/content-slider/content-slider.php:606
msgid "Slide Label"
msgstr "برچسب اسلاید"

#: modules/content-slider/content-slider.php:596
msgid "Slide Settings"
msgstr "تنظیمات اسلاید"

#: modules/content-slider/content-slider.php:371
msgid "Slide"
msgstr "اسلاید"

#: modules/content-slider/content-slider.php:364
msgid "Slides"
msgstr "اسلاید ها"

#: modules/content-slider/content-slider.php:528
msgid "The max width that the content area will be within your slides."
msgstr "حداگر پهنای محتوا که در اسلایدها اشغال خواهد کرد."

#: modules/content-slider/content-slider.php:520
msgid "Max Content Width"
msgstr "حداکثر عرض محتوا"

#: modules/content-slider/content-slider.php:489
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:329
#: modules/post-slider/post-slider.php:588
#: modules/testimonials/testimonials.php:268
msgid "Show Dots"
msgstr "نمایش نقطه های اسلایدر"

#: modules/content-slider/content-slider.php:475
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:338
#: modules/post-slider/post-slider.php:597
#: modules/testimonials/testimonials.php:236
msgid "Show Arrows"
msgstr "نمایش فِلش‌ها"

#: modules/content-slider/content-slider.php:448
#: modules/post-slider/post-slider.php:563
#: modules/testimonials/testimonials.php:122
msgctxt "Transition type."
msgid "Slide"
msgstr "اسلاید"

#: modules/content-slider/content-slider.php:466
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:352
#: modules/post-slider/post-slider.php:611
#: modules/testimonials/testimonials.php:98
msgid "Show Play/Pause"
msgstr "دکمه پخش/مکث"

#: modules/content-slider/content-slider.php:516
msgid "This setting is the minimum height of the content slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "این تنظیم حداقل ارتفاع هر اسلاید را تعیین می‌کند. ارتفاع محتوا به‌طور خودکار گسترده می‌شود."

#: modules/content-slider/content-slider.php:14
msgid "Displays multiple slides with an optional heading and call to action."
msgstr "نمایش چند اسلاید با عنوان اختیاری و فراخوان."

#: modules/content-slider/content-slider.php:13
msgid "Content Slider"
msgstr "اسلایدر محتوا"

#: modules/contact-form/contact-form.php:180
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:80
msgid "Message failed. Please try again."
msgstr "پیام شما ارسال نشد. لطفا دوباره سعی کنید."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:77
msgid "Message Sent!"
msgstr "پیام با موفقیت ارسال شد!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:398
#: modules/contact-form/contact-form.php:762
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: modules/contact-form/contact-form.php:541
msgid "Your message"
msgstr "پیام شما"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:50
msgid "Please enter a message."
msgstr "لطفا پیامتان را بنویسید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:536
msgid "Your phone"
msgstr "تلفن شما"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:44
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "لطفا یک شماره تلفن معتبر وارد نمایید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:260
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"

#: modules/contact-form/contact-form.php:517
msgid "Your email"
msgstr "ایمیل شما"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:37
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:30
msgid "Please enter a subject."
msgstr "لطفا یک عنوان بنویسید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:491
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: modules/contact-form/contact-form.php:469
msgid "Your name"
msgstr "نام شما"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:23
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:18
msgid "Please enter your name."
msgstr "خواهشمند است نام خود را بنویسید."

#: modules/contact-form/contact-form.php:629
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:610
msgid "Success URL"
msgstr "آدرس لینک موفق"

#: modules/contact-form/contact-form.php:621
msgid "Thanks for your message! We'll be in touch soon."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:602
#: modules/countdown/countdown.php:246 modules/countdown/countdown.php:250
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:583
msgid "Redirect"
msgstr "تعیین مجدد مسیر"

#: modules/contact-form/contact-form.php:601
#: modules/login-form/login-form.php:615
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:582
msgid "Show Message"
msgstr "نمایش پیام"

#: modules/accordion/accordion.php:242
#: modules/contact-form/contact-form.php:458
#: modules/contact-form/contact-form.php:477
#: modules/contact-form/contact-form.php:506
#: modules/contact-form/contact-form.php:525
#: modules/contact-form/contact-form.php:567
#: modules/contact-form/contact-form.php:976 modules/menu/menu.php:723
#: modules/menu/menu.php:876 modules/post-carousel/post-carousel.php:431
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:508
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:517
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:552
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:578
#: modules/post-grid/post-grid.php:835 modules/post-grid/post-grid.php:953
#: modules/post-grid/post-grid.php:976 modules/post-grid/post-grid.php:1006
#: modules/post-grid/post-grid.php:1015 modules/post-grid/post-grid.php:1040
#: modules/post-grid/post-grid.php:1079 modules/post-grid/post-grid.php:1113
#: modules/post-grid/post-grid.php:1450 modules/post-slider/post-slider.php:635
#: modules/post-slider/post-slider.php:689
#: modules/post-slider/post-slider.php:698
#: modules/post-slider/post-slider.php:728
#: modules/post-slider/post-slider.php:742
#: modules/post-slider/post-slider.php:768 modules/search/search.php:911
#: modules/search/search.php:990 modules/search/search.php:1037
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:506
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:520
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:544
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:962 modules/tabs/tabs.php:195
#: modules/video/video.php:502 modules/video/video.php:511
#: modules/video/video.php:520 modules/video/video.php:529
#: modules/video/video.php:538 modules/video/video.php:547
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کردن"

#: modules/accordion/accordion.php:241
#: modules/contact-form/contact-form.php:457
#: modules/contact-form/contact-form.php:476
#: modules/contact-form/contact-form.php:505
#: modules/contact-form/contact-form.php:524
#: modules/contact-form/contact-form.php:566
#: modules/contact-form/contact-form.php:975 modules/menu/menu.php:722
#: modules/menu/menu.php:875 modules/post-carousel/post-carousel.php:430
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:507
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:516
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:551
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:577
#: modules/post-grid/post-grid.php:834 modules/post-grid/post-grid.php:952
#: modules/post-grid/post-grid.php:975 modules/post-grid/post-grid.php:1005
#: modules/post-grid/post-grid.php:1014 modules/post-grid/post-grid.php:1039
#: modules/post-grid/post-grid.php:1078 modules/post-grid/post-grid.php:1112
#: modules/post-grid/post-grid.php:1449 modules/post-slider/post-slider.php:634
#: modules/post-slider/post-slider.php:688
#: modules/post-slider/post-slider.php:697
#: modules/post-slider/post-slider.php:727
#: modules/post-slider/post-slider.php:741
#: modules/post-slider/post-slider.php:767 modules/search/search.php:912
#: modules/search/search.php:989 modules/search/search.php:1036
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:505
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:519
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:543
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:961 modules/tabs/tabs.php:194
#: modules/video/video.php:501 modules/video/video.php:510
#: modules/video/video.php:519 modules/video/video.php:528
#: modules/video/video.php:537 modules/video/video.php:546
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: classes/class-fl-builder-art.php:208 classes/class-fl-builder-loop.php:1379
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1276
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1655
#: includes/column-settings.php:341 includes/module-settings.php:202
#: includes/row-settings.php:750 includes/ui-field-border.php:79
#: includes/ui-field-object-fit.php:19 includes/ui-field-typography.php:157
#: includes/ui-simple-loop.php:63 modules/box/box.php:481
#: modules/contact-form/contact-form.php:600 modules/menu/menu.php:661
#: modules/menu/menu.php:751 modules/north-commerce/north-commerce.php:80
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:526
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/contact-form/contact-form.php:598
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:580
msgid "Success Action"
msgstr "عمل موفق"

#: modules/contact-form/contact-form.php:594
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:571
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"

#: modules/contact-form/contact-form.php:521
msgid "Phone Field"
msgstr "فیلد تلفن"

#: modules/contact-form/contact-form.php:502
msgid "Email Field"
msgstr "فیلد ایمیل"

#: modules/contact-form/contact-form.php:473
msgid "Subject Field"
msgstr "فیلد موضوعی"

#: modules/contact-form/contact-form.php:454
#: modules/login-form/login-form.php:323
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:516
msgid "Name Field"
msgstr "نام فیلد"

#: modules/contact-form/contact-form.php:434
msgid "Send To Email"
msgstr "ارسال به ایمیل"

#: modules/contact-form/contact-form.php:263
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: modules/contact-form/contact-form.php:174
msgid "Contact Form Submission"
msgstr "ثبت فرم تماس"

#: modules/contact-form/contact-form.php:23
msgid "A very simple contact form."
msgstr "فرم تماس بسیار ساده."

#: modules/contact-form/contact-form.php:22
msgid "Contact Form"
msgstr "فرم تماس"

#: modules/callout/callout.php:954 modules/login-form/login-form.php:686
#: modules/login-form/login-form.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:1508
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1017
msgid "Button Width"
msgstr "عرض دکمه"

#: modules/callout/callout.php:950
#: modules/content-slider/content-slider.php:938 modules/cta/cta.php:424
#: modules/login-form/login-form.php:682 modules/login-form/login-form.php:839
#: modules/post-grid/post-grid.php:1504
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1012
msgid "Button Style"
msgstr "استایل دکمه"

#: modules/callout/callout.php:931
#: modules/content-slider/content-slider.php:919 modules/cta/cta.php:405
#: modules/login-form/login-form.php:663 modules/login-form/login-form.php:820
#: modules/post-grid/post-grid.php:1485
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:993
msgid "Button Icon Position"
msgstr "موقعیت آیکون دکمه"

#: modules/callout/callout.php:891 modules/callout/callout.php:895
#: modules/content-slider/content-slider.php:879
#: modules/content-slider/content-slider.php:883 modules/cta/cta.php:365
#: modules/cta/cta.php:369 modules/login-form/login-form.php:651
#: modules/login-form/login-form.php:655 modules/login-form/login-form.php:808
#: modules/login-form/login-form.php:812 modules/post-grid/post-grid.php:1473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1477
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:952
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:957 modules/search/search.php:424
msgid "Button Icon"
msgstr "آیکون دکمه"

#: modules/accordion/accordion.php:253 modules/callout/callout.php:839
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:590
#: modules/post-grid/post-grid.php:1124 modules/post-slider/post-slider.php:780
#: modules/tabs/tabs.php:206
msgid "Read More"
msgstr "ادامه مطلب"

#: modules/callout/callout.php:820
#: modules/content-slider/content-slider.php:857
msgctxt "Call to action."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/callout/callout.php:813
#: modules/content-slider/content-slider.php:850 modules/cta/cta.php:13
msgid "Call to Action"
msgstr "فراخوانی برای عمل"

#: modules/callout/callout.php:801
msgid "The link applies to the entire module. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "لینک به کل ماؤول اعمال می‌شود. اگر نوار فراخوانی را در زیر انتخاب می‌کنید، این لینک برای متن و دکمه نیز استفاده می‌شود."

#: classes/class-fl-builder-art.php:396 includes/ui-field-typography.php:219
#: modules/callout/callout.php:779 modules/icon/icon.php:121
#: modules/icon-group/icon-group.php:97 modules/login-form/login-form.php:398
#: modules/menu/menu.php:1272 modules/post-carousel/post-carousel.php:441
#: modules/post-slider/post-slider.php:662 modules/search/search.php:1003
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: modules/callout/callout.php:775
msgid "Icon Structure"
msgstr "ساختار آیکون"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:177
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:204
#: modules/callout/callout.php:739 modules/icon/icon.php:163
#: modules/icon-group/icon-group.php:148 modules/menu/menu.php:1318
#: modules/menu/menu.php:1503 modules/post-carousel/post-carousel.php:669
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:829
#: modules/post-slider/post-slider.php:910
#: modules/post-slider/post-slider.php:1071 modules/search/search.php:624
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:704
msgid "Hover Color"
msgstr "رنگ متن زمانی که موس روی آن می رود"

#: modules/callout/callout.php:693 modules/icon/icon.php:145
#: modules/icon-group/icon-group.php:133
msgid "Icon Colors"
msgstr "رنگ آیکون"

#: modules/callout/callout.php:685 modules/list/list.php:275
msgid "Right of Heading"
msgstr "راست عنوان"

#: modules/callout/callout.php:684 modules/list/list.php:273
msgid "Left of Heading"
msgstr "چپ عنوان"

#: modules/callout/callout.php:597 modules/callout/callout.php:687
msgid "Right of Text and Heading"
msgstr "راست متن و عنوان"

#: modules/callout/callout.php:596 modules/callout/callout.php:686
msgid "Left of Text and Heading"
msgstr "چپ متن و عنوان"

#: modules/callout/callout.php:595 modules/callout/callout.php:683
msgid "Below Heading"
msgstr "زیر عنوان"

#: modules/callout/callout.php:594 modules/callout/callout.php:682
msgid "Above Heading"
msgstr "بالای عنوان"

#: classes/class-fl-builder-art.php:81 modules/callout/callout.php:615
#: modules/content-slider/content-slider.php:570 modules/photo/photo.php:767
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:863
#: modules/post-slider/post-slider.php:675
#: modules/post-slider/post-slider.php:1105 modules/search/search.php:1016
msgid "Circle"
msgstr "دایره"

#: modules/box/box.php:164 modules/callout/callout.php:614
#: modules/content-slider/content-slider.php:571 modules/photo/photo.php:766
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:453
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:864
#: modules/post-slider/post-slider.php:674
#: modules/post-slider/post-slider.php:1106 modules/search/search.php:1015
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: modules/callout/callout.php:613 modules/photo/photo.php:765
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:452
#: modules/post-slider/post-slider.php:673
msgid "Portrait"
msgstr "عمودی"

#: modules/callout/callout.php:612 modules/photo/photo.php:764
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:451
#: modules/post-slider/post-slider.php:672
msgid "Panorama"
msgstr "پانوراما"

#: modules/callout/callout.php:611 modules/photo/photo.php:763
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:450
#: modules/post-slider/post-slider.php:671
msgid "Landscape"
msgstr "عرضی"

#: modules/callout/callout.php:610 modules/photo/photo.php:762
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:449
#: modules/post-slider/post-slider.php:670 modules/search/search.php:1014
msgctxt "Photo Crop."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/callout/callout.php:607 modules/photo/photo.php:759
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:446
#: modules/post-slider/post-slider.php:667 modules/search/search.php:1011
#: modules/slideshow/slideshow.php:420
msgid "Crop"
msgstr "برش عكس"

#: modules/callout/callout.php:564
msgctxt "Image type."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: modules/callout/callout.php:561
msgid "Image Type"
msgstr "نوع تصویر"

#: modules/testimonials/testimonials.php:191
msgid "Heading Size"
msgstr "سایز عنوان"

#: modules/callout/callout.php:410
#: modules/content-slider/content-slider.php:780 modules/cta/cta.php:170
msgid "Heading Tag"
msgstr "برچسب عنوان"

#: modules/callout/callout.php:474
msgid "The alignment that will apply to all elements within the callout."
msgstr "چیدمانی که بر تمام عناصر داخل اعلان اعمال خواهد شد."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:29
#: modules/callout/callout.php:401 modules/callout/callout.php:500
#: modules/content-slider/content-slider.php:709 modules/cta/cta.php:160
#: modules/cta/cta.php:279 modules/heading/heading.php:14
#: modules/heading/heading.php:154 modules/testimonials/testimonials.php:178
#: modules/testimonials/testimonials.php:183
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: modules/callout/callout.php:14
msgid "A heading and snippet of text with an optional link, icon and image."
msgstr "یک عنوان و یک متن کوتاه به همراه لینک و آیکون و عکس اختیاری."

#: modules/callout/callout.php:13
msgid "Callout"
msgstr "اعلان"

#: modules/box/box.php:797 modules/callout/callout.php:472
#: modules/countdown/countdown.php:302 modules/cta/cta.php:250
#: modules/icon/icon.php:133 modules/icon-group/icon-group.php:123
#: modules/search/search.php:544 modules/search/search.php:704
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:94
msgid "Alignment"
msgstr "چیدمان"

#: modules/button/button.php:422 modules/button-group/button-group.php:281
#: modules/search/search.php:503 modules/search/search.php:730
#: modules/search/search.php:970
msgid "Custom Width"
msgstr "عرض سفارشی"

#: modules/button/button.php:406 modules/callout/callout.php:957
#: modules/contact-form/contact-form.php:827
#: modules/login-form/login-form.php:689 modules/login-form/login-form.php:846
#: modules/post-grid/post-grid.php:1511
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1020 modules/search/search.php:487
#: modules/search/search.php:715
msgctxt "Width."
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"

#: modules/login-form/login-form.php:240
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:479
msgid "Structure"
msgstr "ساختار"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:609
msgid "Border Size"
msgstr "سایز کادر"

#: classes/class-fl-builder-art.php:541 classes/class-fl-builder-config.php:428
#: includes/column-settings.php:343 includes/column-settings.php:398
#: includes/row-settings.php:752 includes/row-settings.php:807
#: modules/callout/callout.php:765 modules/contact-form/contact-form.php:924
#: modules/icon/icon.php:220 modules/icon-group/icon-group.php:177
#: modules/post-grid/post-grid.php:1602
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1129 modules/search/search.php:825
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:910
msgid "Gradient"
msgstr "گرادینت"

#: modules/button/button.php:553 modules/button-group/button-group.php:371
#: modules/button-group/button-group.php:673 modules/callout/callout.php:1041
#: modules/contact-form/contact-form.php:923
#: modules/content-slider/content-slider.php:1004 modules/cta/cta.php:490
#: modules/post-grid/post-grid.php:1601
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1128 modules/search/search.php:824
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:909
msgid "Flat"
msgstr "مسطح"

#: modules/button/button.php:489 modules/button-group/button-group.php:351
#: modules/button-group/button-group.php:653
#: modules/contact-form/contact-form.php:876
#: modules/login-form/login-form.php:568
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:164 modules/search/search.php:779
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:862
msgid "Text Hover Color"
msgstr "رنگ متن زمانی که موس روی آن می رود"

#: modules/button/button.php:586 modules/button-group/button-group.php:406
#: modules/button-group/button-group.php:705 modules/callout/callout.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:729
#: modules/contact-form/contact-form.php:910 modules/icon/icon.php:211
#: modules/icon-group/icon-group.php:168 modules/login-form/login-form.php:509
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:184 modules/search/search.php:567
#: modules/search/search.php:648 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:737
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:896
msgid "Background Hover Color"
msgstr "رنگ هاور پس زمینه"

#: includes/ui-field-link.php:15
msgid "New Window"
msgstr "پنجره‌ی جدید"

#: modules/button/button.php:283 modules/button-group/button-group.php:511
#: modules/callout/callout.php:935 modules/contact-form/contact-form.php:810
#: modules/content-slider/content-slider.php:923 modules/cta/cta.php:409
#: modules/login-form/login-form.php:667 modules/login-form/login-form.php:824
#: modules/post-grid/post-grid.php:1489
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:997 modules/search/search.php:469
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:821
msgid "After Text"
msgstr "بعد از متن"

#: modules/button/button.php:282 modules/button-group/button-group.php:510
#: modules/callout/callout.php:934 modules/contact-form/contact-form.php:809
#: modules/content-slider/content-slider.php:922 modules/cta/cta.php:408
#: modules/login-form/login-form.php:666 modules/login-form/login-form.php:823
#: modules/post-grid/post-grid.php:1488
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:996 modules/search/search.php:468
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:820
msgid "Before Text"
msgstr "قبل متن"

#: modules/accordion/accordion.php:410 modules/button/button.php:279
#: modules/button-group/button-group.php:507
#: modules/contact-form/contact-form.php:806
#: modules/login-form/login-form.php:390 modules/search/search.php:465
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:817
msgid "Icon Position"
msgstr "موقعیت آیکون"

#: modules/accordion/accordion.php:406 modules/accordion/accordion.php:419
#: modules/button/button.php:268 modules/button/button.php:513
#: modules/button-group/button-group.php:496 modules/callout/callout.php:566
#: modules/callout/callout.php:665 modules/callout/callout.php:669
#: modules/contact-form/contact-form.php:770 modules/icon/icon.php:13
#: modules/icon/icon.php:73 modules/icon/icon.php:117
#: modules/icon-group/icon-group.php:80 modules/icon-group/icon-group.php:93
#: modules/icon-group/icon-group.php:204 modules/list/list.php:635
#: modules/login-form/login-form.php:332 modules/login-form/login-form.php:364
#: modules/login-form/login-form.php:386 modules/menu/menu.php:735
#: modules/search/search.php:428 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:781
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"

#: modules/button/button.php:259 modules/button-group/button-group.php:488
#: modules/cta/cta.php:345
msgid "Click Here"
msgstr "کلیک کنید"

#: modules/button/button.php:14
msgid "A simple call to action button."
msgstr "دکمه فراخوانی ساده."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:191
#: modules/button/button.php:13 modules/button/button.php:307
#: modules/button-group/button-group.php:241
#: modules/button-group/button-group.php:535 modules/callout/callout.php:822
#: modules/contact-form/contact-form.php:757
#: modules/content-slider/content-slider.php:859 modules/cta/cta.php:337
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:932
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:768
msgid "Button"
msgstr "دکمه"

#: modules/audio/audio.php:191
msgid "Show Artist Name"
msgstr "نمایش نام هنرمند"

#: modules/audio/audio.php:182
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "نمایش تصویرک"

#: modules/audio/audio.php:170
msgid "Show Track Numbers"
msgstr "نمایش شماره آهنگ ها"

#: modules/audio/audio.php:156
msgid "Show Playlist"
msgstr "نمایش لیست پخش"

#: modules/audio/audio.php:151 modules/contact-form/contact-form.php:1035
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1022
msgid "Dark"
msgstr "تیره"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:212 modules/audio/audio.php:150
#: modules/contact-form/contact-form.php:1034
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1021
msgid "Light"
msgstr "سبک"

#: modules/audio/audio.php:131 modules/content-slider/content-slider.php:424
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:286
#: modules/post-slider/post-slider.php:540 modules/video/video.php:469
msgid "Loop"
msgstr "بازپخش"

#: modules/audio/audio.php:119 modules/content-slider/content-slider.php:389
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:277
#: modules/post-slider/post-slider.php:531 modules/slideshow/slideshow.php:481
#: modules/testimonials/testimonials.php:89 modules/video/video.php:457
msgid "Auto Play"
msgstr "پخش خودکار"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:164
#: modules/audio/audio.php:85 modules/audio/audio.php:110
#: modules/box/box.php:833 modules/button/button.php:306
#: modules/button/button.php:327 modules/button-group/button-group.php:534
#: modules/button-group/button-group.php:555 modules/callout/callout.php:793
#: modules/callout/callout.php:800 modules/callout/callout.php:821
#: modules/content-slider/content-slider.php:834
#: modules/content-slider/content-slider.php:837
#: modules/content-slider/content-slider.php:841
#: modules/content-slider/content-slider.php:858
#: modules/heading/heading.php:181 modules/icon/icon.php:82
#: modules/icon-group/icon-group.php:209 modules/photo/photo.php:703
#: modules/slideshow/slideshow.php:451
msgid "Link"
msgstr "لینک"

#: modules/audio/audio.php:81
msgid "Audio Type"
msgstr "نوع صوت"

#: modules/audio/audio.php:19
msgid "Render a WordPress audio shortcode."
msgstr "یک کد صوتی وردپرس را پردازش کن."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:152
#: modules/audio/audio.php:18 modules/audio/audio.php:98
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: blocks/test-block/test-block.php:12 blocks/test-block/test-block.php:19
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:112
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:22
#: modules/accordion/accordion.php:456 modules/accordion/accordion.php:589
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:46
#: modules/content-slider/content-slider.php:725 modules/list/list.php:656
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:544
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:548
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:884
#: modules/post-grid/post-grid.php:1075 modules/post-grid/post-grid.php:1395
#: modules/post-slider/post-slider.php:790
#: modules/post-slider/post-slider.php:1127 modules/search/search.php:923
#: modules/search/search.php:1033 modules/tabs/tabs.php:385
#: modules/tabs/tabs.php:506
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: includes/column-settings.php:625 includes/loop-settings-filter.php:15
#: includes/module-settings.php:145 includes/row-settings.php:1023
#: modules/accordion/accordion.php:351 modules/accordion/accordion.php:528
#: modules/tabs/tabs.php:305 modules/tabs/tabs.php:445
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: modules/accordion/accordion.php:518 modules/tabs/tabs.php:435
msgid "Add Item"
msgstr "افزودن بخش"

#: modules/accordion/accordion.php:276 modules/menu/menu.php:681
msgid "Choosing yes will keep only one item open at a time. Choosing no will allow multiple items to be open at the same time."
msgstr "اگر بله را انتخاب کنید تنها یک آیتم باز خواهد ماند. اگر خیر را انتخاب کنید چندین آیتم اجازه‌ی باز ماندن خواهند داشت."

#: modules/accordion/accordion.php:270 modules/menu/menu.php:675
msgid "Collapse Inactive"
msgstr "قابلیت تاشدن غیرفعال شود"

#: modules/accordion/accordion.php:317
msgid "Item Spacing"
msgstr "فاصله بخش ها"

#: modules/accordion/accordion.php:309
msgctxt "Label size."
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: modules/accordion/accordion.php:308
msgctxt "Label size."
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: modules/accordion/accordion.php:307
msgctxt "Label size."
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: modules/tabs/tabs.php:257
msgid "Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه"

#: modules/accordion/accordion.php:176 modules/tabs/tabs.php:215
msgid "Item"
msgstr "بخش"

#: modules/accordion/accordion.php:141 modules/tabs/tabs.php:127
#: modules/testimonials/testimonials.php:65
msgid "Items"
msgstr "بخش ها"

#: modules/accordion/accordion.php:14
msgid "Display a collapsible accordion of items."
msgstr "آکوردئون تاشو از بخش ها را نمایش دهد."

#: modules/accordion/accordion.php:13 modules/menu/menu.php:637
msgid "Accordion"
msgstr "آکاردئون"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:8
msgid "Save the current layout as a template that can be reused under <strong>Templates &rarr; Saved Templates</strong>."
msgstr "طرح جاری را به عنوان قالب برای استفاده‌ی مجدد ذخیره کن. برای استفاده مجدد به نشانی <strong>قالب‌ها &larr; قالب‌های شما</strong> مراجعه کنید."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:535
#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Enter License Key"
msgstr "کد فعال سازی را وارد کنید"

#: includes/updater/includes/form.php:85
msgid "Save License Key"
msgstr "ذخیره کدفعالسازی"

#: includes/updater/includes/form.php:67
msgid "Enter your <a%s>license key</a> to enable remote updates and support."
msgstr "‏<a%s>کد فعال سازی</a> خود را برای فعال کردن به روزرسانی از راه دور و پشتیبانی وارد کنید."

#: includes/updater/includes/form.php:42
msgid "License key saved!"
msgstr "کدفعالسازی ذخیره شد!"

#: includes/updater/includes/form.php:36
msgid "Active!"
msgstr "فعال!"

#: includes/updater/includes/form.php:34
msgid "Deactivated!"
msgstr "غیره فعال شد!"

#: includes/updater/includes/form.php:32
msgid "Not Active!"
msgstr "غیر فعال!"

#: includes/updater/includes/form.php:29
msgid "Updates &amp; Support Subscription"
msgstr "به روز رسانی و اشتراک پشتیبانی"

#: includes/updater/includes/form.php:24
msgid "Visit Account"
msgstr "بازدید حساب"

#: includes/updater/includes/form.php:19
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Your subscription is active but this domain has been deactivated. Please reactivate this domain in your account to enable automatic updates."
msgstr "به روز رسانی در دسترس نیست! اشتراک شما فعال شده اما برای این دامنه غیرفعال شده است. این دامنه را فعال کنید تا به روز رسانی خودکار فعال شود."

#: includes/updater/includes/form.php:10
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Please subscribe or enter your license key below to enable automatic updates."
msgstr "به روز رسانی در دسترس نیست! مشترک شوید و یا با وارد کردن کد فعال سازی خود در زیر، به روز رسانی خودکار را فعال کنید."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:558
#: includes/updater/includes/form.php:15
msgid "Subscribe Now"
msgstr "هم اکنون مشترک شوید"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:523
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin."
msgstr "برای فعال کردن بروزرسانی خودکار مشترک شوید."

#: classes/class-fl-builder-model.php:4347
msgid "Left & Right Sidebar"
msgstr "ستون کناری چپ و راست"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4342
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ستون کناری سمت چپ"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4337
msgid "Left Sidebar"
msgstr "ستون کناری سمت راست"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4332
msgid "6 Columns"
msgstr "6 ستونه"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4327
msgid "5 Columns"
msgstr "5 ستونه"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4322
msgid "4 Columns"
msgstr "4 ستونه"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4317
msgid "3 Columns"
msgstr "3 ستونه"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4312
msgid "2 Columns"
msgstr "2 ستونه"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4307
msgid "1 Column"
msgstr "1 ستونه"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:118
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:220
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:174
msgid "Saved Modules"
msgstr "ماژول های ذخیره شده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:113
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:42
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:297
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:57
msgid "Saved Rows"
msgstr "ردیف های ذخیره شده"

#: includes/ui-js-templates.php:39
msgid "Getting Started Video"
msgstr "شروع فیلم"

#: includes/ui-js-templates.php:31
msgid "No Thanks"
msgstr "خیر، متشکرم"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:73
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:192
msgid "Reset Column Widths"
msgstr "بازگردان عرض های ستون ها به مقدار پیش فرض"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:13
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:131
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:387
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"

#: classes/class-fl-builder-config.php:353 includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Yes Please!"
msgstr "بله لطفا!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:346 includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Welcome! It looks like this might be your first time using the builder. Would you like to take a tour?"
msgstr "خوش آمدید! بنظر می رسد که با اول است که می خواهید با صفحه‌ساز کار کنید. آیا می‌خواهید کار با صفحه‌ساز را یاد بگیرید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:345
msgid "Watch the Video"
msgstr "تماشای ویدیو"

#: classes/class-fl-builder-config.php:341
msgid "View the Knowledge Base"
msgstr "مشاهده منبع آموزشی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:340
msgid "The settings you are currently editing will not be saved if you navigate away from this page."
msgstr "اگر از این صفحه به صفحه‌ی دیگری بروید، تنظیمات حال حاضر شما دخیره نخواهد شد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:339
msgid "Now that you know the basics, you're ready to start building! If at any time you need help, click the help icon in the upper right corner to access the help menu. Happy building!"
msgstr "حالا که آموزش‌های اولیه را یاد گرفتید، آماده هستید که ساختن را شروع کنید! اگر هر زمانی کمکی لازم داشتین، روی آیکون کمک در قسمت بالا سمت راست کلیک کنید. از ساختم سایتتان لذت ببرید!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:338
msgid "Let's Get Building!"
msgstr "شروع کنیم به ساختن!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:337
msgid "Once you're finished, click the Done button to publish your changes, save a draft or revert back to the last published state."
msgstr "زمانی که ساختن را تمام کردین روی دکمه انجام شد کلیک کنید تا تغییرات شما اعمال شود، البته می‌توانید قبل از نهایی شدن، یک نسخه پیش نویس بصورت موقت بسازید یا کلاً تغییرات داده شده خود را کنسل کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:336
msgid "Publish Your Changes"
msgstr "اعمال تغییرات"

#: classes/class-fl-builder-config.php:335
msgid "The Tools button lets you save a template, duplicate a layout, edit the settings for a layout or edit the global settings."
msgstr "دکمه ابزارها کمکتان می کند که یک قالب را ذخیره کرده، طرحی را کپی کنید یا تنظیمات طرح را ویرایش کرده یا تنظیم کلی را تغییر دهید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:334
msgid "Helpful Tools"
msgstr "ابزارهای مفید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:331
msgid "Use the Templates button to pick a new template or append one to your layout. Appending will insert a new template at the end of your existing page content."
msgstr "برای انتخاب یک قالب جدید یا افزودن قالبی به طرح خود از دکمه قالب‌ها استفاده کنید. قالب انتخاب شده جدید، زیر قالب قبلی شما اضافه خواهد شد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:330
msgid "Change Templates"
msgstr "تغییر قالب ها"

#: classes/class-fl-builder-config.php:329
msgid "Use the Add Content button to open the content panel and add new row layouts, modules or widgets."
msgstr "از دکمه اضافه کردن برای اضافه کردن طرح بندی، ماژول ها و کناره ها استفاده کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:328
msgid "Add More Content"
msgstr "افزودن محتوای بیشتر"

#: classes/class-fl-builder-config.php:327
msgid "Use the action buttons to perform actions such as moving, editing, duplicating or deleting rows, columns and modules."
msgstr "از دکمه های عملیات جهت تغییر، حرکت دادن، حذف یا کپی کردن ردیف ها، ستون ها و ماژول ها استفاده نمایید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:326
msgid "Move your mouse over rows, columns or modules to edit and interact with them."
msgstr "جهت ویرایش ردیف ها یا ستون ها و ماژول ها ماوس خود را بر روی آنها ببرید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:325
msgid "Edit Content"
msgstr "ویرایش محتوا"

#: classes/class-fl-builder-config.php:324
msgid "Add new content by dragging and dropping modules or widgets into your row layouts or to create a new row layout."
msgstr "ماژول ها و ویجت ها را با گرفتن و رها کردن در لایه های خود اضافه کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:322
msgid "Add multi-column rows, adjust spacing, add backgrounds and more by dragging and dropping row layouts onto the page."
msgstr "می توانید ردیف های متعدد، فاصله ها، و پس زمینه ها را اضافه کرده و قالب های مختلف را به قالب خود اضافه کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:321
msgid "Add Rows"
msgstr "اضافه کردن ردیف ها"

#: classes/class-fl-builder-config.php:320
msgid "Get started by choosing a layout template to customize, or build a page from scratch by selecting the blank layout template."
msgstr "با انتخاب قالبی برای تنظیم شروع کنید یا برای اینکه لایه ای را از ابتدا خودتان بسازید قالب خالی را انتخاب کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:319
msgid "Choose a Template"
msgstr "یک قالب انتخاب کنید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:318
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:940
msgid "Get Started"
msgstr "آغاز به کار"

#: classes/class-fl-builder-config.php:317
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:316
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:636
#: modules/post-slider/post-slider.php:649
msgid "Thumbnail"
msgstr "بند انگشتی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:314
msgid "Template Saved!"
msgstr "قالب ذخیره شد!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:313
msgid "Replace Existing Layout"
msgstr "جایگزینی طرح‌بندی جدید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:312
msgid "Append New Layout"
msgstr "افزودن طراحی جدید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:311
msgid "Take a Tour"
msgstr "تور آموزشی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:310
msgid "Please enter at least one tag before saving."
msgstr "لطفاً حداقل یک کلیدواژه را قبل از ذخیره وارد نمایید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:309
msgid "Please select a list before saving."
msgstr "لطفا لیستی را قبل از ذخیره انتخاب کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:308
msgid "Please connect an account before saving."
msgstr "لطفا اکانتی را قبل از ذخیره متصل کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:307
msgid "Please select an account before saving."
msgstr "لطفا اکانتی را قبل از ذخیره انتخاب کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:306 includes/ui-bar.php:9
msgid "Submit for Review"
msgstr "ارسال برای بررسی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:303
msgid "Select Photos"
msgstr "انتخاب عکس‌ها"

#: classes/class-fl-builder-config.php:300 classes/class-fl-builder.php:1318
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:4
msgid "Save Template"
msgstr "ذخیره پوسته"

#: classes/class-fl-builder-config.php:294
msgid "Save Core Template"
msgstr "ذخیره هسته پوسته"

#: classes/class-fl-builder-config.php:291
#: classes/class-fl-builder-config.php:384 classes/class-fl-builder.php:1738
#: includes/row-settings.php:6 modules/box/box.php:361 modules/box/box.php:378
#: modules/box/box.php:528
msgid "Row"
msgstr "ردیف"

#: classes/class-fl-builder-config.php:286 classes/class-fl-builder.php:1177
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا اطمینان دارید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:284
msgid "Publish Changes"
msgstr "اعمال تغییرات"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:283
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s added to presets!"
msgstr "‏%s به طراحی‌های آماده اضافه شد!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:281
#: modules/login-form/includes/frontend.php:40
#: modules/login-form/includes/frontend.php:53
#: modules/login-form/includes/frontend.php:66
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:64
msgid "Please Wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:279
msgid "Paste color here..."
msgstr "رنگ را اینجا کپی کنید…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:276
msgid "Photos Selected"
msgstr "عکس‌های انتخاب شده"

#: classes/class-fl-builder-config.php:273
msgid "Photo Selected"
msgstr "عکس انتخاب شد"

#: classes/class-fl-builder-config.php:272 modules/photo/photo.php:713
msgid "Photo Page"
msgstr "صفحه عکس"

#: classes/class-fl-builder-config.php:271 includes/ui-js-alert-templates.php:4
#: includes/ui-js-templates.php:23
msgid "OK"
msgstr "قابل قبول"

#: classes/class-fl-builder-config.php:270
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:235
msgid "No saved modules found."
msgstr "هیچ ماژول ذخیره شده ای یافت نشد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:62
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:345
msgid "No saved rows found."
msgstr "هیچ ردیف ذخیره شده ای یافت نشد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:268
msgid "No results found."
msgstr "نتیجه ای یافت نشد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:266
msgid "Please enter a color first."
msgstr "لطفا ابتدا یک رنگ وارد کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:265
msgid "New Row"
msgstr "ردیف جدید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:264
msgid "New Column"
msgstr "ستون جدید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:263
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:19
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:137
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:393
msgid "Move"
msgstr "انتقال"

#: classes/class-fl-builder-config.php:261
#: classes/class-fl-builder-config.php:383 classes/class-fl-builder.php:1732
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:50
msgid "Module"
msgstr "ماژول"

#: classes/class-fl-builder-config.php:259
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:218
#: classes/class-fl-builder-model.php:1819
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:637
#: includes/column-settings.php:535 includes/ui-iframe.php:25
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: classes/class-fl-builder-config.php:258 classes/class-fl-builder.php:1476
msgid "Manage Templates"
msgstr "مدیریت قالب‌ها"

#: classes/class-fl-builder-config.php:257
#: classes/class-fl-builder-model.php:1818
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:638 includes/ui-iframe.php:24
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: classes/class-fl-builder-config.php:256
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:16
msgid "Insert"
msgstr "وارد کردن"

#: classes/class-fl-builder-config.php:255
msgid "\"{message}\" on line {line} of {file}."
msgstr "‏“{message}” در خط {line} از {file}."

#: classes/class-fl-builder-config.php:250
msgid "Get Help"
msgstr "راهنمایی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:249
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:639
#: includes/ui-field-photo-sizes.php:8
msgid "Full Size"
msgstr "سایز کامل"

#: classes/class-fl-builder-config.php:246
msgid "Beaver Builder caught the following JavaScript error. If Beaver Builder is not functioning as expected the cause is most likely this error. Please help us by disabling all plugins and testing Beaver Builder while reactivating each to determine if the issue is related to a third party plugin."
msgstr "صفحه‌ساز دچار خطای جاوا اسکریچت زیر شده است. اگر صفحه‌ساز کار نمی‌کند به احتمال زیاد به‌خاطر این خطا است. همه‌ی افزونه‌های موجود را غیر فعال کنید و دوباره تلاش کنید. شاید این خطا به‌خاطر تداخل افزونه‌ها باشد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:244
msgid "Error! Please enter a valid year."
msgstr "خطا: لطفا یک سال معتبر وارد کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:243
msgid "Error! Please enter a valid month."
msgstr "خطا: لطفا یک ماه معتبر وارد کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:242
msgid "Error! Please enter a valid day."
msgstr "خطا: لطفا یک روز معتبر وارد کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:241
msgid "Drop a row layout or module to get started!"
msgstr "برای شروع یک ردیف و یا یک ماژول را در اینجا رها کنید!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:236
msgctxt "Duplicate page/post action label."
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "کپی کردن طرح"

#: classes/class-fl-builder-config.php:235
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:91
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:215
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:477
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:9
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی کردن"

#: includes/ui-bar.php:7
msgid "Save Draft"
msgstr "ذخیره پیش نویس"

#: classes/class-fl-builder-config.php:232
msgid "Do you really want to discard these changes? All of your changes that are not published will be lost."
msgstr "شما واقعا می خواهید این تغییرات را دور بیندازید؟ همه تغییرات شما که منتشر نشده از دست خواهد رفت."

#: classes/class-fl-builder-config.php:229
msgid "WARNING! You are about to delete a global template that may be linked to other pages. Do you really want to delete this template and unlink it?"
msgstr "هشدار! شما در حال پاک کردن یک قالب کلی هستید و این می تواند تمامی صفحات دیگر متصل را دچار مشکل کند. آیا از پاک کردن این قالب اطمینان دارید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:227
msgid "Do you really want to delete this row?"
msgstr "آیا واقعا میخواهید این ردیف را حذف کنید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:226
msgid "Do you really want to delete this module?"
msgstr "آیا واقعا میخواهید این ماژول را حذف کنید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:225
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "واقعا می‌خواهید این آیتم را حذف کنید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:223
msgid "Do you really want to delete this column?"
msgstr "آیا واقعا میخواهید این ستون را حذف کنید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:222
msgid "Are you sure you want to remove this account? Other modules that are connected to it will be affected."
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این اکانت را حذف کنید؟ ماژول های دیگری که به آن متصل هستند دچار تغییر خواهند شد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:221
msgid "Remove Account"
msgstr "حذف اکانت"

#: classes/class-fl-builder-config.php:219
msgid "Error! Please enter a date that is in the future."
msgstr "لطفا یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید که مربوط به آینده باشد."

#: classes/class-fl-builder-config.php:217
msgid "Please select either a background layout or content layout before submitting."
msgstr "لطفاً قبل از دخیره سازی یک طرح برای پس‌زمینه یا یک طرح برای محتوا انتخاب کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:214 classes/class-fl-builder.php:1735
#: includes/column-settings.php:4 modules/box/box.php:362
#: modules/box/box.php:379 modules/box/box.php:529
msgid "Column"
msgstr "ستون"

#: classes/class-fl-builder-config.php:206
msgid "Color Picker"
msgstr "انتخاب کننده رنگ"

#: classes/class-fl-builder-config.php:205
msgid "Color Presets"
msgstr "رنگ های ذخیره شده"

#: classes/class-fl-builder-config.php:204
msgid "Warning! Changing the template will replace your existing layout. Do you really want to do this?"
msgstr "هشدار! تغییر دادن قالب، باعث جایگزین شدن طرح جدید با طرح‌بندی موجود شما خواهد شد. آیا واقعا می خواهید این کار را انجام دهید؟"

#: classes/class-fl-builder-config.php:203
msgid "Change Template"
msgstr "تغییر قالب"

#: classes/class-fl-builder-config.php:196
msgid "Audio Files Selected"
msgstr "فایل های صوتی انتخاب شده"

#: classes/class-fl-builder-config.php:193
msgid "Audio File Selected"
msgstr "فایل صوتی انتخاب شده"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:192
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s is already a saved preset."
msgstr "‏%s قبلاْ ذخیره شده است."

#: classes/class-fl-builder-config.php:188
msgid "What would you like to do?"
msgstr "تمایل دارید چه ‌کاری انجام دهید؟"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:400
msgctxt "Template name."
msgid "Blank"
msgstr "خالی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:296
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:83
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:205
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:470
msgid "Save As..."
msgstr "ذخیره کردن به عنوان…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:295
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:452
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: includes/ui-service-settings.php:36
msgid "Service"
msgstr "خدمات"

#: includes/row-settings.php:1016
msgid "A class that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "یک Class یکتا که بر HTML این ردیف اعمال خواهد شد. باید با یک حرف شروع شود و میتواند شامل خط‌تیره، خط‌تیره‌ی بلند، حرف و یا عدد باشد. می توانید چند Class را با فاصله از هم جدا کرده و وارد کنید."

#: includes/row-settings.php:1008
msgid "A unique ID that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "یک ID یکتا که بر HTML این ردیف اعمال خواهد شد. باید با یک حرف شروع شود و میتواند شامل خط‌تیره، خط‌تیره‌ی بلند، حرف و یا عدد باشد. بدون فاصله."

#: includes/row-settings.php:719
msgid "Slow"
msgstr "کند"

#: includes/row-settings.php:718
msgctxt "Speed."
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/row-settings.php:717
msgid "Fast"
msgstr "سریع"

#: includes/row-settings.php:700
msgid "Background Parallax"
msgstr "پس زمینه پارالاکس"

#: includes/row-settings.php:687 modules/slideshow/slideshow.php:524
msgid "Randomize Photos"
msgstr "عکس های تصادفی"

#: includes/row-settings.php:675 modules/content-slider/content-slider.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:314
#: modules/post-slider/post-slider.php:568 modules/slideshow/slideshow.php:516
#: modules/testimonials/testimonials.php:128
msgid "Transition Speed"
msgstr "سرعت انتقال"

#: includes/row-settings.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:511
msgid "Boxes Grow"
msgstr "جعبه های بزرگ‌شونده"

#: includes/row-settings.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:510
msgid "Random Boxes"
msgstr "جعبه های تصادفی"

#: includes/row-settings.php:665 modules/slideshow/slideshow.php:509
msgid "Boxes"
msgstr "جعبه ها"

#: includes/row-settings.php:664 modules/slideshow/slideshow.php:508
msgid "Random Bars"
msgstr "میله های تصادفی"

#: includes/row-settings.php:663 modules/slideshow/slideshow.php:507
msgid "Bars"
msgstr "میله ای"

#: includes/row-settings.php:662 modules/slideshow/slideshow.php:506
msgid "Blinds"
msgstr "پرده ای"

#: includes/row-settings.php:661 modules/slideshow/slideshow.php:505
msgid "Slide Vertical"
msgstr "اسلاید عمودی"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:224
msgid "Bold"
msgstr "برجسته"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:215 includes/ui-field-typography.php:171
#: includes/ui-field-typography.php:184 modules/box/box.php:480
msgid "Normal"
msgstr "نرمال"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:273 modules/acf-block/acf-block.php:200
msgid "Settings"
msgstr "تنطیمات"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:78
msgid "Module Template Added"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:28
msgid "Layout Templates"
msgstr "طراحی‌ قالب‌ها"

#: includes/row-settings.php:660 modules/slideshow/slideshow.php:504
msgid "Slide Horizontal"
msgstr "اسلاید افقی"

#: includes/row-settings.php:659 modules/slideshow/slideshow.php:503
msgid "Ken Burns"
msgstr "کن برنز"

#: includes/row-settings.php:658 modules/content-slider/content-slider.php:449
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:413
#: modules/post-grid/post-grid.php:1274 modules/post-slider/post-slider.php:562
#: modules/slideshow/slideshow.php:502
#: modules/testimonials/testimonials.php:123
msgid "Fade"
msgstr "محو شدن"

#: includes/row-settings.php:657
msgctxt "Slideshow transition type."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: includes/row-settings.php:654 modules/content-slider/content-slider.php:445
#: modules/post-slider/post-slider.php:559 modules/slideshow/slideshow.php:498
#: modules/testimonials/testimonials.php:119
msgid "Transition"
msgstr "انتقال"

#: includes/row-settings.php:642 includes/row-settings.php:714
#: modules/slideshow/slideshow.php:490
msgid "Speed"
msgstr "سرعت"

#: includes/row-settings.php:634 modules/gallery/gallery.php:288
#: modules/slideshow/slideshow.php:389
msgid "Feed URL"
msgstr "لینک فید"

#: includes/row-settings.php:626 modules/gallery/gallery.php:283
#: modules/slideshow/slideshow.php:384
msgid "Photos"
msgstr "تصاویر"

#: includes/row-settings.php:611 modules/gallery/gallery.php:271
#: modules/slideshow/slideshow.php:372
msgid "Pull images from the WordPress media library or a gallery on your SmugMug site by inserting the RSS feed URL from SmugMug. The RSS feed URL can be accessed by using the get a link function in your SmugMug gallery."
msgstr "عکس ها را از بخش رسانه سایت یا از گالری SmugMug (با کپی کردن لینک فید) خود وارد کنید. لینک SmugMug  را از بخش function می توانید بدست آورید."

#: classes/class-fl-builder.php:1410 includes/row-settings.php:328
#: includes/row-settings.php:487 includes/row-settings.php:608
#: modules/audio/audio.php:84 modules/gallery/gallery.php:268
#: modules/photo/photo.php:614 modules/slideshow/slideshow.php:369
#: modules/video/video.php:401
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه‌ رسانه"

#: includes/row-settings.php:484 includes/row-settings.php:605
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:57 includes/ui-loop-settings.php:35
#: modules/gallery/gallery.php:265 modules/slideshow/slideshow.php:366
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: includes/row-settings.php:601
msgid "Background Slideshow"
msgstr "پس زمینه اسلایدشو"

#: includes/row-settings.php:592
msgid "A photo that will be displayed if the video fails to load."
msgstr "تصویری که که در صورت نمایش داده نشدن ویدئو نمابش داده می شود."

#: includes/row-settings.php:591
msgid "Fallback Photo"
msgstr "عکس جایگزین"

#: includes/row-settings.php:519 includes/row-settings.php:536
msgid "A video in the WebM format to use as the background of this row. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "ویدیو پس زمینه را با فرمت WebM برای نمایش در پس زمینه این ردیف انتخاب کنید. این فرمت برای پخش کردن در مرورگرهایی مثل فایرفاکس و اپرا می‌تواند ضروری باشد."

#: includes/row-settings.php:518
msgid "Video (WebM)"
msgstr "ویدیو با فرمت WEBM"

#: includes/row-settings.php:510
msgid "A video in the MP4 format to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "ویدیو پس زمینه را با فرمت MP4 برای نمایش در پس زمینه این ردیف انتخاب کنید. اغلب مرورگرهای به روز این امکان را پشتیبانی می کنند."

#: includes/row-settings.php:509
msgid "Video (MP4)"
msgstr "ویدیو با فرمت MP4"

#: includes/row-settings.php:480
msgid "Background Video"
msgstr "ویدئو پس زمینه"

#: includes/row-settings.php:250
msgctxt "Background type."
msgid "Parallax"
msgstr "پارالاکس"

#: includes/row-settings.php:246
msgctxt "Background type."
msgid "Slideshow"
msgstr "اسلایدشو"

#: includes/row-settings.php:243
msgctxt "Background type."
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: includes/row-settings.php:177 modules/accordion/accordion.php:356
#: modules/accordion/accordion.php:461 modules/box/box.php:573
#: modules/box/box.php:1048 modules/button/button.php:474
#: modules/button-group/button-group.php:343
#: modules/button-group/button-group.php:645 modules/callout/callout.php:531
#: modules/contact-form/contact-form.php:862
#: modules/content-slider/content-slider.php:533
#: modules/content-slider/content-slider.php:1151
#: modules/countdown/countdown.php:344 modules/cta/cta.php:312
#: modules/icon/icon.php:248 modules/north-commerce/north-commerce.php:128
#: modules/numbers/numbers.php:319 modules/search/search.php:765
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:848 modules/tabs/tabs.php:390
#: modules/testimonials/testimonials.php:210
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:250
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:253
#: includes/row-settings.php:172
msgid "Colors"
msgstr "رنگ ها"

#: includes/row-settings.php:108
msgid "Full Height"
msgstr "ارتفاع کامل"

#: classes/class-fl-builder-art.php:458 includes/row-settings.php:104
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:66
#: modules/content-slider/content-slider.php:508 modules/map/map.php:44
#: modules/post-slider/post-slider.php:520 modules/search/search.php:521
#: modules/separator/separator.php:87 modules/slideshow/slideshow.php:399
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/row-settings.php:41
msgid "Full width content spans the width of the page from edge to edge. Fixed content is no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "محتوای تمام عرض، به اندازه عرض کل صفحه عریض می شوند. محتوای ثابت از حداکثر عرض ردیف که در تنظیمات کلی تنظیم شده است فراتر نمی روند."

#: includes/row-settings.php:35
msgid "Content Width"
msgstr "عرض محتوا"

#: includes/row-settings.php:28
msgid "Full width rows span the width of the page from edge to edge. Fixed rows are no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "ردیف های تمام عرض، به اندازه عرض کل صفحه عریض می شوند. ردیف ها ثابت از حداکثر عرض ردیف که در تنظیمات کلی تنظیم شده است فراتر نمی روند."

#: classes/class-fl-builder-art.php:457 includes/column-settings.php:14
#: includes/row-settings.php:17 includes/ui-field-border.php:182
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:60 modules/button/button.php:403
#: modules/button-group/button-group.php:267 modules/callout/callout.php:620
#: modules/contact-form/contact-form.php:824
#: modules/content-slider/content-slider.php:740 modules/photo/photo.php:772
#: modules/search/search.php:484 modules/search/search.php:712
#: modules/search/search.php:952 modules/separator/separator.php:105
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: classes/class-fl-builder-config.php:292
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:7
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:40
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:72
msgid "Row Settings"
msgstr "تنظیمات ردیف"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:74
msgid "Global rows, columns and modules can be added to multiple pages and edited in one place."
msgstr "ردیف ها و ماژول های کلی می توانند به صفحات متعدد اضافه شده و در آن واحد از یک جا تنظیم شوند."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:13
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:15
msgctxt "Template name."
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/module-settings.php:138
msgid "A class that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "یک Class یکتا که بر HTML این ستون اعمال خواهد شد. باید با یک حرف شروع شود و میتواند شامل خط‌تیره، خط‌تیره‌ی بلند، حرف و یا عدد باشد. بدون فاصله."

#: includes/module-settings.php:137 includes/row-settings.php:1015
msgid "Class"
msgstr "کلاس"

#: includes/module-settings.php:130
msgid "A unique ID that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "یک ID یکتا که بر HTML این ماژول اعمال خواهد شد. باید با یک حرف شروع شود و میتواند شامل خط‌تیره، خط‌تیره‌ی بلند، حرف و یا عدد باشد. بدون فاصله."

#: includes/row-settings.php:647 includes/row-settings.php:680
#: modules/slideshow/slideshow.php:691
msgctxt "Value unit for form field of time in seconds. Such as: \"5 seconds\""
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه‌"

#: includes/ui-field-animation.php:132
#: modules/content-slider/content-slider.php:433
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:295
#: modules/post-slider/post-slider.php:549
#: modules/testimonials/testimonials.php:107
msgid "Delay"
msgstr "تاخیر"

#: includes/ui-field-animation.php:32
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Down"
msgstr "اسلاید از بالا"

#: includes/ui-field-animation.php:31
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Up"
msgstr "اسلاید از پايين"

#: includes/ui-field-animation.php:30
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Right"
msgstr "اسلاید از چپ"

#: includes/ui-field-animation.php:29
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Left"
msgstr "اسلاید از راست"

#: includes/ui-field-animation.php:19
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade In"
msgstr "محو شدن"

#: includes/ui-field-animation.php:15
msgctxt "Animation style."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: includes/column-settings.php:569 includes/column-settings.php:573
#: includes/module-settings.php:89 includes/module-settings.php:93
#: includes/row-settings.php:967 includes/row-settings.php:971
msgid "Animation"
msgstr "انیمیشن"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:356 includes/ui-loop-settings.php:194
msgid "Authors"
msgstr "نویسنده‌ها"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:301 includes/ui-loop-settings.php:140
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:278 includes/ui-loop-settings.php:122
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "این گزینه از پست هایی که منطبق با معیارهای مشخص شده است صرف نظر می کند."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:269 includes/ui-loop-settings.php:113
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "افست"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:153
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:229 includes/ui-loop-settings.php:73
#: includes/ui-simple-loop.php:54 modules/woocommerce/woocommerce.php:138
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:254
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:154
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:228 includes/ui-loop-settings.php:72
#: includes/ui-simple-loop.php:53 modules/woocommerce/woocommerce.php:139
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:255
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:150
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:226 includes/ui-loop-settings.php:70
#: includes/ui-simple-loop.php:51 modules/box/box.php:815
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:246 includes/ui-loop-settings.php:90
#: includes/ui-simple-loop.php:74
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:243 includes/ui-loop-settings.php:87
#: includes/ui-simple-loop.php:71 modules/woocommerce/woocommerce.php:130
msgid "Menu Order"
msgstr "ترتیب منو"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:239 includes/ui-loop-settings.php:83
#: includes/ui-simple-loop.php:70
msgid "Comment Count"
msgstr "تعداد دیدگاه"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:95
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:238 includes/ui-loop-settings.php:82
#: includes/ui-simple-loop.php:65 modules/post-carousel/post-carousel.php:504
#: modules/post-grid/post-grid.php:949 modules/post-slider/post-slider.php:685
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:176
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:13
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:247 includes/ui-loop-settings.php:91
#: includes/ui-simple-loop.php:66 modules/content-slider/content-slider.php:776
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:525
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:829
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:833
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:241 includes/ui-loop-settings.php:85
msgid "Date Last Modified"
msgstr "تاریخ آخرین تغییرات"

#: includes/loop-settings-filter.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:240 includes/ui-loop-settings.php:84
#: includes/ui-simple-loop.php:68 modules/countdown/countdown.php:216
#: modules/countdown/countdown.php:220
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:513
#: modules/post-grid/post-grid.php:972 modules/post-slider/post-slider.php:694
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:244
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:171
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:236 includes/ui-loop-settings.php:80
#: includes/ui-simple-loop.php:61
msgid "Order By"
msgstr "چیده شود براساس"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:219 includes/ui-loop-settings.php:63
#: includes/ui-simple-loop.php:32
msgid "Post Type"
msgstr "نوع پست"

#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:73
#: includes/global-settings.php:476 includes/layout-settings.php:26
msgid "JavaScript"
msgstr "کد JavaScript"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:76
#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:55
#: includes/global-settings.php:457 includes/layout-settings.php:7
msgid "CSS"
msgstr "کد CSS"

#: includes/global-settings.php:420
msgid "The browser width at which the layout will adjust for small devices such as phones."
msgstr "عرض مرورگر که در آن طرح‌بندی برای دستگاه های کوچک مانند تلفن‌ها تنظیم خواهد شد."

#: includes/global-settings.php:414
msgid "Small Device Breakpoint"
msgstr "نقطه تغییر شکل به نمایش در دستگاه‌های کوچک"

#: includes/global-settings.php:410
msgid "The browser width at which the layout will adjust for medium devices such as tablets."
msgstr "عرض مرورگر که در آن طرح‌بندی برای دستگاه های متوسط مانند تبلت‌ها تنظیم خواهد شد."

#: includes/global-settings.php:404
msgid "Medium Device Breakpoint"
msgstr "نقطه تغییر شکل به نمایش در دستگاه‌های متوسط"

#: includes/global-settings.php:390
msgid "When auto spacing is enabled, the builder will automatically adjust the margins and padding in your layout once the small device breakpoint is reached. Most users will want to leave this enabled."
msgstr "در صورت فعال بودن فاصله خودکار، صفحه ساز به طور خودکار فاصله های داخلی و خارجی را در اندازه های نمایشگرهای مختلف تنظیم خواهد کرد. اغلب کاربران این گزینه را فعال می گذارند."

#: includes/global-settings.php:384
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Enable auto spacing for responsive layouts?\""
msgid "Enable Auto Spacing"
msgstr "فاصله خودکار را فعال کنید"

#: includes/global-settings.php:369
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Responsive layout enabled?\""
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"

#: includes/global-settings.php:194
msgid "Default Row Content Width"
msgstr "عرض پیشفرض ردیف محتوا"

#: includes/global-settings.php:184 includes/global-settings.php:198
#: includes/row-settings.php:21 includes/row-settings.php:39
#: modules/button/button.php:407 modules/callout/callout.php:958
#: modules/contact-form/contact-form.php:828
#: modules/login-form/login-form.php:690 modules/login-form/login-form.php:847
#: modules/post-grid/post-grid.php:1512
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1021 modules/search/search.php:488
#: modules/search/search.php:955
msgid "Full Width"
msgstr "تمام عرض"

#: includes/global-settings.php:180
msgid "Default Row Width"
msgstr "عرض پیشفرض ردیف"

#: includes/global-settings.php:163
msgid "All rows will default to this width. You can override this and make a row full width in the settings for each row."
msgstr "همه‌ی ردیف‌ها این عرض را خواهند داشت. شما می‌توانید این تنظیم را بطور انحصاری برای هر ردیف در بخش تنظیماتش سفارشی کنید."

#: includes/global-settings.php:159 modules/box/fields/ui-field-size.php:73
msgid "Max Width"
msgstr "حداکثر عرض"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:43
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:44
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:4
msgid "Rows"
msgstr "ردیف ها"

#: includes/global-settings.php:32
msgid "Enter a CSS selector for the default page heading to hide it."
msgstr "یک CSS Selector برای مخفی کردن عنوان پیش‌فرض صفحه انتخاب کنید."

#: includes/global-settings.php:30
msgid "CSS Selector"
msgstr "انتخاب کننده CSS"

#: includes/global-settings.php:26
msgid "Choosing no will hide the default theme heading for the \"Page\" post type. You will also be required to enter some basic CSS for this to work if you choose no."
msgstr "اگر انتخاب کنید که نمایش داده نشود، عنوان پیش‌فرض صفحه مخفی خواهد شد. همچنین می‌بایست مقداری کد CSS نیز برای انجام کار وارد کنید."

#: includes/global-settings.php:15
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Show page heading?\""
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: includes/global-settings.php:11
msgid "Default Page Heading"
msgstr "به طور پیش فرض نمایش عنوان صفحه"

#: includes/global-settings.php:8
msgid "<strong>Note</strong>: These settings apply to all posts and pages."
msgstr "نکته: این تنظیمات به همه پست ها و صفحات اعمال می شود."

#: classes/class-fl-builder-art.php:916
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:7
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:79
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:726
#: includes/global-settings.php:7 includes/ui-field-border.php:3
#: modules/accordion/accordion.php:521 modules/audio/audio.php:74
#: modules/button/button.php:251 modules/button-group/button-group.php:480
#: modules/callout/callout.php:394 modules/contact-form/contact-form.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:599
#: modules/countdown/countdown.php:213 modules/cta/cta.php:153
#: modules/gallery/gallery.php:244 modules/heading/heading.php:147
#: modules/html/html.php:29 modules/icon/icon.php:66
#: modules/icon-group/icon-group.php:197 modules/list/list.php:193
#: modules/list/list.php:628 modules/login-form/login-form.php:237
#: modules/map/map.php:28 modules/menu/menu.php:624
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:70 modules/numbers/numbers.php:158
#: modules/photo/photo.php:604 modules/pricing-table/pricing-table.php:826
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:60
#: modules/rich-text/rich-text.php:29 modules/separator/separator.php:67
#: modules/sidebar/sidebar.php:28 modules/slideshow/slideshow.php:359
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:61
#: modules/star-rating/star-rating.php:45
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:468 modules/tabs/tabs.php:438
#: modules/testimonials/testimonials.php:307 modules/video/video.php:391
#: modules/widget/widget.php:131 modules/woocommerce/woocommerce.php:49
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: classes/class-fl-builder-config.php:239 classes/class-fl-builder.php:1366
#: includes/admin-settings-import-export.php:8 includes/global-settings.php:4
msgid "Global Settings"
msgstr "ویرایش تنظیمات کلی"

#: includes/ui-field-video.php:44
msgid "Replace Video"
msgstr "جایگزینی ویدئو"

#: classes/class-fl-builder-config.php:304 includes/ui-field-video.php:30
msgid "Select Video"
msgstr "ویدئو انتخاب کنید"

#: classes/class-fl-builder-config.php:302 includes/ui-field-photo.php:93
msgid "Select Photo"
msgstr "عکس انتخاب کنید"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:30
msgid "Add Photos"
msgstr "افزودن تصاویر"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:29
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ویرایش گالری"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:28
msgid "Create Gallery"
msgstr "ساخت گالری"

#. translators: %d: number of selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:275
msgid "%d Photo Selected"
msgstr "عکس انتخاب شد"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:36
msgid "Add Audio Files"
msgstr "اضافه کردن فایل های صوتی"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:35
msgid "Edit Playlist"
msgstr "ویرایش لیست پخش"

#: classes/class-fl-builder-config.php:301
#: includes/ui-field-multiple-audios.php:34
msgid "Select Audio"
msgstr "انتخاب فایل صوتی"

#. translators: %d: number of files selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:195
msgid "%d Audio File Selected"
msgstr "فایل صوتی انتخاب شده"

#: classes/class-fl-builder-config.php:200 includes/icon-selector.php:28
#: includes/ui-bar.php:13 includes/ui-bar.php:47 includes/ui-field-link.php:48
#: includes/ui-js-alert-templates.php:24
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"

#: includes/ui-field-link.php:47 includes/ui-field-suggest.php:10
msgid "Start typing..."
msgstr "متن و عبارت مورد جستجو …"

#: includes/ui-field-link.php:46
msgid "Enter a post title to search."
msgstr "عنوان پست را برای جستجو وارد کنید."

#: includes/ui-field-link.php:4
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: classes/class-fl-builder-config.php:285 includes/ui-field-icon.php:26
#: includes/ui-field-photo.php:112 includes/ui-js-overlay-templates.php:96
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:307
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:569
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:10
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/ui-field-icon.php:24 includes/ui-field-photo.php:114
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: includes/ui-field-icon.php:21
msgid "Select Icon"
msgstr "انتخاب آیکون"

#. translators: %s: form field label
#: classes/class-fl-builder-config.php:238
msgctxt "%s stands for form field label."
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش %s"

#: includes/column-settings.php:618
msgid "A class that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "یک Class یکتا که بر HTML این ستون اعمال خواهد شد. باید با یک حرف شروع شود و میتواند شامل خط‌تیره، خط‌تیره‌ی بلند، حرف و یا عدد باشد. بدون فاصله."

#: includes/column-settings.php:617
msgid "CSS Class"
msgstr "کد CSS"

#: includes/column-settings.php:610
msgid "A unique ID that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "یک ID یکتا که بر HTML این ستون اعمال خواهد شد. باید با یک حرف شروع شود و میتواند شامل خط‌تیره، خط‌تیره‌ی بلند، حرف و یا عدد باشد. بدون فاصله."

#: includes/column-settings.php:609 includes/module-settings.php:129
#: includes/row-settings.php:1007 includes/ui-loop-settings-filter.php:176
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:242 includes/ui-loop-settings.php:86
#: includes/ui-simple-loop.php:64
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: modules/button/button.php:408 modules/button-group/button-group.php:271
#: modules/search/search.php:489 modules/search/search.php:716
#: modules/search/search.php:956 modules/social-buttons/social-buttons.php:71
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: modules/menu/menu.php:839
msgid "Small Devices Only"
msgstr "تنها در دستگاه‌های کوچک"

#: modules/menu/menu.php:838
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "تنها در دستگاه‌های متوسط و کوچک"

#: includes/column-settings.php:546 includes/module-settings.php:66
#: includes/row-settings.php:944 modules/menu/menu.php:836
msgid "Always"
msgstr "همیشه"

#: includes/column-settings.php:544 includes/module-settings.php:64
#: includes/module-settings.php:199 includes/row-settings.php:942
#: modules/accordion/accordion.php:184 modules/box/box.php:199
#: modules/list/list.php:208 modules/slideshow/slideshow.php:395
#: modules/tabs/tabs.php:157
msgid "Display"
msgstr "نمایش"

#: includes/global-settings.php:365
msgid "Responsive Layout"
msgstr "طراحی واکنشگرا"

#: includes/column-settings.php:470 includes/global-settings.php:91
#: includes/global-settings.php:257 includes/row-settings.php:888
#: modules/accordion/accordion.php:379 modules/accordion/accordion.php:484
#: modules/box/box.php:556 modules/box/box.php:951
#: modules/button/button.php:456 modules/button-group/button-group.php:632
#: modules/callout/callout.php:482 modules/contact-form/contact-form.php:647
#: modules/contact-form/contact-form.php:685
#: modules/contact-form/contact-form.php:849
#: modules/content-slider/content-slider.php:770 modules/cta/cta.php:261
#: modules/login-form/login-form.php:427 modules/login-form/login-form.php:465
#: modules/login-form/login-form.php:541 modules/menu/menu.php:1329
#: modules/search/search.php:594 modules/search/search.php:686
#: modules/search/search.php:752 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:628
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:678
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:835 modules/tabs/tabs.php:358
#: modules/tabs/tabs.php:401
msgid "Padding"
msgstr "فاصله داخلی"

#: modules/accordion/accordion.php:414 modules/box/box.php:805
#: modules/content-slider/content-slider.php:735 modules/menu/menu.php:709
#: modules/menu/menu.php:810 modules/post-grid/post-grid.php:856
#: modules/post-slider/post-slider.php:799
#: modules/post-slider/post-slider.php:818 modules/search/search.php:415
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:99
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: modules/accordion/accordion.php:413 modules/box/box.php:803
#: modules/content-slider/content-slider.php:733 modules/menu/menu.php:708
#: modules/menu/menu.php:809 modules/post-grid/post-grid.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:798
#: modules/post-slider/post-slider.php:817 modules/search/search.php:414
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:98
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: classes/class-fl-builder-art.php:360 includes/column-settings.php:85
#: includes/row-settings.php:163 modules/post-slider/post-slider.php:800
#: modules/slideshow/slideshow.php:584
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"

#: classes/class-fl-builder-art.php:359 includes/column-settings.php:83
#: includes/row-settings.php:161 modules/pricing-table/pricing-table.php:868
#: modules/slideshow/slideshow.php:585
msgid "Top"
msgstr "بالا"

#: includes/column-settings.php:430 includes/global-settings.php:41
#: includes/global-settings.php:208 includes/global-settings.php:313
#: includes/module-settings.php:13 includes/row-settings.php:853
#: modules/content-slider/content-slider.php:765
msgid "Margins"
msgstr "حاشیه ها"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:291
#: classes/class-fl-builder-model.php:3592
#: classes/class-fl-builder-module.php:554
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:107
#: includes/column-settings.php:423 includes/module-settings.php:6
#: includes/row-settings.php:241 includes/row-settings.php:846
#: modules/box/box.php:593 modules/box/box.php:1069 modules/list/list.php:322
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: modules/separator/separator.php:153
msgctxt "Border type."
msgid "Double"
msgstr "دو خطی"

#: modules/separator/separator.php:152
msgctxt "Border type."
msgid "Dotted"
msgstr "نقطه ‌چین شده"

#: modules/separator/separator.php:151
msgctxt "Border type."
msgid "Dashed"
msgstr "خط‌ چین شده"

#: modules/separator/separator.php:150
msgctxt "Border type."
msgid "Solid"
msgstr "یکدست"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:233
#: includes/column-settings.php:407 includes/column-settings.php:411
#: includes/row-settings.php:830 includes/row-settings.php:834
#: modules/box/box.php:649 modules/box/box.php:1115
#: modules/button/button.php:625 modules/button/button.php:629
#: modules/button-group/button-group.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:449
#: modules/button-group/button-group.php:743
#: modules/button-group/button-group.php:747 modules/callout/callout.php:463
#: modules/callout/callout.php:655 modules/contact-form/contact-form.php:740
#: modules/contact-form/contact-form.php:941 modules/cta/cta.php:241
#: modules/login-form/login-form.php:520 modules/map/map.php:71
#: modules/menu/menu.php:1341 modules/north-commerce/north-commerce.php:199
#: modules/photo/photo.php:807 modules/post-grid/post-grid.php:1160
#: modules/search/search.php:578 modules/search/search.php:670
#: modules/search/search.php:830 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:747
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:927
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"

#: includes/column-settings.php:359 includes/row-settings.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:650
msgid "Overlay Color"
msgstr "رنگ پوشش"

#: includes/column-settings.php:334 includes/row-settings.php:743
msgid "Background Overlay"
msgstr "روکش پس زمینه"

#: includes/column-settings.php:323 includes/row-settings.php:469
msgid "Fill"
msgstr "پر کردن"

#: includes/column-settings.php:322 includes/row-settings.php:468
msgid "Fit"
msgstr "تطبیق دادن"

#: includes/column-settings.php:321 includes/row-settings.php:467
msgctxt "Background scale."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: includes/column-settings.php:317 includes/row-settings.php:463
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"

#: includes/column-settings.php:307 includes/global-settings.php:183
#: includes/global-settings.php:197 includes/row-settings.php:20
#: includes/row-settings.php:38 includes/row-settings.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/column-settings.php:306 includes/row-settings.php:452
#: modules/post-grid/post-grid.php:1410
msgid "Scroll"
msgstr "اسکرول"

#: includes/column-settings.php:302 includes/row-settings.php:448
msgid "Attachment"
msgstr "فایل ضمیمه"

#: includes/column-settings.php:249 includes/row-settings.php:395
#: includes/ui-field-gradient.php:52
msgid "Center Bottom"
msgstr "وسط سمت پایین"

#: classes/class-fl-builder-art.php:477 includes/column-settings.php:84
#: includes/column-settings.php:248 includes/row-settings.php:162
#: includes/row-settings.php:394 includes/ui-field-object-fit.php:61
#: modules/box/box.php:804 modules/box/fields/ui-field-justify.php:110
#: modules/content-slider/content-slider.php:734
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:97
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: includes/column-settings.php:247 includes/row-settings.php:393
#: includes/ui-field-gradient.php:50
msgid "Center Top"
msgstr "وسط سمت بالا"

#: includes/column-settings.php:246 includes/row-settings.php:392
#: includes/ui-field-gradient.php:49
msgid "Right Bottom"
msgstr "پایین سمت راست"

#: includes/column-settings.php:245 includes/row-settings.php:391
#: includes/ui-field-gradient.php:48
msgid "Right Center"
msgstr "وسط سمت راست"

#: includes/column-settings.php:244 includes/row-settings.php:390
#: includes/ui-field-gradient.php:47
msgid "Right Top"
msgstr "بالا سمت راست"

#: includes/column-settings.php:243 includes/row-settings.php:389
#: includes/ui-field-gradient.php:46
msgid "Left Bottom"
msgstr "پایین سمت چپ"

#: includes/column-settings.php:242 includes/row-settings.php:388
#: includes/ui-field-gradient.php:45
msgid "Left Center"
msgstr "وسط سمت چپ"

#: includes/column-settings.php:241 includes/row-settings.php:387
#: includes/ui-field-gradient.php:44
msgid "Left Top"
msgstr "چپ بالا"

#: includes/column-settings.php:227 includes/row-settings.php:373
msgctxt "Background repeat."
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"

#: includes/column-settings.php:226 includes/row-settings.php:372
msgctxt "Background repeat."
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"

#: includes/column-settings.php:225 includes/row-settings.php:371
msgctxt "Background repeat."
msgid "Tile"
msgstr "کاشی مانند"

#: includes/column-settings.php:224 includes/row-settings.php:370
msgctxt "Background repeat."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: includes/column-settings.php:220 includes/row-settings.php:366
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"

#: classes/class-fl-builder-config.php:429
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:149
#: includes/column-settings.php:209 includes/row-settings.php:357
#: includes/row-settings.php:705 modules/callout/callout.php:565
#: modules/callout/callout.php:581 modules/callout/callout.php:586
#: modules/content-slider/content-slider.php:620
#: modules/content-slider/content-slider.php:700
#: modules/content-slider/content-slider.php:1125 modules/photo/photo.php:24
#: modules/photo/photo.php:631
msgid "Photo"
msgstr "عکس"

#: includes/column-settings.php:204 includes/row-settings.php:321
#: modules/content-slider/content-slider.php:645
msgid "Background Photo"
msgstr "عکس پس زمینه"

#: includes/column-settings.php:379 includes/row-settings.php:788
#: modules/accordion/accordion.php:368 modules/accordion/accordion.php:473
#: modules/box/box.php:633 modules/box/box.php:1098
#: modules/button/button.php:574 modules/button-group/button-group.php:395
#: modules/button-group/button-group.php:694 modules/callout/callout.php:451
#: modules/callout/callout.php:749 modules/contact-form/contact-form.php:717
#: modules/contact-form/contact-form.php:899
#: modules/content-slider/content-slider.php:657
#: modules/content-slider/content-slider.php:748 modules/cta/cta.php:229
#: modules/icon/icon.php:204 modules/icon-group/icon-group.php:161
#: modules/list/list.php:685 modules/login-form/login-form.php:497
#: modules/menu/menu.php:1286 modules/menu/menu.php:1470
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:152
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:605
#: modules/post-slider/post-slider.php:846 modules/search/search.php:555
#: modules/search/search.php:636 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:724
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:885 modules/tabs/tabs.php:245
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: includes/column-settings.php:151 includes/row-settings.php:236
msgctxt "Background type."
msgid "Photo"
msgstr "عکس"

#: includes/column-settings.php:149 includes/row-settings.php:234
msgctxt "Background type."
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: includes/column-settings.php:148 includes/row-settings.php:230
#: modules/content-slider/content-slider.php:623
msgctxt "Background type."
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:36
#: includes/column-settings.php:145 includes/loop-settings-filter.php:30
#: includes/row-settings.php:227 modules/accordion/accordion.php:538
#: modules/callout/callout.php:817
#: modules/content-slider/content-slider.php:616
#: modules/content-slider/content-slider.php:673
#: modules/content-slider/content-slider.php:854
#: modules/content-slider/content-slider.php:1108
#: modules/slideshow/slideshow.php:447 modules/tabs/tabs.php:455
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:212
#: includes/column-settings.php:141 includes/module-settings.php:189
#: includes/row-settings.php:223 modules/box/box.php:1081
#: modules/button/button.php:546 modules/button-group/button-group.php:364
#: modules/button-group/button-group.php:666
#: modules/post-slider/post-slider.php:648
msgid "Background"
msgstr "پس زمینه"

#: includes/column-settings.php:131 includes/row-settings.php:211
#: modules/callout/callout.php:505 modules/cta/cta.php:284
#: modules/list/list.php:507
msgid "Heading Color"
msgstr "رنگ هدینگ"

#: includes/column-settings.php:7 includes/module-settings.php:176
#: includes/row-settings.php:10 includes/ui-field-border.php:168
#: includes/ui-field-typography.php:277 modules/accordion/accordion.php:297
#: modules/audio/audio.php:147 modules/button/button.php:396
#: modules/button-group/button-group.php:251
#: modules/button-group/button-group.php:625 modules/callout/callout.php:443
#: modules/contact-form/contact-form.php:640
#: modules/content-slider/content-slider.php:501
#: modules/content-slider/content-slider.php:722
#: modules/countdown/countdown.php:276 modules/cta/cta.php:204
#: modules/gallery/gallery.php:340 modules/heading/heading.php:195
#: modules/icon/icon.php:114 modules/icon-group/icon-group.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:226 modules/list/list.php:358
#: modules/list/list.php:663 modules/login-form/login-form.php:420
#: modules/menu/menu.php:917 modules/north-commerce/north-commerce.php:103
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:109
#: modules/numbers/numbers.php:312 modules/photo/photo.php:752
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:597
#: modules/post-grid/post-grid.php:1131 modules/post-slider/post-slider.php:787
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:514
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1176
#: modules/rich-text/rich-text.php:50 modules/search/search.php:477
#: modules/separator/separator.php:146 modules/star-rating/star-rating.php:97
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:621 modules/tabs/tabs.php:225
#: modules/testimonials/testimonials.php:152
msgid "Style"
msgstr "سبک نمایش"

#: includes/column-settings.php:121 includes/row-settings.php:201
#: modules/callout/callout.php:868 modules/menu/menu.php:976
#: modules/menu/menu.php:1104 modules/menu/menu.php:1236
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:728
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:787
#: modules/post-grid/post-grid.php:1255 modules/post-slider/post-slider.php:969
#: modules/post-slider/post-slider.php:1029
msgid "Link Hover Color"
msgstr "رنگ لینک در زمان قرا گرفتن کرسر موس بر روی آن"

#: includes/column-settings.php:109 includes/row-settings.php:189
#: modules/callout/callout.php:854 modules/menu/menu.php:956
#: modules/menu/menu.php:1084 modules/menu/menu.php:1225
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:711
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:770
#: modules/post-grid/post-grid.php:1243 modules/post-slider/post-slider.php:952
#: modules/post-slider/post-slider.php:1011
msgid "Link Color"
msgstr "رنگ لینک"

#: blocks/test-block/test-block.php:27 classes/class-fl-builder-art.php:528
#: classes/class-fl-builder-config.php:427
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:15
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:72
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:169
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:196
#: includes/column-settings.php:99 includes/column-settings.php:342
#: includes/column-settings.php:384 includes/module-settings.php:182
#: includes/row-settings.php:751 includes/row-settings.php:792
#: includes/ui-field-border.php:174 includes/ui-field-global-color.php:42
#: modules/box/box.php:592 modules/box/box.php:1068
#: modules/callout/callout.php:726 modules/contact-form/contact-form.php:659
#: modules/contact-form/contact-form.php:697
#: modules/content-slider/content-slider.php:622
#: modules/content-slider/content-slider.php:795
#: modules/content-slider/content-slider.php:816
#: modules/heading/heading.php:206 modules/icon/icon.php:150
#: modules/icon-group/icon-group.php:138 modules/login-form/login-form.php:342
#: modules/login-form/login-form.php:373 modules/login-form/login-form.php:439
#: modules/login-form/login-form.php:477 modules/login-form/login-form.php:554
#: modules/menu/menu.php:1306 modules/menu/menu.php:1491
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:652
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:694
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:753
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:812
#: modules/post-slider/post-slider.php:893
#: modules/post-slider/post-slider.php:935
#: modules/post-slider/post-slider.php:994
#: modules/post-slider/post-slider.php:1054 modules/rich-text/rich-text.php:58
#: modules/search/search.php:612 modules/separator/separator.php:75
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:640
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:691
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: classes/class-fl-builder-config.php:426
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:11
#: includes/column-settings.php:94 includes/loop-settings-filter.php:35
#: modules/button/button.php:258 modules/button/button.php:469
#: modules/button-group/button-group.php:338
#: modules/button-group/button-group.php:487
#: modules/button-group/button-group.php:640 modules/callout/callout.php:425
#: modules/callout/callout.php:526 modules/callout/callout.php:838
#: modules/contact-form/contact-form.php:761
#: modules/content-slider/content-slider.php:677
#: modules/content-slider/content-slider.php:811
#: modules/content-slider/content-slider.php:874 modules/cta/cta.php:185
#: modules/cta/cta.php:307 modules/icon/icon.php:96 modules/icon/icon.php:230
#: modules/post-grid/post-grid.php:1170
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:772
#: modules/testimonials/testimonials.php:205
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: includes/column-settings.php:50
msgid "Setting this to yes will make all of the columns in this group the same height regardless of how much content is in each of them."
msgstr "با فعال کردن این تنظیم تمام ستون های این گروه (بدون توجه به مقادیر محتوای آنها) ارتفاع یکسان خواهند داشت."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:401
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "ارتفاع برابر برای تمامی ستون ها"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:297
#: includes/column-settings.php:54 includes/global-settings.php:19
#: includes/global-settings.php:148 includes/global-settings.php:373
#: includes/global-settings.php:388 includes/global-settings.php:428
#: includes/global-settings.php:438 includes/row-settings.php:557
#: includes/row-settings.php:569 includes/row-settings.php:582
#: includes/row-settings.php:691 includes/ui-loop-settings-filter.php:164
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:287 includes/ui-loop-settings.php:131
#: modules/accordion/accordion.php:260 modules/accordion/accordion.php:273
#: modules/accordion/accordion.php:287 modules/audio/audio.php:123
#: modules/audio/audio.php:135 modules/audio/audio.php:160
#: modules/audio/audio.php:174 modules/audio/audio.php:186
#: modules/audio/audio.php:195 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:57
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:90
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:99
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:108 modules/callout/callout.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:393
#: modules/content-slider/content-slider.php:407
#: modules/content-slider/content-slider.php:419
#: modules/content-slider/content-slider.php:428
#: modules/content-slider/content-slider.php:470
#: modules/content-slider/content-slider.php:479
#: modules/content-slider/content-slider.php:493
#: modules/countdown/countdown.php:475 modules/icon/icon.php:224
#: modules/icon-group/icon-group.php:181 modules/login-form/login-form.php:264
#: modules/login-form/login-form.php:278 modules/login-form/login-form.php:297
#: modules/login-form/login-form.php:778 modules/menu/menu.php:678
#: modules/menu/menu.php:847 modules/menu/menu.php:895
#: modules/menu/menu.php:1054 modules/menu/menu.php:1144
#: modules/photo/photo.php:653 modules/post-carousel/post-carousel.php:281
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:290
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:333
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:342
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:356
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:405
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:468
#: modules/post-grid/post-grid.php:709 modules/post-grid/post-grid.php:966
#: modules/post-grid/post-grid.php:1323 modules/post-grid/post-grid.php:1428
#: modules/post-slider/post-slider.php:535
#: modules/post-slider/post-slider.php:544
#: modules/post-slider/post-slider.php:592
#: modules/post-slider/post-slider.php:601
#: modules/post-slider/post-slider.php:615
#: modules/post-slider/post-slider.php:858
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:469
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:651
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:845
#: modules/slideshow/slideshow.php:424 modules/slideshow/slideshow.php:434
#: modules/slideshow/slideshow.php:485 modules/slideshow/slideshow.php:528
#: modules/slideshow/slideshow.php:550 modules/slideshow/slideshow.php:599
#: modules/slideshow/slideshow.php:608 modules/slideshow/slideshow.php:617
#: modules/slideshow/slideshow.php:626 modules/slideshow/slideshow.php:635
#: modules/slideshow/slideshow.php:644 modules/slideshow/slideshow.php:653
#: modules/slideshow/slideshow.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:682
#: modules/slideshow/slideshow.php:717 modules/slideshow/slideshow.php:729
#: modules/slideshow/slideshow.php:741
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:107
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:116
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:125
#: modules/testimonials/testimonials.php:93
#: modules/testimonials/testimonials.php:102
#: modules/testimonials/testimonials.php:240
#: modules/testimonials/testimonials.php:272 modules/video/video.php:444
#: modules/video/video.php:461 modules/video/video.php:473
#: modules/video/video.php:485 modules/video/video.php:572
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:99
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: includes/column-settings.php:53 includes/global-settings.php:18
#: includes/global-settings.php:149 includes/global-settings.php:372
#: includes/global-settings.php:387 includes/global-settings.php:427
#: includes/global-settings.php:437 includes/row-settings.php:556
#: includes/row-settings.php:568 includes/row-settings.php:581
#: includes/row-settings.php:690 includes/ui-loop-settings-filter.php:165
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:288 includes/ui-loop-settings.php:132
#: modules/accordion/accordion.php:261 modules/accordion/accordion.php:274
#: modules/accordion/accordion.php:286 modules/audio/audio.php:122
#: modules/audio/audio.php:134 modules/audio/audio.php:159
#: modules/audio/audio.php:173 modules/audio/audio.php:185
#: modules/audio/audio.php:194 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:56
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:89
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:98
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:107 modules/callout/callout.php:768
#: modules/content-slider/content-slider.php:392
#: modules/content-slider/content-slider.php:406
#: modules/content-slider/content-slider.php:418
#: modules/content-slider/content-slider.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:469
#: modules/content-slider/content-slider.php:478
#: modules/content-slider/content-slider.php:492
#: modules/countdown/countdown.php:474 modules/icon/icon.php:223
#: modules/icon-group/icon-group.php:180 modules/login-form/login-form.php:265
#: modules/login-form/login-form.php:279 modules/login-form/login-form.php:298
#: modules/login-form/login-form.php:779 modules/menu/menu.php:679
#: modules/menu/menu.php:848 modules/menu/menu.php:896
#: modules/menu/menu.php:1053 modules/menu/menu.php:1143
#: modules/photo/photo.php:652 modules/post-carousel/post-carousel.php:280
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:289
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:332
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:341
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:355
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:404
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:469
#: modules/post-grid/post-grid.php:710 modules/post-grid/post-grid.php:967
#: modules/post-grid/post-grid.php:1324 modules/post-grid/post-grid.php:1429
#: modules/post-slider/post-slider.php:534
#: modules/post-slider/post-slider.php:543
#: modules/post-slider/post-slider.php:591
#: modules/post-slider/post-slider.php:600
#: modules/post-slider/post-slider.php:614
#: modules/post-slider/post-slider.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:468
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:652
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:846
#: modules/slideshow/slideshow.php:423 modules/slideshow/slideshow.php:433
#: modules/slideshow/slideshow.php:484 modules/slideshow/slideshow.php:527
#: modules/slideshow/slideshow.php:549 modules/slideshow/slideshow.php:598
#: modules/slideshow/slideshow.php:607 modules/slideshow/slideshow.php:616
#: modules/slideshow/slideshow.php:625 modules/slideshow/slideshow.php:634
#: modules/slideshow/slideshow.php:643 modules/slideshow/slideshow.php:652
#: modules/slideshow/slideshow.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:681
#: modules/slideshow/slideshow.php:716 modules/slideshow/slideshow.php:728
#: modules/slideshow/slideshow.php:740
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:108
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:117
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:126
#: modules/testimonials/testimonials.php:92
#: modules/testimonials/testimonials.php:101
#: modules/testimonials/testimonials.php:239
#: modules/testimonials/testimonials.php:271 modules/video/video.php:445
#: modules/video/video.php:460 modules/video/video.php:472
#: modules/video/video.php:484 modules/video/video.php:573
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:100
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:125
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:158
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:190
msgid "Column Settings"
msgstr "تنظیمات ستون"

#: classes/class-fl-builder-config.php:228
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "آیا شما واقعا می خواهید این قالب را حذف کنید؟"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:101
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:229
#: includes/ui-field-photo.php:110
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/column-settings.php:237 includes/row-settings.php:383
#: modules/callout/callout.php:591 modules/callout/callout.php:679
#: modules/content-slider/content-slider.php:729
#: modules/post-slider/post-slider.php:794
#: modules/post-slider/post-slider.php:813
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: modules/callout/callout.php:554 modules/post-carousel/post-carousel.php:427
#: modules/post-grid/post-grid.php:831 modules/post-slider/post-slider.php:645
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: includes/admin-settings-welcome.php:134
msgid "The fastest way to find an answer to a question is to see if someone's already answered it!"
msgstr "سریع ترین راه برای یافتن پاسخ به سوالتان این است که به دنبال سوالات مشابه سوال خود بگردید!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:132
msgid "We take pride in offering outstanding support."
msgstr "افتخار ارائه بهترین پشتیبانی به ما را داریم."

#: includes/admin-settings-welcome.php:130
msgid "Need Some Help?"
msgstr "کمک نیاز دارید؟"

#: includes/admin-settings-welcome.php:60
msgid "What's New in Beaver Builder"
msgstr "امکانات جدیدی که در صفحه ساز اضافه شده"

#: includes/admin-settings-welcome.php:124
msgid "Share a project, ask a question, or just say hi! For news about new features and updates, like our <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">Facebook Page</a> or follow us <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">on Twitter</a>."
msgstr "یک پروژه را به اشتراک بگذارید، یک سوال بپرسید یا فقط سلام کنید! برای اخبار درباره ویژگی‌ها و به‌روزرسانی‌های جدید، <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">صفحه فیس‌بوک</a> ما را دوست داشته باشید یا ما را دنبال کنید <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">در توییتر</a>."

#: includes/admin-settings-welcome.php:115
msgid "There's a wonderful community of \"Beaver Builders\" out there and we'd love it if <em>you</em> joined us!"
msgstr "شبکه قوی از ما صفحه سازان در فضای وب وجود دارد، باعث افتخارمان است که به ما بپیوندید!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:113
msgid "Join the Community"
msgstr "عضویت در انجمن"

#: includes/admin-settings-welcome.php:48
msgid "Ready to start building? Add a new page and jump into Beaver Builder by clicking the Launch Beaver Builder button shown on the image."
msgstr "آماده ساختن هستین؟ صفحه جدیدی بسازید و با کلیک بر روی صفحه ساز وارد صفحه ساز شوید."

#: includes/admin-settings-welcome.php:44
msgid "Getting Started - Building Your First Page"
msgstr "شروع کنید - ساخت اولین صفحه."

#: includes/admin-settings-welcome.php:27
msgid "Thank you for choosing Beaver Builder and welcome to the colony! Find some helpful information below. Also, to the left are the Page Builder settings options."
msgstr "با تشکر از شما برای انتخاب صفحه ساز، به جمع ما خوش آمدید! برخی از اطلاعات مفید در دسترس است. همچنین، در سمت گزینه های تنظیمات صفحه ساز موجود است."

#: includes/admin-settings-welcome.php:23
msgid "Welcome to Beaver Builder!"
msgstr "به صفحه ساز خوش آمدید!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:26
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"

#: includes/admin-settings-tools.php:183
msgid "The builder does not delete the post meta <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> and <code>_fl_builder_enabled</code> in case you want to reinstall it later. If you do, the builder will rebuild all of its data using those meta values."
msgstr "افزونه‌ی صفحه‌ساز کد‌های متا <code>_fl_builder_data</code>، <code>_fl_builder_draft</code> و <code>_fl_builder_enabled</code> را برای روز مبادا نگه‌داری خواهد کرد. اگر این کار را انجام دهید پس از نصب مجدد از این اطلاعات برای بازسازی و آماده سازی افزونه برای شما استفاده خواهد کرد."

#: includes/admin-settings-tools.php:182
msgid "Clicking the button below will uninstall the page builder plugin and delete all of the data associated with it. You can uninstall or deactivate the page builder from the plugins page instead if you do not wish to delete the data."
msgstr "کلیک روی دکمه زیر افزونه صفحه ساز و تمام اطلاعات مربوط به آن را حذف می کند. چنانچه قصد حذف کردن داده ها را ندارید می توانید افزونه صفحه ساز را از صفحه افزونه ها حذف یا غیرفعال کنید."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:32
msgid "Save Template Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات قالب‌ها"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:27
msgid "Disable All Templates"
msgstr "غیر فعال کردن همه قالب ها"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:26
msgid "Enable User Templates Only"
msgstr "تنها قالب‌های کاربر فعال شوند"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:25
msgid "Enable Core Templates Only"
msgstr "تنها قالب‌های اصلی فعال شوند"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:24
msgid "Enable All Templates"
msgstr "همه قالب ها فعال شوند"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:22
msgid "Use this setting to enable or disable templates in the builder interface."
msgstr "با استفاده از تنظیمات زیر قالب‌های مورد نظرتان را فعال یا غیر فعال کنید."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:21
msgid "Enable Templates"
msgstr "فعال کردن قالب ها"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:8
msgid "Template Settings"
msgstr "تنظیمات قالب"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:8
msgid "Use this setting to override core builder templates with your templates."
msgstr "از این تنظیمات برای جایگزینی قالب های خود با قالب های هسته صفحه ساز استفاده نمایید."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:3
msgid "Enter the ID of a site on the network whose templates should override core builder templates. Leave this field blank if you do not wish to override core templates."
msgstr "‏ID سایتی از شبکه را که قالب های اصلی صفحه ساز را می پوشاند وارد کنید. اگر قصد پاک کردن قالب های اصلی سایت را ندارید این فیلد را خالی بگزارید."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:1
#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:12
msgid "Override Core Templates"
msgstr "قالب های اصلی را نادیده بگیرید"

#: includes/admin-settings-post-types.php:78
msgid "Save Post Types"
msgstr "دخیره کردن نوع نوشته"

#: includes/admin-settings-post-types.php:38
msgid "Select the post types you would like the builder to work with."
msgstr "لیستی از نوع نوشته که می‌خواهید در صفحه ‌ساز فعال باشند را انتخاب کنید."

#: includes/admin-settings-post-types.php:34
msgid "Example: page, post, product"
msgstr "مثال: صفحه, نوشته, محصول"

#: includes/admin-settings-post-types.php:19
#: includes/admin-settings-post-types.php:39
msgid "NOTE: Not all custom post types may be supported."
msgstr "توجه: همه نوع نوشته ها ممکن است پشتیبانی نشوند."

#: includes/admin-settings-post-types.php:18
msgid "Enter a comma separated list of the post types you would like the builder to work with."
msgstr "لیستی از نوع نوشته که می‌خواهید در صفحه‌ساز فعال باشند وارد کرده و آن‌ها را با کاما از هم جدا کنید."

#: includes/admin-settings-modules.php:123
msgid "Save Module Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات ماژول"

#: includes/admin-settings-modules.php:73
msgctxt "Plugin setup page: Modules."
msgid "All"
msgstr "همه"

#: includes/admin-settings-modules.php:61
msgid "Check or uncheck modules below to enable or disable them."
msgstr "با انتخاب کردن ماژول‌های مورد‌نظرتان در لیست زیر آن‌ها را فعال یا غیر فعال کنید."

#: includes/admin-settings-modules.php:48
msgid "Enabled Modules"
msgstr "ماژول های فعال"

#: includes/admin-settings-js-config.php:15
msgid "Please type \"uninstall\" in the box below to confirm that you really want to uninstall the page builder and all of its data."
msgstr "لطفاً با تایپ کردن “uninstall” در جعبه‌ی زیر تایید کنید که می‌خواهید صفحه‌ ساز و همه‌ی اطلاعات مربوط به آن را حذف کنید."

#: includes/admin-settings-js-config.php:14
msgid "Select File"
msgstr "انتخاب فایل"

#: includes/admin-settings-icons.php:96
msgid "Save Icon Settings"
msgstr "ذخیره کردن تنظیمات آيكون"

#: includes/admin-settings-icons.php:95
msgid "Upload Icon Set"
msgstr "آپلود مجموعه آیکون"

#: includes/admin-settings-icons.php:51
msgctxt "Plugin setup page: Delete icon set."
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin-settings-icons.php:16
msgid "Icons for the main site must be managed in the network admin."
msgstr "آیکون ها برای سایت اصلی باید در مدیریت شبکه تنظیم شوند."

#: includes/admin-settings-icons.php:3
msgid "Icon Settings"
msgstr "تنظیمات آیکون"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:77
msgid "Save Help Button Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات دکمه راهنما"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:53
msgid "Knowledge Base URL"
msgstr "آدرس لینک مرکز آموزش"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:49
msgid "Enable Knowledge Base"
msgstr "فعال کردن مرکز آموزش"

#: classes/class-fl-builder-config.php:364 classes/class-fl-builder.php:931
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:45
msgid "Knowledge Base"
msgstr "مرکز آموزش"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:39
msgid "Help Video Embed Code"
msgstr "کدهای embded ویدئو راهنما"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:35
msgid "Enable Help Video"
msgstr "فعال کردن ویدئو راهنما"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:31
msgid "Help Video"
msgstr "ویدیو راهنما"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:27
msgid "Enable Help Tour"
msgstr "فعال کردن تور آموزشی"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:23
msgid "Help Tour"
msgstr "تور آموزشی"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:17
msgid "Enable Help Button"
msgstr "فعال کردن دکمه راهنما"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:8
msgid "Help Button Settings"
msgstr "تنظیمات دکمه راهنما"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:15
#: includes/admin-settings-blocks.php:15 includes/admin-settings-icons.php:30
#: includes/admin-settings-modules.php:55
#: includes/admin-settings-post-types.php:10
#: includes/admin-settings-user-access.php:22
msgid "Override network settings?"
msgstr "تنظیمات شبکه نادیده گرفته شود؟"

#: includes/admin-settings-tools.php:16
msgid "Clear Cache"
msgstr "پاک کردن کش"

#: includes/admin-settings-tools.php:11
msgid "This only applies to this site. Please visit the Network Admin Settings to clear the cache for all sites on the network."
msgstr "این فقط به این سایت اعمال می شود. لطفا به Network Admin Settings مراجعه می کنید تا تمامی کش سایت خود بر روی شبکه را پاک کنید."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "This applies to all sites on the network."
msgstr "این در مورد تمام سایت‌های موجود در شبکه اعمال می‌شود."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:11
#: includes/admin-settings-tools.php:183 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "NOTE:"
msgstr "یادداشت:"

#: includes/admin-settings-tools.php:7
msgid "A CSS and JavaScript file is dynamically generated and cached each time you create a new layout. Sometimes the cache needs to be refreshed when you migrate your site to another server or update to the latest version. If you are running into any issues, please try clearing the cache by clicking the button below."
msgstr "یک فایل CSS و JavaScript بصورت اتومات در زمان ساخت هر لایه جدیدی ساخته می شود. بعضی اوقات کش نیاز دارد در زمان آپدیت یا انتقال سایت به سرور دیگر نوسازی شود. اگر با مشکلی مواجه شدید دکمه پایین را امتحان کنید، شاید با خالی کردن کش مشکل حل می شود."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:37
msgid "Save Branding"
msgstr "ذخیره نام تجاری"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:33
msgid "Theme Screenshot URL"
msgstr "آدرس لینک اسکرین شات"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:30
msgid "Theme Company URL"
msgstr "آدرس وب سایت شرکت"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:27
msgid "Theme Company Name"
msgstr "نام شرکت"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:24
msgid "Theme Description"
msgstr "توضیحات قالب"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:21
msgid "Theme Name"
msgstr "نام قالب"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:17
msgid "White label the Beaver Builder theme using the settings below."
msgstr "لیبل سفید صفحه ساز برای قالبی که از تنظیمات زیر استفاده کند."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:16
msgid "Theme Branding"
msgstr "برندینگ قالب"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:11
msgid "Plugin Icon URL"
msgstr "آدرس لینک آیکون افزونه"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:8
msgid "Plugin Name"
msgstr "نام افزونه"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:6
msgid "White label the Beaver Builder plugin using the settings below."
msgstr "صفحه سازی که از تنظیمات زیر استفاده کند لیبل سفید کن."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:5
msgid "Plugin Branding"
msgstr "برندینگ افزونه"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:170
#: includes/admin-posts.php:14
msgctxt "%s stands for custom branded \"Page Builder\" name."
msgid "Launch %s"
msgstr "اجرای %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: includes/admin-posts.php:11
msgctxt "The first %s stands for custom branded \"Page Builder\" name. The second %s stands for the post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s در حال حاضری برای این %2$s‬ فعال است."

#: includes/admin-posts.php:5 modules/rich-text/rich-text.php:13
msgid "Text Editor"
msgstr "ویرایش‌گر متن"

#: classes/class-fl-builder-config.php:251
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:461
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:7
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:88
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:147
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:205
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:262
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:317
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:371
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Global"
msgstr "کلی"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:118
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:103
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Categories"
msgstr "موضوعات"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:101
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Add New Category"
msgstr "افزودن دسته جدید"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:96
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "All Categories"
msgstr "همه دسته ها"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:56
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found in Trash."
msgstr "چیزی در زباله دان یافت نشد."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:47
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:48
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:46
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:43
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Templates"
msgstr "قالب ها"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: field name to add
#: classes/class-fl-builder-config.php:190
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1069
msgctxt "Field name to add."
msgid "Add %s"
msgstr "اضافه کردن %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:323
msgid "Add Content"
msgstr "افزودن محتوا"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:286
#: classes/class-fl-builder.php:1299
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: classes/class-fl-builder-config.php:233 classes/class-fl-builder.php:1801
#: includes/ui-js-templates.php:43
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: classes/class-fl-builder.php:1797
msgid "Buy Now"
msgstr "هم اکنون خرید کنید"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:120
#: classes/class-fl-builder-timezones.php:125
msgid "UTC"
msgstr "‏UTC"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:75
msgid "Select a city"
msgstr "انتخاب شهر"

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:85
msgid "Error! A site with that ID doesn't exist."
msgstr "خطا! سایتی با ID که وارد کردید وجود ندارد."

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:82
msgid "Error! Please enter a number for the site ID."
msgstr "خطا! لطفاً شماره ای برای شناسه سایت وارد کنید."

#: classes/class-fl-builder-services.php:377
msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری"

#: classes/class-fl-builder-services.php:370
msgid "Add Account..."
msgstr "افزودن حساب…"

#: classes/class-fl-builder-services.php:340
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:14
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"

#: classes/class-fl-builder-services.php:327
msgid "Used to identify this connection within the accounts list and can be anything you like."
msgstr "این برای شناسایی اتصال بین لیست حساب های کاربری استفاده می شود و می توانید آن را به هر چه می خواهید تغییر دهید."

#: classes/class-fl-builder-services.php:326
msgid "Account Name"
msgstr "نام کاربری"

#: classes/class-fl-builder-services.php:253
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: An account with that name already exists."
msgstr "خطا: حسابی با این نام از قبل وجود دارد."

#: classes/class-fl-builder-services.php:244
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing account name."
msgstr "خطا: نام حساب قابل شناسایی نیست."

#: classes/class-fl-builder-services.php:242
msgctxt "Connection data such as an API key."
msgid "Error: Missing service data."
msgstr "خطا: داده های سرویس قابل شناسایی نیست."

#: classes/class-fl-builder-services.php:240
msgctxt "Third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing service type."
msgstr "خطا: نوع سرویس قابل شناسایی نیست."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:209
msgid "There was an error subscribing to Sendy. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک از Sendy وجود داشت. ‪%‬s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:185
msgid "There was an error subscribing to Sendy. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک از Sendy وجود داشت. اکانت متصل نیست."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:137
msgid "The ID of the list you would like users to subscribe to. The ID of a list can be found under \"View all lists\" in the section named ID."
msgstr "‏ID لیست مشترکان مورد نظر. لیست ID ها در بخش نمایش تمامی لیست ها قابل مشاهده است."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:136
msgid "List ID"
msgstr "لیست ID"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:126
msgid "Found in your Sendy application under Settings."
msgstr "در بخش برنامه Sendy در قسمت تنظیمات بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:115
msgid "The URL where your Sendy application is installed (e.g. http://mywebsite.com/sendy)."
msgstr "آدرس لینکی که برنامه Sendy شما نصب شده است. (مثال: http://mywebsite.com/sendy)"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:114
msgid "Installation URL"
msgstr "آدرس محل نصب"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:94
msgid "Error: Could not connect to Sendy. %s"
msgstr "خطا: اتصال به Sendy ناموفق بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:74
msgid "Error: You must provide a list ID."
msgstr "خطا: شما باید یک ID لیست ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:66
msgid "Error: You must provide your Sendy installation URL."
msgstr "خطا: شما باید آدرس لینک محل نصب Sendy را ارائه دهد."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:196
msgid "There was an error subscribing to Brevo. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Brevo وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:74
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:133
msgid "There was an error connecting to Brevo. Please try again."
msgstr "خطایی هنگام اتصال به Brevo وجود داشت. لطفا دوباره سعی کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:65
msgid "Error: You must provide an API Key."
msgstr "خطا: باید کلید API را ارائه دهید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:236
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک Mailrelay موجود بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:223
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Mailrelay وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:195
msgctxt "A list of subscribers group from a Mailrelay account."
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:128
msgid "Your API key can be found in your Mailrelay account under Menu > Settings > API access."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب Mailrelay خود در \tبخش Menu ‪>‬ Settings ‪>‬ API access بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:117
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (e.g. demo.ip-zone.com)."
msgstr "هاستی که در زمان ثبت نام اکانتتان وارد کردید. اگر لینک مربوطه را فراموش کردین ایمیل خوش آمدگوییتان را چک کنید. لطفاْ هاست را بدون http‪://‬ وارد کنید (مثال: demo‪.‬campayn‪.‬com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:96
msgid "Error: Could not connect to Mailrelay. %s"
msgstr "خطا: اتصال به Mailrelay ناموفق بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:154
msgid "There was an error subscribing. MailPoet is not installed."
msgstr "خطایی در اشتراک وجود داشت. MailPoet نصب نشده است."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:92
msgid "There was an error retrieving your lists."
msgstr ""

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:385
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک از MailChimp وجود داشت. ‪%‬s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:290
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک MailChimp وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:261
msgctxt "MailChimp list group."
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:248
msgid "No Group"
msgstr "هیچ گروه"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:108
msgid "Your API key can be found in your MailChimp account under Account > Extras > API Keys."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب MailChimp خود در Account > Extras > API Keys بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:233
msgid "There was an error subscribing to Mad Mimi. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Mad Mimi وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:145
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:147
msgid "There was a problem retrieving your lists. Please check your API credentials."
msgstr "مشکلی در بازیابی لیست های شما بوجود آمد. لطفا اطلاعات کاربری API خود را چک کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:114
msgid "Your API key can be found in your Mad Mimi account under Account > Settings &amp; Billing > API."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب Mad Mimi خود در Account > Settings &amp; Billing > API بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:103
msgid "The email address associated with your Mad Mimi account."
msgstr "آدرس ایمیل مرتبط با حساب Mad Mimi."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:77
msgid "Unable to connect to Mad Mimi. Please check your credentials."
msgstr "اتصال به Mad Mimi ناموفق بود. لطفا مشخصات کاربری خود را بازبینی کنید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:286
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. %s"
msgstr "خطایی در ثبت اشتراک شما در Infusionsoft وجود داشت. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:240
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Infusionsoft وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:122
msgid "Your API key can be found in your Infusionsoft account under Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب Infusionsoft خود در Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:111
msgid "Your App ID can be found in the URL for your account. For example, if the URL for your account is myaccount.infusionsoft.com, your App ID would be <strong>myaccount</strong>."
msgstr "‏ID برنامه در آدرس لینک اکانت شما موجود است. بطور مثال،اگر آدرس لینک برای اکانت شما myaccount.infusionsoft.com است، ID برنامه <strong>myaccount</strong> خواهد بود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:79
msgid "Error: You must provide an app ID."
msgstr "شما باید یک ID برنامه ارائه دهید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:48
msgid "There was an error connecting to Infusionsoft. %s"
msgstr "خطایی هنگام اتصال به Infusionsoft وجود داشت. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:275
msgid "There was an error subscribing to iContact. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک از iContact وجود داشت. ‪%‬s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:238
msgid "There was an error subscribing to iContact. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک iContact وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#. translators: 1: create app url: 2: docs url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:141
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "جهت دستیابی به آیدی و پسورد، بایستی در iContact یک <a%1$s>برنامه‪</‬a‪>‬ ثبت کنید. جهت مشاهده آموزش مربوطه <a%2$s> کلیک کنید.‪</‬a‪>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:139
msgid "Your iContact app password."
msgstr "پسورد برنامه iContact شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:150
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:138
msgid "App Password"
msgstr "پسورد برنامه"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:128
msgid "Your iContact app ID."
msgstr "نام کاربری برنامه iContact شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:139
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:110
msgid "App ID"
msgstr "آیدی  برنامه"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:117
msgid "Your iContact username."
msgstr "نام کاربری iContact شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:116
#: modules/login-form/login-form.php:328
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:179
msgid "Error: Could not connect to iContact. %s"
msgstr "امکان اتصال به iContact نیست. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:77
msgid "Error: You must provide a app password."
msgstr "شما باید یک پسورد برنامه ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:75
msgid "Error: You must provide a app ID."
msgstr "شما باید یک ID برنامه ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:73
msgid "Error: You must provide a username."
msgstr "خطا: شما باید یک نام کاربری ارائه کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:191
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:223
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck."
msgstr "خطایی در اشتراک Hatchbuck وجود داشت."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:185
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The API key is invalid."
msgstr "خطایی در اشتراک Hatchbuck وجود داشت. کلید API نامعتبر است."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:157
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Hatchbuck وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:129
msgctxt "A tag to add to contacts in Hatchbuck when they subscribe."
msgid "Tag"
msgstr "برچسب (تگ)"

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:85
msgid "Your API key can be found in your Hatchbuck account under Account Settings > Web API."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب Hatchbuck خود در My Settings ‪>‬ API بیابید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:247
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک از GetResponse وجود داشت. ‪%‬s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:200
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک GetResponse وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:97
msgid "Your API key can be found in your GetResponse account under My Account > API & OAuth."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب GetResponse خود در My Settings ‪>‬ API & OAuth بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:129
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:247
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:272
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:323
msgid "There was an error subscribing. Please try again."
msgstr "خطایی وجود دارد. لطفا دوباره سعی کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:121
#: includes/ui-field-global-color.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:174 includes/ui-simple-loop.php:67
#: modules/contact-form/contact-form.php:254
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:531
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:118
#: modules/contact-form/contact-form.php:257
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:112
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:576
msgid "Subscribe Form Signup"
msgstr "مشترک شدن در فرم ثبت نام"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:109
msgid "There was an error subscribing. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:61
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:102
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:536
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:38
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:67
msgid "Error: You must provide an email address."
msgstr "خطا: شما باید یک آدرس ایمیل وارد کنید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:348
msgid "There was an error subscribing to Drip. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک Drip موجود بود. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:306
msgid "There was an error searching contact from Drip. %s"
msgstr "خطایی در هنگام جستجو اطلاعات تماس از Drip موجود بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:287
msgid "There was an error subscribing to Drip. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Drip وجود داشت. حساب دیگر متصل نیست."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:223
msgid "For multiple tags, separate with comma."
msgstr "برچسب ها را با کاما (,) از هم جدا کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:222
msgctxt "A tag to add to contacts in Drip when they subscribe."
msgid "Tags"
msgstr "برچسب ها"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:130
msgid "Your Account ID can be found in your Drip account under Settings > Site Setup."
msgstr "‏ID اکانتتان را می توانید در اکانت Drip خود در مسیر Settings > Site Setup بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:129
msgid "Account ID"
msgstr "‏ID اکانت"

#. translators: %s: api url
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:119
msgid "Your API Token can be found in your Drip account under Settings > My User Settings. Or, you can click this <a%s>direct link</a>."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب Drip خود در Settings ‪>‬ My User Settings بیابید. یا کلیک روی <a%s>این لینک</a> به آن مسیر بروید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:117
msgid "API Token"
msgstr "کلید API"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:95
msgid "Error: Please check your API token. %s"
msgstr "خطا: لطفا کلید API خود را بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:88
msgid "Error: Please check your Account ID. %s"
msgstr "خطا: لطفا ID اکانت خود را بررسی کنید. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:67
msgid "Error: You must provide an Account ID."
msgstr "شما باید یک ID اکانت برنامه ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:72
msgid "Error: You must provide an API token."
msgstr "خطا: شما باید کلید API ارائه دهید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:211
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک ConvertKit وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:97
msgid "Your API key can be found in your ConvertKit account under Account > Account Settings > API Key."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب ConvertKit در قسمت حساب > تنظیمات حساب > کلید API پیدا کنید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:272
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. %s"
msgstr "خطایی در ثبت اشتراک شما در Constant Contact وجود داشت. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:235
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:188
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Constant Contact وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:93
msgid "Your Constant Contact access token."
msgstr "کد دسترسی Constant Contact شما."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:117
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:92
msgid "Access Token"
msgstr "کد دسترسی"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:82
msgid "Your Constant Contact API key."
msgstr "کلید Constant Contact API شما."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:57
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:128
msgid "Error: Could not connect to Constant Contact. %s"
msgstr "خطا: اتصال به Constant Contact ناموفق بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:49
msgid "Error: You must provide an access token."
msgstr "خطا: شما باید کد اتصال جهت ارائه وارد کنید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:284
msgid "There was an error subscribing to Campayn. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک Campayn موجود بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:236
msgid "There was an error subscribing to Campayn. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Campayn وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:207
msgctxt "An email list from third party provider."
msgid "List"
msgstr "لیست"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:76
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:162
msgid "Error: Please check your API key. %s"
msgstr "خطا: لطفا کلید API خود را بررسی کنید. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:144
msgid "Your API key can be found in your Campayn account under Settings > API Key."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب Campayn خود در قسمت My Settings ‪>‬ API بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:133
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (for example: demo.campayn.com)."
msgstr "هاستی که در زمان ثبت نام اکانتتان وارد کردید. اگر لینک مربوطه را فراموش کردین ایمیل خوش آمدگوییتان را چک کنید. لطفاْ هاست را بدون http‪://‬ وارد کنید (مثال: demo‪.‬campayn‪.‬com)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:132
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:116
msgid "Host"
msgstr "هاست"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:112
msgid "Error: Could not connect to Campayn. %s"
msgstr "خطا: اتصال به Campayn ناموفق بود. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:98
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:77
msgid "Error: You must provide a Host."
msgstr "خطا: شما باید یک هاست تهیه کنید."

#: classes/class-fl-builder-config.php:220
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:28
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:56
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:174
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:442
msgid "Edit Template"
msgstr "ویرایش قالب"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:232
msgid "There was an error subscribing to MailerLite."
msgstr "هنگام اشتراک در MailerLite خطایی روی داد."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:251
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor."
msgstr "خطایی در اشتراک Campaign Monitor وجود داشت‪."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:235
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک Campaign Monitor وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:156
msgctxt "A client account in Campaign Monitor."
msgid "Client"
msgstr "مشتری"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:87
msgid "Your API key can be found in your Campaign Monitor account under Account Settings > API Key."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب ActiveCampaign خود در Account Settings ‪>‬ API Key بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:66
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:125
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:134
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:60
msgid "Error: Please check your API key."
msgstr "خطا: لطفا کلید API خود را بررسی کنید."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:318
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:337
msgid "There was an error subscribing to AWeber. %s"
msgstr "خطایی در اشتراک از AWeber وجود داشت. ‪%‬s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:313
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:331
msgid "There was an error connecting to AWeber. Please try again."
msgstr "خطایی هنگام اتصال به AWeber وجود دارد. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:267
msgid "There was an error subscribing to AWeber. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک ActiveCampaign وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#. translators: %s: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:122
msgid "Please register this website with AWeber to get your Authorization Code. <a%s>Register Now</a>"
msgstr "لطفا این وب سایت را با AWeber ثبت کنید تا کد شناسایی خود را دریافت کنید. <a%s> اکنون ثبت نام کنید </a>"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:120
msgid "Authorization Code"
msgstr "کد شناسایی"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:74
msgid "Error: Please enter a valid Authorization Code."
msgstr "خطا: لطفا یک کد شناسایی معتبر وارد کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:72
msgid "Error: You must provide an Authorization Code."
msgstr "خطا: شما باید کد شناسایی ارائه وارد کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:393
msgid "Error: Invalid API data."
msgstr "خطا: داده API نامعتبر است."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:214
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:169
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:247
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:210
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:179
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:246
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:122
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:220
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "List"
msgstr "لیست"

#: classes/class-fl-builder-services.php:362
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:206
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:203
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:144
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:186
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:245
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:155
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:148
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:166
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:236
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:198
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:182
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:156
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:233
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:209
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:157
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:26
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:40
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:54
#: includes/ui-service-settings.php:7
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:42
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:59
msgid "Choose..."
msgstr "انتخاب کردن…"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:86
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:143
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:81
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:103
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:84
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:121
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:113
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:107
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:146
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:123
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:101
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:125
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:53
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:100
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:70
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:70
msgid "Error: You must provide an API key."
msgstr "خطا: شما بایستی یک کلید API فراهم کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:324
msgid "There was an error subscribing to ActiveCampaign. The account is no longer connected."
msgstr "خطایی در اشتراک ActiveCampaign وجود داشت. حساب دیگر متصل نمی شود."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:112
msgid "Your API key can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "کلید API خود را می توانید در حساب ActiveCampaign خود در My Settings ‪>‬ API بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:101
msgid "Your API URL can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "لینک API خود را می توانید در حساب ActiveCampaign خود در My Settings > Developer > API بیابید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:100
msgid "API URL"
msgstr "آدرس لینک API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:75
msgid "Error: Please check your API URL and API key."
msgstr "خطا: لطفا لینک API و کلید API خود را چک کنید."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:67
msgid "Error: You must provide an API URL."
msgstr "خطا: شما بایستی یک لینک API فراهم کنید."

#: classes/class-fl-builder-photo.php:98
msgctxt "Image size."
msgid "Thumbnail"
msgstr "بند انگشتی"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:97
msgctxt "Image size."
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:96
msgctxt "Image size."
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:91 classes/class-fl-builder-photo.php:95
msgctxt "Image size."
msgid "Full Size"
msgstr "سایز کامل"

#: classes/class-fl-builder-config.php:393
msgid "Content Pages"
msgstr "صفحات محتوا"

#: classes/class-fl-builder-model.php:5944
msgctxt "Default user template category."
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته بندی نشده"

#. translators: %s: post/page title
#: classes/class-fl-builder-model.php:5021
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "Copy of %s"
msgstr "کپی از ‪%‬s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:348
#: classes/class-fl-builder-model.php:3610
#: classes/class-fl-builder-model.php:3743
#: classes/class-fl-builder-model.php:4269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:57
#: includes/admin-settings-modules.php:79 modules/widget/widget.php:15
#: modules/widget/widget.php:16
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "ابزارک های وردپرس"

#: classes/class-fl-builder-module.php:553
msgid "Advanced Modules"
msgstr "ماژول های پیشرفته"

#: classes/class-fl-builder-module.php:551
msgid "Basic Modules"
msgstr "ماژول‌های پایه"

#. translators: %s: module filename
#: classes/class-fl-builder-model.php:3261
msgctxt "%s stands for the module filename"
msgid "A module with the filename %s.php already exists! Please namespace your module filenames to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "ماژولی با نام %s.php در حال حاضر وجود دارد. با لحاظ کردن نام جدید در نام‌گذاری خود از ساز‌گاری با صفحه‌ساز مطمئن شوید."

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:204
msgid "Regular"
msgstr "عادی"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:128
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:163
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:203 includes/row-settings.php:107
#: includes/ui-field-border.php:78 includes/ui-field-typography.php:156
#: includes/ui-field-typography.php:170 includes/ui-field-typography.php:183
#: modules/button-group/button-group.php:270
#: modules/button-group/button-group.php:718
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:530
#: modules/post-grid/post-grid.php:989 modules/post-slider/post-slider.php:711
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:264
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا"

#. translators: %s: link to welcome page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:209
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to get started."
msgstr "صفحه ساز فعال شد! برای فعال سازی <‪/‬a>اینجا کلیک کنید.<a‪%‬s>"

#. translators: %s: link to licence page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:205
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to enable remote updates."
msgstr "صفحه ساز فعال شد! برای فعال سازی به روز رسانی از راه دور <‪/‬a>اینجا کلیک کنید.<a‪%‬s>"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:45
msgid "The <strong>Beaver Builder</strong> plugin requires WordPress version 6.6 or greater. Please update WordPress before activating the plugin."
msgstr ""

#. translators: %s: upgrade url
#: classes/class-fl-builder-admin.php:65
msgid "This version of the <strong>Beaver Builder</strong> plugin is not compatible with WordPress Multisite. <a%s>Please upgrade</a> to the Multisite version of this plugin."
msgstr "این نسخه از افزونه <strong>صفحه ساز</strong> با مولتی سایت وردپرس سازگار نیست. لطفا به ورژن <a%s>صفحه ساز مولتی سایت</a> ارتقا دهید."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:268
msgid "Error! You must have at least one feature of the help button enabled."
msgstr "خطا! شما باید حداقل یک ویژگی از دکمه کمک را فعال کنید."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:251
msgid "Error! Please enter an iframe for the video embed code."
msgstr "خطا! لطفا یک کد iframe برای کد قراردادن ویدیو وارد کنید."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:664
msgid "Error! Could not unzip file."
msgstr "خطا! فایل از حالت فشرده خارج نمی شود."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:574
msgid "Error! You must have at least one icon set enabled."
msgstr "خطا! شما باید حداقل یک مجموعه آیکون را فعال کنید."

#: includes/admin-settings-tools.php:179 includes/admin-settings-tools.php:189
msgid "Uninstall"
msgstr "حذف"

#: includes/admin-settings-tools.php:3
msgid "Cache"
msgstr "نهانگاه"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:66
msgid "Help Button"
msgstr "دکمه راهنما"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:60
msgid "Branding"
msgstr "برندینگ"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:281
#: modules/icon-group/icon-group.php:73
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1316
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:493
msgid "Icons"
msgstr "آیکون ها"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:271
#: includes/admin-settings-post-types.php:3
msgid "Post Types"
msgstr "انواع نوشته"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:53
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:41
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-settings.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Templates"
msgstr "قالب ها"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:261
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:32
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:76
msgid "Modules"
msgstr "ماژول ها"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:256
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:276
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:25
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا دهید"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:251
msgid "License"
msgstr "مجوز"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:246
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:229
msgid "Settings updated!"
msgstr "تنظیمات بروز شدند!"