# Translation of BB-Plugin in French (France)
# This file is distributed under the same license as the BB-Plugin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 23:06:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: BB-Plugin\n"

#: modules/menu/includes/frontend.php:76
msgid "Navigation "
msgstr "Navigation"

#: modules/menu/includes/frontend.php:43
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:232
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings importer."
msgstr "Impossible de charger l'importateur des paramètres Beaver Builder."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:203
msgid "Unsupported settings type."
msgstr "Type de paramètres non pris en charge."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:38
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:236
msgid "You do not have permission to export BeaverBuilder settings."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à exporter les paramètres Beaver Builder"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:34
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings exporter."
msgstr "Impossible de charger l'exportateur des paramètres Beaver Builder."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:281
msgid ", "
msgstr ","

#: modules/contact-form/contact-form.php:184
msgid "There was an error submitting. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi. Veuillez réessayer."

#: includes/admin-settings-welcome.php:69
msgid "We also added an integration with our Assistant plugin and improvements to the Box module!"
msgstr "Nous avons également ajouté une intégration avec notre plugin Assistant et des améliorations au module Box !"

#: includes/admin-settings-welcome.php:68
msgid "A new Star Rating module to easily display ratings to create testimonial sections and more!"
msgstr "Un nouveau module de Notes par étoiles pour afficher facilement les notes, créer des sections de témoignages et plus encore !"

#: includes/admin-settings-welcome.php:67
msgid "60+ new Box module pre-made templates to help you get going with the Box module faster!"
msgstr "Plus de 60 nouveaux modèles prédéfinis de modules Box pour vous aider à démarrer plus rapidement avec le module Box !"

#: includes/admin-settings-welcome.php:66
msgid "Components add the ability to select fields that can be edited per-page for global templates, allowing you to override the global defaults on a per-page basis. "
msgstr "Les composants ajoutent la possibilité de sélectionner des champs qui peuvent être modifiés par page pour les gabarits globaux, vous permettant de remplacer les valeurs par défaut globales page par page."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:71
msgid "The selected roles will be able to edit the main instances of Globals and Components."
msgstr "Les rôles sélectionnés pourront modifier les instances principales d'Eléments globaux et de Composants."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:70
msgid "Global and Component Editing"
msgstr "Édition des Eléments globaux et des Composants"

#. translators: %s: Node Label
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1120
msgid "Query: %s"
msgstr "Requête: %s"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1116
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: classes/class-fl-builder-loop.php:93
msgid "Sort By Price (Woo)"
msgstr "Trier par prix (Woo)"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:502
msgid "Field Labels"
msgstr "Libellés de champ"

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:35
msgid "Please fill the missing field."
msgstr "Veuillez remplir le champ manquant."

#: modules/login-form/login-form.php:261
msgid "Show Input Label"
msgstr "Afficher le libellé d'entrée"

#: modules/button/button.php:342 modules/button-group/button-group.php:571
msgid "Implement custom button functionality using JavaScript. Your logic will be available to the button's click event."
msgstr "Implémentez une fonctionnalité de bouton personnalisée en JavaScript. Votre logique sera disponible lors du clic du bouton."

#: modules/button/button.php:340 modules/button-group/button-group.php:568
msgid "Button Code"
msgstr "Code du bouton"

#: modules/box/box.php:816
msgid "Affects the order of this box when placed in a flex or grid parent."
msgstr "Affecte l'ordre de cette boîte lorsqu'elle est placée dans un parent flexible ou grille."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:41
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:40
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:39
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:38
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:37
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:36
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1915
msgid "Convert to Component"
msgstr "Convertir en composant"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1914
msgid "Do you really want to convert this Global to a Component? This cannot be undone."
msgstr "Voulez-vous vraiment convertir cet élément global en composant ? Cette opération est irréversible."

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:180
msgid "Builder History"
msgstr "Historique du constructeur"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:85
msgid "%s Unlinked"
msgstr "%s non lié"

#: classes/class-fl-builder-config.php:446
msgid "Once you choose a color you can save it as a preset by clicking the + button above."
msgstr "Une fois que vous avez choisi une couleur, vous pouvez l'enregistrer en tant que préréglage en cliquant sur le bouton + ci-dessus."

#: classes/class-fl-builder-config.php:445
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce préréglage ?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:443
msgid "Saved Colors"
msgstr "Couleurs sauvegardées"

#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "Add Settings"
msgstr "Ajouter des paramètres"

#. translators: %s : HTML link
#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. %s"
msgstr "Aucun paramètre éditable n'est défini pour ce composant. Pour autoriser la modification, ajoutez des paramètres dans l'instance principale. %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:230
msgid "WARNING! You are about to delete a component that may be linked to other pages. Do you really want to delete this component and unlink it?"
msgstr "ATTENTION ! Vous êtes sur le point de supprimer un composant potentiellement lié à d'autres pages. Voulez-vous vraiment supprimer ce composant et le dissocier ?"

#: modules/audio/includes/frontend.php:50
msgid "Please add an audio file"
msgstr "Veuillez ajouter un fichier audio"

#: classes/class-fl-builder-config.php:444
msgid "Mix two color values to create a new color"
msgstr "Mélangez deux valeurs de couleur pour créer une nouvelle couleur"

#: classes/class-fl-builder-config.php:442
msgid "Color Space"
msgstr "Espace colorimétrique"

#: classes/class-fl-builder-config.php:441
msgid "Pattern"
msgstr "Composition"

#: classes/class-fl-builder-config.php:440
msgid "Unnamed Pattern"
msgstr "Composition sans nom"

#: classes/class-fl-builder-config.php:439
msgid "Mix"
msgstr "Mélange"

#: classes/class-fl-builder-config.php:436
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"

#: classes/class-fl-builder-config.php:434
msgid "Triangles"
msgstr "Triangles"

#: classes/class-fl-builder-config.php:432
msgid "Sunburst"
msgstr "Rayon de soleil"

#: classes/class-fl-builder-config.php:431
msgid "Stripes"
msgstr "Rayures"

#: classes/class-fl-builder-config.php:430
msgid "Rings"
msgstr "Anneaux"

#: classes/class-fl-builder-config.php:425
msgid "OKLCH"
msgstr "OKLCH"

#: classes/class-fl-builder-config.php:424
msgid "OKLAB"
msgstr "OKLAB"

#: classes/class-fl-builder-config.php:423
msgid "Conic"
msgstr "Conique"

#: classes/class-fl-builder-config.php:421
msgid "Linear sRGB"
msgstr "sRGB linéaire"

#: classes/class-fl-builder-config.php:419
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"

#: classes/class-fl-builder-config.php:418
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"

#: classes/class-fl-builder-config.php:417
msgid "Click + to add layers"
msgstr "Cliquer + pour ajouter des calques"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:50
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: modules/star-rating/star-rating.php:184
msgid "Star Stroke"
msgstr "Epaisseur du contour de l'étoile"

#: modules/star-rating/star-rating.php:171
msgid "Star Spacing"
msgstr "Espacement des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:158
msgid "Star Size"
msgstr "Taille des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:142
msgid "Star Alignment"
msgstr "Alignement des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:126
msgid "Star Border"
msgstr "Bordure des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:115
msgid "Star Background"
msgstr "Fond des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:104
msgid "Star Fill"
msgstr "Remplissage des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:76
msgid "Star Icon"
msgstr "Icône des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:52
msgid "Total Stars"
msgstr "Total des étoiles"

#: modules/star-rating/star-rating.php:16
msgid "Display a star rating."
msgstr "Afficher le classement par étoiles."

#: modules/star-rating/star-rating.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:64
msgid "Star Rating"
msgstr "Classement par étoiles"

#. Translators: %1$s and %2$s stand for the (rating/total) numbers,
#. respectively
#: modules/star-rating/includes/frontend.php:8
msgid "Rating is %1$s out of %2$s"
msgstr "Le classement est %1$s sur %2$s"

#: modules/menu/menu.php:818
msgid "Flyout Width"
msgstr "Largeur de la fenêtre modale"

#: modules/list/list.php:351
msgid "Enter each list item on new line."
msgstr "Saisissez chaque élément de la liste sur une nouvelle ligne."

#: modules/list/list.php:346
msgid "Text For List"
msgstr "Texte pour la liste"

#. translators: %s: parent name
#: includes/ui-js-templates.php:719
msgid "Back to %s"
msgstr "Retour à %s"

#: includes/ui-js-templates.php:401
msgid "More Layouts"
msgstr "Plus de présentations"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:65
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:183
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:451
msgid "Unlink Template"
msgstr "Dissocier le gabarit"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:63
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:181
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:449
msgid "Unlink Component"
msgstr "Dissocier le composant"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:54
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:172
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:440
msgid "Edit Component"
msgstr "Editer le composant"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:49
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:167
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:435
msgid "Edit Settings"
msgstr "Editer les paramètres"

#: classes/class-fl-builder-config.php:352
msgid "Are you sure you want to unlink this template?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir dissocier ce gabarit ?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:351
msgid "Are you sure you want to unlink this component?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir dissocier ce composant ?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:254
#: classes/class-fl-builder-config.php:356
msgid "Enable Component Editing"
msgstr "Activer l'édition des composants"

#: classes/class-fl-builder-config.php:253
msgid "Disable Component Editing"
msgstr "Désactiver l'édition des composants"

#: classes/class-fl-builder-config.php:252
msgctxt "Indicator for dynamic global node templates."
msgid "Component"
msgstr "Composant"

#: includes/row-settings.php:565
msgid "Enable Play/Pause Control"
msgstr "Activer le contrôle de lecture/pause"

#: includes/global-settings.php:309
msgid "Module Spacing"
msgstr "Espacement des modules"

#: includes/global-settings.php:204
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espacement des colonnes"

#: includes/global-settings.php:155
msgid "Row Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut des rangées"

#: includes/global-settings.php:145
msgid "When enabled, global row spacing will also be applied to Box modules in the top-level layout."
msgstr "Lorsque cette option est activée, l'espacement global des rangées sera également appliqué aux modules Box dans la disposition de niveau supérieur."

#: includes/global-settings.php:144
msgid "Apply to Box"
msgstr "Appliquer à la Box"

#: includes/global-settings.php:37
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacements des rangées"

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:31
msgid "Beaver Theme"
msgstr "Beaver Theme"

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:20
msgid "Beaver Themer"
msgstr "Beaver Themer"

#. translators: %s, Link to changelogs page
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:5
msgid "For full version details please take a look at our %s. "
msgstr "Pour plus de détails sur la version complète, veuillez consulter notre %s."

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:3
msgid "We highly recommend that you make a backup before switching versions."
msgstr "Nous vous recommandons fortement de faire une sauvegarde avant de changer de version."

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:90
msgid "Installing, please wait!"
msgstr "Installation en cours, veuillez patienter !"

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:82
msgid "There was an issue fetching the data, please try again later."
msgstr "Un problème est survenu lors de la récupération des données, veuillez réessayer plus tard."

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:78
msgid "Changelogs Page"
msgstr "Page des journaux de modifications"

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:55
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:2
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:86
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:145
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:203
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:260
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:315
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:369
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Component"
msgstr "Composant"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:31
msgid "Globals"
msgstr "Eléments globaux"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Components"
msgstr "Composants"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:18
msgid "Templates are reusable layouts. Globals can be used on multiple pages and edited in one place. Components are similar to globals, but with fields you can edit to override the settings per page."
msgstr "Les gabarits sont des mises en page réutilisables. Les éléments globaux peuvent être utilisés sur plusieurs pages et modifiés depuis un seul endroit. Les composants sont similaires aux éléments globaux, mais avec des champs modifiables pour remplacer les paramètres par page."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:17
msgctxt "The type of node template to save. Either Template or Component."
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:11
msgctxt "s stands for either row or module."
msgid "This %s is a component. It provides global defaults and per page-settings."
msgstr "Ce %s est un  composant. Il fournit des paramètres par défaut globaux et des paramètres par page."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:79
msgid "The selected roles will have access to the interface for managing templates and assets in the cloud."
msgstr "Les rôles sélectionnés auront accès à l'interface de gestion des gabarits et des actifs dans le cloud."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:78
msgid "Cloud Access"
msgstr "Accès au cloud"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:91
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:239
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:12
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:23
msgid "Component"
msgstr "Composant"

#. translators: %s: Add Settings URL
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:156
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. <a href=\"%s\" class=\"fl-dynamic-node-edit-link\">Add Settings &rarr; </a>"
msgstr "Aucun paramètre éditable n'est défini pour ce composant. Pour autoriser la modification, ajoutez des paramètres dans l'instance principale. <a href=\"%s\" class=\"fl-dynamic-node-edit-link\">Ajouter des paramètres &rarr; </a>"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:26
msgid "Show Assistant UI in the WordPress Admin"
msgstr "Afficher l'interface utilisateur d'Assistant dans l'Admin WordPress"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:22
msgid "Show in Admin"
msgstr "Afficher dans l'Admin"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:6
msgid "Toggle Button"
msgstr "Bouton bascule"

#. translators: php upgrade url.
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/System/Util/PhpVersionCheck.php:66
msgid "Assistant requires PHP 5.6 or above. Please <a href=\"%s\">update your PHP version</a> before continuing."
msgstr "Assistant nécessite PHP 5.6 ou supérieur. Veuillez <a href=\"%s\">mettre à jour votre version de PHP</a> avant de continuer."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:131
msgid "Error importing file."
msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:118
msgid "Error downloading file."
msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:101
msgid "Error creating temp file."
msgstr "Erreur lors de la création du fichier temporaire."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:326
msgid "Import failed! These settings are not for the current theme."
msgstr "Échec de l'importation ! Ces paramètres ne sont pas adaptés au thème actuel."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:31
msgctxt "%s theme name"
msgid "%s Settings"
msgstr "Paramètres %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:38
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:31
msgid "Assistant Notation"
msgstr "Notation Assistant"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/CodePostType.php:26
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/AdminColumns.php:32
#: modules/contact-form/contact-form.php:643
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:624
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnWPBeforeAdminBarRender.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Filters/OnFLBuilderUIBarButtons.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistant"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:150
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:54
msgid "Admin Bar Item"
msgstr "Elément de barre d'Admin"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:53
msgid "Button (Default)"
msgstr "Bouton (défaut)"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Transformers/PostTransformer.php:110
msgid "(no title)"
msgstr "(sans titre)"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:117
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers articles"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:116
msgid "Post Archive"
msgstr "Archives des articles"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:115
msgid "Currently Viewing Post Archive"
msgstr "Archives des articles actuellement affichés"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:111
msgid "Author Archive"
msgstr "Archive des auteurs"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:110
msgid "Currently Viewing Author"
msgstr "Auteur actuellement affiché"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:63
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:80
msgid "Currently Viewing %s"
msgstr "%s actuellement affiché"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:54
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Archives des Types de Publication"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:53
msgid "Currently Viewing Post Type Archive"
msgstr "Archives des types de publications actuellement affichées"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:47
msgid "Date Archive"
msgstr "Archives des dates"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:46
msgid "Currently Viewing Date Archive"
msgstr "Archives des dates actuellement affichées"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:41
msgid "Search Results For:"
msgstr "Résultats de recherche pour :"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:40
msgid "Currently Viewing Search Results For"
msgstr "Résultats de recherche actuellement affichés pour"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:35
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:28
msgid "Admin Page"
msgstr "Page d'Admin"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:27
msgid "Currently Viewing Admin Page"
msgstr "Page d'Admin actuellement affichée"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:21
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:18
msgid "Currently Viewing"
msgstr "Actuellement affiché"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:225
msgctxt "Singular term name."
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:190
msgctxt "Plural type name."
msgid "Block %s"
msgstr "Blocs %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:189
msgctxt "Singular type name."
msgid "Block %s"
msgstr "Bloc %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:131
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:130
msgid "Green"
msgstr "Vert"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:129
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:128
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:127
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#. translators: %s: post/page title
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/PostsController.php:316
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copie"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemDocumentController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemImageController.php:54
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemSvgController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:209
msgid "Missing item data."
msgstr "Données d'élément manquantes."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemCodeController.php:47
msgid "Import is only allowed for CSS and JS extensions."
msgstr "L'importation n'est autorisée que pour les extensions CSS et JS."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:181
msgctxt "Custom fields created on a third party provider."
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:83
msgid "Column Unlinked"
msgstr "Colonne dissociée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:82
msgid "Row Unlinked"
msgstr "Rangée dissociée"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:777
msgid "In version 2.10 of Beaver Builder, the required version of WordPress will be raised to 6.6"
msgstr "Dans la version 2.10 de Beaver Builder, la version requise de WordPress sera haussée à 6.6"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:142
msgid "Selecting None will show all terms."
msgstr "Sélectionner Aucun affichera tous les termes."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:129
msgid "Child Terms"
msgstr "Termes enfants"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:128
msgid "Top Level Terms"
msgstr "Termes de premier niveau"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:127
msgid "All Terms"
msgstr "Tous les termes"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:125
msgid "Only hierarchical taxonomies allow for creating child terms."
msgstr "Seules les Taxonomies hiérarchiques permettent de créer des termes enfants."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:120
msgid "Select Terms to Display"
msgstr "Sélectionner les termes à afficher"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:237
msgid "When enabled, WordPress Core colors will be shown in color pickers."
msgstr "Si activé, les couleurs du cœur de WordPress seront affichées dans le sélecteur de couleurs."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:231
msgid "When enabled, Theme colors will be shown in color pickers."
msgstr "Si activé, les couleurs du Thème seront affichées dans le sélecteur de couleurs."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:225
msgid "When enabled, settings window sections will be collapsed."
msgstr "Si activé, les sections de la fenêtre Paramètres seront réduites."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:218
msgid "When enabled, this allows blocks built with ACF to be used in the builder."
msgstr "Si activé, cette option permet aux blocs ACF d'être utilisés dans Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:188
msgid "Show detailed module usage on modules tab. Any disabled modules will be fully disabled and no longer render unless it is a dependency for another module."
msgstr "Afficher l'utilisation détaillée des modules dans l'onglet Modules. Tout module désactivé sera complètement désactivé et ne sera plus rendu, sauf si un autre module en dépend."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:136
msgid "Show duplicate action links in post/page list view"
msgstr "Afficher les liens de Duplication dans la vue liste des articles/pages."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:133
msgid "When enabled, a filter option is added for Builder enabled posts/pages in the post/page list"
msgstr "Si activé, une option de filtrage est ajoutée aux articles/pages où Beaver Builder est activé, dans la liste des articles/pages"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:129
msgid "Add Filtering Option "
msgstr "Ajouter une option de filtrage"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:71
msgid "When disabled, the Builder will not remember the last tab used in the row/column/module settings."
msgstr "Si désactivé, Beaver Builder ne mémorisera pas le dernier onglet utilisé dans les paramètres de rangée/colonne/module."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:64
msgid "When disabled, alerts will not be received for new posts on the blog in the UI"
msgstr "Si désactivé, les alertes ne seront pas reçues dans l'interface pour les nouveaux articles de blog"

#: modules/box/box.php:586 modules/box/box.php:1062
msgid "Background Type"
msgstr "Type de fond"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: Content-Security-Policy frame-ancestors is set to none, change to self"
msgstr "Pour résoudre le problème : Content-Security-Policy frame-ancestors est défini sur none, remplacez-le par self"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: X-Frame-Options is set to DENY, change it to SAMEORIGIN"
msgstr "Pour résoudre le problème : X-Frame-Options est défini sur DENY, remplacez-le par SAMEORIGIN"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:77
msgid "We do recommend that you look into this as the new UI is an improvement to the legacy UI and eventually the legacy UI will be removed."
msgstr "Nous vous recommandons d'examiner cela car la nouvelle interface utilisateur est une amélioration de l'ancienne et cette dernière sera éventuellement supprimée."

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:73
msgid "The UI uses an iFrame but this site's security policy is preventing it from loading."
msgstr "L'interface utilisateur utilise un iFrame, mais la politique de sécurité de ce site empêche son chargement."

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:71
msgid "Error: Could not load the UI"
msgstr "Erreur : impossible de charger l'interface utilisateur"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:43
msgid "The iFrame UI provides accurate responsive editing. Disable it if you are having issues with third-party or legacy add-ons."
msgstr "L'interface iFrame offre une édition réactive précise. Désactivez-la si vous rencontrez des problèmes avec des modules complémentaires tiers ou ancienne génération."

#: modules/box/box.php:162
msgid "--"
msgstr "--"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:141
msgid "Parent Term"
msgstr "Terme parent"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:75
msgid "Refresh this page to restart the builder in legacy mode."
msgstr "Actualisez cette page pour redémarrer Beaver Builder en mode hérité."

#: modules/video/video.php:173
msgid "Play Video"
msgstr "Jouer la vidéo"

#: modules/box/box.php:504
msgid "Controls the space between items in the box."
msgstr "Contrôle l'espace entre les éléments dans la boîte."

#: modules/box/box.php:478
msgid "Controls if items should all stay on one line or wrap onto additional lines when there isn't enough space."
msgstr "Contrôle si tous les éléments doivent rester sur une seule ligne ou passer sur des lignes supplémentaires lorsqu'il n'y a pas assez d'espace."

#: modules/box/box.php:412
msgid "Controls the vertical (top row) and horizontal (bottom row) alignment of items within the box."
msgstr "Contrôle l'alignement vertical (rangée du haut) et horizontal (rangée du bas) des éléments dans la boîte."

#: modules/box/box.php:374
msgid "Controls how items are placed into the grid. Either filling rows first or columns first."
msgstr "Contrôle la manière dont les éléments sont placés dans la grille. Remplissage des rangées ou des colonnes en premier."

#: modules/box/box.php:351
msgid "Controls how items inside the box line up. Either horizontally in a row or vertically in a column."
msgstr "Contrôle la manière dont les éléments s'alignent  dans la boîte. Soit horizontalement dans une rangée, soit verticalement dans une colonne."

#. translators: 1: documentation link
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:95
msgid "You must already have registered a Developer Account with Constant Contact and obtained an API key and access token. <a%1$s>Creating new v2 API Keys</a> is no longer supported by Constant Contact. If you do not already have a v2 API key, please use the other Constant Contact option that supports the v3 API."
msgstr "Vous devez déjà avoir enregistré un compte développeur auprès de Constant Contact et obtenu une clé API et un jeton d'accès. <a%1$s>La création de nouvelles clés API v2</a> n'est plus prise en charge par Constant Contact. Si vous ne disposez pas encore d'une clé API v2, veuillez utiliser l'autre option Constant Contact qui prend en charge l'API v3."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:284
msgid "An unknown error has occurred"
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:281
msgid "You are either already subscribed to this list or you have unsubscribed in the past"
msgstr "Vous êtes déjà abonné à cette liste ou vous vous êtes désabonné dans le passé"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:278
msgid "Please try again"
msgstr "Veuillez réessayer"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:134
msgid "Code Generator"
msgstr "Générateur de code"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:133
msgid "on the portal"
msgstr "sur le portail"

#. translators: 1: account link: 2: api key link: 3: line break
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:132
msgid "You must create an Application and generate access keys to use this service. %3$s 1. Create the application %1$s. %3$s 2. Generate access keys using this %2$s."
msgstr "Vous devez créer une application et générer des clés d'accès pour utiliser ce service. %3$s 1. Créez l'application %1$s. %3$s 2. Générez des clés d'accès à l'aide de ce %2$s."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:129
msgid "Your generated Refresh Token."
msgstr "Votre jeton d'actualisation généré."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:128
msgid "Refresh Token"
msgstr "Jeton d'actualisation"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:118
msgid "Your generated Access Token."
msgstr "Votre jeton d'accès généré."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:106
msgid "Your Client Secret."
msgstr "Votre secret client."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:105
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret client"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:95
msgid "Your Client ID."
msgstr "Votre ID client."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:94
msgid "Client ID"
msgstr "ID client"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:53
msgid "Error: You must provide a Client Secret."
msgstr "Erreur : vous devez fournir un secret client."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:51
msgid "Error: You must provide a Client ID."
msgstr "Erreur : vous devez fournir un ID client."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:49
msgid "Error: You must provide a Refresh Token."
msgstr "Erreur : vous devez fournir un jeton d'actualisation."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:47
msgid "Error: You must provide an Access Token."
msgstr "Erreur : vous devez fournir un jeton d'accès."

#: modules/video/video.php:424
msgid "Fallback Video (WebM)"
msgstr "Vidéo de remplacement (WebM)"

#: modules/video/video.php:418
msgid "Main video, which could be in mp4, m4v, webm, ogv, or wmv format. Most modern browsers support this format."
msgstr "Vidéo principale, qui peut être au format mp4, m4v, webm, ogv ou wmv. La plupart des navigateurs modernes prennent en charge ce format."

#: modules/video/video.php:416
msgid "Main Video (MP4)"
msgstr "Vidéo principale (MP4)"

#: modules/post-grid/post-grid.php:907
msgid "Use the forward slash notation: width/height."
msgstr "Utilisez la notation barre oblique : largeur/hauteur."

#: modules/post-grid/post-grid.php:891
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l'image"

#: modules/post-grid/post-grid.php:885
msgid "Fixed Height"
msgstr "Hauteur fixe"

#: modules/post-grid/post-grid.php:881
msgid "Equal Height Image"
msgstr "Image de hauteur égale"

#: modules/login-form/login-form.php:318
msgid "Forgotten Password"
msgstr "Mot de passe oublié"

#: modules/login-form/login-form.php:317
msgid "Forgotten Password Text"
msgstr "Texte du mot de passe oublié"

#: modules/login-form/login-form.php:312
msgid "Below Login Button"
msgstr "Sous le bouton de connexion"

#: modules/login-form/login-form.php:311
msgid "Beside Remember Me"
msgstr "A côté de \"Se souvenir de moi\""

#: modules/login-form/login-form.php:308
msgid "Forget Text Position"
msgstr "Position du texte \"oublié\""

#: modules/login-form/login-form.php:289
msgid "Remember Me Text"
msgstr "Texte \"Se souvenir de moi\""

#. translators: %s: acf block
#: modules/acf-block/includes/frontend.php:11
msgctxt "%s stands for acf block."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s n'existe plus."

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:12
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:11
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Expand"
msgstr "Déplier"

#: modules/accordion/accordion.php:188
msgid "Label Tag"
msgstr "Balise du libellé"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:179
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:175
msgid "Term Count"
msgstr "Nombre de termes"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:162
msgid "Hide terms that don't have any posts."
msgstr "Masquer les termes sans publication."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:160
msgid "Hide Empty"
msgstr "Masquer vide"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:103
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:114
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:88
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:78
msgid "ACF Repeater"
msgstr "ACF Repeater"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:53
msgid "Taxonomy Query"
msgstr "Requête de Taxonomie"

#: classes/class-fl-builder-config.php:357
msgid "Error: module used in Saved module no longer exists."
msgstr "Erreur : le module utilisé dans le module sauvegardé n'existe plus."

#: classes/class-fl-builder-config.php:216
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: includes/row-settings.php:232
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: includes/module-settings.php:179
msgid "Color & Background"
msgstr "Couleur & arrière-plan"

#: includes/column-settings.php:174 includes/row-settings.php:291
#: modules/box/box.php:605
msgid "Background Layers"
msgstr "Couches d'arrière-plan"

#: includes/column-settings.php:152 includes/row-settings.php:237
msgctxt "Background type."
msgid "Multiple Backgrounds"
msgstr "Arrière-plans multiples"

#: includes/admin-settings-blocks.php:44
msgid "Save Block Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres du bloc"

#: includes/admin-settings-blocks.php:26
msgctxt "Plugin setup page: Blocks."
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: includes/admin-settings-blocks.php:21
msgid "Check or uncheck modules to enable or disable them in the block editor."
msgstr "Cochez ou décochez les modules pour les activer ou les désactiver dans l'éditeur de blocs."

#: includes/admin-settings-blocks.php:8
msgid "Enabled Blocks"
msgstr "Blocs activés"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:111
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:294
msgctxt "fl-builder"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquettes."

#. translators: %s module slug
#: classes/class-fl-builder-module-deprecations.php:35
msgctxt "%s module slug"
msgid "A module with the slug %s does not exist for registering deprecations."
msgstr "Il n'existe pas de module avec le slug %s pour l'enregistrement des dépréciations."

#: classes/class-fl-builder-model.php:1826
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1825
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:266
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:244
msgid "Forces modules to render their wrapper divs, even if they have been removed in a recent update."
msgstr "Force les modules à rendre leurs divs wrapper, même s'ils ont été supprimés dans une mise à jour récente."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:240
msgid "Force Module Wrapper Divs"
msgstr "Forcer le conteneur Div du module"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:156
msgid "System will automatically update the available fonts"
msgstr "Le système mettra automatiquement à jour les polices disponibles"

#: blocks/test-block/test-block.php:5
msgid "Test block for next-gen module rendering."
msgstr "Bloc de test pour le rendu des modules de nouvelle génération."

#: blocks/test-block/test-block.php:4
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: modules/search/search.php:1050
msgid "Content Length (Words)"
msgstr "Longueur du contenu (mots)"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1425
msgid "Auto-scroll on Pagination"
msgstr "Défilement auto sur pagination"

#: classes/class-fl-builder-config.php:350
msgid "Uploading files is disabled for this user role"
msgstr "Le téléversement de fichiers est désactivé pour ce rôle d'utilisateur"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:979
msgid "Please see %s for more information"
msgstr "Veuillez consulter %s pour plus d'informations"

#. translators: [MEM]: Do not translate word [mem]
#: classes/class-fl-builder.php:977
msgid "Memory exhausted ([MEM]Mb) unable to continue"
msgstr "Mémoire épuisée ([MEM] Mo) impossible de continuer"

#: classes/class-fl-builder.php:975
msgid "PHP Fatal Error Detected"
msgstr "Erreur fatale PHP détectée"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:234
msgid "Load WordPress Colors"
msgstr "Charger les couleurs WordPress"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:228
msgid "Load Theme Colors"
msgstr "Charger les couleurs du thème"

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:268
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:529
msgid "Remove %s"
msgstr "Supprimer %s"

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:256
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:517
msgid "Move %s"
msgstr "Déplacer %s"

#: includes/admin-settings-import-export.php:7
msgid "Admin Settings"
msgstr "Paramètres Admin"

#: includes/admin-settings-import-export.php:5
msgid "All Settings"
msgstr "Tous les paramètres"

#: includes/admin-settings-import-export.php:3
msgid "Exports completed with versions prior to 2.8.1 are not compatible due to a change in format of export data."
msgstr "Les exports réalisés avec des versions antérieures à 2.8.1 ne sont pas compatibles en raison d'un changement de format des données d'export."

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:838
msgid "%s Archives"
msgstr "Archives de %s"

#: classes/class-fl-builder.php:1595
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode in Reverse"
msgstr "Basculer le mode d’édition responsive (sens inverse)"

#: classes/class-fl-builder.php:1346
msgid "Reverse Responsive Editing"
msgstr "Édition responsive (sens inverse)"

#: modules/photo/photo.php:826
msgid "Fill Container"
msgstr "Remplir le conteneur"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:114
msgid "Hover Style"
msgstr "Style au survol"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:113
msgid "Default Style"
msgstr "Style par défaut"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:95
msgid "Product Slug"
msgstr "Identifiant (slug) du produit"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:83
msgid "Product Slider"
msgstr "Diaporama de produits"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:82
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galerie de produits"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:16
msgid "Display products or categories from your North Commerce store."
msgstr "Afficher les produits ou les catégories de votre boutique North Commerce."

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:15
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:17
msgid "North Commerce"
msgstr "North Commerce"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:8
msgid "Add New..."
msgstr "Ajouter nouveau…"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:45
msgid "Basis"
msgstr "Base"

#: modules/box/box.php:364
msgid "Reversed Column"
msgstr "Colonne inversée"

#: modules/box/box.php:363
msgid "Reversed Row"
msgstr "Rangée inversée"

#: modules/box/box.php:348
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: modules/box/box.php:182
msgid "Portrait Video (9:16)"
msgstr "Vidéo mode portrait (9:16)"

#: modules/box/box.php:180
msgid "Tall (2:3)"
msgstr "Haut (2:3)"

#: modules/box/box.php:179
msgid "Tall (4:5)"
msgstr "Haut (4:5)"

#: modules/box/box.php:177
msgid "Tall"
msgstr "Haut"

#: modules/box/box.php:173
msgid "Ultra-wide Video (21:9)"
msgstr "Vidéo ultra large (21:9)"

#: modules/box/box.php:171
msgid "Wide (3:2)"
msgstr "Large (3:2)"

#: modules/box/box.php:170
msgid "Wide (5:4)"
msgstr "Large (5:4)"

#: modules/box/box.php:160
msgid "Basics"
msgstr "Bases"

#: modules/box/box-aliases.php:188
msgid "A grid of photos with some featured"
msgstr "Une grille de photos avec certaines mises en avant"

#: modules/box/box-aliases.php:187
msgid "Photo Grid"
msgstr "Grille de photos"

#: modules/box/box-aliases.php:6
msgid "Flex Columns"
msgstr "Colonnes Flex"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:73
msgid "Take Beaver Builder Even Further"
msgstr "Allez encore plus loin dans Beaver Builder"

#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Change License Key"
msgstr "Changer la clé de licence"

#: includes/updater/includes/form.php:48
msgid "Your Subscription"
msgid_plural "Your subscriptions"
msgstr[0] "Votre abonnement"
msgstr[1] "Vos abonnements"

#: classes/class-fl-builder-config.php:416
msgid "to get started"
msgstr "pour commencer"

#: classes/class-fl-builder-config.php:415
msgid "Add Something"
msgstr "Ajoute quelque chose"

#: classes/class-fl-builder-config.php:414
msgid "No content found"
msgstr "Aucun contenu trouvé"

#: classes/class-fl-builder-config.php:413
msgid "Query Monitor"
msgstr "Query Monitor"

#: classes/class-fl-builder-config.php:412
msgid "Outline"
msgstr "Plan de page"

#: classes/class-fl-builder-config.php:411
msgid "Layered"
msgstr "En couches"

#: classes/class-fl-builder-config.php:410
msgid "Flex Column"
msgstr "Colonne Flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:409
msgid "Flex Row"
msgstr "Rangée Flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:408 includes/module-settings.php:203
#: modules/box/box.php:212 modules/box/box.php:679
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:208
msgid "You cannot add <script>, <iframe> or <meta> tags here."
msgstr "Vous ne pouvez ajouter une balise <script>, <iframe> ou <meta> ici."

#: includes/ui-field-object-fit.php:22
msgid "Natural"
msgstr "Naturel"

#: includes/ui-field-object-fit.php:21
msgid "Contain"
msgstr "Contenir (contain)"

#: includes/ui-field-object-fit.php:20
msgid "Cover"
msgstr "Couvrir (cover)"

#: includes/admin-settings-icons.php:75
msgid "For Pro Icons or Font Awesome 6 install the official Font Awesome plugin."
msgstr "Pour les icônes Pro ou Font Awesome 6, installez le plugin officiel Font Awesome."

#: includes/admin-settings-icons.php:71
msgid "Note: This method is deprecated and no longer supported."
msgstr "Remarque : cette méthode est obsolète et n’est plus prise en charge."

#: includes/admin-settings-icons.php:65 includes/admin-settings-modules.php:114
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsolète"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:31
msgid "Choose a Category"
msgstr "Choisissez une catégorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:29
msgid "Single or comma separated list of categories"
msgstr "Liste de catégories simple ou séparées par des virgules"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:182
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:45
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:181
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:39
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:123
msgid "Installing Please Wait"
msgstr "En cours d'installation, veuillez patienter"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:27
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:122
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:26
msgid "Downgrade"
msgstr "Rétrograder (version antérieure)"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:24
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:121
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:23
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:120
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:22
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:119
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1173
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"

#: modules/box/box.php:966
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionnement"

#: modules/box/box.php:858
msgid "Children of flex containers can allow themselves to grow or shrink. Zero indicates they cannot grow or shrink beyond their inherent size. 1 or greater determines what portion of the available space (or lack of it) will be allocated to this item."
msgstr "Les enfants des conteneurs flexibles peuvent se permettre de grandir ou de rétrécir. Zéro indique qu’ils ne peuvent pas croître ou rétrécir au-delà de leur taille inhérente. 1 ou plus détermine quelle partie de l'espace disponible (ou son absence) sera allouée à cet élément."

#: modules/box/box.php:851
msgid "These settings apply to all direct children of this container."
msgstr "Ces paramètres s'appliquent à tous les enfants directs de ce conteneur."

#: modules/box/box.php:850
msgid "Children"
msgstr "Enfants"

#: modules/box/box.php:829
msgid "Linking"
msgstr "Lien"

#: modules/box/box.php:570 modules/box/box.php:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: modules/box/box.php:181
msgid "Poster (3:4)"
msgstr "Poster (3:4)"

#: modules/box/box.php:172
msgid "Video (16:9)"
msgstr "Vidéo (16:9)"

#: modules/box/box.php:744 modules/box/box.php:970
msgid "Width & Height"
msgstr "Largeur & hauteur"

#: modules/box/box.php:732 modules/box/box.php:918
msgid "Grid Row"
msgstr "Rangée de grille"

#: modules/box/box.php:720 modules/box/box.php:901
msgid "Grid Column"
msgstr "Colonne de grille"

#: modules/box/box.php:856
msgid "Grow & Shrink"
msgstr "Agrandir & rétrécir"

#: modules/box/box.php:662
msgid "These settings allow you to control how this box renders within its parent container."
msgstr "Ces paramètres vous permettent de contrôler la manière dont cette boîte s'affiche dans son conteneur parent."

#: modules/box/box.php:661
msgid "Sizing & Placement"
msgstr "Dimensionnement et placement"

#: modules/box/box.php:473 modules/box/box.php:482
msgid "Wrap"
msgstr "Enveloppement"

#: modules/box/box.php:373
msgid "Flow Direction"
msgstr "Direction du flux"

#: modules/box/box.php:214
msgid "Layers"
msgstr "Couches"

#: modules/box/box.php:8
msgid "A simple layout container"
msgstr "Conteneur de mise en page simple"

#: modules/box/box-aliases.php:114
msgid "A divided header with a center logo cell"
msgstr "En-tête divisée avec une cellule de logo centrale"

#: modules/box/box-aliases.php:113
msgid "Split Header"
msgstr "En-tête divisée"

#: modules/box/box-aliases.php:62
msgid "4x2 Grid"
msgstr "Grille 4 x 2"

#: modules/box/box-aliases.php:25 modules/box/box-aliases.php:63
msgid "A 3-column grid"
msgstr "Grille 3 colonnes"

#: modules/box/box-aliases.php:24
msgid "3x2 Grid"
msgstr "Grille 3 x 2"

#: modules/box/box-aliases.php:7
msgid "A simple flex column"
msgstr "Colonne flex simple"

#: modules/accordion/accordion.php:263
msgid "Expand Accordion using the Tab key."
msgstr "Développer l'accordéon à l’aide de la touche Tab."

#: modules/accordion/accordion.php:257
msgid "Expand on Tab"
msgstr "Développer sur l'onglet"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:415
msgid "Move Forward"
msgstr "Avancer"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:404
msgid "Move Back"
msgstr "Reculer"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:223
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:484
msgid "Select Parent"
msgstr "Sélectionner le parent"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:150
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:417
msgid "Move Right"
msgstr "Déplacer à droite"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:145
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:406
msgid "Move Left"
msgstr "Déplacer à gauche"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:32
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:413
msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:27
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:402
msgid "Move Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"

#: classes/class-fl-builder-config.php:333
msgid "The Outline Panel gives you an overview of your page but you can rearrange and delete elements and open their settings."
msgstr "Le plan de page vous donne un aperçu de votre page, mais vous pouvez réorganiser et supprimer des éléments et ouvrir leurs paramètres."

#: classes/class-fl-builder-config.php:267
msgid "No color presets found."
msgstr "Aucun préréglage de couleur trouvé."

#: classes/class-fl-builder-config.php:224
msgid "Do you really want to delete this column group?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe de colonnes ?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:202
msgid "Do you really want to reset these changes? All of your changes will be lost."
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser ces modifications ? Toutes vos modifications seront perdues."

#: classes/class-fl-builder-config.php:201
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: classes/class-fl-builder-config.php:187
msgid "Any elements that were assigned to use this color will no longer be using this color."
msgstr "Tous les éléments auxquels ont été assignée cette couleur n'utiliseront plus cette couleur."

#: classes/class-fl-builder-config.php:186
msgid "Changes to Global Colors must be saved first before modifying Global Elements. Would you like to save now?"
msgstr "Les modifications apportées aux couleurs globales doivent être sauvegardées avant de modifier les éléments globaux. Souhaitez-vous sauvegarder maintenant ?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:185
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copié dans le presse-papier !"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur max"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:53
msgid "Min Height"
msgstr "Hauteur mini"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:47
msgid "Min Width"
msgstr "Largeur mini"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:114
msgid "Space Around"
msgstr "Espace autour"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:113
msgid "Space Between"
msgstr "Espace entre"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:112
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espace uniforme"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:108
msgid "Stretch"
msgstr "Extensible"

#: classes/class-fl-builder-config.php:437
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:7
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:6
msgid "Auto Rows"
msgstr "Rangées auto"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:5
msgid "Auto Columns"
msgstr "Colonnes auto"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:42
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:111
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:32
msgid "Span"
msgstr "Span"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:26
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:109
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: includes/ui-field-global-color.php:48
msgid "Copy Color Code"
msgstr "Copier le code de couleur"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:37
msgid "Shrink"
msgstr "Rétrécir"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:29
msgid "Grow"
msgstr "Agrandir"

#: includes/loop-settings-matching.php:13
msgid "Current logged in user"
msgstr "Utilisateur actuellement connecté"

#: includes/loop-settings-matching.php:12
msgid "Current author"
msgstr "Auteur actuel"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:889
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Parent"
msgstr "Parent de %1$s %2$s"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:871
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Archive"
msgstr "Archive de %1$s %2$s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:829
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Archives"
msgstr "Archives de %s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:820
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Ancestor"
msgstr "Ancêtre de %s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:811
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Parent"
msgstr "Parent de %s"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:760
msgid "404 Page"
msgstr "Page 404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:755
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1328
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:750
msgid "Date Archives"
msgstr "Archives des dates"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:745
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1336
msgid "Author Archives"
msgstr "Archives des auteurs"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:740
msgid "All Archives"
msgstr "Toutes les archives"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:735
msgid "All Singular"
msgstr "Tous les singuliers"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:730
msgid "Entire Site"
msgstr "Site entier"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:98
msgid "Must be called on or after the wp action."
msgstr "Doit être appelé pendant ou après l’action wp."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:929
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:935
msgid "Incorrect wpbb-if shortcode attributes."
msgstr "Attributs de shortcode wpbb-if incorrects."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-walker.php:23
msgid "No Title"
msgstr "Sans titre"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:103
msgid "User"
msgstr "Utilisateur(trice)"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:99
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:44
msgid "WordPress Colors"
msgstr "Couleurs WordPress"

#: classes/class-fl-controls.php:63
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:7
#: includes/admin-settings-import-export.php:10
msgid "Global Colors"
msgstr "Couleurs globales"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:269
msgid "fl-global"
msgstr "fl-global"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:268
msgid "CSS Variable Prefix"
msgstr "Préfixe de variable CSS"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:263
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:257
msgid "Global Color"
msgstr "Couleur globale"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:220
msgid "Hover Background"
msgstr "Arrière-plan au survol"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:158
msgid "H6 Typography"
msgstr "Typographie H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:150
msgid "H6 Color"
msgstr "Couleur H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:145
msgid "H5 Typography"
msgstr "Typographie H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:137
msgid "H5 Color"
msgstr "Couleur H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:132
msgid "H4 Typography"
msgstr "Typographie H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:124
msgid "H4 Color"
msgstr "Couleur H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:119
msgid "H3 Typography"
msgstr "Typographie H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:111
msgid "H3 Color"
msgstr "Couleur H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:106
msgid "H2 Typography"
msgstr "Typographie H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:98
msgid "H2 Color"
msgstr "Couleur H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:93
msgid "H1 Typography"
msgstr "Typographie H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:85
msgid "H1 Color"
msgstr "Couleur H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:8
msgid "Elements"
msgstr "Eléments"

#: classes/class-fl-builder.php:1603
msgctxt "Keyboard action to open the global style settings panel"
msgid "Open Global Style Settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres de style globaux"

#: classes/class-fl-builder.php:1374 classes/class-fl-builder.php:1382
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:4
#: includes/admin-settings-import-export.php:9
msgid "Global Styles"
msgstr "Styles globaux"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:229
msgid "Error: Could not subscribe to Brevo. %s"
msgstr "Erreur : impossible de s'abonner à Brevo. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:102
msgid "Your API Key can be found in your Brevo account under SMTP & API > API Keys."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Brevo sous SMTP et API > Clés API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:136
msgid "Error: Could not connect to Brevo. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à Brevo. %s"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3586 modules/box/box-aliases.php:8
#: modules/box/box-aliases.php:26 modules/box/box-aliases.php:64
#: modules/box/box-aliases.php:115 modules/box/box-aliases.php:189
#: modules/box/box.php:7 modules/box/box.php:9
msgid "Box"
msgstr "Boîte"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:44
msgid "No WordPress Patterns found!"
msgstr "Aucune Composition WordPress trouvée !"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:18
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:19
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:97
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:98
msgid "WordPress Patterns"
msgstr "Composition WordPress"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:17
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:96
msgid "Display a WordPress Pattern."
msgstr "Afficher une Composition WordPress."

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:16
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:67
msgid "WordPress Pattern"
msgstr "Composition WordPress"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1466
msgid "Loading text"
msgstr "Chargement du texte"

#: modules/accordion/accordion.php:234 modules/tabs/tabs.php:187
msgid "..."
msgstr "…"

#: modules/accordion/accordion.php:233 modules/tabs/tabs.php:186
msgid "Excerpt More Text"
msgstr "Texte \"Plus\" de l'extrait"

#: modules/accordion/accordion.php:223 modules/tabs/tabs.php:176
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l'extrait"

#: modules/tabs/tabs.php:291
msgid "If value set exceeds number of tabs, the first tab will be used.  If set to 0 or blank, there will be no active tab on load."
msgstr "Si la valeur définie dépasse le nombre d'onglets, le premier onglet sera utilisé. Si elle est définie à 0 ou vide, il n'y aura pas d'onglet actif lors du chargement."

#: modules/login-form/login-form.php:634
msgid "You are logged in successfully!"
msgstr "Vous êtes connecté avec succès !"

#: modules/countdown/countdown.php:255
msgid "Always After Countdown End"
msgstr "Toujours après la fin du compte à rebours"

#: modules/countdown/countdown.php:254
msgid "Once After Countdown End"
msgstr "Une fois après la fin du compte à rebours"

#: modules/content-slider/content-slider.php:540
msgid "Text color shared by all slides. But take note that each slide has a set default Text Color of white."
msgstr "Couleur du texte partagée par toutes les diapositives. Mais notez que chaque diapositive a une couleur de texte par défaut définie en blanc."

#: modules/accordion/accordion.php:212 modules/tabs/tabs.php:165
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait de l'article"

#: includes/column-settings.php:536
msgid "Small and Medium"
msgstr "Petit et moyen"

#: includes/column-settings.php:529
msgid "Reverse Column Order"
msgstr "Inverser l'ordre des colonnes"

#: includes/admin-settings-tools.php:108
msgid "Update Theme Code Settings"
msgstr "Mettre à jour les paramètres du code de thème"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:129
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Décalages manuels"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:221
msgid "Collapse All Settings"
msgstr "Réduire tous les paramètres"

#: modules/list/list.php:426
msgid "List Icon Color"
msgstr "Couleur de l'icône de liste"

#: modules/icon-group/icon-group.php:280
msgid "Item Icon Background Hover Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'icône de l'élément au survol"

#: modules/icon-group/icon-group.php:273
msgid "Item Icon Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'icône de l'élément"

#: modules/icon-group/icon-group.php:263
msgid "Item Icon Hover Color"
msgstr "Couleur de l'icône de l'élément au survol"

#: modules/icon-group/icon-group.php:256
msgid "Item Icon Color"
msgstr "Couleur de l'icône de l'élément"

#: modules/icon-group/icon-group.php:229
msgid "Item Icon Colors"
msgstr "Couleurs de l'icône de l'élément"

#: modules/acf-block/acf-block.php:11
msgid "Display an ACF block."
msgstr "Afficher un bloc ACF."

#: modules/acf-block/acf-block.php:10
msgid "ACF Block"
msgstr "Bloc ACF"

#: includes/admin-settings-welcome.php:109
msgid "Help &amp; Share"
msgstr "Aider &amp; Partager"

#: includes/admin-settings-welcome.php:97
msgid "Access Your Design Assets Across All Sites with Assistant Pro"
msgstr "Accédez à vos actifs de conception sur tous les sites avec Assistant Pro"

#: includes/admin-settings-welcome.php:87
msgid "Take Full Control of Your Entire Website With Beaver Themer"
msgstr "Prenez le contrôle total de votre site Web avec Beaver Themer"

#: includes/admin-settings-welcome.php:83
msgid "Even More Power!"
msgstr "Encore plus de puissance!"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:60
#: classes/class-fl-builder-config.php:397 classes/class-fl-builder.php:1431
#: includes/admin-settings-welcome.php:59
msgid "What's New"
msgstr "Quoi de neuf"

#: includes/admin-settings-welcome.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "Prise en main"

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode"
msgstr "Mode Debug"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:214
#: modules/acf-block/acf-block.php:12 modules/acf-block/acf-block.php:13
#: modules/acf-block/acf-block.php:118
msgid "ACF Blocks"
msgstr "Blocs ACF"

#: includes/ui-iframe.php:38
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1820
#: classes/class-fl-builder-model.php:1827
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1817 includes/ui-iframe.php:23
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Large"

#: classes/class-fl-builder.php:996
msgid "An update is available"
msgstr "Une mise à jour est disponible"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:207
msgid "Render shortcodes in CSS/JS"
msgstr "Rendre les codes courts dans CSS/JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:119
msgid "Set to 0 to completely disable undo/redo history"
msgstr "Mettre à zéro pour désactiver complètement l'historique Annuler/Rétablir"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:114
msgid "History Limit"
msgstr "Limite de l'historique"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:111
msgid "History is limited to 20 by default in the Builder undo/redo UI"
msgstr "L'historique est limité à 20 par défaut dans l'interface Annuler/Rétablir de Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:106
msgid "Limit the amount of undo/redo history in Builder UI"
msgstr "Limiter le nombre d'Annuler/Rétablir de l'historique dans l'interface Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:103
msgid "Set to 0 to completely disable revisions for layouts/pages controlled by the Builder"
msgstr "Mettre à zéro pour désactiver complètement les révisions des présentations/pages contrôlées par Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:98
msgid "Revisions Limit"
msgstr "Limite des révisions"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:95
msgid "WP by default does not limit the amount of revisions."
msgstr "WP ne limite pas le nombre de révisions par défaut."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:87
msgid "When enabled, CSS and JS settings will be available for rows, columns, and modules."
msgstr "Si activé, les paramètres CSS et JS seront disponibles pour les rangées, colonnes et modules."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:81
msgid "Enable Code Settings"
msgstr "Activer les paramètres de code"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:38
msgid "Responsive iFrame UI"
msgstr "Interface iFrame responsive"

#: modules/tabs/tabs.php:299
msgid "Close All Tabs"
msgstr "Fermer tous les onglets"

#: modules/tabs/tabs.php:298
msgid "Keep Active Tab Open"
msgstr "Garder l'onglet actif ouvert"

#: modules/tabs/tabs.php:295
msgid "Tab(s) Status on Mobile"
msgstr "Statut des onglets sur mobile"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1135
msgid "Content Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du contenu"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1130
msgid "Mobile Colors"
msgstr "Couleurs mobile"

#: modules/button/button.php:555 modules/button-group/button-group.php:373
#: modules/button-group/button-group.php:675 modules/callout/callout.php:1043
#: modules/content-slider/content-slider.php:1006 modules/cta/cta.php:492
msgid "Advanced Gradient"
msgstr "Dégradé avancé"

#: modules/button/button.php:554 modules/button-group/button-group.php:372
#: modules/button-group/button-group.php:674 modules/callout/callout.php:1042
#: modules/content-slider/content-slider.php:1005 modules/cta/cta.php:491
msgid "Auto Gradient"
msgstr "Dégradé auto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:245
msgid "Expand All"
msgstr "Tout développer"

#: classes/class-fl-builder-config.php:213
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout réduire"

#: includes/admin-settings-welcome.php:121
msgid "Join the Beaver Builder Discord"
msgstr "Rejoignez Beaver Builder sur Discord"

#: includes/admin-settings-welcome.php:120
msgid "Join the Beaver Builder Forums"
msgstr "Rejoignez les forums Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:119
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Slack"
msgstr "Rejoignez le groupe Beaver Builder sur Slack"

#: includes/admin-settings-welcome.php:118
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Facebook"
msgstr "Rejoignez le groupe Beaver Builder sur Facebook"

#. translators: %s: Link to documentation
#: includes/admin-settings-import-export.php:28
msgid "See %s for more information."
msgstr "Voir %s pour plus d'informations."

#: includes/admin-settings-import-export.php:26
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#: includes/admin-settings-icons.php:78
msgid "Font Awesome Plugin Documentation"
msgstr "Documentation du plugin Font Awesome"

#: includes/admin-settings-icons.php:77
msgid "Official Font Awesome Plugin"
msgstr "Plugin officiel Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder.php:972
msgid "Need a helping hand?"
msgstr "Besoin d'un coup de main ?"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:971
msgid "Copy the errors you find there and submit them with your %s. It saves us having to ask you that as a second step."
msgstr "Copiez les erreurs que vous y trouvez et soumettez-les avec votre %s. Cela nous évite d'avoir à vous le demander dans un deuxième temps."

#: classes/class-fl-builder.php:968
msgid "Step Two"
msgstr "Deuxième étape"

#: classes/class-fl-builder.php:967
msgid "Step One"
msgstr "Première étape"

#: classes/class-fl-builder.php:966 classes/class-fl-builder.php:969
msgid "If you contact Beaver Builder Support, we need to know what the error is in the JavaScript console in your browser."
msgstr "Si vous contactez le support Beaver Builder, nous devons savoir quelle est l'erreur dans la console JavaScript de votre navigateur."

#. translators: %s: link to documentation
#: classes/class-fl-builder.php:965
msgid "If you want to troubleshoot further, you can check our %s for plugins we know to be incompatible. Then deactivate your plugins one by one while you try to save the page in the Beaver Builder editor.<br />When the page saves normally, you have identified the plugin causing the conflict."
msgstr "Si vous souhaitez résoudre davantage les problèmes, vous pouvez consulter notre %s pour les plugins que nous savons incompatibles. Désactivez ensuite vos plugins un par un pendant que vous tentez de sauvegarder la page dans l'éditeur Beaver Builder.<br />Lorsque la page est sauvegardée normalement, vous avez identifié le plugin à l'origine du conflit."

#: classes/class-fl-builder.php:963
msgid "Try to fix it yourself now"
msgstr "Essayez de le réparer vous-même maintenant"

#: classes/class-fl-builder.php:962
msgid "has detected a plugin conflict that is preventing the page from saving."
msgstr "a détecté un conflit de plugin qui empêche l'enregistrement de la page."

#: classes/class-fl-builder.php:932
msgid "Support ticket"
msgstr "Ticket de support"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:430
msgid "The selected roles will be able to access the Advanced Settings. Note: user roles without the <code>manage_options</code> capability cannot access these settings."
msgstr "Les rôles sélectionnés pourront accéder aux paramètres avancés. Remarque : les rôles d'utilisateur sans la capacité <code>manage_options</code> ne peuvent pas accéder à ces paramètres."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:204
msgid "Show custom labels for Nodes."
msgstr "Afficher les étiquettes personnalisées pour les nœuds."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:200
msgid "Node Labels"
msgstr "Étiquettes de nœuds"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:197
msgid "When enabled, fields that are empty/blank will not be saved to the database."
msgstr "Si activé, les champs vides/vides ne seront pas sauvegardés dans la base de données."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:193
msgid "Small Data Mode"
msgstr "Mode données réduites"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:179
msgid "Instead of loading Builder CSS and JavaScript as an asset file, assets will render inline"
msgstr "Au lieu de charger le CSS et JavaScript de Beaver Builder depuis un fichier d'actifs, les actifs seront rendus en ligne."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:169
msgid "Prefer GD for image cropping"
msgstr "Préférez GD pour le recadrage des images"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:142
msgid "Show duplicate action link in WP Admin Bar"
msgstr "Afficher le lien de Duplication dans la barre d'Admin WP"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:122
msgid "Mod Security fix"
msgstr "Correctif Mod Security"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:90
msgid "Limit WP revisions for layouts"
msgstr "Limiter les révisions WP pour les présentations Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:78
msgid "When enabled, a custom row shapes tab will be added to the Global Settings."
msgstr "Si activé, un onglet sera ajouté aux paramètres globaux pour les formes de rangée personnalisées."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:74
msgid "Custom Row Shapes"
msgstr "Formes de rangée personnalisées"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:17
msgid "Builder UI"
msgstr "Interface utilisateur de Beaver Builder"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:215
msgid "As you add product tags in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Tags area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "A chaque étiquette de produits que vous ajoutez dans les réglages WooCommerce, un identifiant (slug) unique est assigné, que vous pouvez modifier, ou bien vous pouvez ajouter le vôtre. Ces identifiants se trouvent dans les réglages des étiquettes de produits WooCommerce. Plusieurs identifiants peuvent être ajoutés ici, séparés par des virgules."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:213
msgid "Tags Slug"
msgstr "Identifiant (slug) d'étiquettes"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:165
msgid "Product Tags"
msgstr "Etiquettes de produit"

#: modules/tabs/tabs.php:347
msgid "Active Label Background Color"
msgstr "Couleur de fond du libellé actif"

#: modules/tabs/tabs.php:335
msgid "Active Label Text Color"
msgstr "Couleur de texte du libellé actif"

#: modules/tabs/tabs.php:323
msgid "Inactive Label Background Color"
msgstr "Couleur de fond du libellé inactif"

#: modules/tabs/tabs.php:310
msgid "Inactive Label Text Color"
msgstr "Couleur de texte du libellé inactif"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:667
msgid "Gap between each field"
msgstr "Ecart entre chaque champ"

#: modules/box/box.php:503 modules/box/box.php:525
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:666
msgid "Gap"
msgstr "Ecart"

#: modules/contact-form/contact-form.php:681
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:662
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1249
msgid "Price Color"
msgstr "Couleur du prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:266
msgid "Switch"
msgstr "Permuter"

#: modules/post-grid/post-grid.php:963
msgid "Enable Author Link"
msgstr "Afficher le lien de l'auteur"

#: modules/numbers/numbers.php:252
msgid "The total number of units for this counter. For example, if the Number is set to 250 and the Total is set to 500, the counter will animate to 50%. Total should not be less than either Start Counter or End Counter."
msgstr "Le nombre total d'unités pour ce compteur. Par exemple, si le nombre est défini sur 250 et le total sur 500, le compteur s'animera à 50 %. Le total ne doit pas être inférieur au compteur de début ou au compteur de fin."

#: modules/numbers/numbers.php:242
msgid "Total Units"
msgstr "Total des unités"

#: modules/numbers/numbers.php:226
msgid "End Counter"
msgstr "Compteur de fin"

#: modules/numbers/numbers.php:210
msgid "Start Counter"
msgstr "Compteur de début"

#: modules/menu/menu.php:837
msgid "Large, Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Grands, moyens &amp; petits appareils seulement"

#: modules/login-form/login-form.php:614
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL du référent"

#: modules/login-form/login-form.php:613
msgid "Current URL"
msgstr "URL courante"

#: modules/login-form/login-form.php:609
msgid "Redirect To"
msgstr "Rediriger vers"

#: modules/login-form/login-form.php:405
msgid "Top Spacing"
msgstr "Espacement haut"

#: modules/login-form/login-form.php:393
msgid "After"
msgstr "Après"

#: modules/login-form/login-form.php:392
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: modules/login-form/login-form.php:355
msgid "Password Field"
msgstr "Champ mot de passe"

#: modules/button/button.php:617 modules/button-group/button-group.php:437
#: modules/button-group/button-group.php:735 modules/callout/callout.php:1092
#: modules/content-slider/content-slider.php:1065 modules/cta/cta.php:541
msgid "Background Hover Gradient"
msgstr "Dégradé d'arrière-plan au survol"

#: modules/accordion/accordion.php:578 modules/tabs/tabs.php:495
msgid "Select Modules"
msgstr "Sélectionner les modules"

#: modules/accordion/accordion.php:573 modules/tabs/tabs.php:490
msgid "Select Column"
msgstr "Sélectionner la colonne"

#: modules/accordion/accordion.php:568 modules/tabs/tabs.php:485
msgid "Select Row"
msgstr "Sélectionner la rangée"

#: modules/accordion/accordion.php:545 modules/tabs/tabs.php:462
msgid "Saved Template"
msgstr "Gabarit sauvegardé"

#: modules/accordion/accordion.php:543 modules/tabs/tabs.php:460
msgid "Saved Column"
msgstr "Colonne  sauvegardée"

#: modules/accordion/accordion.php:540 modules/tabs/tabs.php:457
msgid "This setting allows you to show saved layout in the slide."
msgstr "Ce paramètre vous permet d'afficher la mise en page sauvegardée dans la diapositive."

#: modules/accordion/accordion.php:152 modules/accordion/accordion.php:172
#: modules/accordion/accordion.php:546 modules/tabs/tabs.php:138
#: modules/tabs/tabs.php:211 modules/tabs/tabs.php:463
msgid "Custom Content"
msgstr "Contenu personnalisé"

#: modules/accordion/accordion.php:148 modules/tabs/tabs.php:134
msgid "Content Source"
msgstr "Source du contenu"

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-simple-loop.php:100 includes/ui-simple-loop.php:129
msgid "Filter by %1$s"
msgstr "Filtrer par %1$s"

#: includes/ui-simple-loop.php:69
msgid "Last Modified"
msgstr "Date de la dernière modification"

#: includes/ui-simple-loop.php:21 modules/accordion/accordion.php:151
#: modules/accordion/accordion.php:168 modules/tabs/tabs.php:137
#: modules/tabs/tabs.php:153
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:394
msgid "Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:384
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:383
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:380
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:371
msgid "Custom Field Filter"
msgstr "Filtre de champ personnalisé"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:297
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:464
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:558
msgid "Paste %s Settings"
msgstr "Coller les paramètres de %s"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:277
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:461
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:538
msgid "Copy %s Settings"
msgstr "Copier les paramètres de %s"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:199
msgid "Paste Column Settings"
msgstr "Coller les paramètres de colonne"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:197
msgid "Copy Column Settings"
msgstr "Copier les paramètres de colonne"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:77
msgid "Paste Row Settings"
msgstr "Coller les paramètres de rangée"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:75
msgid "Copy Row Settings"
msgstr "Copier les paramètres de rangée"

#: includes/loop-settings-filter.php:57
msgid "Not Exists"
msgstr "N'existe pas"

#: includes/loop-settings-filter.php:56
msgid "Exists"
msgstr "Existe"

#: includes/loop-settings-filter.php:55
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Inférieur ou égal à"

#: includes/loop-settings-filter.php:54
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Supérieur ou égal à"

#: includes/loop-settings-filter.php:53
msgid "Less than"
msgstr "Inférieur à"

#: includes/loop-settings-filter.php:52
msgid "Greater than"
msgstr "Supérieur à"

#: includes/loop-settings-filter.php:51
msgid "Does not equal"
msgstr "N’est pas égal à"

#: includes/loop-settings-filter.php:50
msgid "Equals"
msgstr "Égal"

#: includes/loop-settings-filter.php:47
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"

#: includes/loop-settings-filter.php:46
msgid "Operator to test."
msgstr "Opérateur à tester."

#: includes/loop-settings-filter.php:41
msgid "Unsigned"
msgstr "Non signé"

#: includes/loop-settings-filter.php:39
msgid "Signed"
msgstr "Signé"

#: includes/loop-settings-filter.php:38
msgid "Decimal"
msgstr "Décimale"

#: includes/loop-settings-filter.php:37
msgid "Date Time"
msgstr "Date Heure"

#: includes/loop-settings-filter.php:34
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"

#: includes/loop-settings-filter.php:29
msgid "Custom field type."
msgstr "Type de champ personnalisé."

#: includes/loop-settings-filter.php:25
msgid "Meta Value"
msgstr "Valeur méta"

#: includes/loop-settings-filter.php:24
msgid "Custom field value."
msgstr "Valeur du champ personnalisé."

#: includes/loop-settings-filter.php:19
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:393
msgid "Custom field key."
msgstr "Clé du champ personnalisé."

#: includes/loop-settings-filter.php:14
msgid "To identify the custom field."
msgstr "Pour identifier le champ personnalisé."

#: includes/loop-settings-filter.php:7
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: includes/loop-settings-filter.php:4
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter un champ"

#: includes/global-settings.php:400
msgid "The browser width at which the layout will adjust for large devices."
msgstr "Largeur du navigateur à laquelle la présentation s'ajustera pour les grands appareils."

#: includes/global-settings.php:394
msgid "Large Device Breakpoint"
msgstr "Point de rupture des grands appareils"

#: includes/column-settings.php:67 includes/row-settings.php:145
#: modules/box/box.php:667 modules/box/box.php:1029
#: modules/post-grid/post-grid.php:886 modules/post-grid/post-grid.php:905
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Ratio d'aspect"

#: includes/admin-settings-import-export.php:20
msgid "Reset Settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres"

#: classes/class-fl-builder-global-import-export.php:14
#: includes/admin-settings-import-export.php:16
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer les paramètres"

#: includes/admin-settings-import-export.php:12
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporter les paramètres"

#: includes/admin-settings-import-export.php:2
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "Importer / Exporter les paramètres"

#: includes/admin-settings-advanced.php:42
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:27
msgid "Search Saved Items..."
msgstr "Rechercher les éléments sauvegardés…"

#: classes/class-fl-builder.php:4665
msgid "You must call the_content in the current theme template in order for Beaver Builder to work on this layout."
msgstr "Vous devez appeler the_content dans le gabarit de thème courant pour que Beaver Builder puisse travailler sur cette présentation."

#: classes/class-fl-builder.php:1644
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel tree"
msgid "Toggle Outline Panel Tree"
msgstr "Permuter l'arborescence du plan de page"

#: classes/class-fl-builder.php:1640
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel"
msgid "Toggle Outline Panel"
msgstr "Permuter le plan de page"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:230
msgid "Layout duplicated"
msgstr "Présentation dupliquée"

#: classes/class-fl-builder-art.php:913
msgid "Add Shape"
msgstr "Ajouter une forme"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:296
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:429
#: includes/admin-settings-advanced.php:6
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:183
msgid "Show advanced module usage"
msgstr "Afficher l'utilisation avancée du module"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:163
msgid "When disabled, Font Awesome will not be enqueued, even if modules require it."
msgstr "Si désactivé, Font Awesome ne sera pas mis en file d'attente, même si les modules l'exigent."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:162
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:149
msgid "When disabled, no Google Fonts will be enqueued or available in style options."
msgstr "Si désactivé, aucune police Google ne sera mise en file d'attente ou disponible dans les options de style."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:67
msgid "Remember last used tab"
msgstr "Se souvenir du dernier onglet utilisé"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:53
msgid "Inline Editing"
msgstr "Edition en ligne"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:46
#: classes/class-fl-builder-config.php:332
msgid "Outline Panel"
msgstr "Plan de page"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:23
msgid "Assets"
msgstr "Actifs"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:20
msgid "WP Admin"
msgstr "Admin WP"

#: includes/row-settings.php:727
msgid "Image Offset"
msgstr "Décalage de l'image"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:315
msgid "There was an error subscribing. Please check the console for possible error message."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'inscription.  Veuillez vérifier la console pour un éventuel message d'erreur."

#: modules/contact-form/contact-form.php:285
msgid "Message failed. Please check the console for possible error message."
msgstr "Le message a échoué.  Veuillez vérifier la console pour un éventuel message d'erreur."

#: classes/class-fl-builder-shortcodes.php:99
msgid "Content not rendered while builder is active"
msgstr "Le contenu n'est pas rendu lorsque le Builder est actif"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:630
msgid "Updates for Themer will not work as you do not have a valid subscription for this plugin."
msgstr "Les mises à jour pour Themer ne fonctionneront pas car vous n'avez pas d'abonnement valide pour ce plugin."

#. translators: %2$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:626
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but your license is for %2$s version."
msgstr "Les mises à jour pour Beaver Builder ne fonctionneront pas car vous semblez avoir activé %1$s mais votre licence est pour la version %2$s."

#. translators: %1$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:623
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but you have no active subscription."
msgstr "Les mises à jour pour Beaver Builder ne fonctionneront pas car vous semblez avoir activé %1$s mais vous n'avez pas d'abonnement actif."

#: classes/class-fl-builder-config.php:212
msgid "Child Column"
msgstr "Colonne enfant"

#: includes/icon-selector.php:8
msgid "Recently used icons"
msgstr "Icônes récemment utilisées"

#: includes/icon-selector.php:2
msgid "Search Icons"
msgstr "Rechercher icônes"

#. translators: %s, number of icons
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:306
msgid "%s custom icon"
msgid_plural "%s custom icons"
msgstr[0] "%s icône personnalisée"
msgstr[1] "%s icônes personnalisées"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:67
msgid "Error: API key needs to be upgraded to v3."
msgstr "Erreur : La clé API doit être mise à niveau vers la version 3."

#. translators: %s: kit name
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:326
msgid "This domain appears to be blocked for kit %s"
msgstr "Ce domaine semble être bloqué pour le kit %s"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:324
msgid "Issue Detected"
msgstr "Problème détecté"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:308
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icônes personnalisées"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:301
msgid "Using Kit"
msgstr "Utiliser le Kit"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:296
msgid "Using CDN"
msgstr "Utiliser le CDN"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:745
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1390
msgid "Tooltip Icon Color"
msgstr "Couleur d’icône de la bulle d'aide"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:722
msgid "Tooltip Icon Size"
msgstr "Taille d’icône de la bulle d'aide"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:66
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:692
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1370
msgid "Feature Icon Color"
msgstr "Couleur d’icône de la caractéristique"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:669
msgid "Feature Icon Size"
msgstr "Taille d’icône de la caractéristique"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:662
msgid "Separator Line Color"
msgstr "Couleur du séparateur"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:648
msgid "Show List Separator"
msgstr "Afficher le séparateur de liste"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:587
msgid "Legacy"
msgstr "Héritage"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:566
msgid "Advanced Spacing"
msgstr "Espacement avancé"

#: modules/menu/menu.php:1219
msgid "Responsive Dropdowns"
msgstr "Menus déroulants responsifs"

#: modules/menu/includes/frontend.php:84 modules/menu/menu.php:206
msgid "Add a menu"
msgstr "Ajouter un menu"

#: modules/menu/includes/frontend.php:80 modules/menu/menu.php:206
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#. translators: %s: KIT url
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:605
msgid "Invalid Kit Url: we were unable to determine the URL, code entered was %s"
msgstr "Url du kit invalide : nous n’avons pas été en mesure de déterminer l’URL, le code entré était %s"

#: modules/numbers/numbers.php:466
msgid "Bar Height"
msgstr "Hauteur de la barre"

#: modules/numbers/numbers.php:191
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: modules/countdown/countdown.php:328 modules/numbers/numbers.php:351
msgid "Number Typography"
msgstr "Typographie des numéros"

#: modules/search/search.php:608
msgid "Input Text"
msgstr "Texte de saisie"

#: modules/search/search.php:368
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte d'espace réservé"

#: includes/admin-settings-welcome.php:46
msgid "Pages &rarr; Add New"
msgstr "Pages &rarr; Ajouter nouvelle"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:289
msgid "V4 Compatibility Mode"
msgstr "Mode compatibilité V4"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:285
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:281
msgid "Technology"
msgstr "Technologie"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:277
msgid "Pro Icons"
msgstr "Icônes Pro"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1323
msgid "Top Ribbon Padding"
msgstr "Marges internes du ruban supérieur"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:924
msgid "Enter tooltip here."
msgstr "Entrer la bulle d'aide ici."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:923
msgid "Enter description here."
msgstr "Entrer la description ici."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:911
msgid "Price Option 2"
msgstr "Option de prix 2"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:901
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:913
msgid "$ 0.00"
msgstr "0,00 €"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:861
msgid "Nothing will display if left empty."
msgstr "Rien ne s’affichera si laissé vide."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:860
msgid "Enter Ribbon Text here."
msgstr "Entrer le texte du ruban ici."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:789
msgid "second_option Price Button Color"
msgstr "Couleur du bouton de prix second_option"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:775
msgid "first_option Price Button Color"
msgstr "Couleur du bouton de prix first_option"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:762
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1411
msgid "Tooltip Background Color"
msgstr "Couleur de fond de la bulle d'aide"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:755
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1400
msgid "Tooltip Text Color"
msgstr "Couleur du texte de la bulle d'aide"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:449
msgid "Pricing Options"
msgstr "Options de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:486
msgid "Billing Option 2"
msgstr "Option de facturation 2"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:480
msgid "Billing Option 1"
msgstr "Option de facturation 1"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:465
msgid "Enable Dual Billing?"
msgstr "Activer la double facturation ?"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:259
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:487
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:488
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:258
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:481
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:482
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:72
msgid "Tooltip"
msgstr "Bulle d'aide"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:1088
#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:56
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: modules/menu/menu.php:844
msgid "Stacked Layout"
msgstr "Présentation empilée"

#: includes/ui-field-border.php:6
msgid "&amp;"
msgstr "&amp;"

#: includes/ui-field-border.php:5
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: modules/menu/menu.php:1194
msgid "Dropdown Typography"
msgstr "Typographie du menu déroulant"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:180
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:196
msgid "ShortCode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:600
msgid "Carousel Item"
msgstr "Elément de carousel"

#. translators: %s: global option key
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:200
msgid "Global option '%s' updated"
msgstr "Option globale '%s' mise à jour"

#: includes/column-settings.php:626 includes/module-settings.php:146
#: includes/row-settings.php:1024
msgid "A label that will applied and used in the UI for easy identification."
msgstr "Libellé qui sera appliquée et utilisé dans l'interface utilisateur pour une identification facile."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1265
msgid "Ribbon Style"
msgstr "Style de ruban"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1244
msgid "Price Style"
msgstr "Style de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1223
msgid "Title Style"
msgstr "Style de titre"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1179
msgid "General Style"
msgstr "Style général"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:643
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1365
msgid "Feature List Style"
msgstr "Style de la liste de caractéristiques"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:507
msgid "If not specified, the \"Question Mark\" icon will be used."
msgstr "Si non spécifiée, l’icône « Point d’interrogation » sera utilisée."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:500
msgid "Icon can be overridden in the individual feature options."
msgstr "L’icône peut être remplacée dans les options des caractéristiques individuelles."

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:62
msgid "Feature Icon"
msgstr "Icône de la caractéristique"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1282
msgid "Ribbon Background Color"
msgstr "Couleur de fond du ruban"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1271
msgid "Ribbon Text Color"
msgstr "Couleur de texte du ruban"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1192
msgid "Box Color"
msgstr "Couleur de la boîte"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:922
msgid "Price Features"
msgstr "Caractéristiques de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:865
msgid "Ribbon Position"
msgstr "Position du ruban"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:857
msgid "Ribbon Text"
msgstr "Texte du ruban"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:842
msgid "Show Ribbon"
msgstr "Afficher le ruban"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:838
msgid "Ribbon"
msgstr "Ruban"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:809
msgid "Toggle Price Button Typography"
msgstr "Typographie du bouton de bascule de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:802
msgid "Toggle Price Label Color"
msgstr "Permuter la couleur du libellé de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:712
msgid "Feature List Text Typography"
msgstr "Typographie de la liste de caractéristiques"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:702
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1380
msgid "Feature Text Color"
msgstr "Couleur de texte de la caractéristique"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:583
msgid "Border Type"
msgstr "Type de bordure"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:544
msgid "\"Equalize\" sets the columns to have the same height as the largest column."
msgstr "« Egaliser » définit les colonnes pour avoir la même hauteur que la plus haute colonne."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:534
msgid "Equalize"
msgstr "Egaliser"

#: modules/box/box.php:163 modules/pricing-table/pricing-table.php:535
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:531
msgid "Column Height"
msgstr "Hauteur de colonne"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:504
msgid "Feature Tooltip Icon"
msgstr "Icône de bulle d'aide de la caractéristique"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:498
msgid "Default Feature Icon"
msgstr "Icône de caractéristique par défaut"

#: modules/menu/menu.php:1464
msgid "WooCommerce Menu Cart"
msgstr "Menu panier WooCommerce"

#: modules/menu/menu.php:1450
msgid "Form Padding"
msgstr "Marges internes du formulaire"

#: modules/menu/menu.php:1443
msgid "Form Border Hover"
msgstr "Bordure du formulaire au survol"

#: modules/menu/menu.php:1434
msgid "Form Border"
msgstr "Bordure du formulaire"

#: modules/menu/menu.php:1411
msgid "Form Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du formulaire"

#: modules/menu/menu.php:1394
msgid "Form Width"
msgstr "Largeur du formulaire"

#: modules/menu/menu.php:1298 modules/menu/menu.php:1483
msgid "Hover Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan au survol"

#: modules/menu/menu.php:1184
msgid "Dropdown Border Hover Color"
msgstr "Couleur de bordure du menu déroulant au survol"

#: modules/menu/menu.php:1173
msgid "Dropdown Border"
msgstr "Bordure du menu déroulant"

#: modules/menu/menu.php:909
msgid "Items Count and Total Amount"
msgstr "Nombre d’articles et montant total"

#: modules/menu/menu.php:908
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"

#: modules/menu/menu.php:907
msgid "Items Count"
msgstr "Nombre d’articles"

#: modules/menu/menu.php:904
msgid "Display Type"
msgstr "Type d’affichage"

#: modules/menu/menu.php:892
msgid "Show on Checkout"
msgstr "Afficher à la caisse"

#: modules/menu/menu.php:887
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icône du panier"

#: modules/menu/menu.php:872
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu Panier"

#: modules/menu/menu.php:719 modules/menu/menu.php:1351
msgid "Search Menu"
msgstr "Menu recherche"

#: modules/menu/menu.php:706
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "Le logo en ligne apparaîtra sur le côté gauche ou droit des éléments de menu impairs."

#: modules/menu/menu.php:704
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "Position du logo en ligne"

#: modules/menu/menu.php:699
msgid "Logo Image"
msgstr "Image du logo"

#: modules/menu/menu.php:695
msgid "Centered + Inline Logo"
msgstr "Logo centré + en ligne"

#. translators: %d: item count
#: modules/menu/menu.php:514
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d article"
msgstr[1] "%d articles"

#: modules/menu/menu.php:490
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Voir votre panier"

#: modules/menu/menu.php:486
msgid "Start shopping"
msgstr "Commencer vos achats"

#: modules/video/video.php:602
msgid "Embed URL"
msgstr "URL Intégrée"

#: modules/video/video.php:594
msgid "Content URL"
msgstr "URL du contenu"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:222
msgid "You appear to have the font awesome plugin configured to use svg icons, this currently is incompatible with Beaver Builder. You must switch to a webfont set/kit."
msgstr "Vous semblez avoir le plugin Font Awesome configuré pour utiliser des icônes SVG, ce qui est actuellement incompatible avec Beaver Builder. Vous devez passer à un ensemble Webfont / Kit."

#. translators: %1$s: post type being duplicated: %2$s: Branding name
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:353
msgid "Duplicate %1$s with %2$s"
msgstr "Dupliquer %1$s avec %2$s"

#. translators: %s: post type being duplicated
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:351
#: classes/class-fl-builder.php:1174 includes/ui-js-overlay-templates.php:262
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:523
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Dupliquer %s"

#: modules/post-slider/post-slider.php:878
msgid "Title Tag"
msgstr "Balise de titre"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:647
#: modules/post-slider/post-slider.php:874
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de l'article"

#: modules/content-slider/content-slider.php:755
#: modules/post-slider/post-slider.php:863
msgid "Background Height"
msgstr "Hauteur de l’arrière plan"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:569
msgid "Contact Support for more information."
msgstr "Contactez le support pour plus d'informations."

#: includes/admin-settings-tools.php:140
msgid "Save Prerelease Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres de la version préliminaire"

#. translators: %s: Link to Docs
#: includes/admin-settings-tools.php:136
msgid "Prerelease Documentation"
msgstr "Documentation de la version préliminaire"

#: includes/admin-settings-tools.php:129
msgid "Enabling the prerelease channel will enable updates for all Beaver Builder products."
msgstr "L'activation du canal des versions préliminaires activera les mises à jour pour tous les produits Beaver Builder."

#: includes/admin-settings-tools.php:121
msgid "updates"
msgstr "mises à jour"

#: includes/admin-settings-tools.php:120
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:435
#: includes/admin-settings-tools.php:119
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: includes/admin-settings-tools.php:117
msgid "Prerelease Updates"
msgstr "Mises à jour de la version préliminaire"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:324 classes/class-fl-builder.php:981
#: includes/admin-settings-advanced.php:23
#: includes/admin-settings-advanced.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:323
msgid "Plugins Page"
msgstr "Page des Plugins"

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:339
msgid "If you have purchased a premium version of Beaver Builder, see our %s for step-by-step upgrade instructions."
msgstr "Si vous avez acheté une version premium de Beaver Builder, consultez notre %s pour les instructions de mise à jour étape par étape."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:337
msgid "You currently have the free Beaver Builder plugin activated, no license is required."
msgstr "Vous avez actuellement le plugin Beaver Builder gratuit activé, aucune licence n'est requise."

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:334
msgid "For detailed instructions to activate and license the premium version, see the %s."
msgstr "Pour des instructions détaillées sur l'activation et la licence de la version premium, consultez la %s."

#. translators: %s: Link to plugins page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:332
msgid "You can activate the premium version on the %s."
msgstr "Vous pouvez activer la version premium sur la %s."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:330
msgid "We have detected that a premium version of Beaver Builder plugin is installed but not activated, so you're still using the free version of Beaver Builder."
msgstr "Nous avons détecté qu'une version premium du plugin Beaver Builder est installée mais pas activée, vous utilisez donc toujours la version gratuite de Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:328
msgid "Beaver Builder (Lite version)"
msgstr "Beaver Builder (version gratuite)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:362
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed as DISALLOW_UNFILTERED_HTML has been set globally via wp-config."
msgstr "Ces paramètres contiennent du code sensible qui n'est pas autorisé car DISALLOW_UNFILTERED_HTML a été défini globalement via wp-config."

#: classes/class-fl-builder-config.php:211
msgid "We detected a possible issue here:"
msgstr "Nous avons détecté un problème potentiel ici :"

#. translators: %s : Link to Docs
#: classes/class-fl-builder-config.php:364
msgid "See the %s for more information."
msgstr "Voir [%s] pour plus d'informations."

#. translators: %s : User Role
#: classes/class-fl-builder-config.php:361
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed for your user role (%s)."
msgstr "Ces paramètres contiennent du code sensible qui n'est pas autorisé pour votre rôle utilisateur (%s)."

#: classes/class-fl-builder-config.php:359
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "Les paramètres n'ont pas pu être sauvegardés."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:148
msgid "Mailjet API settings"
msgstr "Paramètres API Mailjet"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:147
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:159
msgid "Found in your Mailjet account under Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."
msgstr "Trouvé dans votre compte Mailjet sous Paramètres de compte > API Rest > Gestion clé API principale & sous-clé API."

#: modules/button-group/button-group.php:237
msgid "A unique identifier for the Button Group. This helps in accessibility."
msgstr "Un identifiant unique pour le Groupe de boutons. Cela contribue à l’accessibilité."

#: modules/button-group/button-group.php:234
#: modules/button-group/button-group.php:235
msgid "Button Group Label"
msgstr "Libellé du groupe de boutons"

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:358
msgid "Mailjet subscription failed. Email address = %1$s; List ID = %2$s. "
msgstr "Échec de l’abonnement à Mailjet. Adresse email = %1$s; ID de liste = %2$s. "

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:331
msgid "Email address (%1$s) already exists and subscribed to the list (%2$s)."
msgstr "L’adresse email (%1$s) existe déjà et est abonnée à la liste (%2$s)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:282
msgid "There was an error subscribing to Mailerjet. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’abonnement à Mailerjet. Ce compte n'est plus connecté."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:121
msgid "Error Code %s: You have specified an incorrect API Key / API Secret Key pair."
msgstr "Code d’erreur %s : vous avez spécifié une paire Clé / Clé secrète API incorrecte."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:117
msgid "Error Code %s: Could not connect to Mailerjet."
msgstr "Code d’erreur %s : impossible de se connecter à Mailerjet."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:86
msgid "Error: Both Mailjet API and Secret Keys are required."
msgstr "Erreur : la Clé API et la Clé secrète API  Mailjet sont requises."

#: modules/list/list.php:647
msgid "Leave empty if you don't want to include a heading."
msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas inclure un titre."

#: modules/list/list.php:460
msgid "Icon Width"
msgstr "Largeur de l’icône"

#: modules/list/list.php:282
msgid "List Item Tags"
msgstr "Balises d’élément de liste"

#: modules/button-group/button-group.php:323
msgid "Button Spacing"
msgstr "Espacement du bouton"

#: modules/button-group/button-group.php:319
msgid "Apply padding to all buttons. This can be overridden in the individual button settings."
msgstr "Appliquer les marges internes à tous les boutons. Cela peut être remplacé dans les paramètres individuels de bouton."

#: modules/button-group/button-group.php:311
msgid "This applies to the entire Button Group module itself."
msgstr "Cela s’applique à l’ensemble du module Groupe de boutons lui-même."

#: modules/button-group/button-group.php:307
msgid "Container Padding"
msgstr "Marges internes du conteneur"

#: modules/login-form/login-form.php:290
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: modules/list/list.php:707
msgid "This overrides the setting that applies to all list items."
msgstr "Cela remplace le paramètre qui s'applique à tous les éléments de la liste."

#: modules/list/list.php:406
msgid "This applies to all list items, but can be overridden individually."
msgstr "Cela s'applique à tous les éléments de la liste, mais peut être remplacé individuellement."

#: modules/list/list.php:392 modules/list/list.php:698
msgid "List Item Padding"
msgstr "Marges internes de l'élément de liste"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:271
msgid "Could not locate changelog.txt"
msgstr "Impossible de localiser changelog.txt"

#: modules/video/video.php:543
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: modules/video/video.php:534
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: modules/video/video.php:516
msgid "Time Rail"
msgstr "Barre de progression"

#: modules/video/video.php:507
msgid "Timer"
msgstr "Minuteur"

#: modules/video/video.php:498
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture/Pause"

#: modules/video/video.php:481
msgid "Sticky on Scroll"
msgstr "Fixe au défilement"

#: modules/video/video.php:453
msgid "An image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "Une image doit être spécifiée pour que la visionneuse fonctionne."

#: modules/video/video.php:447
msgid "Poster Image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "L’image de l’affiche doit être spécifiée pour que la visionneuse fonctionne."

#: modules/video/video.php:441
msgid "Show Video on Lightbox"
msgstr "Afficher la vidéo sur la visionneuse"

#: modules/video/video.php:165
msgid "Please specify a poster image if Video Lightbox is enabled."
msgstr "Spécifiez une image d’affiche si la visionneuse vidéo est activée."

#: modules/video/video.php:140
msgid "Video embed code not specified."
msgstr "Code d’intégration vidéo non spécifié."

#: modules/video/video.php:120
msgid "Video not specified. Please select one to display."
msgstr "Vidéo non spécifiée. Sélectionnez-en une à afficher."

#: modules/search/search.php:979
msgid "The max width of the ajax result container."
msgstr "Largeur maximale du conteneur de résultat Ajax."

#: modules/search/search.php:948
msgid "Ajax Result"
msgstr "Résultat Ajax"

#: modules/search/search.php:934
msgid "Display results below via Ajax"
msgstr "Afficher les résultats ci-dessous via Ajax"

#: modules/search/search.php:933
msgid "Redirect to search page"
msgstr "Rediriger vers la page de recherche"

#: modules/search/search.php:930
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: modules/search/search.php:908
msgid "Close Button"
msgstr "Bouton Fermer"

#: modules/search/search.php:891
msgid "The max width of the input field inside the lightbox."
msgstr "Largeur maximale du champ d’entrée dans la visionneuse."

#: modules/search/search.php:882
msgid "Input Width"
msgstr "Largeur du champ d'entrée"

#: modules/menu/menu.php:1385 modules/north-commerce/north-commerce.php:174
#: modules/search/search.php:868
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Couleur d'icône au survol"

#: modules/contact-form/contact-form.php:749
#: modules/login-form/login-form.php:529 modules/search/search.php:587
#: modules/search/search.php:679 modules/search/search.php:840
msgid "Border Hover"
msgstr "Couleur de bordure au survol"

#: modules/search/search.php:534
msgid "This setting is the minimum height of the form. Content will expand the height automatically."
msgstr "Ce paramètre est la hauteur minimale du formulaire. Le contenu étendra automatiquement la hauteur."

#: modules/search/search.php:512
msgid "The max width of the search form container."
msgstr "Largeur maximale du conteneur de formulaire de recherche."

#: modules/search/search.php:411
msgid "Expand Position"
msgstr "Position du dépliement"

#: modules/search/search.php:391
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

#: modules/search/search.php:390
msgid "Expand on click"
msgstr "Déplier au clic"

#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:3
#: modules/search/search.php:369
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."

#: modules/search/search.php:337
msgid "Button Only"
msgstr "Bouton uniquement"

#: modules/search/search.php:335
msgid "Input Text Only"
msgstr "Texte d’entrée uniquement"

#: classes/class-fl-builder-config.php:438 modules/menu/menu.php:426
#: modules/menu/menu.php:715 modules/search/search.php:15
#: modules/search/search.php:287 modules/search/search.php:379
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: modules/post-grid/post-grid.php:821
msgid "Optional. Choose an appropriate Heading Tag for each Post Title."
msgstr "Optionnel. Choisissez une balise de titre appropriée pour chaque titre d'article."

#: modules/post-grid/post-grid.php:809
msgid "Posts Title Tag"
msgstr "Balise de titre des articles"

#: modules/login-form/login-form.php:185 modules/login-form/login-form.php:791
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: modules/login-form/login-form.php:774
msgid "Show Logout Button"
msgstr "Afficher le bouton de déconnexion"

#: modules/login-form/login-form.php:767
msgid "Logout Button"
msgstr "Bouton de déconnexion"

#: modules/login-form/login-form.php:642 modules/login-form/login-form.php:799
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: modules/login-form/login-form.php:183 modules/login-form/login-form.php:601
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: modules/login-form/login-form.php:593
msgid "Login Button"
msgstr "Bouton de connexion"

#: modules/login-form/login-form.php:294
msgid "Show Forget Password Link"
msgstr "Afficher le lien \"Mot de passe oublié\""

#: modules/login-form/login-form.php:275
msgid "Show Remember Login"
msgstr "Afficher \"Se souvenir de moi\""

#: modules/login-form/login-form.php:360
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: modules/login-form/login-form.php:359
msgid "Password Field Text"
msgstr "Texte du champ de mot de passe"

#: modules/login-form/login-form.php:17
msgid "Allow users to login/out."
msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter/déconnecter."

#: modules/login-form/login-form.php:16
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:20
msgid "Please enter your password."
msgstr "Merci de saisir votre mot de passe."

#: modules/login-form/includes/frontend.php:11
msgid "Please enter your username/email."
msgstr "Merci de saisir votre nom d'utilisateur / email."

#: modules/list/list.php:678
msgid "Content Text Color"
msgstr "Couleur du texte de contenu"

#: modules/list/list.php:671
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre"

#: modules/list/list.php:646
msgid "Heading Text"
msgstr "Texte du titre"

#: modules/list/list.php:637
msgid "Overrides the Icon applied to the module settings."
msgstr "Remplace l’icône appliquée aux paramètres du module."

#: modules/list/list.php:625
msgid "Add List Item"
msgstr "Ajouter un élément de liste"

#: modules/list/list.php:585
msgid "Hint: Set to transparent color for SPACE separator."
msgstr "Conseil : Réglez la couleur transparente pour le séparateur ESPACE."

#: modules/list/list.php:577
msgid "Line Color"
msgstr "Couleur de ligne"

#: modules/list/list.php:561
msgid "None (No Separator)"
msgstr "Aucun (Pas de séparateur)"

#: modules/list/list.php:558
msgid "Line Separator Style"
msgstr "Style du séparateur de ligne"

#: modules/list/list.php:527
msgid "Content Style"
msgstr "Style du contenu"

#: modules/list/list.php:501
msgid "Heading Style"
msgstr "Style du titre"

#: modules/list/list.php:483
msgid "Icon Padding"
msgstr "Marges internes de l'icône"

#: modules/list/list.php:435 modules/menu/menu.php:1356
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: modules/list/list.php:692 modules/menu/menu.php:1372
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:140
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:614 modules/search/search.php:855
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: modules/list/list.php:420
msgid "Icon Style"
msgstr "Style de l’icône"

#: modules/list/list.php:410
msgid "Border Around List"
msgstr "Bordure autour de la liste"

#: modules/list/list.php:375
msgid "List Padding"
msgstr "Marges internes de la liste"

#: modules/list/list.php:365
msgid "List Background Color"
msgstr "Couleur de fond de la liste"

#: modules/list/list.php:200 modules/list/list.php:338
#: modules/list/list.php:666
msgid "List Item"
msgstr "Élément de liste"

#: modules/list/list.php:196 modules/list/list.php:316
msgid "List Items"
msgstr "Éléments de liste"

#: modules/list/list.php:276
msgid "Right of Content"
msgstr "A droite du contenu"

#: modules/list/list.php:274
msgid "Left of Content"
msgstr "A gauche du contenu"

#: modules/list/list.php:270
msgid "List Icon Placement"
msgstr "Placement de l’icône de liste"

#: modules/list/list.php:266
msgid "Generic List icon. You can override this in the individual List Item icon."
msgstr "Icône de liste générique. Vous pouvez remplacer cela dans l’icône d'élément de liste individuel."

#: modules/list/list.php:260
msgid "Select an icon for the Ordered List (ol)."
msgstr "Sélectionnez une icône pour la liste ordonnée (ol)."

#: modules/list/list.php:258
msgid "Greek Numerals (Lower)"
msgstr "Chiffres grecs (minuscules)"

#: modules/list/list.php:257
msgid "Armenian Numerals (Upper)"
msgstr "Chiffres arméniens (majuscules)"

#: modules/list/list.php:256
msgid "Armenian Numerals (Lower)"
msgstr "Chiffres arméniens (minuscules)"

#: modules/list/list.php:255
msgid "Hebrew Numerals"
msgstr "Chiffres hébreux"

#: modules/list/list.php:254
msgid "Roman Numerals (Lower)"
msgstr "Chiffres romains (minuscules)"

#: modules/list/list.php:253
msgid "Roman Numerals (Upper)"
msgstr "Chiffres romains (majuscules)"

#: modules/list/list.php:252
msgid "Alphabetic (Lower)"
msgstr "Alphabétique (minuscules)"

#: modules/list/list.php:251
msgid "Alphabetic (Upper)"
msgstr "Alphabétique (majuscules)"

#: modules/list/list.php:250
msgid "Numeric With Leading Zeros"
msgstr "Numérique avec des zéros de tête"

#: includes/loop-settings-filter.php:33 modules/list/list.php:249
msgid "Numeric"
msgstr "Numérique"

#: modules/list/list.php:242
msgid "Select an icon for the Unordered List (ul)."
msgstr "Sélectionnez une icône pour la liste non ordonnée (ul)."

#: modules/list/list.php:240
msgid "Disc ( &#9679; )"
msgstr "Disque ( &#9679; )"

#: modules/list/list.php:239
msgid "Circle ( &cir; )"
msgstr "Cercle ( &cir; )"

#: modules/list/list.php:238
msgid "Square ( &#9632; )"
msgstr "Carré ( &#9632; )"

#: modules/list/list.php:235 modules/list/list.php:246
#: modules/list/list.php:264
msgid "List Icon"
msgstr "Icône de liste"

#: modules/list/list.php:311
msgid "The wrapper tag for the text content of each list item. Text content is right below the list item heading."
msgstr "Balise enveloppante pour le contenu texte de chaque élément de liste. Le contenu du texte se trouve juste en dessous du titre de l’élément de liste."

#: modules/list/list.php:309
msgid "section"
msgstr "section"

#: modules/list/list.php:308
msgid "aside"
msgstr "de côté"

#: modules/list/list.php:304
msgid "List Item Content Tag"
msgstr "Balise de contenu de l’élément de liste"

#: modules/list/list.php:300
msgid "The wrapper tag for the heading of each list item. Heading appears above the text content."
msgstr "Balise enveloppante pour le titre de chaque élément de liste. Le titre apparaît au-dessus du contenu texte."

#: modules/list/list.php:298 modules/list/list.php:307
msgid "div"
msgstr "div"

#: modules/list/list.php:297
msgid "span"
msgstr "span"

#: modules/list/list.php:296
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: modules/list/list.php:295
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: modules/list/list.php:294
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: modules/list/list.php:293
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: modules/list/list.php:292
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: modules/list/list.php:291
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: modules/list/list.php:287
msgid "List Item Heading Tag"
msgstr "Balise de titre de l’élément de liste"

#: modules/list/list.php:231
msgid "The type of list to generate. Each type has a corresponding set of icons available. See List Icon field below."
msgstr "Type de liste à générer. Chaque type dispose d’un ensemble d’icônes correspondant. Voir le champ d'icône de liste ci-dessous."

#: modules/list/list.php:218
msgid "Ordered List (ol)"
msgstr "Liste ordonnée (ol)"

#: modules/list/list.php:217
msgid "Unordered List (ul)"
msgstr "Liste non ordonnée (ul)"

#: modules/list/list.php:216
msgid "Generic List (div)"
msgstr "Liste générique (div)"

#: modules/list/list.php:213
msgid "List Type"
msgstr "Type de liste"

#: modules/list/list.php:15
msgid "A simple list of items."
msgstr "Une simple liste d’éléments."

#: modules/contact-form/contact-form.php:550
msgid "Show Both"
msgstr "Afficher les deux"

#: modules/contact-form/contact-form.php:549
msgid "Show Labels Only"
msgstr "Afficher les étiquettes uniquement"

#: modules/contact-form/contact-form.php:548
msgid "Show Placeholders Only"
msgstr "Afficher les textes fictifs uniquement"

#: modules/contact-form/contact-form.php:545
msgid "Show labels/placeholders"
msgstr "Afficher les étiquettes / textes fictifs"

#: modules/callout/callout.php:674 modules/icon/icon.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:217
msgid "Screen Reader Text"
msgstr "Texte du lecteur d'écran"

#: modules/button-group/button-group.php:477
msgid "Add Button"
msgstr "Ajouter bouton"

#: modules/button-group/button-group.php:14
msgid "Renders a series of call to action buttons."
msgstr "Afficher une série de boutons d’appel à l’action."

#: modules/button-group/button-group.php:13
msgid "Button Group"
msgstr "Groupe de boutons"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:574
msgid "UPDATE UNAVAILABLE!"
msgstr "MISE À JOUR INDISPONIBLE !"

#: includes/ui-js-templates.php:10
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"

#: classes/class-fl-builder-config.php:260 includes/column-settings.php:534
#: includes/ui-iframe.php:26
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: includes/ui-field-link.php:36
msgid "Force Download"
msgstr "Forcer le téléchargement"

#: includes/row-settings.php:816
msgid "Background Embedded Code"
msgstr "Code intégré pour l'arrière-plan"

#: includes/row-settings.php:244
msgctxt "Background type."
msgid "Embedded Code"
msgstr "Code intégré"

#: includes/global-settings.php:430
msgid "Preview and responsive editing will use these values when enabled."
msgstr "L’aperçu et l’édition responsifs utilisent ces valeurs lorsqu’elles si activées."

#: includes/global-settings.php:424
msgid "Use responsive settings in previews?"
msgstr "Utiliser des paramètres responsifs dans les aperçus ?"

#. translators: 1: docs url: 2: facebook url
#: includes/admin-settings-welcome.php:137
msgid "For that, check our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Knowledge Base</a> or try searching <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">the Beaver Builders Facebook group</a> or our <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forums</a>."
msgstr "Pour cela, consultez notre <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Base de connaissances</a> ou essayez de rechercher dans <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">le groupe Facebook Beaver Builders</a> ou dans nos <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forums</a>."

#: includes/admin-settings-tools.php:85
msgid "Update Global CSS/JS"
msgstr "Mettre à jour CSS/JS Global"

#: includes/admin-settings-tools.php:81
msgid "Global JS"
msgstr "JS Global"

#: includes/admin-settings-tools.php:77
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS Global"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:151
msgid "There was an error subscribing."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:134
msgid "There was an error subscribing. Groundhogg is not active."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'inscription. Groundhogg est inactif."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:106
msgid "Apply Tag"
msgstr "Appliquer la balise"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:55
msgid "Groundhogg plugin must be installed and active to use this service."
msgstr "Le plugin Groundhogg doit être installé et actif pour utiliser ce service."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:49
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Les détails sont affichés ci-dessus. Un nouvel essai va maintenant être tenté avec un autre analyseur…"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:48
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Une erreur s’est produite pendant la lecture du fichier WXR"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:27
msgid "The xml PHP extension is not installed."
msgstr "L’extension PHP xml n’est pas installée."

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:79
msgid "Undo/Redo history is currently disabled."
msgstr "Annuler/Rétablir l’historique est actuellement désactivé."

#. translators: %s formatted .htaccess
#: classes/class-fl-builder-admin.php:147
msgid "Install Error! You appear to have a %s file in your uploads folder that will block all javascript files resulting in 403 errors. If you did not add this file please consult your host."
msgstr "Erreur d'installation! Vous semblez avoir un fichier %s dans votre dossier de téléchargements qui bloque tous les fichiers javascript, déclenchant des erreurs 403. Si vous n’avez pas ajouté ce fichier, veuillez consulter votre hébergeur."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:722
msgid "Error! Please upload an icon set from either Icomoon, Fontello or Font Awesome Pro Subset."
msgstr "Erreur! Veuillez télécharger un ensemble d’icônes à partir d’Icomoon, Fontello ou Font Awesome Pro Subset."

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:81
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:43
msgid "Builder CSS/JS"
msgstr "CSS/JS du Builder"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:135
msgid "Product Category Sort Direction"
msgstr "Sens de tri de la catégorie de produits"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:128
msgid "Category ID"
msgstr "ID de catégorie"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:127
msgctxt "Sort by."
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:124
msgid "Sort Product Category By"
msgstr "Trier la catégorie de produits par"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:92
msgid "A comma-separated list of Product Category IDs to include. Leave blank to include all Product Categories."
msgstr "Liste d'ID de catégorie de produits à inclure, séparée par des virgules. Laisser vide pour inclure toutes les catégories de produits."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:90
msgid "Product Category IDs to include"
msgstr "ID de catégorie de produits à inclure"

#: modules/content-slider/content-slider.php:462
#: modules/testimonials/testimonials.php:136
msgid "Transition Speed should be less than the Delay value."
msgstr "La vitesse de transition doit être inférieur à la valeur du délai."

#: modules/content-slider/content-slider.php:441
#: modules/testimonials/testimonials.php:115
msgid "Delay should be greater than the Transition Speed."
msgstr "Le délai doit être supérieur à la vitesse de transition."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Link to Doc"
msgstr "Lien vers la documentation"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Note: Please read the following info on email deliverability for this module."
msgstr "Note : veuillez lire les informations suivantes sur la délivrabilité des emails pour ce module."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:36
msgid "404"
msgstr "404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:83
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:45
msgid "Some bad characters were found in the xml file"
msgstr "Certains mauvais caractères ont été trouvés dans le fichier xml"

#. translators: %s: Product name
#: includes/updater/includes/subscriptions.php:45
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %s activated but it is not in your available downloads."
msgstr "Les mises à jour pour Beaver Builder ne fonctionneront pas car vous semblez avoir activé %s mais il ne figure pas dans vos téléchargements disponibles."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:43
msgid "Beaver Builder updates issue!!"
msgstr "Problème de mises à jour de Beaver Builder !!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:280
msgid "Pick a font..."
msgstr "Choisissez une fonte…"

#. translators: 1: version: 2: codename
#: includes/admin-settings-welcome.php:64
msgid "We're thrilled to announce Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s brings a number of workflow enhancements."
msgstr "Nous sommes ravis d’annoncer Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s apporte un certain nombre d’améliorations du flux de travail."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:586
msgid "This column has visibility rules"
msgstr "Cette colonne a des règles de visibilité"

#: modules/photo/photo.php:660
msgid "Use image filename if left blank"
msgstr "Utiliser le nom de fichier d'image si laissé vide"

#: modules/photo/photo.php:658
msgid "Image title attribute"
msgstr "Attribut de titre d'image"

#: modules/photo/photo.php:649
msgid "Show title attribute on mouse hover"
msgstr "Afficher l'attribut de titre au survol souris"

#: modules/callout/callout.php:710 modules/callout/callout.php:916
#: modules/contact-form/contact-form.php:791
#: modules/content-slider/content-slider.php:904 modules/cta/cta.php:390
#: modules/icon-group/icon-group.php:243
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:978 modules/search/search.php:450
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:802
msgid "DuoTone Secondary Color"
msgstr "Couleur secondaire bicolore (DuoTone)"

#: modules/callout/callout.php:696 modules/callout/callout.php:902
#: modules/contact-form/contact-form.php:777
#: modules/content-slider/content-slider.php:890 modules/cta/cta.php:376
#: modules/icon-group/icon-group.php:232
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:964 modules/search/search.php:436
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:788
msgid "DuoTone Primary Color"
msgstr "Couleur primaire bicolore (DuoTone)"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:104
msgid "Show only recent products?"
msgstr "Afficher uniquement les produits récents ?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:95
msgid "Show only on-sale products?"
msgstr "Afficher uniquement les produits en vente ?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:86
msgid "Show only featured products?"
msgstr "Afficher uniquement les produits mis en avant ?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:82
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:68
msgid "Products per page"
msgstr "Produits par page"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:53
msgid "Use Pagination"
msgstr "Utiliser la pagination"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:18
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:17
msgid "Displays the BigCommerce product gallery."
msgstr "Affiche la galerie de produits BigCommerce."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:16
msgid "BigCommerce Products"
msgstr "Produits BigCommerce"

#: modules/accordion/accordion.php:441 modules/button/button.php:530
#: modules/icon/icon.php:188 modules/post-carousel/post-carousel.php:632
#: modules/post-grid/post-grid.php:1350
msgid "DuoTone Icon Secondary Color"
msgstr "Couleur secondaire d'icône bicolore (DuoTone)"

#: modules/accordion/accordion.php:428 modules/button/button.php:516
#: modules/icon/icon.php:174 modules/post-carousel/post-carousel.php:619
#: modules/post-grid/post-grid.php:1337
msgid "DuoTone Icon Primary Color"
msgstr "Couleur primaire d'icône bicolore (DuoTone)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:404
msgid "Missing header or wrong module type!"
msgstr "En-tête manquant ou mauvais type de module !"

#: classes/class-fl-builder-config.php:403
msgid "Import Error!"
msgstr "Erreur d’importation !"

#: classes/class-fl-builder-config.php:402
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"

#: includes/column-settings.php:646 includes/module-settings.php:166
#: includes/row-settings.php:1044
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: includes/column-settings.php:640 includes/module-settings.php:160
#: includes/row-settings.php:1038
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: includes/column-settings.php:635 includes/module-settings.php:155
#: includes/row-settings.php:1033
msgid "Export/Import"
msgstr "Export/Import"

#: includes/admin-settings-icons.php:65
msgid "Enable Font Awesome PRO icons."
msgstr "Activer les icônes Font Awesome PRO."

#: includes/admin-settings-icons.php:63
msgid "Font Awesome PRO already enabled via fl_enable_fa5_pro filter."
msgstr "Font Awesome PRO est déjà activé via le filtre fl_enable_fa5_pro."

#: includes/admin-settings-icons.php:37
msgid "If an icon is being used in a supported module its CSS will be enqueued. Deselecting sets here only removes the set from the settings UI."
msgstr "Si une icône est utilisée dans un module pris en charge, son CSS sera mis en file d'attente. Désélectionner des jeux ici supprime uniquement le jeu de l'interface des paramètres."

#. translators: %s: Data export section title.
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:97
msgctxt "Data export section title."
msgid "No %s Found"
msgstr "Aucun %s trouvé"

#: classes/class-fl-builder.php:1636
msgctxt "Keyboard action to redo changes"
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"

#: classes/class-fl-builder.php:1632
msgctxt "Keyboard action to undo changes"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6371
msgid "Logic"
msgstr "Logique"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6367
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6363
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:155
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:161
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:77
msgid "Column Template Added"
msgstr "Gabarit de colonne ajouté"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:76
msgid "Row Template Added"
msgstr "Gabarit de rangée ajouté"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:75
msgid "Template Applied"
msgstr "Gabarit appliqué"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:72
msgid "Column Resized"
msgstr "Colonne redimensionnée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:71
msgid "Columns Resized"
msgstr "Colonnes redimensionnées"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:70
msgid "Row Resized"
msgstr "Rangée redimensionnée"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:67
msgctxt "Module name"
msgid "%s Moved"
msgstr "%s déplacé"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:65
msgid "Column Moved"
msgstr "Colonne déplacée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:64
msgid "Row Moved"
msgstr "Rangée déplacée"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:61
msgctxt "Module name"
msgid "%s Duplicated"
msgstr "%s dupliqué"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:59
msgid "Column Duplicated"
msgstr "Colonne dupliquée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:58
msgid "Row Duplicated"
msgstr "Rangée dupliquée"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:55
msgctxt "Module name"
msgid "%s Deleted"
msgstr "%s supprimé"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:53
msgid "Column Deleted"
msgstr "Colonne supprimée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:52
msgid "Row Deleted"
msgstr "Rangée supprimée"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "%s Added"
msgstr "%s ajouté"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:47
msgid "Column Added"
msgstr "Colonne ajoutée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:46
msgid "Columns Added"
msgstr "Colonnes ajoutées"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:45
msgid "Row Added"
msgstr "Rangée ajoutée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:42
msgid "Layout Settings Edited"
msgstr "Paramètres de présentation édités"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:41
msgid "Global Settings Edited"
msgstr "Paramètres globaux édités"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:40
msgctxt "Module name"
msgid "%s Edited"
msgstr "%s édité"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:38
msgid "Column Edited"
msgstr "Colonne éditée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:37
msgid "Row Edited"
msgstr "Rangée modifiée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:34
msgid "Revision Restored"
msgstr "Révision restaurée"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:33
msgid "Changes Discarded"
msgstr "Modifications rejetées"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:32
msgid "Draft Created"
msgstr "Brouillon créé"

#. translators: %s: url to google admin
#. translators: %s: Google admin url
#: modules/contact-form/contact-form.php:1045
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1032
msgid "Register keys for your website at the <a%1$s>Google Admin Console</a>. You need a different key pair for each reCAPTCHA validation type. <br /><br /><a%2$s>More info about v3 reCAPTCHA.</a>"
msgstr "Enregistrez les clés de votre site web sur la <a%1$s>Console d’Administration Google</a>. Vous avez besoin d'une paire de clés différente pour chaque type de validation reCAPTCHA.<br /><br /><a%2$s>Plus d’infos sur reCAPTCHA v3.</a>"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1011
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:997
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1007
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:993
msgid "Optional advanced feature to make use of Google's v3 analytical capabilities."
msgstr "Fonctionnalité avancée facultative pour utiliser les capacités d'analyse de Google v3."

#: modules/contact-form/contact-form.php:1006 modules/search/search.php:387
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:992
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: modules/contact-form/contact-form.php:992
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:978
msgid "Invisible (V3)"
msgstr "Invisible (V3)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:991
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:977
msgid "Invisible (V2)"
msgstr "Invisible (V2)"

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:30
msgid "Previous testimonial."
msgstr "Témoignage précédent."

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:29
msgid "Next testimonial."
msgstr "Témoignage suivant."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:303
msgid "Subscription has been updated. Please check your email for further instructions."
msgstr "L'abonnement a été mis à jour. Veuillez consulter votre email pour les instructions complémentaires."

#: modules/slideshow/slideshow.php:684
msgid "If set to Yes, hides the control bar overlay after the number of seconds you specify. Control bar overlay reappears upon mouseover."
msgstr "Si réglé sur Oui, masque la barre de contrôle en superposition après le nombre de secondes que vous spécifiez. La barre de contrôle en superposition réapparaît au survol souris."

#: modules/slideshow/slideshow.php:674
msgid "Enabling this setting displays the control bar in an overlay at the bottom or top of the slides."
msgstr "Activer ce paramètre affiche la barre de contrôle en superposition en bas ou en haut des diapositives."

#: classes/class-fl-builder-config.php:218
#: classes/class-fl-builder-config.php:315
msgid "Transition value should be lower than Delay value."
msgstr "La valeur de transition doit être inférieure à la valeur de Delay."

#: includes/column-settings.php:285 includes/row-settings.php:431
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"

#: includes/column-settings.php:268 includes/row-settings.php:414
msgid "X Position"
msgstr "Position X"

#: includes/column-settings.php:250 includes/row-settings.php:396
msgid "Custom Position"
msgstr "Position personnalisée"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:258
msgctxt "An email workflow from your GetDrip account."
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de travail"

#: modules/menu/menu.php:689
msgid "This is used as the menu aria attribute for accessibility and label for responsive menus."
msgstr "Ceci est utilisé comme attribut aria du menu pour l'accessibilité et étiquette pour les menus responsifs."

#: modules/menu/menu.php:687
msgid "Menu Name"
msgstr "Nom du menu"

#: modules/map/map.php:66
msgid "Map title here"
msgstr "Titre de la carte ici"

#: modules/map/map.php:64
msgid "Map title attribute for accessibility"
msgstr "Attribut du titre de la carte pour l'accessibilité"

#: includes/row-settings.php:578
msgid "If set to \"Yes\", audio is disabled on mobile devices."
msgstr "Si réglé sur \"Oui\", l'audio est désactivé sur les appareils mobiles."

#: includes/row-settings.php:577
msgid "Enable Video in Mobile"
msgstr "Activer la vidéo sur mobile"

#: includes/global-settings.php:440
msgid "When enabled, columns assigned 50% width or less are limited to max width 400px when screen width reaches or goes below the small device breakpoint."
msgstr "Si activé, les colonnes assignées à une largeur de 50 % ou moins sont limitées à la largeur maximale de 400 px lorsque la largeur d'écran atteint ou descend sous le point de rupture pour petit appareil."

#: includes/global-settings.php:434
msgid "Enable Column Max Width"
msgstr "Activer la largeur maximale de colonne"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:31
#: includes/ui-field-select.php:120
msgid "No Layout Templates Found"
msgstr "Aucun gabarit de présentation trouvé"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:211
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Select Tag"
msgstr "Sélectionnez une étiquette"

#: modules/post-grid/post-grid.php:940 modules/search/search.php:1026
msgid "Fallback Image"
msgstr "Image de remplacement"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:310
msgid "See our Knowledge Base for more info."
msgstr "Voir notre Base de connaissances pour plus d'infos."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:308
msgid "We've detected that your server does not have the PHP cURL extension installed. Ask your hosting provider to install it so you'll be able to perform automatic updates without error."
msgstr "Nous avons détecté que l'extension PHP cURL n'est pas installée sur votre serveur. Demandez à votre hébergeur de l'installer afin de pouvoir effectuer des mises à jour automatiques sans erreur."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:535
msgid "Email Field Text"
msgstr "Texte du champ email"

#: modules/login-form/login-form.php:327
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:530
msgid "Name Field Text"
msgstr "Texte du champ de nom"

#: modules/content-slider/content-slider.php:403
msgid "Shuffle"
msgstr "Mélanger"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:576
msgid "Unable to find Themer, is it installed and activated?"
msgstr "Themer introuvable, est-il installé et activé ?"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:362
msgid "Not valid Themer layout."
msgstr "Présentation Themer invalide."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:359
msgid "Hook updated"
msgstr "Hook mis à jour"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:356
msgid "Layout type updated"
msgstr "Type de présentation mis à jour"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:349
msgid "Incorrect type."
msgstr "Type incorrect."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:297
msgid "Post was not valid Themer layout."
msgstr "L'article n'était pas une présentation Themer valide."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:295
msgid "Layout status updated"
msgstr "Statut de la présentation mis à jour"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:285
msgid "Status must be either draft or publish"
msgstr "Le statut doit être brouillon ou publié"

#. translators: %1$s: license : %2$s: domain
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:129
msgid "Using license [ %1$s ] to register %2$s"
msgstr "Utiliser la licence [ %1$s ] pour enregistrer %2$s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:126
msgid "No license info found."
msgstr "Aucune information de licence trouvée."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:119
msgid "Found license using FL_LICENSE_KEY global."
msgstr "Licence trouvée avec FL_LICENSE_KEY global."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:113
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:99
msgid "Error submitting."
msgstr "Erreur de soumission."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:92
msgid "Thank you!"
msgstr "Merci !"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:93
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "%s Categories"
msgstr "Catégories %s"

#: includes/global-settings.php:450
msgid "When typography unit is set to vh/vw this unit will be used to calculate the font size."
msgstr "Lorsque l'unité typographique est réglée sur vh/vw, cette unité sera utilisée pour calculer la taille de la fonte."

#: includes/global-settings.php:444
msgid "Base Font Size"
msgstr "Taille de la fonte de base"

#: modules/photo/photo.php:816
msgid "Caption Typography"
msgstr "Typographie du sous-titre"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:96
msgid "Autoselect Parent"
msgstr "Sélectionner automatiquement le parent"

#: modules/video/video.php:619
msgid "Upload Date"
msgstr "Date de téléversement"

#: modules/video/video.php:610
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Miniature de la vidéo"

#: modules/video/video.php:586
msgid "Video Description"
msgstr "Description de la vidéo"

#: modules/video/video.php:578
msgid "Video Name"
msgstr "Nom de la vidéo"

#: modules/video/video.php:561
msgid "Enable Structured Data?"
msgstr "Activer les données structurées ?"

#: modules/post-grid/post-grid.php:804
msgid "Posts Element Class for UL"
msgstr "Classe d’élément d’articles pour UL"

#: modules/post-grid/post-grid.php:798
msgid "Posts Element Class"
msgstr "Classe d’élément d’articles"

#: modules/post-grid/post-grid.php:789
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for each post to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Optionnel. Choisissez un élément de section de contenu HTML5 approprié, à utiliser pour chaque article afin d'améliorer l'accessibilité et la lisibilité machine."

#: modules/post-grid/post-grid.php:780
msgid "Posts Element"
msgstr "Elément d'articles"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:387
msgid "License Removed"
msgstr "Licence supprimée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:343
msgid "All Structured Data fields are required."
msgstr "Tous les champs de données structurées sont requis."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:443
msgid "You submitted an invalid license. Non alphanumeric characters found."
msgstr "Vous avez soumis une licence invalide. Caractères non alphanumériques trouvés."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:42
msgid "Save Cache Clearing Tool Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres de l'outil de suppression du cache"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:33
msgid "Enable proxy cache clearing"
msgstr "Activer la suppression du cache proxy"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:28
msgid "Some hosts use a proxy cache like Varnish or Litespeed. The following setting attempts to invalidate the cache using a remote request. If you are unsure what this does, leave it disabled."
msgstr "Certains hôtes utilisent un cache proxy comme Varnish ou Litespeed. Le paramètre suivant tente d'invalider le cache à l'aide d'une requête distante. Si vous n'êtes pas sûr de ce que cela fait, laissez-le désactivé."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:20
msgid "Enable the Cache Clearing Tool"
msgstr "Activer l'outil de suppression du cache"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:15
msgid "Enable the following setting to clear the caches created by any of these caching plugins. If enabled, cache clearing occurs when layouts and templates are saved and when WordPress finishes updating plugins and themes. This setting also defines the DONOTCACHEPAGE constant, which is respected by most cache plugins, to keep the page from being cached when the %s editor is active."
msgstr "Activez le paramètre suivant pour effacer les caches créés par l'un de ces plugins de cache. Si elle est activée, la suppression du cache se produit lorsque les présentations et les gabarits sont sauvegardés et lorsque WordPress termine la mise à jour des plugins et des thèmes. Ce paramètre définit également la constante DONOTCACHEPAGE, qui est respectée par la plupart des plugins de cache, pour empêcher la page d'être mise en cache lorsque l'éditeur %s est actif."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:11
msgid "This tool applies to caches created by the following:"
msgstr "Cet outil s'applique aux caches créés par les éléments suivants :"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:7
msgid "Cache Clearing Tool"
msgstr "Outil de suppression de cache"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:231
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:232
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Ultra-Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:230
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Ultra-Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:228
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:229
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Extra-Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:227
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Extra-Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:225
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:226
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:222
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:223
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Semi-Bold Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:221
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Semi-Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:219
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:220
msgid "Medium Italic"
msgstr "Medium Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:216
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:217
msgid "Normal Italic"
msgstr "Normal Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:213
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:214
msgid "Light Italic"
msgstr "Light Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:210
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:211
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Extra-Light Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:209
msgid "Extra-Light"
msgstr "Extra-Light"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:207
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:208
msgid "Thin Italic"
msgstr "Thin Italic"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:206
msgid "Thin"
msgstr "Thin"

#: classes/class-fl-builder-art.php:275
msgid "Bottom Shape Layer"
msgstr "Calque de forme inférieur"

#: classes/class-fl-builder-art.php:267
msgid "Top Shape Layer"
msgstr "Calque de forme supérieur"

#. translators: %s: unzip error message
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:658
msgid "Unzip Error: %s"
msgstr "Erreur de décompression ZIP : %s"

#: modules/callout/callout.php:1129
#: modules/content-slider/content-slider.php:1088 modules/cta/cta.php:578
#: modules/login-form/login-form.php:754 modules/login-form/login-form.php:907
#: modules/post-grid/post-grid.php:1635
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1163
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "Couleur de bordure du bouton au survol"

#: modules/callout/callout.php:1114 modules/callout/callout.php:1118
#: modules/content-slider/content-slider.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1077 modules/cta/cta.php:563
#: modules/cta/cta.php:567 modules/login-form/login-form.php:739
#: modules/login-form/login-form.php:743 modules/login-form/login-form.php:894
#: modules/login-form/login-form.php:898 modules/post-grid/post-grid.php:1620
#: modules/post-grid/post-grid.php:1624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1147
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1152
msgid "Button Border"
msgstr "Bordure du bouton"

#: modules/callout/callout.php:1101
#: modules/content-slider/content-slider.php:1046 modules/cta/cta.php:550
#: modules/post-grid/post-grid.php:1607
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1134
msgid "Button Background Animation"
msgstr "Animation d’arrière plan du bouton"

#: modules/callout/callout.php:1038
#: modules/content-slider/content-slider.php:1001 modules/cta/cta.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1598
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1125 modules/search/search.php:821
msgid "Button Background Style"
msgstr "Style d'arrière-plan du bouton"

#: modules/callout/callout.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1036 modules/cta/cta.php:522
#: modules/login-form/login-form.php:728 modules/login-form/login-form.php:883
#: modules/post-grid/post-grid.php:1588
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1115 modules/search/search.php:811
msgid "Button Background Hover Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du bouton au survol"

#: modules/callout/callout.php:1034
#: modules/content-slider/content-slider.php:997 modules/cta/cta.php:483
#: modules/login-form/login-form.php:712 modules/login-form/login-form.php:867
#: modules/post-grid/post-grid.php:1572
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1098
msgid "Button Background"
msgstr "Arrière-plan du bouton"

#: modules/callout/callout.php:1024
#: modules/content-slider/content-slider.php:987 modules/cta/cta.php:473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1562
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1088
msgid "Button Typography"
msgstr "Typographie du bouton"

#: modules/callout/callout.php:1011
#: modules/content-slider/content-slider.php:974 modules/cta/cta.php:460
#: modules/post-grid/post-grid.php:1549
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1075
msgid "Button Text Hover Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton au survol"

#: modules/callout/callout.php:997
#: modules/content-slider/content-slider.php:960 modules/cta/cta.php:446
#: modules/post-grid/post-grid.php:1535
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1061
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: modules/button-group/button-group.php:315 modules/callout/callout.php:979
#: modules/content-slider/content-slider.php:942 modules/cta/cta.php:428
#: modules/post-grid/post-grid.php:1517
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1042
msgid "Button Padding"
msgstr "Marges internes du bouton"

#: modules/callout/callout.php:968 modules/login-form/login-form.php:700
#: modules/login-form/login-form.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1031
msgid "Button Align"
msgstr "Alignement du bouton"

#: modules/callout/callout.php:849
msgid "Link Text"
msgstr "Texte du lien"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:239
#: modules/button/button.php:640 modules/button-group/button-group.php:458
#: modules/button-group/button-group.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:952
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:210
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:757
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:938
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Couleur de bordure au survol"

#: modules/button/button.php:597 modules/button-group/button-group.php:418
#: modules/button-group/button-group.php:715
#: modules/contact-form/contact-form.php:929
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:915
msgid "Background Animation"
msgstr "Animation d’arrière-plan"

#: modules/button/button.php:550 modules/button-group/button-group.php:368
#: modules/button-group/button-group.php:670
#: modules/contact-form/contact-form.php:920
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:906
msgid "Background Style"
msgstr "Style d’arrière-plan"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1232
msgid "Content Typography"
msgstr "Typographie du contenu"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1209
msgid "Post Info Typography"
msgstr "Typographie des infos d’article"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1186
msgid "Title Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: modules/accordion/accordion.php:211
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:748
#: modules/post-grid/post-grid.php:1071 modules/post-slider/post-slider.php:734
#: modules/post-slider/post-slider.php:738
#: modules/post-slider/post-slider.php:989 modules/tabs/tabs.php:164
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de l’article"

#: modules/menu/menu.php:806
msgid "Flyout Position"
msgstr "Position de la fenêtre modale"

#: modules/menu/menu.php:784
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr "Fenêtre modale repoussante avec opacité"

#: modules/menu/menu.php:783
msgid "Flyout Push"
msgstr "Fenêtre modale repoussante"

#: modules/menu/menu.php:782
msgid "Flyout Overlay"
msgstr "Fenêtre modale en superposition"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:588
msgid "This module has visibility rules"
msgstr "Ce module a des règles de visibilité"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:325
msgid "This column has visibility rules."
msgstr "Cette colonne a des règles de visibilité."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:113
msgid "This row has visibility rules"
msgstr "Cette rangée a des règles de visibilité"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:148
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:35
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:29
msgid "All"
msgstr "Tout(es)"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6375 includes/column-settings.php:516
#: includes/module-settings.php:51 includes/row-settings.php:929
#: includes/ui-iframe.php:20
msgid "Breakpoint"
msgstr "Points d'arrêt"

#: classes/class-fl-builder.php:1306
msgid "Publish Layout"
msgstr "Publier la présentation"

#: classes/class-fl-builder-art.php:566
msgid "Shape Container"
msgstr "Conteneur de forme"

#: classes/class-fl-builder-art.php:481 includes/ui-field-object-fit.php:94
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bas droite"

#: classes/class-fl-builder-art.php:480 includes/ui-field-object-fit.php:86
msgid "Bottom Center"
msgstr "Bas centre"

#: classes/class-fl-builder-art.php:479 includes/ui-field-object-fit.php:78
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bas gauche"

#: classes/class-fl-builder-art.php:478 includes/ui-field-object-fit.php:69
msgid "Center Right"
msgstr "Centre droite"

#: classes/class-fl-builder-art.php:476 includes/ui-field-object-fit.php:53
msgid "Center Left"
msgstr "Centre gauche"

#: classes/class-fl-builder-art.php:475 includes/ui-field-object-fit.php:45
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:869
msgid "Top Right"
msgstr "Haut droite"

#: classes/class-fl-builder-art.php:474 includes/ui-field-object-fit.php:37
msgid "Top Center"
msgstr "Haut centre"

#: classes/class-fl-builder-art.php:473 includes/ui-field-object-fit.php:29
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:870
msgid "Top Left"
msgstr "Haut gauche"

#: classes/class-fl-builder-art.php:109
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"

#: classes/class-fl-builder-art.php:102
msgid "Topography"
msgstr "Topographie"

#: classes/class-fl-builder-art.php:95
msgid "Spots"
msgstr "Lieux"

#: classes/class-fl-builder-art.php:88
msgid "Concave"
msgstr "Concave"

#: modules/tabs/tabs.php:269
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de bordure"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1032
msgid "Post Terms"
msgstr "Termes de l’article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:378
msgid "Number of Posts to Move"
msgstr "Nombre d’articles à déplacer"

#: modules/menu/menu.php:1161
msgid "Dropdown Link Padding"
msgstr "Marges internes des liens du menu déroulant"

#: modules/menu/menu.php:1149
msgid "Dropdown Padding"
msgstr "Marges internes du menu déroulant"

#: modules/menu/menu.php:1140
msgid "Dropdown Shadow"
msgstr "Ombre du menu déroulant"

#: modules/menu/menu.php:1128 modules/menu/menu.php:1256
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu déroulant"

#: modules/menu/menu.php:1078
msgid "Dropdowns"
msgstr "Menus déroulants"

#: modules/menu/menu.php:1045
msgid "Separators"
msgstr "Séparateurs"

#: modules/callout/callout.php:881 modules/menu/menu.php:1020
msgid "Link Typography"
msgstr "Typographie du lien"

#: modules/menu/menu.php:1007
msgid "Link Padding"
msgstr "Marges internes du lien"

#: modules/menu/menu.php:996 modules/menu/menu.php:1116
#: modules/menu/menu.php:1246
msgid "Link Hover Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du lien au survol"

#: modules/menu/menu.php:950
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: modules/gallery/gallery.php:358
msgid "Photo Border"
msgstr "Bordure de la photo"

#: modules/icon/icon.php:234
msgid "Text Spacing"
msgstr "Espacement du texte"

#: modules/contact-form/contact-form.php:965
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:951
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: modules/contact-form/contact-form.php:450
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: modules/callout/callout.php:940
#: modules/content-slider/content-slider.php:928 modules/cta/cta.php:414
#: modules/login-form/login-form.php:672 modules/login-form/login-form.php:829
#: modules/post-grid/post-grid.php:1494
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1002
msgid "Button Icon Visibility"
msgstr "Visibilité de l’icône de bouton"

#: modules/callout/callout.php:603
msgid "Photo Style"
msgstr "Style de la photo"

#: modules/callout/callout.php:542 modules/countdown/countdown.php:355
#: modules/cta/cta.php:325 modules/icon/icon.php:260
#: modules/numbers/numbers.php:330 modules/testimonials/testimonials.php:222
msgid "Text Typography"
msgstr "Typographie du texte"

#: modules/callout/callout.php:516 modules/cta/cta.php:296
msgid "Heading Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: modules/accordion/accordion.php:424
msgid "Active Icon"
msgstr "Icône active"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:23
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:80
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:185
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:228
#: modules/accordion/accordion.php:395 modules/accordion/accordion.php:500
#: modules/button/button.php:503 modules/button-group/button-group.php:358
#: modules/button-group/button-group.php:660
#: modules/contact-form/contact-form.php:671
#: modules/contact-form/contact-form.php:708
#: modules/contact-form/contact-form.php:889
#: modules/content-slider/content-slider.php:802
#: modules/content-slider/content-slider.php:823
#: modules/heading/heading.php:216 modules/list/list.php:516
#: modules/list/list.php:542 modules/login-form/login-form.php:451
#: modules/login-form/login-form.php:488 modules/login-form/login-form.php:581
#: modules/menu/menu.php:1514 modules/post-carousel/post-carousel.php:679
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:738
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:797
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:839
#: modules/post-slider/post-slider.php:920
#: modules/post-slider/post-slider.php:979
#: modules/post-slider/post-slider.php:1039
#: modules/post-slider/post-slider.php:1081 modules/rich-text/rich-text.php:69
#: modules/search/search.php:660 modules/search/search.php:789
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:652
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:714
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:875 modules/tabs/tabs.php:374
#: modules/tabs/tabs.php:417
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: modules/accordion/accordion.php:331
msgid "Item Border"
msgstr "Bordure de l'élément"

#: modules/accordion/accordion.php:304
msgid "Item Size"
msgstr "Taille de l’élément"

#: includes/ui-iframe.php:41 includes/ui-js-templates.php:65
msgid "Exit"
msgstr "Sortie"

#: includes/ui-field-typography.php:285
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

#: includes/ui-field-typography.php:269
msgid "Decoration"
msgstr "Décoration"

#: includes/ui-field-typography.php:245
msgid "Style &amp Spacing"
msgstr "Style &amp Espacement"

#: includes/ui-field-typography.php:185
msgid "Small Caps"
msgstr "Petites capitales"

#: includes/ui-field-typography.php:173
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:205 includes/ui-field-typography.php:172
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: includes/ui-field-typography.php:160
msgid "Line Through"
msgstr "Barré"

#: includes/ui-field-typography.php:159
msgid "Overline"
msgstr "Surligné"

#: includes/ui-field-typography.php:158
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:70
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:54
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientation verticale"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:43
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientation horizontale"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:33
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:27
msgid "Scale X"
msgstr "Échelle X"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:22
msgid "Skew Y"
msgstr "Inclinaison Y"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:17
msgid "Skew X"
msgstr "Inclinaison X"

#: includes/ui-field-shadow.php:41
msgid "Spread"
msgstr "Etalement"

#: includes/ui-field-shadow.php:36
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: includes/ui-field-link.php:25
msgid "No Follow"
msgstr "Ne pas suivre"

#: includes/ui-field-gradient.php:51
msgid "Center Center"
msgstr "Centre Centre"

#: classes/class-fl-builder-config.php:422 includes/ui-field-gradient.php:24
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: classes/class-fl-builder-config.php:420 includes/ui-field-gradient.php:23
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: includes/ui-field-font.php:24
msgid "Weight"
msgstr "Graisse"

#: includes/ui-field-font.php:18
msgid "Family"
msgstr "Famille"

#: includes/ui-field-border.php:208
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombre de la boîte"

#: includes/ui-field-border.php:4 includes/ui-field-border.php:198
msgid "Radius"
msgstr "Arrondis"

#: includes/ui-field-border.php:83 modules/list/list.php:565
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: includes/ui-field-border.php:82 modules/list/list.php:564
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: includes/ui-field-border.php:81 modules/list/list.php:563
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: includes/ui-field-border.php:80 modules/list/list.php:562
msgid "Solid"
msgstr "Continu"

#: includes/ui-field-animation.php:86
msgctxt "Animation style."
msgid "Roll In"
msgstr "Roll In (enrouler)"

#: includes/ui-field-animation.php:85
msgctxt "Animation style."
msgid "Jack in the Box"
msgstr "Jack in the Box (diable dans la boîte)"

#: includes/ui-field-animation.php:84
msgctxt "Animation style."
msgid "Light Speed"
msgstr "Light Speed (vitesse éclair)"

#: includes/ui-field-animation.php:83
msgctxt "Animation style."
msgid "Jello"
msgstr "Jello (gelée)"

#: includes/ui-field-animation.php:82
msgctxt "Animation style."
msgid "Wobble"
msgstr "Wobble (osciller)"

#: includes/ui-field-animation.php:81
msgctxt "Animation style."
msgid "Tada"
msgstr "Tada (Et voilà!)"

#: includes/ui-field-animation.php:80
msgctxt "Animation style."
msgid "Swing"
msgstr "Swing (pivoter)"

#: includes/ui-field-animation.php:79
msgctxt "Animation style."
msgid "Shake"
msgstr "Shake (secouer)"

#: includes/ui-field-animation.php:78
msgctxt "Animation style."
msgid "Rubber Band"
msgstr "Rubber Band (ruban caoutchouc)"

#: includes/ui-field-animation.php:77
msgctxt "Animation style."
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse (pulser)"

#: includes/ui-field-animation.php:76
msgctxt "Animation style."
msgid "Flash"
msgstr "Flash (éclair)"

#: includes/ui-field-animation.php:74
msgctxt "Animation style."
msgid "Fancy"
msgstr "Fancy (fantaisie)"

#: includes/ui-field-animation.php:70
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Miroir horizontal"

#: includes/ui-field-animation.php:69
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Miroir vertical"

#: includes/ui-field-animation.php:67
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip"
msgstr "Miroir"

#: includes/ui-field-animation.php:63
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "Rotation haut droite"

#: includes/ui-field-animation.php:62
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "Rotation haut gauche"

#: includes/ui-field-animation.php:61
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "Rotation bas droite"

#: includes/ui-field-animation.php:60
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "Rotation bas gauche"

#: includes/ui-field-animation.php:59
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotation avant"

#: includes/ui-field-animation.php:57
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: includes/ui-field-animation.php:53
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Down"
msgstr "Rebond bas"

#: includes/ui-field-animation.php:52
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Up"
msgstr "Rebond haut"

#: includes/ui-field-animation.php:51
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Right"
msgstr "Rebond droite"

#: includes/ui-field-animation.php:50
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Left"
msgstr "Rebond gauche"

#: includes/ui-field-animation.php:49
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebond avant"

#: includes/ui-field-animation.php:46 includes/ui-field-animation.php:48
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: includes/ui-field-animation.php:42
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Down"
msgstr "Zoom bas"

#: includes/ui-field-animation.php:41
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Up"
msgstr "Zoom haut"

#: includes/ui-field-animation.php:40
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Right"
msgstr "Zoom droite"

#: includes/ui-field-animation.php:39
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Left"
msgstr "Zoom gauche"

#: includes/ui-field-animation.php:38
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"

#: includes/ui-field-animation.php:36
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/ui-field-animation.php:27
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide"
msgstr "Glissement"

#: includes/ui-field-animation.php:23
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Down"
msgstr "Fondu bas"

#: includes/ui-field-animation.php:22
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Up"
msgstr "Fondu haut"

#: includes/ui-field-animation.php:21
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Right"
msgstr "Fondu droite"

#: includes/ui-field-animation.php:20
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Left"
msgstr "Fondu gauche"

#: includes/ui-field-animation.php:17
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

#: includes/row-settings.php:1000
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this row to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Facultatif. Choisissez un élément de section de contenu HTML5 approprié à utiliser pour cette rangée afin d'améliorer l'accessibilité et la lisibilité par une machine."

#: includes/row-settings.php:111
msgid "Full height rows fill the height of the browser window. Minimum height rows are at least as tall as the value entered."
msgstr "Les rangées pleine hauteur remplissent la hauteur de la fenêtre du navigateur. Les rangées avec une hauteur minimale sont au moins aussi hautes que la valeur saisie."

#: includes/module-settings.php:122
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this module to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Facultatif. Choisissez un élément de section de contenu HTML5 approprié à utiliser pour ce module afin d'améliorer l'accessibilité et la lisibilité par une machine."

#: includes/column-settings.php:602
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this column to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Facultatif. Choisissez un élément de section de contenu HTML5 approprié à utiliser pour cette colonne afin d'améliorer l'accessibilité et la lisibilité par une machine."

#: includes/column-settings.php:586 includes/module-settings.php:106
#: includes/row-settings.php:984
msgid "Container Element"
msgstr "Elément conteneur"

#: includes/column-settings.php:369 includes/row-settings.php:778
msgid "Overlay Gradient"
msgstr "Dégradé de superposition"

#: includes/column-settings.php:338 includes/row-settings.php:747
msgid "Overlay Type"
msgstr "Type de superposition"

#: includes/column-settings.php:394 includes/row-settings.php:803
#: modules/button/button.php:610 modules/button-group/button-group.php:430
#: modules/button-group/button-group.php:728 modules/callout/callout.php:1083
#: modules/content-slider/content-slider.php:1058 modules/cta/cta.php:532
#: modules/post-slider/post-slider.php:854
msgid "Background Gradient"
msgstr "Dégradé d'arrière-plan"

#: includes/column-settings.php:150 includes/row-settings.php:235
msgctxt "Background type."
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: includes/column-settings.php:80 includes/row-settings.php:158
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: includes/column-settings.php:27 includes/row-settings.php:109
#: includes/row-settings.php:123
msgid "Minimum Height"
msgstr "Hauteur minimum"

#: includes/column-settings.php:49
msgid "Equalize Heights"
msgstr "Égaliser les hauteurs"

#: classes/class-fl-builder.php:1781
msgid "Beta Feedback"
msgstr "Retour d’info Beta"

#: classes/class-fl-builder.php:1778
msgid "Alpha Feedback"
msgstr "Retour d’info Alpha"

#: classes/class-fl-builder.php:1767
msgid "Dev Feedback"
msgstr "Retour d’info dév"

#: classes/class-fl-builder.php:1591
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode"
msgstr "Basculer le mode d’édition responsive"

#: classes/class-fl-builder.php:1339 includes/ui-js-templates.php:53
msgid "Responsive Editing"
msgstr "Edition responsive"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:57
msgid "Select A Preset"
msgstr "Sélectionner un préréglage"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:30
msgid "Untitled Preset"
msgstr "Préréglage sans titre"

#: classes/class-fl-builder-art.php:573
msgid "Clip Contents"
msgstr "Recadrer les contenus"

#: classes/class-fl-builder-art.php:572
msgid "No Clip"
msgstr "Sans recadrage"

#: classes/class-fl-builder-art.php:570
msgid "Clip Within Container"
msgstr "Recadrage dans le conteneur"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:116
#: modules/box/box.php:194
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"

#: classes/class-fl-builder-art.php:553 includes/ui-field-typography.php:259
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"

#: classes/class-fl-builder-art.php:502
msgid "Gradient Fill"
msgstr "Remplissage dégradé"

#: classes/class-fl-builder-art.php:501
msgid "Color Fill"
msgstr "Remplissage couleur"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:496
msgid "%s Shape Style"
msgstr "Style de la forme %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:459
msgid "Y Offset"
msgstr "Décalage en Y"

#: classes/class-fl-builder-art.php:373
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:369
msgid "%s Shape"
msgstr "Forme %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:132
msgid "Untitled Shape"
msgstr "Forme sans titre"

#: classes/class-fl-builder-art.php:74
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: classes/class-fl-builder-art.php:66
msgid "Midpoint"
msgstr "Point central"

#: classes/class-fl-builder-art.php:58
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"

#: classes/class-fl-builder-art.php:50
msgid "Slanted Edge"
msgstr "Bord incliné"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:248 includes/ui-loop-settings.php:92
#: includes/ui-simple-loop.php:75
msgid "Selection Order"
msgstr "Ordre de sélection"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:172
msgid "This should match the cycle day settings for the selected list's Autoresponder."
msgstr "Cela devrait correspondre aux paramètres du jour du cycle pour le répondeur automatique de la liste sélectionnée."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:171
msgctxt "Day of autoresponder cycle."
msgid "Cycle Day"
msgstr "Jour du cycle"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:229
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. Error: %s"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à ConvertKit. Erreur : %s"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:507
msgid "Error! You must have at least one module enabled."
msgstr "Erreur ! Vous devez avoir au moins un module activé."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:63
#: includes/ui-field-select.php:114
msgid "No Columns Found"
msgstr "Aucune Colonne trouvée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:210
msgid "Save With Errors"
msgstr "Sauvegarder avec les erreurs"

#: classes/class-fl-builder-config.php:209
msgid "Fix Errors"
msgstr "Corriger les erreurs"

#: classes/class-fl-builder-config.php:207
msgid "This code has errors. We recommend you fix them before saving."
msgstr "Ce code contient des erreurs. Nous vous conseillons de les corriger avant de sauvegarder."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:293
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Change Log"
msgstr "Journal des modifications"

#. translators: %s: folder path
#: classes/class-fl-builder-admin.php:134
msgid "Install Error! We detected that Beaver Builder appears to be installed in a folder called <kbd>%s</kbd>.<br />For automatic updates to work the plugin must be installed in the folder <kbd>bb-plugin</kbd>."
msgstr "Erreur d’installation ! Nous avons détecté que Beaver Builder semble être installé dans un dossier nommé <kbd>%s</kbd>.<br />Pour que les mises à jour automatiques fonctionnent, l’extension doit être installée dans le dossier <kbd>bb-plugin</kbd>."

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:252
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. Code: %s"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Ontraport. Code : %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:225
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Ontraport. Le compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:196
msgctxt "An email campaign from your Ontraport account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:124
msgid "Your API key can be found in your Ontraport account."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:113
msgid "Your APP ID can be found in your Ontraport account."
msgstr "Votre ID d’application se trouve dans votre compte Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:112
msgid "APP ID"
msgstr "ID de l'application"

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:90
msgid "Error: Please check your API token. Code: %s"
msgstr "Erreur : Veuillez vérifier votre jeton d’API. Code: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:68
msgid "Error: You must provide an APP ID."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un ID d'application."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:90
msgid "In terms of GDPR, Beaver Builder products do not collect any personal information from your users. However some modules such as videos and maps might need you to update your privacy policy accordingly."
msgstr "En termes de RGPD, les produits Beaver Builder ne collectent aucune information personnelle auprès de vos utilisateurs. Cependant, certains modules tels que ”Vidéo” et ”Carte” pourraient nécessiter que vous mettiez à jour votre politique de confidentialité en conséquence."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:22
msgid "Beaver Builder Plugin"
msgstr "Beaver Builder Plugin"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1051
msgid "Posted in "
msgstr "Publié dans "

#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgctxt "Link text"
msgid "here"
msgstr "ici"

#. translators: %s: docs link
#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgid "Enable or disable icon sets using the options below or upload a custom icon set. Instructions on how to generate your own custom icon sets can be read %s."
msgstr "Activer ou désactiver les jeux d’icônes à l’aide des options ci-dessous ou téléverser un jeu d’icônes personnalisées. Les instructions pour générer vos propres jeux d’icônes personnalisées peuvent être lues %s."

#: includes/ui-js-templates.php:325
msgid "No settings selected."
msgstr "Aucun paramètre sélectionné."

#. translators: %s: subscribe link
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:560
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin. %s"
msgstr "Veuillez vous inscrire pour activer les mises à jour automatiques de cette extension. %s"

#. translators: %s: link to license tab
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:537
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates. %s"
msgstr "Veuillez entrer une clé de licence valide pour activer les mises à jour automatiques. %s"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:520
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "Veuillez entrer une clé de licence valide pour activer les mises à jour automatiques."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1059
msgid "Terms Separator"
msgstr "Séparateur de termes"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1050
msgid "Terms Label"
msgstr "Libellé des termes"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1036
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#: modules/content-slider/content-slider.php:415
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pause au survol"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:285 includes/ui-loop-settings.php:129
msgid "Exclude the current post from the query."
msgstr "Exclure l’article courant de la requête."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:283 includes/ui-loop-settings.php:127
msgid "Exclude Current Post"
msgstr "Exclure l'article courant"

#: classes/class-fl-builder-config.php:399
msgid "No Notifications."
msgstr "Aucune notification."

#: classes/class-fl-builder-config.php:398
#: modules/post-grid/includes/frontend.js.php:18
#: modules/post-grid/post-grid.php:1468
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:297
msgid "Save Column"
msgstr "Sauvegarder la colonne"

#: includes/ui-field-video.php:46
msgid "Remove Video"
msgstr "Supprimer la vidéo"

#: includes/admin-settings-tools.php:168
msgid "If enabled we will send anonymous usage stats to help improve the plugin."
msgstr "Si activé, nous enverrons des statistiques d’utilisation anonymes pour aider à améliorer l’extension."

#: includes/admin-settings-tools.php:166
msgid "Send Usage Data"
msgstr "Envoyer des données d’utilisation"

#: includes/admin-settings-tools.php:118 includes/admin-settings-tools.php:158
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: includes/admin-settings-tools.php:153
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#. translators: %s: post type name
#: includes/admin-posts.php:17
msgctxt "%s stands the post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:121
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:290
msgid "No saved columns found."
msgstr "Aucune Colonne sauvegardée trouvée."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:156
msgid "The Templates admin menu has been renamed to Builder and split into useful sections for working with templates, rows and modules."
msgstr "Le menu Admin des Gabarits a été renommé en Beaver Builder et séparé en sections spécifiques aux gabarits, rangées et modules."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:155
msgid "Builder Admin Menu"
msgstr "Menu Admin Beaver Builder"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:37
msgid "Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:314
msgid "Show All Categories"
msgstr "Voir toutes les catégories"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:27
msgid "Show Saved Column Categories?"
msgstr "Afficher les catégories de Colonnes sauvegardées ?"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:96
msgid "Switching to the native WordPress editor will disable your Beaver Builder layout until it is enabled again. Any edits made in the WordPress editor will not be converted to your Page Builder layout. Do you want to continue?"
msgstr "Le passage à l’éditeur WordPress natif désactivera votre présentation Beaver Builder jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau activée. Toutes les modifications effectuées dans l’éditeur WordPress ne seront pas converties dans votre présentation Beaver Builder. Voulez-vous continuer?"

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:95
msgctxt "%s post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:92
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Lancer %s"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:90
msgid "Use Standard Editor"
msgstr "Utiliser l’éditeur standard"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:89
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "%s lets you drag and drop your layout on the frontend."
msgstr "%s vous permet de glisser et déposer votre présentation sur le site public."

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:87
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Convert to %s"
msgstr "Convertir en %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:85
msgctxt "%1$s branded builder name. %2$s post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s est actuellement activé pour ce %2$s."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:292
msgid "The selected roles will have unrestricted access to all editing features within the builder."
msgstr "Les rôles sélectionnés auront un accès illimité à toutes les fonctionnalités d'édition dans Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:284
msgid "The selected roles will have access to the builder for editing posts, pages, and CPTs."
msgstr "Les rôles sélectionnés auront accès à Beaver Builder pour éditer les articles, les pages et les CPT."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:283
msgid "Builder Access"
msgstr "Accès à Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:237
msgid "We will never collect any private data such as IP, email addresses or usernames."
msgstr "Nous ne collecterons jamais de données privées telle que des IP, des adresses email ou des noms d’utilisateurs."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:235
msgid "What kind of info will we collect?"
msgstr "Quel genre d'informations allons-nous collecter ?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:226
msgid "UI theme, pinned settings etc."
msgstr "Thème de l'interface utilisateur, paramètres épinglés, etc."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:225
msgid "Builder Settings"
msgstr "Paramètres Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:222
msgid "Which modules are used and how many times."
msgstr "Quels modules sont utilisés et combien de fois."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:221
msgid "Modules Used"
msgstr "Modules utilisés"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:217
msgid "Plugins Count"
msgstr "Nombre de plugins"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:213
msgid "Locale"
msgstr "Local"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:209
msgid "WP Multisite"
msgstr "WordPress Multisite"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:205
msgid "WP Version"
msgstr "Version WordPress"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:201
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:197
msgid "Server Type"
msgstr "Type de serveur"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-usage.php:110
msgid "Would you like to help us improve %s by sending anonymous usage data?"
msgstr "Souhaitez-vous nous aider à améliorer %s en envoyant des données d'utilisation anonymes ?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:104
msgid "No, Thank You"
msgstr "Non, merci"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:103
msgid "Sure, I'll help"
msgstr "Bien sûr, je vais aider"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:115
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:43
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:261
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:116
msgid "Saved Columns"
msgstr "Colonnes sauvegardées"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:147
#: classes/class-fl-builder-model.php:7719
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:36
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:8
#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:139
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: modules/contact-form/contact-form.php:218
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:61
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:52
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:78
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:267
msgid "You must accept the Terms and Conditions."
msgstr "Vous devez accepter les termes et conditions d'utilisation."

#: modules/contact-form/contact-form.php:578
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:555
msgid "I Accept the Terms and Conditions"
msgstr "J’accepte les termes et conditions d'utilisation"

#: modules/contact-form/contact-form.php:577
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:554
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Texte de la case à cocher"

#: modules/contact-form/contact-form.php:563
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:540
msgid "Terms and Conditions Checkbox"
msgstr "Case à cocher des termes et conditions d’utilisation"

#: modules/gallery/gallery.php:332 modules/photo/photo.php:744
msgid "Lightbox Photo Size"
msgstr "Taille de photo de la visionneuse"

#: includes/ui-bar.php:42
msgid "Continue Editing"
msgstr "Continuer à éditer"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:281
msgid "There was an error subscribing to Mautic. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'inscription à Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:248
msgid "There was an error subscribing to Mautic. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Mautic. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:188
msgid "Error: Please check your API credentials."
msgstr "Erreur : Veuillez vérifier vos identifiants API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:153
msgid "Password associated with the username. Make this a Long Passphrase."
msgstr "Mot de passe associé au nom d’utilisateur. Faire un mot de passe complexe (long)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:152
msgid "Mautic Password"
msgstr "Mot de passe Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:142
msgid "Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site."
msgstr "Nom d’utilisateur de votre application Mautic. Assurez-vous qu’il a un ”accès complet au système”. La meilleure pratique consisterait à configurer un nouvel utilisateur pour chaque site externe."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:141
msgid "Mautic Username"
msgstr "Nom d’utilisateur Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:130
msgid ""
"API should be enabled in your Mautic application.\n"
"\t\t\t\t\tGo to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes."
msgstr ""
"L'API doit être activée dans votre application Mautic.\n"
"\t\t\t\t\tAllez dans Mautic Configuration / API Settings et réglez `API enabled` sur` Yes`, réglez `Enable HTTP basic auth` sur` Yes`. Sauvegarder les modifications."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:129
msgid "The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com)."
msgstr "L’URL où votre application Mautic est installée (exemple http://mautic.mywebsite.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:108
msgid "Error: Could not connect to Mautic. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:81
msgid "Error: You must provide your Mautic app user password."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir votre mot de passe Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:77
msgid "Error: You must provide your Mautic app username."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir votre nom d’utilisateur Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:73
msgid "Error: You must provide your Mautic installation URL."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir votre URL d’installation Mautic."

#: modules/contact-form/contact-form.php:999
msgid "Validate users with checkbox or in the background.<br />Note: Checkbox and Invisible types use separate API keys."
msgstr "Valider les utilisateurs avec la case à cocher ou en arrière-plan.<br />Remarque : case à cocher et caractères invisibles utilisent des clés API séparées."

#: classes/class-fl-builder-config.php:433
#: modules/testimonials/testimonials.php:264
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: modules/contact-form/contact-form.php:540
msgid "Your Message Placeholder"
msgstr "Texte fictif du champ Votre Message"

#: modules/contact-form/contact-form.php:535
msgid "Phone Field Placeholder"
msgstr "Texte fictif du champ Téléphone"

#: modules/contact-form/contact-form.php:516
msgid "Email Field Placeholder"
msgstr "Texte fictif du champ email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:490
msgid "Subject Field Placeholder"
msgstr "Texte fictif du champ Sujet"

#: modules/contact-form/contact-form.php:468
msgid "Name Field Placeholder"
msgstr "Texte fictif du champ Nom"

#: includes/ui-js-templates.php:835 modules/menu/menu.php:47
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/ui-js-templates.php:808
msgid "You haven't saved any revisions yet. Each time you publish a new revision will be saved here."
msgstr "Vous n'avez pas encore de révision sauvegardée. Une nouvelle révision s'affichera ici à chaque fois que vous publierez."

#: includes/ui-js-templates.php:804
msgid "Revisions are disabled for this site. Please contact your host if you aren't sure how to enable revisions."
msgstr "Les révisions sont désactivées pour ce site. Veuillez contacter votre hébergeur si vous n'êtes pas sûr de la procédure."

#: includes/ui-js-templates.php:800
msgid "No Revisions Found"
msgstr "Aucune révision trouvée"

#: includes/ui-js-templates.php:767
msgctxt "Message that displays when there are no templates to display"
msgid "Sorry, no templates were found!"
msgstr "Désolé, aucun gabarit trouvé !"

#: includes/ui-js-templates.php:760
msgctxt "Message that displays when a panel tab has no view to display"
msgid "Sorry, no content was found!"
msgstr "Désolé, aucun contenu trouvé !"

#: includes/ui-js-templates.php:555 includes/ui-js-templates.php:596
#: includes/ui-js-templates.php:672 includes/ui-js-templates.php:775
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: includes/ui-js-templates.php:669 includes/ui-js-templates.php:774
msgctxt "Upgrade message that displays in the templates tab in lite installs."
msgid "Save and reuse your layouts or kick-start your creativity with dozens of professionally designed templates."
msgstr "Sauvegardez et réutilisez vos présentations ou démarrez votre création avec des dizaines de gabarits conçus par des professionnels."

#: classes/class-fl-builder-config.php:215 includes/ui-js-templates.php:339
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: includes/ui-js-templates.php:258
msgid "Search Modules"
msgstr "Rechercher des modules"

#: includes/ui-js-templates.php:127
msgctxt "No content panel search results found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:74
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:195
msgid "Reset Row Width"
msgstr "Réinitialiser la largeur de rangée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:385
msgid "Column Group"
msgstr "Groupe de colonnes"

#: classes/class-fl-builder-config.php:379
msgid "Your changes are saved"
msgstr "Vos changements sont sauvegardés"

#: classes/class-fl-builder-config.php:378
msgid "No new changes to save"
msgstr "Pas de changement à sauvegarder"

#: classes/class-fl-builder-config.php:377
msgid "Changes being published"
msgstr "Les changements ont été publiés"

#: classes/class-fl-builder-config.php:376
msgid "Publishing Changes"
msgstr "Publication des changements"

#: classes/class-fl-builder-config.php:375
msgid "Nothing new to publish"
msgstr "Rien de nouveau à publier"

#: classes/class-fl-builder-config.php:374
msgid "Ok, got it!"
msgstr "Ok, compris !"

#: classes/class-fl-builder-config.php:373
msgid "This layout has unpublished changes. If you discard this draft all of your previously unpublished changes will be lost."
msgstr "Cette présentation contient des modifications non publiées. Si vous annulez ce brouillon, toutes vos modifications non publiées précédemment seront perdues."

#: classes/class-fl-builder-config.php:372
msgid "This layout has unpublished changes"
msgstr "Cette présentation contient des changements non publiés"

#: classes/class-fl-builder-config.php:371
msgid "Edited"
msgstr "Modifié"

#: classes/class-fl-builder-config.php:370
msgid "The layout is saved"
msgstr "La présentation est sauvegardée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:368
msgid "The layout is currently being saved"
msgstr "La présentation est en cours de sauvegarde"

#: classes/class-fl-builder-config.php:367
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde en cours..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:305
msgid "These settings have errors. Please correct them before continuing."
msgstr "Ces paramètres contiennent des erreurs. Veuillez les corriger avant de continuer."

#: classes/class-fl-builder-config.php:299
msgid "Save Row"
msgstr "Sauvegarder la rangée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:298
msgid "Save Module"
msgstr "Sauvegarder le module"

#. translators: %s: author name
#: classes/class-fl-builder-config.php:290
msgctxt "%s is the author name."
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#. translators: %s: time diff - 1 day/2 weeks
#: classes/class-fl-builder-config.php:288
msgctxt "%s is a time diff such as 1 day or 2 weeks."
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"

#. translators: %d: number of selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:278
msgid "%d Photos Selected"
msgstr "%d photos sélectionnées"

#: classes/class-fl-builder-config.php:247
msgid "Field Loading..."
msgstr "Chargement du champ…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:199
msgid "Blank"
msgstr "Vierge"

#. translators: %d: number of files selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:198
msgid "%d Audio Files Selected"
msgstr "%d fichiers audio sélectionnés"

#: includes/ui-bar.php:48
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: includes/ui-bar.php:11
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: includes/ui-bar.php:12
msgid "Publish changes and exit"
msgstr "Publier les changements et quitter"

#: includes/ui-bar.php:10
msgid "Submit changes for review and exit"
msgstr "Soumettre les modifications pour examen et sortir"

#: includes/ui-bar.php:8
msgid "Keep changes drafted and exit"
msgstr "Sauvegarder en brouillon et quitter"

#: includes/ui-bar.php:5
msgid "Discard"
msgstr "Rejeter les changements"

#: includes/ui-bar.php:6
msgid "Discard changes and exit"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"

#: includes/ui-bar-title-area.php:13
msgid "Toggle Main Menu"
msgstr "Basculer le menu principal"

#: includes/row-settings.php:48
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur Fixe"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:8
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all related %s except..."
msgstr "Correspond à tou(te)s les %s associés sauf..."

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:5
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all %s except..."
msgstr "Correspond à tou(te)s les %s sauf…"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:451
msgid "Save New Template"
msgstr "Sauvegarder comme nouveau gabarit"

#: classes/class-fl-builder-config.php:369
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:367
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:371
msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:333
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gabarits sauvegardés"

#. translators: %s: post label
#: classes/class-fl-builder.php:1748
msgctxt "Currently editing message"
msgid "Currently Editing %s"
msgstr "%s en cours d'édition"

#: classes/class-fl-builder.php:1627
msgctxt "Keyboard action to dismiss the current task or panel"
msgid "Dismiss Active Panel"
msgstr "Ignorer le panneau actif"

#: classes/class-fl-builder.php:1622
msgctxt "Keyboard action to publish any pending changes"
msgid "Publish changes without leaving builder"
msgstr "Publier les modifications sans quitter Beaver Builder"

#: classes/class-fl-builder.php:1617
msgctxt "Keyboard action to save changes"
msgid "Save Layout"
msgstr "Sauvegarder la présentation"

#: classes/class-fl-builder.php:1612
msgctxt "Keyboard action to open the module search panel"
msgid "Display Module Search"
msgstr "Afficher la recherche de modules"

#: classes/class-fl-builder.php:1608
msgctxt "Keyboard action to open the layout settings panel"
msgid "Open Layout Settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres de présentation"

#: classes/class-fl-builder.php:1599
msgctxt "Keyboard action to open the global settings panel"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres globaux"

#: classes/class-fl-builder.php:1587
msgctxt "Keyboard action to toggle preview mode"
msgid "Toggle Preview Mode"
msgstr "Basculer le mode prévisualisation"

#: classes/class-fl-builder.php:1582
msgctxt "Keyboard action to open save template form"
msgid "Save New Template"
msgstr "Sauvegarder comme nouveau gabarit"

#: classes/class-fl-builder.php:1577
msgctxt "Keyboard action to show saved tab"
msgid "Open Saved Tab"
msgstr "Ouvrir l’onglet des éléments sauvegardés"

#: classes/class-fl-builder.php:1573
msgctxt "Keyboard action to show templates tab"
msgid "Open Templates Tab"
msgstr "Ouvrir l’onglet des gabarits"

#: classes/class-fl-builder.php:1569
msgctxt "Keyboard action to show rows tab"
msgid "Open Rows Tab"
msgstr "Ouvrir l’onglet des rangées"

#: classes/class-fl-builder.php:1565
msgctxt "Keyboard action to show modules tab"
msgid "Open Modules Tab"
msgstr "Ouvrir l’onglet des modules"

#: classes/class-fl-builder.php:1557
msgctxt "A keyboard shortcut with no label given"
msgid "Untitled Shortcut"
msgstr "Raccourci sans titre"

#: classes/class-fl-builder.php:1528
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Guide d'utilisation"

#: classes/class-fl-builder.php:1520
msgid "Take A Tour"
msgstr "Visite guidée"

#: classes/class-fl-builder.php:1490
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personnaliser le thème"

#: classes/class-fl-builder.php:1467
msgctxt "label for the WordPress Dashboard link"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: classes/class-fl-builder.php:1438
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: classes/class-fl-builder.php:1423 classes/class-fl-builder.php:1501
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: classes/class-fl-builder.php:1416 classes/class-fl-builder.php:1447
msgid "WordPress Admin"
msgstr "Admin WordPress"

#: classes/class-fl-builder.php:1404
msgid "Change UI Brightness"
msgstr "Changer la couleur de l'interface"

#: classes/class-fl-builder.php:1358
msgid "Layout CSS & Javascript"
msgstr "CSS et Javascript de la présentation"

#: classes/class-fl-builder.php:1332
msgid "Preview Layout"
msgstr "Aperçu de la présentation"

#: classes/class-fl-builder.php:1326
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Dupliquer la présentation"

#: classes/class-fl-builder.php:1291
msgid "Unnamed Menu"
msgstr "Menu sans nom"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:86
#: includes/ui-js-templates.php:83
msgid "Standard Modules"
msgstr "Modules standards"

#: classes/class-fl-builder-revisions.php:116
#: classes/class-fl-builder-revisions.php:122
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"

#: classes/class-fl-builder-config.php:349
#: classes/class-fl-builder-model.php:5882
#: classes/class-fl-builder-model.php:5923
#: classes/class-fl-builder-model.php:6013
#: classes/class-fl-builder-model.php:7488
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3593
#: classes/class-fl-builder-model.php:3609
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3590 modules/countdown/countdown.php:15
#: modules/numbers/numbers.php:15
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3588 modules/callout/callout.php:15
#: modules/contact-form/contact-form.php:24 modules/cta/cta.php:15
#: modules/login-form/login-form.php:18 modules/menu/menu.php:25
#: modules/search/search.php:17 modules/social-buttons/social-buttons.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:28
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3587
#: modules/content-slider/content-slider.php:15 modules/gallery/gallery.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/icon-group/icon-group.php:15
#: modules/map/map.php:15 modules/slideshow/slideshow.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17
#: modules/testimonials/testimonials.php:15
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: blocks/test-block/test-block.php:6 classes/class-fl-builder-model.php:3585
#: classes/class-fl-builder-module.php:552 modules/audio/audio.php:20
#: modules/button/button.php:15 modules/button-group/button-group.php:15
#: modules/heading/heading.php:16 modules/html/html.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/list/list.php:16 modules/list/list.php:323
#: modules/photo/photo.php:26 modules/rich-text/rich-text.php:15
#: modules/separator/separator.php:16 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17 modules/video/video.php:28
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:62
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:69
#: modules/contact-form/contact-form.php:1031
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1018
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:985
msgid "Validate users with checkbox or in the background."
msgstr "Validez les utilisateurs avec la case à cocher ou en arrière-plan."

#: modules/contact-form/contact-form.php:990
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:976
msgid "\"I'm not a robot\" checkbox (V2)"
msgstr "Case à cocher \"Je ne suis pas un robot\" (V2)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:987
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:973
msgid "Validate Type"
msgstr "Valider le Type"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1462
msgid "Load More"
msgstr "Afficher plus"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1411 modules/post-grid/post-grid.php:1457
msgid "Load More Button"
msgstr "Bouton Afficher Plus"

#: modules/content-slider/content-slider.php:577
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:870
#: modules/post-slider/post-slider.php:1112
msgid "Arrows Color"
msgstr "Couleur des flèches"

#: modules/content-slider/content-slider.php:567
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:860
#: modules/post-slider/post-slider.php:1102
msgid "Arrows Background Style"
msgstr "Style d’arrière-plan des flèches"

#: modules/content-slider/content-slider.php:561
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:1096
msgid "Arrows Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan des flèches"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activer le mode débogage"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Désactiver le mode débogage"

#: includes/admin-settings-tools.php:41
msgid "Copy this unique URL and send it to support as directed."
msgstr "Copiez l'URL suivante et communiquez la au Support selon les instructions qui vous auront été communiquées."

#: includes/admin-settings-tools.php:39
msgid "Enable debug mode to generate a unique support URL."
msgstr "Activer le mode de débogage pour générer une URL personnelle de support."

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Mode débogage activé"

#. translators: %s: extension type
#: classes/class-fl-builder.php:4509
msgid "The uploaded file is not a valid %s extension."
msgstr "Le fichier chargé n’est pas une extension %s valide."

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:13
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:10
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: modules/post-grid/post-grid.php:857
msgid "Right Content"
msgstr "Contenu de droite"

#: modules/post-grid/post-grid.php:855
msgid "Left Content"
msgstr "Contenu de gauche"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "module"
msgstr "module"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "SAFEMODE"
msgstr "SAFEMODE"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:75
msgid "Rebuilt the theme cache"
msgstr "Cache du thème reconstruit"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:72
msgid "Cleared the Beaver Builder cache"
msgstr "Cache beaver Builder effacé"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:66
msgctxt "current blog name"
msgid "Rebuilt the theme cache for blog %s"
msgstr "Cache du thème reconstruit pour le blog %s"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:62
msgctxt "current blog name"
msgid "Cleared the Beaver Builder cache for blog %s"
msgstr "Cache Beaver Builder effacé pour le blog %s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:41
msgid "--all switch used but bb-theme is not active. If using multisite bb-theme must be active on the root site."
msgstr "--all switch est utilisé mais bb-theme n'est pas actif. Si vous utilisez multisite, bb-theme doit être actif sur le site racine."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:313
msgid "There was an error subscribing to iContact Pro. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à iContact Pro. %s"

#. translators: 1: api link
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:177
msgid "Your Company and Profile ID can also be found in the <a%1$s>iContact Pro API settings</a> under Account Information."
msgstr "Votre identifiant d’entreprise et de profil peuvent aussi se trouver dans les <a%1$s>paramètres API iContact Pro</a> sous Informations de compte."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:175
msgid "Your iContact Pro Profile ID."
msgstr "Votre identifiant d'application iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:174
msgid "Profile ID"
msgstr "Identifiant du profil"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:164
msgid "Your iContact Pro Company ID."
msgstr "Votre identifiant d'entreprise iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:163
msgid "Company ID"
msgstr "Identifiant de l'entreprise"

#. translators: 1: create app url: 2: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:153
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact Pro to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Vous devez <a%1$s>créer une application</a> dans iContact Pro pour obtenir un identifiant et un mot de passe d’application. Veuillez consulter <a%2$s>la documentation iContact</a> pour des instructions complètes."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:151
msgid "Your iContact Pro app password."
msgstr "Votre mot de passe d'application iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:140
msgid "Your iContact Pro app ID."
msgstr "Votre identifiant d'application iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:129
msgid "Your iContact Pro username."
msgstr "Votre nom d’utilisateur iContact Pro."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:108
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:217
msgid "Error: Could not connect to iContact Pro. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à iContact Pro. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:85
msgid "Error: You must provide a profile ID."
msgstr "Erreur: Vous devez fournir un identifiant de profil."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:83
msgid "Error: You must provide a company ID."
msgstr "Erreur: Vous devez fournir un identifiant d'entreprise."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:81
msgid "Error: You must provide an app password."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un mot de passe d'application."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:231
msgid "There was an error subscribing to GoDaddy Email Marketing. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à GoDaddy Email Marketing. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:179
msgctxt "A signup form from your GoDaddy Email Marketing account."
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#. translators: 1: Godaddy account page: 2: Godaddy signup page
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:114
msgid "<a%1$s>Sign in</a> to get your username and API key. <a%2$s>Signup</a> if you don't have a GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "<a%1$s> Connectez-vous</a> pour obtenir votre nom d'utilisateur et votre clé API. <a%2$s>Inscrivez-vous</a> si vous n'avez pas de compte GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:112
msgid "Your API key from your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "Votre clé API depuis votre compte GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:101
msgid "The username associated with your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "Le nom d’utilisateur associé à votre compte GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:100
msgid "API Username"
msgstr "Nom d'utilisateur API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:75
msgid "Unable to connect to GoDaddy Email Marketing. Please check your credentials."
msgstr "Impossible de se connecter à GoDaddy Email Marketing. Veuillez vérifier vos identifiants."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:67
msgid "Error: You must provide an API username."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un nom d'utilisateur API."

#. translators: 1: stars link: 2: link to wporg page
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:1003
msgid "Add your %1$s on %2$s to spread the love."
msgstr "Ajoutez votre %1$s sur %2$s pour répandre l’amour."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:731
msgid "Error! When downloading from Icomoon, be sure to click the Download Font button and not Generate SVG."
msgstr "Erreur : Lors du téléchargement depuis Icomoon, assurez-vous de cliquer sur le bouton Télécharger la fonte et pas Générer SVG."

#: modules/menu/menu.php:833
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Point d’arrêt responsive"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:197
msgctxt "An email campaign from your GetDrip account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:222
msgid "There was an error subscribing to MailPoet. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'inscription à MailPoet. %s"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:309
#: modules/testimonials/testimonials.php:144
msgid "Left To Right"
msgstr "Gauche à droite"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:308
#: modules/testimonials/testimonials.php:143
msgid "Right To Left"
msgstr "Droite à gauche"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:305
#: modules/testimonials/testimonials.php:140
msgid "Transition Direction"
msgstr "Sens de la transition"

#: includes/export-filters.php:4
msgid "Export Selected"
msgstr "Exporter la sélection"

#: includes/export-filters.php:3
msgid "Export All"
msgstr "Tout exporter"

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:5
msgctxt "%s stands for either row or module."
msgid "This is a global %s. Changes will appear everywhere it has been placed."
msgstr "Ceci est un(e) %s global(e). Les changements seront appliqués sur toutes ses occurrences."

#. translators: 1: add/edit or view: 2: post type label
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:188
msgctxt "%1$s is an action like Add, Edit or View. %2$s is post type label."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:111
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:183
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Template"
msgstr "%s le gabarit"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:52
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:108
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:180
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Module"
msgstr "%s le module sauvegardé"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:50
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:105
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:177
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Row"
msgstr "%s la rangée sauvegardée"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:48
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Template"
msgstr "%s le gabarit sauvegardé"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:14
msgid "No Themer Layouts Found"
msgstr "Aucune présentation Themer trouvée"

#: classes/class-fl-builder.php:1393
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:11
msgid "Themer Layouts"
msgstr "Présentations Themer"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:100
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Update Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:99
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Edit Category"
msgstr "Éditer la catégorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:98
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category:"
msgstr "Catégorie parente:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:97
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie parente"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:95
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Search Categories"
msgstr "Rechercher des catégories"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1452
msgid "Shows the search form if no posts are found."
msgstr "Affiche le formulaire de recherche si aucun article n'est trouvé."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1446
msgid "Show Search"
msgstr "Afficher la recherche"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1441 modules/search/search.php:1061
msgid "Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search."
msgstr "Désolé, nous n'avons trouvé aucun article. Veuillez essayer une recherche différente."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:49 modules/post-grid/post-grid.php:1399
#: modules/post-grid/post-grid.php:1402
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1302 modules/search/search.php:898
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la superposition"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1289
msgid "Overlay Text Color"
msgstr "Couleur du texte de superposition"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1284
msgid "Overlay Colors"
msgstr "Couleurs de superposition"

#: modules/list/list.php:533 modules/post-grid/post-grid.php:1220
msgid "Content Color"
msgstr "Couleur du contenu"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1197
msgid "Post Info Color"
msgstr "Couleur des infos d’article"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1143
#: modules/post-grid/post-grid.php:1175
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1228
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1149
msgid "Post Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:563
#: modules/post-grid/post-grid.php:1098 modules/post-slider/post-slider.php:753
msgid "Content Length"
msgstr "Longueur du contenu"

#: modules/post-grid/post-grid.php:930
msgid "Image Width"
msgstr "Largeur de l’image"

#: modules/post-grid/post-grid.php:916 modules/post-grid/post-grid.php:923
msgid "Image Spacing"
msgstr "Espacement de l’image"

#: modules/post-grid/post-grid.php:876
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"

#: modules/post-grid/post-grid.php:844 modules/post-grid/post-grid.php:853
msgid "Above Content"
msgstr "Au-dessus du contenu"

#: modules/post-grid/post-grid.php:840 modules/post-grid/post-grid.php:849
msgid "Image Position"
msgstr "Position de l’Image"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1138
msgid "Post Alignment"
msgstr "Alignement de l’article"

#: modules/post-grid/post-grid.php:760 modules/post-grid/post-grid.php:773
msgid "Post Padding"
msgstr "Marges internes de l'article"

#: modules/post-grid/post-grid.php:677
msgid "Masonry"
msgstr "Mosaïque"

#: modules/menu/menu.php:781
msgid "Overlay"
msgstr "Superposition"

#: modules/menu/menu.php:780
msgid "Below Row"
msgstr "Sous la rangée"

#: modules/menu/menu.php:773
msgid "Responsive Style"
msgstr "Style responsif"

#: modules/menu/menu.php:745 modules/menu/menu.php:1267
msgid "Responsive Toggle"
msgstr "Bascule responsive"

#: modules/menu/menu.php:741
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:60
msgid "The following downloads are currently available for remote update with the subscription(s) associated with this license."
msgstr "Les téléchargements suivants sont disponibles pour la mise à jour avec l'(les) abonnement(s) associé(s) à votre licence."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:59
msgid "Available Downloads"
msgstr "Téléchargements disponibles"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:357 includes/ui-loop-settings.php:195
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "Entrer une liste de noms d’utilisateurs auteurs."

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:316
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:343 includes/ui-loop-settings.php:153
#: includes/ui-loop-settings.php:181 includes/ui-simple-loop.php:102
#: includes/ui-simple-loop.php:131
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "Entrez une liste de %1$s."

#: includes/loop-settings-filter.php:20
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:193
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:263 includes/ui-loop-settings.php:107
#: includes/ui-simple-loop.php:90
msgid "Meta Key"
msgstr "Clé de Méta"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:178
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:245 includes/ui-loop-settings.php:89
#: includes/ui-simple-loop.php:73
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Valeur Méta (Numérique)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:177
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:244 includes/ui-loop-settings.php:88
#: includes/ui-simple-loop.php:72
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Valeur Méta (Alphabétique)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:49 includes/ui-loop-settings.php:39
msgid "Main Query"
msgstr "Requête principale"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:48
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:208 includes/ui-loop-settings.php:38
#: includes/ui-loop-settings.php:55
msgid "Custom Query"
msgstr "Requête personnalisée"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:3
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match these %s..."
msgstr "Correspond à ces %s…"

#: includes/column-settings.php:582 includes/module-settings.php:102
#: includes/row-settings.php:980
msgid "HTML Element"
msgstr "Élément HTML"

#: includes/admin-settings-user-access.php:39
msgid "Save User Access Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramétrages d'accès utilisateurs"

#: includes/admin-settings-user-access.php:5
msgid "Use these settings to limit which builder features users can access."
msgstr "Fixer les paramètres pour déterminer à quelles fonctionnalités les utilisateurs auront accès."

#: includes/admin-settings-user-access.php:4
msgid "User Access Settings"
msgstr "Paramètres d'accès des utilisateurs"

#: includes/admin-settings-js-config.php:12
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: includes/admin-settings-js-config.php:11
msgid "Select..."
msgstr "Séléctionner…"

#: includes/admin-settings-js-config.php:10
msgid "None Selected"
msgstr "Aucun sélectionné"

#: includes/admin-settings-js-config.php:9
msgid "Deselect All"
msgstr "Tout désélectionner"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:79
msgid "Make this saved row or module global?"
msgstr "Rendre global cette rangée ou module sauvegardé(e) ?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:5
msgid "Add new builder content using the form below."
msgstr "Ajouter un nouveau contenu Beaver Builder en utilisant le formulaire ci-dessous."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:63
msgid "The selected roles will be able to access the builder admin menu."
msgstr "Les rôles sélectionnés auront accès au menu d'admin Beaver Builder."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:62
msgid "Builder Admin"
msgstr "Admin Beaver Builder"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:102
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "New Category Name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:94
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:55
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found."
msgstr "Aucun résultat."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:54
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Parent:"
msgstr "Parent :"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:53
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:52
msgctxt "Custom post type label."
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:51
msgctxt "Custom post type label."
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:50
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:49
msgctxt "Custom post type label."
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:46
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:3
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:22
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:234
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:73
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:22
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:171
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:80
#: modules/accordion/accordion.php:544 modules/tabs/tabs.php:461
msgid "Saved Module"
msgstr "Module sauvegardé"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:76
#: modules/accordion/accordion.php:542 modules/tabs/tabs.php:459
msgid "Saved Row"
msgstr "Rangée sauvegardée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:382
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:72
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:87
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:21
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:46
msgctxt "Generic add button label for adding new content."
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:89
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:51
msgid "The selected roles will be able to access the template data exporter under Tools > Template Exporter."
msgstr "Les rôles sélectionnés auront accès à l'outil d'exportation des gabarits, sous Outils > Exporter."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:428
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:61
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:291
msgid "Unrestricted Editing"
msgstr "Édition sans restriction"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:26
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:282
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:290
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:69
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:77
msgid "Frontend"
msgstr "Site public"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:49
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:220
msgid "There was an error subscribing to Enormail. %s"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Enormail. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:196
msgid "There was an error subscribing to Enormail. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'inscription à Enormail. Ce compte n'est plus connecté."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:81
msgid "Error: Could not connect to Enormail. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à Enormail. %s"

#. translators: %s: module alias key
#: classes/class-fl-builder-model.php:3309
msgctxt "%s stands for the module alias key"
msgid "The module alias %s already exists! Please namespace your module aliases to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "L’alias de module %s existe déjà ! Veuillez nommer vos alias de module pour assurer la compatibilité avec Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:276
msgid "User Access"
msgstr "Accès utilisateurs"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:110
msgid "Export Template Data"
msgstr "Exporter les données du gabarit"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:79
#: includes/ui-field-select.php:117
msgid "No Modules Found"
msgstr "Aucun module trouvé"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:47
#: includes/ui-field-select.php:111
msgid "No Rows Found"
msgstr "Aucune rangée trouvée"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:16
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:33
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:65
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:81
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:99
#: includes/admin-settings-js-config.php:13
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#. translators: %s: admin export url
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:5
msgid "If you need to export templates for import into another site, please use the exporter at <a href=\"%s\">Tools > Export</a>."
msgstr "Si vous avez besoin d’exporter des gabarits pour les importer sur un autre site, veuillez utiliser l’exportateur : <a href=\"%s\">Outils > Exporter</a>."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:3
msgid "This tool exports a special data file that can be used by developers to include templates within their themes and plugins."
msgstr "Cet outil exporte un fichier de données spécial qui peut être utilisé par les développeurs pour inclure des gabarits dans leurs thèmes et plugins."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:50
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:2
msgid "Template Data Exporter"
msgstr "Exportateur de données de gabarit"

#. translators: %s: builder branded name
#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:214
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:250
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:381
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:427
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:459
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:511
msgid "%s Settings"
msgstr "Paramètres de %s"

#: modules/contact-form/contact-form.php:495
msgid "Email Subject"
msgstr "Objet de l’email"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:575
msgid "Notification Subject"
msgstr "Objet de la notification"

#: modules/contact-form/contact-form.php:497
msgid "You can choose the subject of the email. Defaults to Contact Form Submission."
msgstr "Vous pouvez personnaliser le sujet des emails. Par défaut, le sujet sera: Envoi du formulaire de contact."

#: includes/ui-js-templates.php:552 includes/ui-js-templates.php:593
msgid "Get more time-saving features, modules, and expert support."
msgstr "Obtenez plus de fonctionnalités, de modules et l’assistance d’experts pour gagner du temps."

#. translators: %s: singular label
#: includes/strings.php:10
msgctxt "%s is the singular post type name (e.g. page)"
msgid "Click here to edit content on this %s using an easy drag-and-drop builder."
msgstr "Cliquez ici pour modifier le contenu de ce %s grâce à un coonstructeur de page facile à utiliser par glisser-déposer."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:958
msgid "reCAPTCHA Field"
msgstr "Champ reCAPTCHA"

#: modules/subscribe-form/includes/validate-recaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Error: "
msgstr "Erreur reCAPTCHA : "

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:69
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:58
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:84
msgid "Please check the captcha to verify you are not a robot."
msgstr "Veuillez vérifier le captcha pour prouver que vous n'êtes pas un robot."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:158
#: modules/contact-form/contact-form.php:1023
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1009
msgid "Secret Key"
msgstr "Clef secrète"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1015
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1001
msgid "Site Key"
msgstr "Clé du site"

#: modules/contact-form/contact-form.php:983
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:969
msgid "If you want to show this field, please provide valid Site and Secret Keys."
msgstr "Si vous souhaitez afficher ce champ, veuillez fournir des clés de site et des clés secrètes valides."

#: modules/contact-form/contact-form.php:281
msgid "Sent!"
msgstr "Envoyé !"

#: modules/contact-form/contact-form.php:230
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:281
msgid "Your reCAPTCHA Site or Secret Key is missing!"
msgstr "Votre clé de site ou votre clé secrète reCAPTCHA sont manquante !"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "0 Comments"
msgstr "0 commentaire"

#: modules/button/button.php:384 modules/button-group/button-group.php:613
msgid "Video Link"
msgstr "Lien vidéo"

#: modules/button/button.php:350 modules/button-group/button-group.php:579
msgid "Lightbox Content"
msgstr "Contenu de la Lightbox"

#: includes/updater/includes/form.php:6
msgid "ERROR! We were unable to connect to the update server. If the issue persists, please contact your host and let them know your website cannot connect to updates.wpbeaverbuilder.com."
msgstr "ERREUR! Il est impossible de se connecter au server de mises à jour. Si le problème persiste, veuillez contacter votre hébergeur et indiquez que votre site ne peut pas se connecter à updates.wpbeaverbuilder.com."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:639
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: includes/row-settings.php:553
msgid "Enable Audio"
msgstr "Activer le son"

#: includes/row-settings.php:545
msgid "A video from YouTube or Vimeo to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Utiliser une vidéo Youtube ou Vimeo en arrière-plan de cette rangée. La plupart des navigateurs modernes supportent cette fonction."

#: includes/row-settings.php:544
msgid "YouTube Or Vimeo URL"
msgstr "URL Youtube ou Vimeo"

#: includes/row-settings.php:527
msgid "A video in the MP4 to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Utiliser une vidéo MP4 en arrière-plan de cette colonne. La plupart des navigateurs modernes supportent ce format."

#: includes/row-settings.php:489
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "Youtube ou Vimeo"

#. translators: %s: support url
#: includes/admin-settings-welcome.php:144
msgid "If you can't find an answer, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">send us a message with your question.</a>"
msgstr "Si vous ne trouvez pas de réponses, n'hésitez pas à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nous envoyer un message avec votre question.</a>"

#. translators: 1: blog post url: 2: changelog url
#: includes/admin-settings-welcome.php:72
msgid "There's a whole lot more, too! Read about everything else on our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">update post</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">change logs</a>."
msgstr "Il y a beaucoup d'autres choses encore! Vous trouverez toutes les informations dans notre <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">annonce de mise à jour</a> ou dans le <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">change logs</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:196
msgid "There was an error subscribing to MailerLite. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'abonnement à MailerLite. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:105
msgid "Found in your MailerLite account under Integrations > Developer API."
msgstr "Disponible dans votre compte MailerLite, dans Intégration > Developer API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:84
msgid "Error: Could not connect to MailerLite."
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:221
msgid "A comma separated list of tags."
msgstr "Liste d'étiquettes séparées par des virgules."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:220
msgctxt "A comma separated list of tags."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquettes"

#: modules/post-grid/post-grid.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:852
msgid "Above Title"
msgstr "Au-dessus du titre"

#: classes/class-fl-builder-config.php:342
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champs est requis."

#: includes/strings.php:14
msgid "Launch Page Builder"
msgstr "Lancer Beaver Builder"

#: includes/strings.php:12
msgid "Use an easy drag-and-drop builder to edit content on this page."
msgstr "Utilisez un constructeur de page facile à utiliser pour modifier le contenu de cette page."

#: includes/strings.php:8
msgid "The Beaver Builder Booster plugin is not compatible with your host."
msgstr "L'extension Booster pour Beaver Builder n'est pas compatible avec votre serveur."

#: includes/admin-settings-welcome.php:33
msgid "Be sure to add your license key for access to updates and new features."
msgstr "Assurez-vous d'ajouter votre numéro de licence pour bénéficier des mises à jour."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:31
msgid "For more time-saving features and access to our expert support team, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade today</a>."
msgstr "Pour les fonctionnalités additionnelles et l'accès à notre équipe d'experts, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">passez à la version premium</a>."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:67
msgid "Contact Support URL"
msgstr "URL du support"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:63
msgid "Enable Contact Support"
msgstr "Activer le bouton \"Contacter le support\""

#: classes/class-fl-builder-config.php:344 classes/class-fl-builder.php:1536
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:59
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:253
msgctxt "An email list from ActiveCampaign."
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:218
msgctxt "Select a form a ActiveCampaign."
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:185
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:184
#: modules/list/list.php:14 modules/post-grid/post-grid.php:679
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:181
msgctxt "Select the list type."
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: classes/class-fl-builder-loader.php:178
msgid "Beaver Builder may not be functioning correctly as it does not have permission to write files to the WordPress uploads directory on your server. Please update the WordPress uploads directory permissions before continuing or contact your host for assistance."
msgstr "Beaver Builder ne fonctionne probablement pas correctement car il n'a pas la permission d'écrire dans les fichiers du dossier uploads de WordPress sur votre serveur. Veuillez mettre à jour les permissions du dossier uploads de WordPress avant de continuer ou contactez l'administrateur de votre serveur."

#: classes/class-fl-builder-art.php:470 includes/ui-field-typography.php:235
#: modules/box/box.php:408 modules/button/button.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:298 modules/callout/callout.php:643
#: modules/contact-form/contact-form.php:838 modules/photo/photo.php:795
#: modules/separator/separator.php:130
msgid "Align"
msgstr "Alignement"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1440 modules/search/search.php:1060
msgid "No Results Message"
msgstr "Message \"Aucun résultat\""

#: includes/ui-field-typography.php:227
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de ligne"

#: modules/contact-form/contact-form.php:437
msgid "The contact form will send to this e-mail. Defaults to the admin email."
msgstr "Le formulaire de contact est envoyé à cet email. Par défaut, l'adresse de l'administrateur sera utilisée."

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290 modules/button/button.php:601
#: modules/button-group/button-group.php:422
#: modules/button-group/button-group.php:720 modules/callout/callout.php:1105
#: modules/contact-form/contact-form.php:933
#: modules/content-slider/content-slider.php:1050 modules/cta/cta.php:554
#: modules/post-grid/post-grid.php:1611
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1138
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290
#: includes/column-settings.php:533 modules/button/button.php:600
#: modules/button-group/button-group.php:421
#: modules/button-group/button-group.php:719 modules/callout/callout.php:1104
#: modules/contact-form/contact-form.php:932
#: modules/content-slider/content-slider.php:1049
#: modules/countdown/countdown.php:253 modules/cta/cta.php:553
#: modules/post-grid/post-grid.php:884 modules/post-grid/post-grid.php:1610
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1137
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:918
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: modules/button/button.php:295 modules/button-group/button-group.php:523
#: modules/callout/callout.php:944 modules/contact-form/contact-form.php:819
#: modules/content-slider/content-slider.php:932 modules/cta/cta.php:418
#: modules/login-form/login-form.php:676 modules/login-form/login-form.php:833
#: modules/post-grid/post-grid.php:1498
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1006
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:830
msgid "Fade In On Hover"
msgstr "Fondu au survol de la souris"

#: modules/button/button.php:294 modules/button-group/button-group.php:522
#: modules/callout/callout.php:943 modules/contact-form/contact-form.php:818
#: modules/content-slider/content-slider.php:931 modules/cta/cta.php:417
#: modules/login-form/login-form.php:675 modules/login-form/login-form.php:832
#: modules/post-grid/post-grid.php:1497
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1005
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:829
msgid "Always Visible"
msgstr "Toujours visible"

#: modules/button/button.php:291 modules/button-group/button-group.php:519
#: modules/contact-form/contact-form.php:815
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:826
msgid "Icon Visibility"
msgstr "Visibilité de l'icône"

#: modules/accordion/accordion.php:289
msgid "Choosing yes will expand the first item by default."
msgstr "Sélectionner \"Oui\" dépliera le premier élément par défaut."

#: modules/accordion/accordion.php:283
msgid "Expand First Item"
msgstr "Déplier le premier élément"

#: classes/class-fl-builder-config.php:293
msgid "Row Saved!"
msgstr "Rangée sauvegardée!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:262
msgid "Module Saved!"
msgstr "Module sauvegardé!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:234
msgid "Save Changes and Exit"
msgstr "Sauvegarder les changements et quitter"

#: classes/class-fl-builder-config.php:231
msgid "Discard Changes and Exit"
msgstr "Rejeter les changements et quitter"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/row-settings.php:959
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this row."
msgstr "Optionnel. Indiquez la <a%s>capacité</a> requise pour qu'un utilisateur puisse afficher cette rangée."

#: includes/row-settings.php:535
msgid "Video URL (WebM)"
msgstr "URL de la vidéo (WebM)"

#: includes/row-settings.php:526
msgid "Video URL (MP4)"
msgstr "URL de la video (MP4)"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/module-settings.php:81
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this module."
msgstr "Optionnel. Indiquez la <a%s>capacité</a> requise pour qu'un utilisateur puisse afficher ce module."

#: classes/class-fl-builder-config.php:240 includes/layout-settings.php:4
msgid "Layout CSS / Javascript"
msgstr "CSS / Javascript de la présentation"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/column-settings.php:561
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this column."
msgstr "Optionnel. Définir la <a%s>capacité</a> requise afin que les utilisateurs puissent voir cette colonne."

#: includes/column-settings.php:559 includes/module-settings.php:79
#: includes/row-settings.php:957
msgid "User Capability"
msgstr "Capacités de l'utilisateur"

#: includes/column-settings.php:548 includes/module-settings.php:68
#: includes/row-settings.php:946
msgid "Logged In User"
msgstr "Utilisateur connecté"

#: includes/column-settings.php:547 includes/module-settings.php:67
#: includes/row-settings.php:945
msgid "Logged Out User"
msgstr "Utilisateur déconnecté"

#: includes/column-settings.php:512 includes/module-settings.php:47
#: includes/row-settings.php:925
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: modules/box/box.php:483
msgid "Reversed"
msgstr "Inversé"

#: includes/column-settings.php:530
msgid "The order of the columns in this group when they are stacked for medium and small devices."
msgstr "Ordre des colonnes dans ce groupe lorsqu'elles sont empilées sur petits et moyens appareils."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:141
msgid "If you can't find an answer, consider upgrading to a premium version of Beaver Builder. Our expert support team is waiting to answer your questions and help you build your website. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "Si vous ne pouvez pas trouver de réponse, considérez une mise à niveau vers la version premium de Beaver Builder. Notre équipe d'experts répondra à vos questions et vous aidera à construire votre site. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:17
msgid "Come by the Beaver Builder Homepage to learn more about what our premium features can do for you!"
msgstr "Visitez le site de Beaver Builder pour en apprendre plus au sujet de ce que nos fonctionnalités premium peuvent vous apporter!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:14
msgid "Build your own custom modules."
msgstr "Construisez vos propres modules personnalisés."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:13
msgid "Save, export, and reuse full-page layouts, rows, and modules."
msgstr "Sauvegarder, exporter et réutiliser des présentations complètes, des rangées ou des modules."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:12
msgid "Beautiful pre-made layout templates."
msgstr "De superbes gabarits de présentation pré-construits."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:11
msgid "Expert support from our world-class support team."
msgstr "Support par notre équipe d'experts de classe mondiale."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:10
msgid "Additional modules: Contact Form, Tabs, Slider, Pricing Table, Map, Blog Posts, Subscribe Form, Social Icons, and many more."
msgstr "Modules additionnels: Formulaire de contact, Onglets, Diaporama, Tableau de prix, Carte géographique, Articles, Formulaire d'abonnement, Icônes sociales, et plus encore."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:7
msgid "Premium Features"
msgstr "Fonctionnalités \"Premium\""

#: includes/admin-settings-upgrade.php:5
msgid "Along with access to our expert support team, the premium versions of Beaver Builder are packed with more features to save you time and make building websites easier!"
msgstr "En plus de l'accès à notre équipe de support, les versions premium de Beaver Builder disposent de fonctionnalités qui vous épargneront du temps, tout en facilitant la création de sites web !"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:3
msgid "Get More Features"
msgstr "Obtenir des fonctionnalités supplémentaires"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:33
msgid "Show Saved Module Categories?"
msgstr "Afficher les catégories de modules sauvegardés ?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:21
msgid "Show Saved Row Categories?"
msgstr "Afficher les catégories de rangées sauvegardées?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:17
msgid "Show saved row, column and module categories as sections in the page builder sidebar. A new section will be created for category."
msgstr "Afficher les catégories de rangées, colonnes et modules sauvegardés comme sections dans la barre latérale de Beaver Builder. Une nouvelle section sera créée pour la catégorie."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:90
msgid "Template Exporter"
msgstr "Exportateur de gabarit"

#: classes/class-fl-builder-config.php:390
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pages d'atterrissage"

#. translators: %s: plugins page link
#: classes/class-fl-builder-loader.php:192
msgid "You currently have two versions of Beaver Builder active on this site. Please <a href=\"%s\">deactivate one</a> before continuing."
msgstr "Il existe deux versions de Beaver Builder actives sur ce site. Veuillez en <a href=\"%s\">désactiver une</a> avant de continuer."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:252
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Ceci ne semble pas être un fichier de type WXR, il manque un numéro de version WXR valide"

#: classes/class-fl-builder-import.php:44
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importer <strong>articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes</strong> à partir d'un fichier d'export WordPress."

#: modules/accordion/accordion.php:583 modules/tabs/tabs.php:500
msgid "Select Template"
msgstr "Sélectionner le gabarit"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:251
msgid "Sort Direction"
msgstr "Ordre du tri"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:243
msgid "Rating"
msgstr "Notation"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:242
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:241
msgctxt "Sort by."
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:238
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:219
msgid "Number of Products"
msgstr "Nombre de produits"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:209
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Categories area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "Chaque catégorie de produits que vous ajoutez dans les réglages WooCommerce dispose d’un identifiant (slug) unique que vous pouvez modifier. Ce slug se trouve dans les réglages des catégories de produits WooCommerce. Plusieurs slugs peuvent être ajoutés ici, séparés par des virgules."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:129
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:207
msgid "Category Slug"
msgstr "Identifiant (slug) de catégorie"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:203
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute and you can add several here separated by a comma."
msgstr "Chaque produit que vous ajoutez dans les réglages WooCommerce dispose d’un ID unique. Cet valeur numérique se trouve en survolant le nom du produit dans la zone Produits de WooCommerce. L’ID sera le premier attribut visible. Plusieurs ID peuvent être ajoutés ici, séparés par des virgules."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:201
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs de produit"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:170
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Les produits les plus appréciés"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:169
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produits les plus vendus"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:168
msgid "Sale Products"
msgstr "Produits en promotion"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:167
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits mis en avant"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:166
msgid "Recent Products"
msgstr "Produits récents"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:164
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie produit"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:163
msgid "Products IDs"
msgstr "IDs de produits"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:160
msgid "Products Source"
msgstr "Origine des produits"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:190
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:60
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:3
#: modules/post-grid/post-grid.php:676 modules/post-grid/post-grid.php:727
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:144
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:225
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:120
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. This ID can be found by hovering on the category in the categories area under Products and looking in the URL that is displayed in your browser. The ID will be the only number value in the URL."
msgstr "Chaque catégorie de produits que vous ajoutez dans les réglages WooCommerce dispose d’un ID unique. Cet ID se trouve en survolant le nom de la catégorie dans les réglages d’un produit WooCommerce et en regardant dans l'URL qui s'affiche dans votre navigateur. L'ID sera la seule valeur numérique dans l'URL."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:117
msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:113
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute."
msgstr "Chaque produit que vous ajoutez dans les réglages WooCommerce dispose d’un ID unique. Cet valeur numérique se trouve en survolant le nom du produit dans la zone Produits de WooCommerce. L’ID sera le premier attribut visible."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:110
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:246
msgid "Product ID"
msgstr "ID produit"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:68
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:67
msgid "Order Tracking"
msgstr "Suivi de commande"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:85
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:66
msgid "Checkout"
msgstr "Caisse"

#: modules/menu/menu.php:520 modules/north-commerce/north-commerce.php:84
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:65
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:199
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:45
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:64
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:63
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "Bouton \"Ajouter au panier\""

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:62
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:156
msgid "Multiple Products"
msgstr "Produits multiples"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:81
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:61
msgid "Product Page"
msgstr "Page produit"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:60
msgid "Single Product"
msgstr "Un seul produit"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:16
msgid "Display products or categories from your WooCommerce store."
msgstr "Montrer les produits ou catégories de votre magasin WooCommerce."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:15
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:17
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: modules/widget/widget.php:14
msgid "Display a WordPress widget."
msgstr "Montrer un widget WordPress."

#: classes/class-fl-builder-config.php:347
#: classes/class-fl-builder-config.php:386
#: modules/widget/includes/settings-general.php:27
#: modules/widget/includes/settings-general.php:30 modules/widget/widget.php:13
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#. translators: %s: widget title
#: modules/widget/includes/frontend.php:45
#: modules/widget/includes/settings-general.php:36
msgctxt "%s stands for widget slug."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s n'existe plus."

#: modules/video/video.php:452
msgctxt "Video preview/fallback image."
msgid "Poster"
msgstr "L'affiche"

#: modules/video/video.php:426
msgid "A video in the WebM format to use as fallback. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Une vidéo au format WebM en solution de remplacement. Ce format est nécessaire pour les navigateurs tels que Firefox et Opera."

#: modules/video/video.php:402
msgid "Embed"
msgstr "Source externe"

#: modules/video/video.php:398
msgid "Video Type"
msgstr "Type de vidéo"

#: modules/video/video.php:27
msgid "Render a WordPress or embedable video."
msgstr "Afficher une vidéo WordPress ou intégrable."

#: modules/testimonials/testimonials.php:304
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Ajouter un témoignage"

#: modules/testimonials/testimonials.php:72
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: modules/testimonials/testimonials.php:283
msgid "Dot Color"
msgstr "Couleur du point"

#: modules/testimonials/testimonials.php:251
msgid "Arrow Color"
msgstr "Couleur de la flèche"

#: modules/testimonials/testimonials.php:173
msgid "Wide is for 1 column rows, compact is for multi-column rows."
msgstr "Large est pour les rangées à 1 colonne, compact est pour les rangées à plusieurs colonnes."

#: modules/testimonials/testimonials.php:163
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"

#: modules/box/box.php:168 modules/testimonials/testimonials.php:162
msgid "Wide"
msgstr "Large"

#: modules/testimonials/testimonials.php:14
msgid "An animated testimonials area."
msgstr "Un espace témoignages animé."

#: modules/testimonials/testimonials.php:13
#: modules/testimonials/testimonials.php:182
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: modules/tabs/tabs.php:14
msgid "Display a collection of tabbed content."
msgstr "Montrer une collection de contenu par onglet."

#: modules/tabs/tabs.php:13
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:439
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:773
msgid "Subscribe!"
msgstr "Abonnement!"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:602
msgid "Thanks for subscribing! Please check your email for further instructions."
msgstr "Merci de vous être inscrit ! Vérifiez vos emails pour plus d'instructions."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:27
msgid "Adds a simple subscribe form to your layout."
msgstr "Ajoute un formulaire d'inscription simple à votre présentation."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Formulaire d'inscription"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:59
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:92
msgid "Something went wrong. Please check your entries and try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. Vérifiez vos données et essayez à nouveau."

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:25
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:122
msgid "Show Google+"
msgstr "Afficher Google+"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:113
msgid "Show Twitter"
msgstr "Afficher Twitter"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:104
msgid "Show Facebook"
msgstr "Afficher Facebook"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:86
msgid "Custom URL"
msgstr "Lien personnalisé"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:79
msgid "The Target URL field correlates to the page you would like your social icons to interface with. For example, if you show Facebook, the user will \"Like\" whatever you put in this field."
msgstr "Correspond à la page que vous souhaitez référencer avec vos icônes de réseaux sociaux. Par exemple, si vous montrez Facebook, l'utilisateur fera un &laquo; Like &raquo; de la page que vous choisissez ici."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:72
msgid "Current Page"
msgstr "Page courante"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:68
msgid "Target URL"
msgstr "Lien cible"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:14
msgid "Displays social buttons."
msgstr "Affiche les boutons sociaux."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:13
msgid "Social Buttons"
msgstr "Boutons de médias sociaux"

#: modules/slideshow/slideshow.php:737
msgid "Pinterest Button"
msgstr "Bouton Pinterest"

#: modules/slideshow/slideshow.php:725
msgid "Twitter Button"
msgstr "Bouton Twitter"

#: modules/slideshow/slideshow.php:713
msgid "Facebook Button"
msgstr "Bouton Facebook"

#: modules/slideshow/slideshow.php:709
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/slideshow/slideshow.php:700
msgid "Thumbs Size"
msgstr "Taille des vignettes"

#: modules/slideshow/slideshow.php:688
msgid "Overlay Hide Delay"
msgstr "Différer la disparition de la superposition"

#: modules/slideshow/slideshow.php:678
msgid "Overlay Hide"
msgstr "Cacher la superposition"

#: modules/slideshow/slideshow.php:663
msgid "Overlay Enabled"
msgstr "Superposition activée"

#: modules/slideshow/slideshow.php:659
msgid "Control Bar Overlay"
msgstr "Superposition de la barre de contrôle"

#: modules/slideshow/slideshow.php:649
msgid "Social Button"
msgstr "Bouton"

#: modules/slideshow/slideshow.php:640
msgid "Caption Button"
msgstr "Bouton de sous-titre"

#: modules/slideshow/slideshow.php:631
msgid "Thumbs Button"
msgstr "Bouton des miniatures"

#: modules/slideshow/slideshow.php:622
msgid "Photo Count"
msgstr "Nombre de photos"

#: modules/slideshow/slideshow.php:613
msgid "Fullscreen Button"
msgstr "Bouton plein-écran"

#: modules/slideshow/slideshow.php:604
msgid "Play Button"
msgstr "Bouton de lecture"

#: modules/slideshow/slideshow.php:591
msgid "Control Bar Buttons"
msgstr "Boutons de la barre de contrôle"

#: modules/slideshow/slideshow.php:581
msgid "Nav Position"
msgstr "Position de la navigation"

#: modules/slideshow/slideshow.php:566 modules/slideshow/slideshow.php:696
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniatures"

#: modules/button-group/button-group.php:227
#: modules/slideshow/slideshow.php:565
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: modules/slideshow/slideshow.php:564
msgctxt "Nav type."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/slideshow/slideshow.php:561
msgid "Nav Type"
msgstr "Type de navigation"

#: modules/slideshow/slideshow.php:557
msgid "Control Bar"
msgstr "Barre de contrôle"

#: modules/slideshow/slideshow.php:552
msgid "Navigational arrows allow the visitor to freely move through the images in your slideshow. These are larger arrows that overlay your slideshow images and are separate from the control bar navigational arrows."
msgstr "Les flèches de navigation permettent aux visiteurs de se déplacer librement parmi les images de votre diaporama. Ce sont de grosses flèches qui se superposent à vos images, indépendamment des flèches de navigation de la barre de contrôle."

#: modules/slideshow/slideshow.php:546 modules/slideshow/slideshow.php:595
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Flêches de navigation"

#: modules/slideshow/slideshow.php:539
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"

#: modules/slideshow/slideshow.php:501
msgctxt "Slideshow transition."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/slideshow/slideshow.php:474
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"

#: modules/slideshow/slideshow.php:450
msgctxt "Click action type."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/slideshow/slideshow.php:430
msgid "Disable Right-Click"
msgstr "Désactiver le clic droit"

#: modules/slideshow/slideshow.php:426
msgid "Crop set to no will fit the slideshow images to the height you specify and keep the width proportional, whereas crop set to yes will fit the slideshow images to all sides of the content area while cropping the left and right to fit the height you specify."
msgstr "“Recadrage” réglé sur &laquo; Non &raquo; forcera l'image à s'ajuster à la hauteur que vous avez spécifié et gardera sa largeur en proportion. &laquo; Oui &raquo; ajustera l'image afin qu'elle remplisse son contenant en coupant ses côtés gauche et droit afin d'ajuster l'image à la hauteur choisie."

#: modules/slideshow/slideshow.php:416
msgid "If your overall theme/images are lighter in color, light will display buttons in a darker color scheme and vice versa for dark."
msgstr "Si l'ensemble de votre thème et images est de couleur plutôt claire, l'option &laquo; clair &raquo; ajuste les boutons vers un jeu de couleurs plus foncées et vice versa pour &laquo; Foncé &raquo;."

#: modules/slideshow/slideshow.php:414
msgctxt "Color."
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: modules/slideshow/slideshow.php:413
msgctxt "Color."
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: modules/slideshow/slideshow.php:410
msgid "Skin Color"
msgstr "Teinte des éléments en surimpression"

#: modules/slideshow/slideshow.php:14
msgid "Display multiple photos in a slideshow view."
msgstr "Monter plusieurs photos dans un diaporama."

#: modules/slideshow/slideshow.php:13
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: modules/sidebar/sidebar.php:14
msgid "Display a WordPress sidebar that has been registered by the current theme."
msgstr "Montrer une barre latérale de WordPress qui a été enregistrée par le thème actuel."

#: modules/sidebar/includes/settings-general.php:5
#: modules/sidebar/sidebar.php:13
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

#: modules/separator/separator.php:160
msgid "The type of border to use. Double borders must have a height of at least 3px to render properly."
msgstr "Le type de bordure à utiliser. Les bordures doubles doivent avoir une largeur d'au moins 3 px afin d'être rendus correctement."

#: modules/separator/separator.php:15
msgid "A divider line to separate content."
msgstr "Une ligne de séparation pour fractionner le contenu."

#: modules/rich-text/rich-text.php:14
msgid "A WYSIWYG text editor."
msgstr "Un éditeur de texte &laquo; WYSIWYG &raquo;."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1214
msgid "Box Top Margin"
msgstr "Marge du haut de la boîte"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1208
msgid "Accent Text Color"
msgstr "Couleur d'accentuation du texte"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1201
msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur d'accentuation"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1184
msgid "Box Border"
msgstr "Bordure de la boite"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:944
msgid "Button URL"
msgstr "Lien du bouton"

#: modules/callout/callout.php:992
#: modules/content-slider/content-slider.php:955 modules/cta/cta.php:344
#: modules/cta/cta.php:441 modules/login-form/login-form.php:600
#: modules/login-form/login-form.php:790 modules/post-grid/post-grid.php:1461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1530
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:939
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1055 modules/search/search.php:378
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:918
msgctxt "Price features displayed in pricing box."
msgid "Features"
msgstr "Caractéristiques"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:906
msgid "per Year"
msgstr "par année"

#: includes/ui-field-animation.php:138
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:905 modules/video/video.php:525
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:895
msgid "Price Box"
msgstr "Boîte de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:823
msgid "Add Pricing Box"
msgstr "Ajouter une boîte de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:562
msgid "Use this to normalize the height of your boxes when they have different numbers of features."
msgstr "Utiliser ceci afin de normaliser la hauteur de vos boîtes, lorsqu'elles ont un nombre différent de caractéristiques."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:548
msgid "Features Min Height"
msgstr "Hauteur minimum"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:614
msgctxt "Border size."
msgid "Small"
msgstr "Fine"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:613
msgctxt "Border size."
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:612
msgctxt "Border size."
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:604
msgid "Straight"
msgstr "Droite"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:603
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondie"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:600
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:524
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:899
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:245
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:521
msgid "Highlight"
msgstr "Mettre en avant"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:453
msgid "Pricing Box"
msgstr "Boîte de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:446
msgid "Pricing Boxes"
msgstr "Boîtes de prix"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:16
msgid "A simple pricing table generator."
msgstr "Un générateur de tableau de prix."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:15
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tableau de prix"

#: modules/post-slider/post-slider.php:838
msgid "Text Padding"
msgstr "Marges internes du texte"

#: modules/post-slider/post-slider.php:831
msgid "Text Width"
msgstr "Largeur du texte"

#: modules/post-slider/post-slider.php:815
msgid "The position will move the content layout selections left or right or center of the thumbnail of the slide."
msgstr "La position déplacera les sélections de présentation de contenu vers la gauche, droite ou centrée sur la miniature de la diapositive."

#: modules/post-slider/post-slider.php:796
msgid "The position will move the content layout selections left, right or bottom over the background of the slide."
msgstr "La position déplacera les sélections de présentation de contenu vers la gauche, la droite ou au bas de l'arrière-plan de la diapositive."

#: modules/post-slider/post-slider.php:631
msgid "Show Featured Image?"
msgstr "Afficher l'image à la une ?"

#: modules/post-slider/post-slider.php:527
msgid "This setting is the minimum height of the post slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "Ce paramètre est la hauteur minimale du diaporama de contenu. Le contenu s'étendra automatiquement à la hauteur maximale."

#: modules/post-slider/post-slider.php:21
msgid "Display a slider of your WordPress posts."
msgstr "Montrer un diaporama de vos articles WordPress."

#: modules/post-slider/post-slider.php:20
msgid "Posts Slider"
msgstr "Diaporama d'articles"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1271
msgid "Hover Transition"
msgstr "Transition en survol"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1088
msgid "Full Text"
msgstr "Texte complet"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1087
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: modules/accordion/accordion.php:208 modules/accordion/accordion.php:534
#: modules/button/button.php:354 modules/button-group/button-group.php:583
#: modules/post-grid/post-grid.php:1084 modules/tabs/tabs.php:161
#: modules/tabs/tabs.php:451
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:91
#: modules/post-grid/post-grid.php:1002 modules/post-grid/post-grid.php:1011
#: modules/post-slider/post-slider.php:724
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: modules/post-grid/post-grid.php:716
msgid "Post Width"
msgstr "Largeur de l’article"

#: includes/ui-simple-loop.php:40 modules/post-grid/post-grid.php:1434
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Articles par page"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1412
msgctxt "Pagination style."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1406
msgid "Pagination Style"
msgstr "Style de pagination"

#: modules/post-grid/post-grid.php:706
msgid "Equal Heights"
msgstr "Hauteurs égales"

#: modules/post-grid/post-grid.php:14 modules/search/search.php:16
msgid "Display a grid of your WordPress posts."
msgstr "Montrer une grille de vos articles WordPress."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1374
msgid "Post Icon Color"
msgstr "Couleurs de l'icône d’un article"

#: modules/accordion/accordion.php:252
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:589
#: modules/post-grid/post-grid.php:1123 modules/post-slider/post-slider.php:779
#: modules/tabs/tabs.php:205
msgid "More Link Text"
msgstr "Texte du lien à l’article"

#: modules/accordion/accordion.php:238
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:574
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:807
#: modules/post-grid/post-grid.php:1109 modules/post-slider/post-slider.php:764
#: modules/post-slider/post-slider.php:1049 modules/tabs/tabs.php:191
msgid "More Link"
msgstr "Lien à l’article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:527
#: modules/post-grid/post-grid.php:986 modules/post-slider/post-slider.php:708
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:500
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:689
#: modules/post-grid/post-grid.php:945 modules/post-slider/post-slider.php:681
#: modules/post-slider/post-slider.php:930
msgid "Post Info"
msgstr "Info de l'article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:492
#: modules/post-grid/post-grid.php:1385
msgid "Post Icon Size"
msgstr "Grandeur de l'icône d’un article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1368
msgid "Below Text"
msgstr "Sous le texte"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:486
#: modules/post-grid/post-grid.php:1367
msgid "Above Text"
msgstr "Au dessus du texte"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:483
#: modules/post-grid/post-grid.php:1364
msgid "Post Icon Position"
msgstr "Position de l'icône d’un article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:479
#: modules/post-grid/post-grid.php:1334
msgid "Post Icon"
msgstr "Icône d’article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:465
#: modules/post-grid/post-grid.php:1320
msgid "Use Icon for Posts"
msgstr "Utiliser icône pour les Articles"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:423
#: modules/post-grid/post-grid.php:827 modules/post-slider/post-slider.php:627
#: modules/search/search.php:986
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:417
#: modules/post-grid/post-grid.php:1278
msgid "Scale Down"
msgstr "Mise à l'échelle bas"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:416
#: modules/post-grid/post-grid.php:1277
msgid "Scale Up"
msgstr "Mise à l'échelle vers le haut"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:415
#: modules/post-grid/post-grid.php:1276
msgid "Slide Down"
msgstr "Glissement bas"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:414
#: modules/post-grid/post-grid.php:1275
msgid "Slide Up"
msgstr "Glissement haut"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:410
msgid "Post Hover Transition"
msgstr "Transition en survol d’un article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:394
#: modules/post-grid/post-grid.php:739 modules/post-grid/post-grid.php:747
msgid "Post Spacing"
msgstr "Espacement d’un article"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:384
msgid "Post Max Width"
msgstr "Largeur maximale d’un article"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3591
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:87
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:15
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:368
#: modules/post-grid/post-grid.php:13 modules/post-grid/post-grid.php:15
#: modules/post-grid/post-grid.php:702 modules/post-grid/post-grid.php:1134
#: modules/post-slider/post-slider.php:22
msgid "Posts"
msgstr "Articles"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:325
#: modules/post-slider/post-slider.php:584
msgid "Slider Controls"
msgstr "Contrôles du diaporama"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:372
#: modules/post-slider/post-slider.php:578
msgid "Number of Posts"
msgstr "Nombre d’articles"

#: classes/class-fl-builder-config.php:407 includes/module-settings.php:204
#: modules/box/box.php:213 modules/post-carousel/post-carousel.php:261
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: modules/content-slider/content-slider.php:382
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:251
#: modules/post-slider/post-slider.php:513
#: modules/testimonials/testimonials.php:82
msgid "Slider"
msgstr "Diapositive"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:14
msgid "Display a carousel of your WordPress posts."
msgstr "Afficher un carousel de vos articles WordPress."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:13
msgid "Posts Carousel"
msgstr "Carousel d’articles"

#. translators: %s: author name
#. translators: %s: Author name
#: modules/post-carousel/includes/post-gallery-loop.php:41
#: modules/post-carousel/includes/post-grid-loop.php:26
#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:30
#: modules/post-grid/includes/post-grid.php:29
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:34
msgctxt "%s stands for author name."
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#: modules/photo/photo.php:733 modules/slideshow/slideshow.php:464
msgid "Link URL"
msgstr "Lien web (URL)"

#: modules/photo/photo.php:726
msgid "Link type applies to how the image should be linked on click. You can choose a specific URL, the individual photo or a separate page with the photo."
msgstr "Type de lien s'applique à comment l'image doit être liée au clic. Vous pouvez choisir un lien (URL) spécifique, la photo individuelle ou une autre page avec la photo."

#: modules/photo/photo.php:712
msgid "Photo File"
msgstr "Fichier photo"

#: modules/photo/photo.php:709
msgctxt "Link type."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/photo/photo.php:707
msgid "Link Type"
msgstr "Type de lien"

#: modules/photo/photo.php:670
msgid "Show Caption"
msgstr "Afficher le sous-titre"

#: modules/photo/photo.php:666 modules/photo/photo.php:694
msgid "Caption"
msgstr "Sous-titre"

#: includes/row-settings.php:345 modules/photo/photo.php:640
msgid "Photo URL"
msgstr "Lien photo"

#: includes/row-settings.php:329 modules/countdown/countdown.php:268
#: modules/login-form/login-form.php:612 modules/photo/photo.php:615
#: modules/photo/photo.php:710
msgid "URL"
msgstr "Lien"

#: includes/row-settings.php:325 modules/photo/photo.php:611
msgid "Photo Source"
msgstr "Origine de la photo"

#: modules/photo/photo.php:25
msgid "Upload a photo or display one from the media library."
msgstr "Téléchargez une photo, ou montrer en une de la bibliothèque médias."

#: modules/numbers/numbers.php:454
msgid "Bar Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la barre"

#: modules/numbers/numbers.php:441
msgid "Bar Foreground Color"
msgstr "Couleur de premier plan de la barre"

#: modules/numbers/numbers.php:436
msgid "Bar Styles"
msgstr "Styles de barre"

#: modules/numbers/numbers.php:367
msgid "Circle Bar Styles"
msgstr "Styles de cercle"

#: modules/numbers/numbers.php:298
msgid "Animation Delay"
msgstr "Retard de l’animation"

#: modules/numbers/numbers.php:294
msgid "Number of seconds to complete the animation."
msgstr "Durée en seconde pour terminer l’animation."

#: modules/numbers/numbers.php:286
msgid "Animation Speed"
msgstr "Vitesse de l’animation"

#: modules/numbers/numbers.php:282
msgid "For example, if your number is 10%, your suffix would be \"%\"."
msgstr "Par exemple, si votre valeur est de 10%, le préfixe est «%»."

#: modules/numbers/numbers.php:281
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffixe du nombre"

#: modules/numbers/numbers.php:277
msgid "For example, if your number is US$ 10, your prefix would be \"US$ \"."
msgstr "Par exemple, si votre valeur est de US$ 10, le préfixe est «US$ »."

#: modules/numbers/numbers.php:276
msgid "Number Prefix"
msgstr "Préfixe du nombre"

#: modules/numbers/numbers.php:267
msgid "Text to appear after the number. Leave it empty for none."
msgstr "Texte à afficher après le nombre. Laissez vide pour ne rien afficher."

#: modules/numbers/numbers.php:266
msgid "Text After Number"
msgstr "Texte après le nombre"

#: modules/numbers/numbers.php:257
msgid "Text to appear above the number. Leave it empty for none."
msgstr "Texte à afficher au-dessus du nombre. Laissez vide pour ne rien afficher."

#: modules/numbers/numbers.php:256
msgid "Text Before Number"
msgstr "Texte avant le nombre"

#: modules/numbers/numbers.php:190
msgid "Below Bar"
msgstr "Sous la barre"

#: modules/numbers/numbers.php:189
msgid "Above Bar"
msgstr "Au-dessus de la barre"

#: modules/numbers/numbers.php:188
msgid "Inside Bar"
msgstr "Intérieur de la barre"

#: modules/numbers/numbers.php:186
msgid "Where to display the number in relation to the bar."
msgstr "Où afficher le nombre associé à la barre."

#: modules/numbers/numbers.php:184
msgid "Number Position"
msgstr "Position du nombre"

#: modules/numbers/numbers.php:200 modules/pricing-table/pricing-table.php:586
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: modules/numbers/numbers.php:199
msgid "Percent"
msgstr "Pourcent"

#: modules/numbers/numbers.php:196
msgid "Number Type"
msgstr "Type de nombre"

#: modules/numbers/numbers.php:170
msgid "Bars Counter"
msgstr "Compteur en barre"

#: modules/numbers/numbers.php:169
msgid "Circle Counter"
msgstr "Compteur en cercle"

#: modules/numbers/numbers.php:168
msgid "Only Numbers"
msgstr "Uniquement des nombres"

#: modules/numbers/numbers.php:14
msgid "Renders an animated number counter."
msgstr "Afficher un compteur animé."

#: modules/numbers/numbers.php:13
msgid "Number Counter"
msgstr "Compteur en nombre"

#: modules/menu/menu.php:1050
msgid "Show Separators"
msgstr "Afficher les séparateurs"

#: modules/menu/menu.php:1423
msgid "Form Background Hover Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du formulaire au survol"

#: modules/callout/callout.php:1062
#: modules/content-slider/content-slider.php:1025 modules/cta/cta.php:511
#: modules/login-form/login-form.php:717 modules/login-form/login-form.php:872
#: modules/post-grid/post-grid.php:1577
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1104 modules/search/search.php:800
msgid "Button Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du bouton"

#: modules/menu/menu.php:943
msgid "Menu Background Color (Mobile)"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu (Mobile)"

#: modules/menu/menu.php:931
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu"

#: modules/menu/menu.php:924
msgid "Menu Alignment"
msgstr "Alignement du menu"

#: modules/menu/menu.php:750
msgid "Menu Button"
msgstr "Bouton du menu"

#: modules/menu/menu.php:749
msgid "Hamburger Icon + Label"
msgstr "Icône hamburger + Libellé"

#: modules/menu/menu.php:748
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Icône hamburger"

#: modules/menu/menu.php:666
msgid "Submenu Icon click"
msgstr "Icône du sous-menu"

#: modules/menu/menu.php:660 modules/menu/menu.php:670
msgid "Plus sign"
msgstr "Signe plus"

#: modules/content-slider/content-slider.php:556 modules/menu/menu.php:659
#: modules/menu/menu.php:669 modules/testimonials/testimonials.php:232
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"

#: modules/menu/menu.php:656
msgid "Submenu Icon"
msgstr "Icône du sous-menu"

#: modules/menu/menu.php:638
msgid "Expanded"
msgstr "Étendu"

#: modules/button-group/button-group.php:262 modules/menu/menu.php:636
#: modules/tabs/tabs.php:236
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: modules/button-group/button-group.php:261 modules/menu/menu.php:635
#: modules/tabs/tabs.php:235
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: modules/menu/menu.php:209
msgid "No Menus Found."
msgstr "Aucun menu trouvé."

#: modules/menu/menu.php:185
msgid "Select a WordPress menu that you created in the admin under Appearance > Menus."
msgstr "Sélectionnez un menu de WordPress que vous avez créé dans l'admin sous Apparence > Menus."

#: modules/menu/menu.php:24
msgid "Renders a WordPress menu."
msgstr "Afficher un menu WordPress."

#: modules/menu/menu.php:23 modules/menu/menu.php:184 modules/menu/menu.php:216
#: modules/menu/menu.php:690 modules/menu/menu.php:920
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/map/map.php:36
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: modules/map/map.php:14
msgid "Display a Google map."
msgstr "Montrer une carte Google."

#: modules/map/map.php:13
msgid "Map"
msgstr "Carte"

#: modules/icon/icon.php:14
msgid "Display an icon and optional title."
msgstr "Montrer une icône et un titre en option."

#: modules/icon-group/icon-group.php:194
msgid "Add Icon"
msgstr "Ajouter icône"

#: modules/icon-group/icon-group.php:14
msgid "Display a group of linked Font Awesome icons."
msgstr "Montrer un groupe d'icônes liés de &laquo; Font Awesome &raquo;."

#: modules/icon-group/icon-group.php:13
msgid "Icon Group"
msgstr "Groupe d'icônes"

#: modules/html/html.php:14
msgid "Display raw HTML code."
msgstr "Montrer du code HTML pur."

#: modules/button/button.php:357 modules/button-group/button-group.php:586
#: modules/html/html.php:13
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/ui-field-typography.php:204
msgid "Font"
msgstr "Police de caractère"

#: modules/heading/heading.php:164
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: modules/heading/heading.php:15
msgid "Display a title/page heading."
msgstr "Montrer un titre / en-tête de page."

#: modules/gallery/gallery.php:319
msgid "Photo Link"
msgstr "Lien photo"

#: modules/button/button.php:308 modules/button-group/button-group.php:536
#: modules/gallery/gallery.php:318 modules/photo/photo.php:711
msgid "Lightbox"
msgstr "Visionneuse"

#: modules/gallery/gallery.php:317
msgctxt "Click action."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/button/button.php:303 modules/button-group/button-group.php:531
#: modules/gallery/gallery.php:314 modules/slideshow/slideshow.php:443
msgid "Click Action"
msgstr "Action du clic"

#: modules/gallery/gallery.php:310
msgid "The caption pulls from whatever text you put in the caption area in the media manager for each image. The caption is also pulled directly from SmugMug if you have captions set in your gallery."
msgstr "Le sous-titre est obtenu à partir du champ sous-titre de l'image dans la médiathèque. Le sous-titre sera aussi obtenu directement de SmugMug si vous utilisez les sous-titres dans votre galerie SmugMug."

#: modules/gallery/gallery.php:308 modules/photo/photo.php:675
msgid "Below Photo"
msgstr "Sous la photo"

#: modules/gallery/gallery.php:307 modules/photo/photo.php:674
msgid "On Hover"
msgstr "Au survol"

#: includes/column-settings.php:549 includes/module-settings.php:69
#: includes/row-settings.php:947 modules/gallery/gallery.php:306
#: modules/photo/photo.php:673
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: modules/gallery/gallery.php:303
msgid "Show Captions"
msgstr "Afficher les sous-titres"

#: modules/gallery/gallery.php:347
msgid "Photo Spacing"
msgstr "Espacement de la photo"

#: modules/gallery/gallery.php:298
msgctxt "Photo size."
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: modules/gallery/gallery.php:297
msgctxt "Photo size."
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: modules/gallery/gallery.php:296
msgctxt "Photo size."
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: modules/gallery/gallery.php:293
msgid "Photo Size"
msgstr "Grandeur de la photo"

#: modules/gallery/gallery.php:255
msgctxt "Gallery layout: thumbnails."
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniatures"

#: modules/gallery/gallery.php:254
msgid "Collage"
msgstr "Collage"

#: modules/gallery/gallery.php:14
msgid "Display multiple photos in a gallery view."
msgstr "Montrer plusieurs photos dans un affichage en galerie."

#: modules/gallery/gallery.php:13 modules/post-carousel/post-carousel.php:262
#: modules/post-grid/post-grid.php:678
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: modules/cta/cta.php:354
msgid "Button Link"
msgstr "Lien du bouton"

#: includes/column-settings.php:426 includes/module-settings.php:9
#: includes/row-settings.php:849 includes/ui-field-typography.php:251
#: modules/box/box.php:499 modules/icon-group/icon-group.php:109
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: modules/cta/cta.php:215 modules/login-form/login-form.php:255
#: modules/search/search.php:338 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:486
msgid "Stacked"
msgstr "Empilé"

#: modules/cta/cta.php:214 modules/login-form/login-form.php:256
#: modules/menu/menu.php:779 modules/search/search.php:336
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:487
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: modules/cta/cta.php:192
msgid "Drop us a line today for a free quote!"
msgstr "Écrivez-nous aujourd'hui pour un devis gratuit !"

#: modules/cta/cta.php:161
msgid "Ready to find out more?"
msgstr "Prêt à en apprendre plus?"

#: modules/cta/cta.php:14
msgid "Display a heading, subheading and a button."
msgstr "Montrer un titre, sous-titre et un bouton."

#: modules/countdown/includes/frontend.php:18
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:17
msgid "Second"
msgstr "Seconde"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:13
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:10
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:9
msgid "Hour"
msgstr "Heure"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:6
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: modules/countdown/countdown.php:532 modules/numbers/numbers.php:423
msgid "Circle Background Color"
msgstr "Сouleur d’arrière-plan du cercle"

#: modules/countdown/countdown.php:519 modules/numbers/numbers.php:410
msgid "Circle Foreground Color"
msgstr "Couleur du premier plan cercle"

#: modules/countdown/countdown.php:579 modules/numbers/numbers.php:396
msgid "Circle Stroke Size"
msgstr "Epaisseur du contour du cercle"

#: modules/countdown/countdown.php:544 modules/numbers/numbers.php:371
msgid "Circle Size"
msgstr "Taille du cercle"

#: modules/countdown/countdown.php:514
msgid "Circle Styles"
msgstr "Styles de cercle"

#: modules/countdown/countdown.php:506 modules/list/list.php:589
msgid "Separator Size"
msgstr "Taille du séparateur"

#: modules/countdown/countdown.php:500 modules/menu/menu.php:1065
msgid "Separator Color"
msgstr "Couleur du séparateur"

#: modules/countdown/countdown.php:489
msgid "Line"
msgstr "Ligne"

#: modules/countdown/countdown.php:488
msgid "Colon"
msgstr "Double point (:)"

#: modules/countdown/countdown.php:485
msgid "Separator Type"
msgstr "Type de séparateur"

#: modules/countdown/countdown.php:471
msgid "Show Time Separators"
msgstr "Afficher les séparateurs"

#: modules/countdown/countdown.php:467 modules/post-grid/post-grid.php:1020
#: modules/separator/separator.php:14
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: modules/countdown/countdown.php:453
msgid "Number Border Radius"
msgstr "Arrondi de la bordure du nombre"

#: modules/countdown/countdown.php:442
msgid "Number Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du nombre"

#: modules/countdown/countdown.php:437
msgid "Backgrounds"
msgstr "Arrière-plans"

#: modules/countdown/countdown.php:414
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espacement du nombre"

#: modules/countdown/countdown.php:392
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Marges internes verticales"

#: modules/countdown/countdown.php:370
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Marges internes horizontales"

#: modules/countdown/countdown.php:317 modules/numbers/numbers.php:340
msgid "Number Color"
msgstr "Couleur du nombre"

#: modules/countdown/countdown.php:312
msgid "Numbers and Text"
msgstr "Nombres et texte"

#: modules/countdown/countdown.php:287
msgid "Numbers + Circles"
msgstr "Nombres + Cercles"

#: modules/countdown/countdown.php:286 modules/post-grid/post-grid.php:1409
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3589 includes/module-settings.php:195
#: modules/accordion/accordion.php:15 modules/button-group/button-group.php:258
#: modules/countdown/countdown.php:283 modules/cta/cta.php:211
#: modules/gallery/gallery.php:251 modules/list/list.php:320
#: modules/login-form/login-form.php:244 modules/menu/menu.php:632
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:77 modules/numbers/numbers.php:165
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:258
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:365
#: modules/post-grid/post-grid.php:666 modules/post-grid/post-grid.php:673
#: modules/post-slider/post-slider.php:624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:17 modules/search/search.php:325
#: modules/search/search.php:332 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:483 modules/tabs/tabs.php:15
#: modules/tabs/tabs.php:232 modules/testimonials/testimonials.php:159
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Présentation"

#: modules/countdown/countdown.php:240
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: includes/loop-settings-filter.php:40 modules/countdown/countdown.php:230
#: modules/countdown/countdown.php:234
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:5
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: modules/countdown/countdown.php:14
msgid "Render a Countdown module."
msgstr "Afficher un module de compte à rebours."

#: modules/countdown/countdown.php:13
msgid "Countdown"
msgstr "Compte à rebours"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1114
msgid "No Photo"
msgstr "Sans photo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1113
msgid "Choose Another Photo"
msgstr "Sélectionner une autre photo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1112
msgid "Use Main Photo"
msgstr "Utiliser la Photo principale"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1110
msgid "You can choose a different photo that the slide will change to on mobile devices or no photo if desired."
msgstr "Vous pouvez choisir une photo différente pour la diapositive sur différents appareils mobiles, ou pas de photo si vous le souhaitez."

#: modules/content-slider/content-slider.php:1104
msgid "Mobile Photo"
msgstr "Photo à partir du mobile"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1101
msgctxt "Module settings form tab. Display on mobile devices."
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: modules/content-slider/content-slider.php:845
msgid "The link applies to the entire slide. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "Le lien s'applique à l'ensemble de la diapositive. Si vous choisissez un appel à l'action ci-dessous, ce lien servira également pour le texte ou le bouton."

#: modules/content-slider/content-slider.php:759
#: modules/post-slider/post-slider.php:867
msgctxt "Background height."
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:757
#: modules/post-slider/post-slider.php:865
msgid "Auto will allow the overlay to fit however long the text content is. 100% will fit the overlay to the top and bottom of the slide."
msgstr "Auto permettra à la superposition de s'ajuster, qu'importe la longueur du texte. Un réglage à 100 % adaptera la superposition en haut et en bas de la diapositive."

#: modules/content-slider/content-slider.php:546
#: modules/content-slider/content-slider.php:749
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:607
#: modules/post-grid/post-grid.php:1304 modules/post-slider/post-slider.php:847
msgid "The color applies to the overlay behind text over the background selections."
msgstr "La couleur s'applique à la superposition derrière le texte sur les sélections d'arrière-plan."

#: modules/content-slider/content-slider.php:545
msgid "Text Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du texte"

#: includes/ui-field-typography.php:296
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre du texte"

#: modules/content-slider/content-slider.php:731
msgid "The position will move the content layout selections left, right or center over the background of the slide."
msgstr "La position déplacera les sélections de présentation vers la gauche, la droite ou au centre de l'arrière-plan de la diapositive."

#: modules/content-slider/content-slider.php:704
msgid "Video Embed Code"
msgstr "Code d'intégration de la vidéo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:680
msgctxt "Content type."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/content-slider/content-slider.php:679
msgid "Text &amp; Video"
msgstr "Texte &amp; vidéo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:678
msgid "Text &amp; Photo"
msgstr "Texte &amp; photo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:675
msgid "This allows you to add content over or in addition to the background selection above. The location of the content layout can be selected in the style tab."
msgstr "Cela vous permet d'ajouter du contenu sur ou en plus de la sélection d'arrière-plan ci-dessus. L'emplacement de la présentation du contenu peut être sélectionné dans l'onglet Style."

#: modules/content-slider/content-slider.php:669
msgid "Content Layout"
msgstr "Présentation de contenu"

#: modules/content-slider/content-slider.php:663
msgid "Background Video Code"
msgstr "Code pour la vidéo d'arrière-plan"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:151
#: modules/button/button.php:358 modules/button-group/button-group.php:587
#: modules/content-slider/content-slider.php:621 modules/video/video.php:26
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:618
msgid "This setting is for the entire background of your slide."
msgstr "Ce paramètre est pour l'arrière-plan complet de votre diapositive."

#: modules/content-slider/content-slider.php:612
msgid "Background Layout"
msgstr "Présentation de l'arrière-plan"

#: modules/content-slider/content-slider.php:607
msgid "A label to identify this slide on the Slides tab of the Content Slider settings."
msgstr "Libellé pour identifier cette diapositive sous l'onglet diapositives des paramètres du diaporama de contenu."

#: modules/content-slider/content-slider.php:606
msgid "Slide Label"
msgstr "Libellé de la diapositive"

#: modules/content-slider/content-slider.php:596
msgid "Slide Settings"
msgstr "Paramètres de diapositive"

#: modules/content-slider/content-slider.php:371
msgid "Slide"
msgstr "Diapositive"

#: modules/content-slider/content-slider.php:364
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"

#: modules/content-slider/content-slider.php:528
msgid "The max width that the content area will be within your slides."
msgstr "La largeur maximale de la zone de contenu dans vos diapositives."

#: modules/content-slider/content-slider.php:520
msgid "Max Content Width"
msgstr "Largeur maximale du contenu"

#: modules/content-slider/content-slider.php:489
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:329
#: modules/post-slider/post-slider.php:588
#: modules/testimonials/testimonials.php:268
msgid "Show Dots"
msgstr "Afficher les points"

#: modules/content-slider/content-slider.php:475
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:338
#: modules/post-slider/post-slider.php:597
#: modules/testimonials/testimonials.php:236
msgid "Show Arrows"
msgstr "Afficher les flèches"

#: modules/content-slider/content-slider.php:448
#: modules/post-slider/post-slider.php:563
#: modules/testimonials/testimonials.php:122
msgctxt "Transition type."
msgid "Slide"
msgstr "Diapositive"

#: modules/content-slider/content-slider.php:466
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:352
#: modules/post-slider/post-slider.php:611
#: modules/testimonials/testimonials.php:98
msgid "Show Play/Pause"
msgstr "Afficher Lecture / Pause"

#: modules/content-slider/content-slider.php:516
msgid "This setting is the minimum height of the content slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "Ce paramètre est la hauteur minimale du diaporama de contenu. Le contenu s'étendra automatiquement à la hauteur maximale."

#: modules/content-slider/content-slider.php:14
msgid "Displays multiple slides with an optional heading and call to action."
msgstr "Montrer plusieurs diapositives avec un titre facultatif et appel à l'action."

#: modules/content-slider/content-slider.php:13
msgid "Content Slider"
msgstr "Diaporama de contenu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:180
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:80
msgid "Message failed. Please try again."
msgstr "L'envoi du message a échouée. Merci de réessayer."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:77
msgid "Message Sent!"
msgstr "Message envoyé!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:398
#: modules/contact-form/contact-form.php:762
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: modules/contact-form/contact-form.php:541
msgid "Your message"
msgstr "Votre message"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:50
msgid "Please enter a message."
msgstr "Veuillez entrer un message."

#: modules/contact-form/contact-form.php:536
msgid "Your phone"
msgstr "Votre téléphone"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:44
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide."

#: modules/contact-form/contact-form.php:260
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: modules/contact-form/contact-form.php:517
msgid "Your email"
msgstr "Adresse email"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:37
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:30
msgid "Please enter a subject."
msgstr "Veuillez entrer un sujet."

#: modules/contact-form/contact-form.php:491
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: modules/contact-form/contact-form.php:469
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:23
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:18
msgid "Please enter your name."
msgstr "Veuillez entrer votre nom."

#: modules/contact-form/contact-form.php:629
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:610
msgid "Success URL"
msgstr "URL pour succès"

#: modules/contact-form/contact-form.php:621
msgid "Thanks for your message! We'll be in touch soon."
msgstr "Merci pour votre message ! Nous vous contacterons prochainement."

#: modules/contact-form/contact-form.php:602
#: modules/countdown/countdown.php:246 modules/countdown/countdown.php:250
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:583
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: modules/contact-form/contact-form.php:601
#: modules/login-form/login-form.php:615
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:582
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"

#: modules/accordion/accordion.php:242
#: modules/contact-form/contact-form.php:458
#: modules/contact-form/contact-form.php:477
#: modules/contact-form/contact-form.php:506
#: modules/contact-form/contact-form.php:525
#: modules/contact-form/contact-form.php:567
#: modules/contact-form/contact-form.php:976 modules/menu/menu.php:723
#: modules/menu/menu.php:876 modules/post-carousel/post-carousel.php:431
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:508
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:517
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:552
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:578
#: modules/post-grid/post-grid.php:835 modules/post-grid/post-grid.php:953
#: modules/post-grid/post-grid.php:976 modules/post-grid/post-grid.php:1006
#: modules/post-grid/post-grid.php:1015 modules/post-grid/post-grid.php:1040
#: modules/post-grid/post-grid.php:1079 modules/post-grid/post-grid.php:1113
#: modules/post-grid/post-grid.php:1450 modules/post-slider/post-slider.php:635
#: modules/post-slider/post-slider.php:689
#: modules/post-slider/post-slider.php:698
#: modules/post-slider/post-slider.php:728
#: modules/post-slider/post-slider.php:742
#: modules/post-slider/post-slider.php:768 modules/search/search.php:911
#: modules/search/search.php:990 modules/search/search.php:1037
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:506
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:520
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:544
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:962 modules/tabs/tabs.php:195
#: modules/video/video.php:502 modules/video/video.php:511
#: modules/video/video.php:520 modules/video/video.php:529
#: modules/video/video.php:538 modules/video/video.php:547
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: modules/accordion/accordion.php:241
#: modules/contact-form/contact-form.php:457
#: modules/contact-form/contact-form.php:476
#: modules/contact-form/contact-form.php:505
#: modules/contact-form/contact-form.php:524
#: modules/contact-form/contact-form.php:566
#: modules/contact-form/contact-form.php:975 modules/menu/menu.php:722
#: modules/menu/menu.php:875 modules/post-carousel/post-carousel.php:430
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:507
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:516
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:551
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:577
#: modules/post-grid/post-grid.php:834 modules/post-grid/post-grid.php:952
#: modules/post-grid/post-grid.php:975 modules/post-grid/post-grid.php:1005
#: modules/post-grid/post-grid.php:1014 modules/post-grid/post-grid.php:1039
#: modules/post-grid/post-grid.php:1078 modules/post-grid/post-grid.php:1112
#: modules/post-grid/post-grid.php:1449 modules/post-slider/post-slider.php:634
#: modules/post-slider/post-slider.php:688
#: modules/post-slider/post-slider.php:697
#: modules/post-slider/post-slider.php:727
#: modules/post-slider/post-slider.php:741
#: modules/post-slider/post-slider.php:767 modules/search/search.php:912
#: modules/search/search.php:989 modules/search/search.php:1036
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:505
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:519
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:543
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:961 modules/tabs/tabs.php:194
#: modules/video/video.php:501 modules/video/video.php:510
#: modules/video/video.php:519 modules/video/video.php:528
#: modules/video/video.php:537 modules/video/video.php:546
msgid "Show"
msgstr "Montrer"

#: classes/class-fl-builder-art.php:208 classes/class-fl-builder-loop.php:1379
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1276
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1655
#: includes/column-settings.php:341 includes/module-settings.php:202
#: includes/row-settings.php:750 includes/ui-field-border.php:79
#: includes/ui-field-object-fit.php:19 includes/ui-field-typography.php:157
#: includes/ui-simple-loop.php:63 modules/box/box.php:481
#: modules/contact-form/contact-form.php:600 modules/menu/menu.php:661
#: modules/menu/menu.php:751 modules/north-commerce/north-commerce.php:80
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:526
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/contact-form/contact-form.php:598
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:580
msgid "Success Action"
msgstr "Action pour succès"

#: modules/contact-form/contact-form.php:594
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:571
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: modules/contact-form/contact-form.php:521
msgid "Phone Field"
msgstr "Champ Téléphone"

#: modules/contact-form/contact-form.php:502
msgid "Email Field"
msgstr "Champ Email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:473
msgid "Subject Field"
msgstr "Champ Sujet"

#: modules/contact-form/contact-form.php:454
#: modules/login-form/login-form.php:323
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:516
msgid "Name Field"
msgstr "Champ Nom"

#: modules/contact-form/contact-form.php:434
msgid "Send To Email"
msgstr "Adresse email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:263
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: modules/contact-form/contact-form.php:174
msgid "Contact Form Submission"
msgstr "Envoi du formulaire de contact"

#: modules/contact-form/contact-form.php:23
msgid "A very simple contact form."
msgstr "Un formulaire de contact très simple."

#: modules/contact-form/contact-form.php:22
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: modules/callout/callout.php:954 modules/login-form/login-form.php:686
#: modules/login-form/login-form.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:1508
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1017
msgid "Button Width"
msgstr "Largeur du bouton"

#: modules/callout/callout.php:950
#: modules/content-slider/content-slider.php:938 modules/cta/cta.php:424
#: modules/login-form/login-form.php:682 modules/login-form/login-form.php:839
#: modules/post-grid/post-grid.php:1504
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1012
msgid "Button Style"
msgstr "Style du bouton"

#: modules/callout/callout.php:931
#: modules/content-slider/content-slider.php:919 modules/cta/cta.php:405
#: modules/login-form/login-form.php:663 modules/login-form/login-form.php:820
#: modules/post-grid/post-grid.php:1485
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:993
msgid "Button Icon Position"
msgstr "Position de l'icône du bouton"

#: modules/callout/callout.php:891 modules/callout/callout.php:895
#: modules/content-slider/content-slider.php:879
#: modules/content-slider/content-slider.php:883 modules/cta/cta.php:365
#: modules/cta/cta.php:369 modules/login-form/login-form.php:651
#: modules/login-form/login-form.php:655 modules/login-form/login-form.php:808
#: modules/login-form/login-form.php:812 modules/post-grid/post-grid.php:1473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1477
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:952
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:957 modules/search/search.php:424
msgid "Button Icon"
msgstr "Icône du bouton"

#: modules/accordion/accordion.php:253 modules/callout/callout.php:839
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:590
#: modules/post-grid/post-grid.php:1124 modules/post-slider/post-slider.php:780
#: modules/tabs/tabs.php:206
msgid "Read More"
msgstr "Lire plus"

#: modules/callout/callout.php:820
#: modules/content-slider/content-slider.php:857
msgctxt "Call to action."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/callout/callout.php:813
#: modules/content-slider/content-slider.php:850 modules/cta/cta.php:13
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action"

#: modules/callout/callout.php:801
msgid "The link applies to the entire module. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "Le lien s'applique à l'ensemble du module. Si vous choisissez un type d'appel à l'action ci-dessous, ce lien servira également pour le texte ou le bouton."

#: classes/class-fl-builder-art.php:396 includes/ui-field-typography.php:219
#: modules/callout/callout.php:779 modules/icon/icon.php:121
#: modules/icon-group/icon-group.php:97 modules/login-form/login-form.php:398
#: modules/menu/menu.php:1272 modules/post-carousel/post-carousel.php:441
#: modules/post-slider/post-slider.php:662 modules/search/search.php:1003
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: modules/callout/callout.php:775
msgid "Icon Structure"
msgstr "Structure de l'icône"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:177
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:204
#: modules/callout/callout.php:739 modules/icon/icon.php:163
#: modules/icon-group/icon-group.php:148 modules/menu/menu.php:1318
#: modules/menu/menu.php:1503 modules/post-carousel/post-carousel.php:669
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:829
#: modules/post-slider/post-slider.php:910
#: modules/post-slider/post-slider.php:1071 modules/search/search.php:624
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:704
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur lors du survol"

#: modules/callout/callout.php:693 modules/icon/icon.php:145
#: modules/icon-group/icon-group.php:133
msgid "Icon Colors"
msgstr "Couleurs de l'icône"

#: modules/callout/callout.php:685 modules/list/list.php:275
msgid "Right of Heading"
msgstr "À droite du titre"

#: modules/callout/callout.php:684 modules/list/list.php:273
msgid "Left of Heading"
msgstr "À gauche du titre"

#: modules/callout/callout.php:597 modules/callout/callout.php:687
msgid "Right of Text and Heading"
msgstr "À droite du texte et du titre"

#: modules/callout/callout.php:596 modules/callout/callout.php:686
msgid "Left of Text and Heading"
msgstr "À gauche du texte et du titre"

#: modules/callout/callout.php:595 modules/callout/callout.php:683
msgid "Below Heading"
msgstr "Sous le titre"

#: modules/callout/callout.php:594 modules/callout/callout.php:682
msgid "Above Heading"
msgstr "Au dessus du titre"

#: classes/class-fl-builder-art.php:81 modules/callout/callout.php:615
#: modules/content-slider/content-slider.php:570 modules/photo/photo.php:767
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:863
#: modules/post-slider/post-slider.php:675
#: modules/post-slider/post-slider.php:1105 modules/search/search.php:1016
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: modules/box/box.php:164 modules/callout/callout.php:614
#: modules/content-slider/content-slider.php:571 modules/photo/photo.php:766
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:453
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:864
#: modules/post-slider/post-slider.php:674
#: modules/post-slider/post-slider.php:1106 modules/search/search.php:1015
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: modules/callout/callout.php:613 modules/photo/photo.php:765
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:452
#: modules/post-slider/post-slider.php:673
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"

#: modules/callout/callout.php:612 modules/photo/photo.php:764
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:451
#: modules/post-slider/post-slider.php:672
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"

#: modules/callout/callout.php:611 modules/photo/photo.php:763
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:450
#: modules/post-slider/post-slider.php:671
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

#: modules/callout/callout.php:610 modules/photo/photo.php:762
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:449
#: modules/post-slider/post-slider.php:670 modules/search/search.php:1014
msgctxt "Photo Crop."
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: modules/callout/callout.php:607 modules/photo/photo.php:759
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:446
#: modules/post-slider/post-slider.php:667 modules/search/search.php:1011
#: modules/slideshow/slideshow.php:420
msgid "Crop"
msgstr "Recadrage"

#: modules/callout/callout.php:564
msgctxt "Image type."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: modules/callout/callout.php:561
msgid "Image Type"
msgstr "Type d'image"

#: modules/testimonials/testimonials.php:191
msgid "Heading Size"
msgstr "Taille du titre"

#: modules/callout/callout.php:410
#: modules/content-slider/content-slider.php:780 modules/cta/cta.php:170
msgid "Heading Tag"
msgstr "Balise du titre"

#: modules/callout/callout.php:474
msgid "The alignment that will apply to all elements within the callout."
msgstr "L'alignement qui s'appliquera à tous les éléments dans la légende."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:29
#: modules/callout/callout.php:401 modules/callout/callout.php:500
#: modules/content-slider/content-slider.php:709 modules/cta/cta.php:160
#: modules/cta/cta.php:279 modules/heading/heading.php:14
#: modules/heading/heading.php:154 modules/testimonials/testimonials.php:178
#: modules/testimonials/testimonials.php:183
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: modules/callout/callout.php:14
msgid "A heading and snippet of text with an optional link, icon and image."
msgstr "Un titre et extrait de texte avec lien, icône ou image optionnels."

#: modules/callout/callout.php:13
msgid "Callout"
msgstr "Appel"

#: modules/box/box.php:797 modules/callout/callout.php:472
#: modules/countdown/countdown.php:302 modules/cta/cta.php:250
#: modules/icon/icon.php:133 modules/icon-group/icon-group.php:123
#: modules/search/search.php:544 modules/search/search.php:704
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:94
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: modules/button/button.php:422 modules/button-group/button-group.php:281
#: modules/search/search.php:503 modules/search/search.php:730
#: modules/search/search.php:970
msgid "Custom Width"
msgstr "Largeur personnalisée"

#: modules/button/button.php:406 modules/callout/callout.php:957
#: modules/contact-form/contact-form.php:827
#: modules/login-form/login-form.php:689 modules/login-form/login-form.php:846
#: modules/post-grid/post-grid.php:1511
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1020 modules/search/search.php:487
#: modules/search/search.php:715
msgctxt "Width."
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: modules/login-form/login-form.php:240
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:479
msgid "Structure"
msgstr "Structure"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:609
msgid "Border Size"
msgstr "Taille de la bordure"

#: classes/class-fl-builder-art.php:541 classes/class-fl-builder-config.php:428
#: includes/column-settings.php:343 includes/column-settings.php:398
#: includes/row-settings.php:752 includes/row-settings.php:807
#: modules/callout/callout.php:765 modules/contact-form/contact-form.php:924
#: modules/icon/icon.php:220 modules/icon-group/icon-group.php:177
#: modules/post-grid/post-grid.php:1602
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1129 modules/search/search.php:825
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:910
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: modules/button/button.php:553 modules/button-group/button-group.php:371
#: modules/button-group/button-group.php:673 modules/callout/callout.php:1041
#: modules/contact-form/contact-form.php:923
#: modules/content-slider/content-slider.php:1004 modules/cta/cta.php:490
#: modules/post-grid/post-grid.php:1601
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1128 modules/search/search.php:824
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:909
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: modules/button/button.php:489 modules/button-group/button-group.php:351
#: modules/button-group/button-group.php:653
#: modules/contact-form/contact-form.php:876
#: modules/login-form/login-form.php:568
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:164 modules/search/search.php:779
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:862
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Couleur du texte au survol"

#: modules/button/button.php:586 modules/button-group/button-group.php:406
#: modules/button-group/button-group.php:705 modules/callout/callout.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:729
#: modules/contact-form/contact-form.php:910 modules/icon/icon.php:211
#: modules/icon-group/icon-group.php:168 modules/login-form/login-form.php:509
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:184 modules/search/search.php:567
#: modules/search/search.php:648 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:737
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:896
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan au survol"

#: includes/ui-field-link.php:15
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"

#: modules/button/button.php:283 modules/button-group/button-group.php:511
#: modules/callout/callout.php:935 modules/contact-form/contact-form.php:810
#: modules/content-slider/content-slider.php:923 modules/cta/cta.php:409
#: modules/login-form/login-form.php:667 modules/login-form/login-form.php:824
#: modules/post-grid/post-grid.php:1489
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:997 modules/search/search.php:469
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:821
msgid "After Text"
msgstr "Après le texte"

#: modules/button/button.php:282 modules/button-group/button-group.php:510
#: modules/callout/callout.php:934 modules/contact-form/contact-form.php:809
#: modules/content-slider/content-slider.php:922 modules/cta/cta.php:408
#: modules/login-form/login-form.php:666 modules/login-form/login-form.php:823
#: modules/post-grid/post-grid.php:1488
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:996 modules/search/search.php:468
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:820
msgid "Before Text"
msgstr "Avant le texte"

#: modules/accordion/accordion.php:410 modules/button/button.php:279
#: modules/button-group/button-group.php:507
#: modules/contact-form/contact-form.php:806
#: modules/login-form/login-form.php:390 modules/search/search.php:465
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:817
msgid "Icon Position"
msgstr "Position de l'icône"

#: modules/accordion/accordion.php:406 modules/accordion/accordion.php:419
#: modules/button/button.php:268 modules/button/button.php:513
#: modules/button-group/button-group.php:496 modules/callout/callout.php:566
#: modules/callout/callout.php:665 modules/callout/callout.php:669
#: modules/contact-form/contact-form.php:770 modules/icon/icon.php:13
#: modules/icon/icon.php:73 modules/icon/icon.php:117
#: modules/icon-group/icon-group.php:80 modules/icon-group/icon-group.php:93
#: modules/icon-group/icon-group.php:204 modules/list/list.php:635
#: modules/login-form/login-form.php:332 modules/login-form/login-form.php:364
#: modules/login-form/login-form.php:386 modules/menu/menu.php:735
#: modules/search/search.php:428 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:781
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: modules/button/button.php:259 modules/button-group/button-group.php:488
#: modules/cta/cta.php:345
msgid "Click Here"
msgstr "Cliquez ici"

#: modules/button/button.php:14
msgid "A simple call to action button."
msgstr "Un simple bouton d'appel à l'action."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:191
#: modules/button/button.php:13 modules/button/button.php:307
#: modules/button-group/button-group.php:241
#: modules/button-group/button-group.php:535 modules/callout/callout.php:822
#: modules/contact-form/contact-form.php:757
#: modules/content-slider/content-slider.php:859 modules/cta/cta.php:337
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:932
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:768
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: modules/audio/audio.php:191
msgid "Show Artist Name"
msgstr "Afficher le nom de l’artiste"

#: modules/audio/audio.php:182
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Afficher la miniature"

#: modules/audio/audio.php:170
msgid "Show Track Numbers"
msgstr "Afficher les numéros de plage"

#: modules/audio/audio.php:156
msgid "Show Playlist"
msgstr "Afficher la liste de lecture"

#: modules/audio/audio.php:151 modules/contact-form/contact-form.php:1035
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1022
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:212 modules/audio/audio.php:150
#: modules/contact-form/contact-form.php:1034
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1021
msgid "Light"
msgstr "Light"

#: modules/audio/audio.php:131 modules/content-slider/content-slider.php:424
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:286
#: modules/post-slider/post-slider.php:540 modules/video/video.php:469
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: modules/audio/audio.php:119 modules/content-slider/content-slider.php:389
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:277
#: modules/post-slider/post-slider.php:531 modules/slideshow/slideshow.php:481
#: modules/testimonials/testimonials.php:89 modules/video/video.php:457
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture automatique"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:164
#: modules/audio/audio.php:85 modules/audio/audio.php:110
#: modules/box/box.php:833 modules/button/button.php:306
#: modules/button/button.php:327 modules/button-group/button-group.php:534
#: modules/button-group/button-group.php:555 modules/callout/callout.php:793
#: modules/callout/callout.php:800 modules/callout/callout.php:821
#: modules/content-slider/content-slider.php:834
#: modules/content-slider/content-slider.php:837
#: modules/content-slider/content-slider.php:841
#: modules/content-slider/content-slider.php:858
#: modules/heading/heading.php:181 modules/icon/icon.php:82
#: modules/icon-group/icon-group.php:209 modules/photo/photo.php:703
#: modules/slideshow/slideshow.php:451
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: modules/audio/audio.php:81
msgid "Audio Type"
msgstr "Type de source"

#: modules/audio/audio.php:19
msgid "Render a WordPress audio shortcode."
msgstr "Afficher un shortcode audio WordPress."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:152
#: modules/audio/audio.php:18 modules/audio/audio.php:98
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: blocks/test-block/test-block.php:12 blocks/test-block/test-block.php:19
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:112
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:22
#: modules/accordion/accordion.php:456 modules/accordion/accordion.php:589
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:46
#: modules/content-slider/content-slider.php:725 modules/list/list.php:656
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:544
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:548
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:884
#: modules/post-grid/post-grid.php:1075 modules/post-grid/post-grid.php:1395
#: modules/post-slider/post-slider.php:790
#: modules/post-slider/post-slider.php:1127 modules/search/search.php:923
#: modules/search/search.php:1033 modules/tabs/tabs.php:385
#: modules/tabs/tabs.php:506
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/column-settings.php:625 includes/loop-settings-filter.php:15
#: includes/module-settings.php:145 includes/row-settings.php:1023
#: modules/accordion/accordion.php:351 modules/accordion/accordion.php:528
#: modules/tabs/tabs.php:305 modules/tabs/tabs.php:445
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: modules/accordion/accordion.php:518 modules/tabs/tabs.php:435
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter élément"

#: modules/accordion/accordion.php:276 modules/menu/menu.php:681
msgid "Choosing yes will keep only one item open at a time. Choosing no will allow multiple items to be open at the same time."
msgstr "Choisir Oui ne gardera qu'un seul élément ouvert à la fois. Choisir non permettra à plusieurs éléments d'être ouverts en même temps."

#: modules/accordion/accordion.php:270 modules/menu/menu.php:675
msgid "Collapse Inactive"
msgstr "Réduire les inactifs"

#: modules/accordion/accordion.php:317
msgid "Item Spacing"
msgstr "Espacement des éléments"

#: modules/accordion/accordion.php:309
msgctxt "Label size."
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: modules/accordion/accordion.php:308
msgctxt "Label size."
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: modules/accordion/accordion.php:307
msgctxt "Label size."
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: modules/tabs/tabs.php:257
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: modules/accordion/accordion.php:176 modules/tabs/tabs.php:215
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: modules/accordion/accordion.php:141 modules/tabs/tabs.php:127
#: modules/testimonials/testimonials.php:65
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: modules/accordion/accordion.php:14
msgid "Display a collapsible accordion of items."
msgstr "Montrer une liste d’éléments en accordéon."

#: modules/accordion/accordion.php:13 modules/menu/menu.php:637
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:8
msgid "Save the current layout as a template that can be reused under <strong>Templates &rarr; Saved Templates</strong>."
msgstr "Sauvegarder la présentation comme un gabarit qui pourra être réutilisé via <strong>Gabarits &rarr; Gabarits sauvegardés</strong>."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:535
#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Enter License Key"
msgstr "Entrer la clé de licence"

#: includes/updater/includes/form.php:85
msgid "Save License Key"
msgstr "Sauvegarder votre licence"

#: includes/updater/includes/form.php:67
msgid "Enter your <a%s>license key</a> to enable remote updates and support."
msgstr "Entrez votre <a%s>clé de licence</a> afin d'activer les mises à jour automatiques et le support technique."

#: includes/updater/includes/form.php:42
msgid "License key saved!"
msgstr "Clé de licence sauvegardée !"

#: includes/updater/includes/form.php:36
msgid "Active!"
msgstr "Active!"

#: includes/updater/includes/form.php:34
msgid "Deactivated!"
msgstr "Désactivé!"

#: includes/updater/includes/form.php:32
msgid "Not Active!"
msgstr "Désactivé!"

#: includes/updater/includes/form.php:29
msgid "Updates &amp; Support Subscription"
msgstr "Abonnement pour mises à jour et soutien technique"

#: includes/updater/includes/form.php:24
msgid "Visit Account"
msgstr "Visitez le compte"

#: includes/updater/includes/form.php:19
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Your subscription is active but this domain has been deactivated. Please reactivate this domain in your account to enable automatic updates."
msgstr "MISES À JOUR NON DISPONIBLES ! Votre abonnement est actif, mais ce domaine a été désactivé. Veuillez réactiver ce domaine dans votre compte pour activer les mises à jour automatiques."

#: includes/updater/includes/form.php:10
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Please subscribe or enter your license key below to enable automatic updates."
msgstr "MISES À JOUR NON DISPONIBLES! Veuillez vous inscrire ou entrer votre clé de licence afin de recevoir les mises à jour automatiques."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:558
#: includes/updater/includes/form.php:15
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Abonnez vous maintenant"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:523
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin."
msgstr "Veuillez vous inscrire pour activer les mises à jour automatiques pour cette extension."

#: classes/class-fl-builder-model.php:4347
msgid "Left & Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche et droite"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4342
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4337
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4332
msgid "6 Columns"
msgstr "6 colonnes"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4327
msgid "5 Columns"
msgstr "5 colonnes"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4322
msgid "4 Columns"
msgstr "4 colonnes"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4317
msgid "3 Columns"
msgstr "3 colonnes"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4312
msgid "2 Columns"
msgstr "2 colonnes"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4307
msgid "1 Column"
msgstr "1 colonne"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:118
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:220
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:174
msgid "Saved Modules"
msgstr "Modules sauvegardés"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:113
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:42
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:297
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:57
msgid "Saved Rows"
msgstr "Rangées sauvegardées"

#: includes/ui-js-templates.php:39
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Vidéo de départ"

#: includes/ui-js-templates.php:31
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:73
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:192
msgid "Reset Column Widths"
msgstr "Réinitialiser les largeurs des colonnes"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:13
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:131
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:387
msgid "Locked"
msgstr "Barré"

#: classes/class-fl-builder-config.php:353 includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Yes Please!"
msgstr "Oui s'il vous plaît!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:346 includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Welcome! It looks like this might be your first time using the builder. Would you like to take a tour?"
msgstr "Bienvenue! Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez Beaver Builder. Aimeriez-vous une visite guidée?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:345
msgid "Watch the Video"
msgstr "Visionner la vidéo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:341
msgid "View the Knowledge Base"
msgstr "Visualiser la base de connaissance"

#: classes/class-fl-builder-config.php:340
msgid "The settings you are currently editing will not be saved if you navigate away from this page."
msgstr "Les paramètres que vous éditez ne seront pas sauvegardés si vous quittez cette page."

#: classes/class-fl-builder-config.php:339
msgid "Now that you know the basics, you're ready to start building! If at any time you need help, click the help icon in the upper right corner to access the help menu. Happy building!"
msgstr "Maintenant que vous connaissez la base, vous êtes prêt à bâtir! En cas de besoin, cliquez sur le bouton d'aide dans le coin supérieur droit. Joyeuse construction!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:338
msgid "Let's Get Building!"
msgstr "Construisons!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:337
msgid "Once you're finished, click the Done button to publish your changes, save a draft or revert back to the last published state."
msgstr "Une fois terminé, cliquez sur le bouton &laquo; Terminer &raquo; afin de publier vos changements, sauvegarder un brouillon, ou revenir à la version publiée précédemment."

#: classes/class-fl-builder-config.php:336
msgid "Publish Your Changes"
msgstr "Publiez vos changements"

#: classes/class-fl-builder-config.php:335
msgid "The Tools button lets you save a template, duplicate a layout, edit the settings for a layout or edit the global settings."
msgstr "Le bouton Outils vous permet de sauvegarder un gabarit, de dupliquer une présentation, de modifier les paramètres d’une présentation ou de modifier les paramètres globaux."

#: classes/class-fl-builder-config.php:334
msgid "Helpful Tools"
msgstr "Outils utiles"

#: classes/class-fl-builder-config.php:331
msgid "Use the Templates button to pick a new template or append one to your layout. Appending will insert a new template at the end of your existing page content."
msgstr "Utilisez le bouton Gabarits afin de sélectionner un nouveau gabarit ou en ajouter un à votre présentation. L'ajout insèrera un nouveau gabarit sous le contenu existant de votre page."

#: classes/class-fl-builder-config.php:330
msgid "Change Templates"
msgstr "Changer les gabarits"

#: classes/class-fl-builder-config.php:329
msgid "Use the Add Content button to open the content panel and add new row layouts, modules or widgets."
msgstr "Utiliser le bouton \"Ajouter du contenu\" afin d'ouvrir le panneau de contenu et ajouter de nouvelles présentations de rangée, des modules ou des widgets."

#: classes/class-fl-builder-config.php:328
msgid "Add More Content"
msgstr "Ajout de contenu"

#: classes/class-fl-builder-config.php:327
msgid "Use the action buttons to perform actions such as moving, editing, duplicating or deleting rows, columns and modules."
msgstr "Utilisez les boutons d'actions afin de déplacer, éditer, dupliquer, accéder aux paramètres individuels des colonnes, ou bien effacer des rangées, colonnes ou modules."

#: classes/class-fl-builder-config.php:326
msgid "Move your mouse over rows, columns or modules to edit and interact with them."
msgstr "Survolez les rangées, colonnes ou modules avec votre souris afin d'interagir avec ceux-ci et passer au mode édition."

#: classes/class-fl-builder-config.php:325
msgid "Edit Content"
msgstr "Edition du contenu"

#: classes/class-fl-builder-config.php:324
msgid "Add new content by dragging and dropping modules or widgets into your row layouts or to create a new row layout."
msgstr "Insérer un nouveau contenu en glissant-déposant des modules ou widgets dans les rangées de votre présentation, ou afin de créer une nouvelle rangée."

#: classes/class-fl-builder-config.php:322
msgid "Add multi-column rows, adjust spacing, add backgrounds and more by dragging and dropping row layouts onto the page."
msgstr "Ajoutez des rangées multi-colonnes, ajustez l'espacement, ajoutez des arrière-plans et plus, en glissant et déposant des présentations de rangées sur la page."

#: classes/class-fl-builder-config.php:321
msgid "Add Rows"
msgstr "Ajouter des rangées"

#: classes/class-fl-builder-config.php:320
msgid "Get started by choosing a layout template to customize, or build a page from scratch by selecting the blank layout template."
msgstr "Débutez en choisissant un gabarit de présentation à personnaliser, ou construisez une page à partir de zéro en sélectionnant le gabarit de présentation vierge."

#: classes/class-fl-builder-config.php:319
msgid "Choose a Template"
msgstr "Sélectionner le gabarit"

#: classes/class-fl-builder-config.php:318
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:940
msgid "Get Started"
msgstr "Débuter"

#: classes/class-fl-builder-config.php:317
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: classes/class-fl-builder-config.php:316
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:636
#: modules/post-slider/post-slider.php:649
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: classes/class-fl-builder-config.php:314
msgid "Template Saved!"
msgstr "Gabarit sauvegardé!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:313
msgid "Replace Existing Layout"
msgstr "Remplacer la présentation existante"

#: classes/class-fl-builder-config.php:312
msgid "Append New Layout"
msgstr "Ajouter une autre présentation"

#: classes/class-fl-builder-config.php:311
msgid "Take a Tour"
msgstr "Suivre une visite guidée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:310
msgid "Please enter at least one tag before saving."
msgstr "Merci d'ajouter au moins une étiquette avant de sauver."

#: classes/class-fl-builder-config.php:309
msgid "Please select a list before saving."
msgstr "Veuillez sélectionner une liste avant de sauvegarder."

#: classes/class-fl-builder-config.php:308
msgid "Please connect an account before saving."
msgstr "Veuillez connecter un compte avant de sauvegarder."

#: classes/class-fl-builder-config.php:307
msgid "Please select an account before saving."
msgstr "Veuillez sélectionner un compte avant de sauvegarder."

#: classes/class-fl-builder-config.php:306 includes/ui-bar.php:9
msgid "Submit for Review"
msgstr "Soumettre pour relecture"

#: classes/class-fl-builder-config.php:303
msgid "Select Photos"
msgstr "Sélectionner les photos"

#: classes/class-fl-builder-config.php:300 classes/class-fl-builder.php:1318
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:4
msgid "Save Template"
msgstr "Sauvegarder le gabarit"

#: classes/class-fl-builder-config.php:294
msgid "Save Core Template"
msgstr "Sauvegarder le gabarit de base"

#: classes/class-fl-builder-config.php:291
#: classes/class-fl-builder-config.php:384 classes/class-fl-builder.php:1738
#: includes/row-settings.php:6 modules/box/box.php:361 modules/box/box.php:378
#: modules/box/box.php:528
msgid "Row"
msgstr "Rangée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:286 classes/class-fl-builder.php:1177
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e)?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:284
msgid "Publish Changes"
msgstr "Publiez les changements"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:283
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s added to presets!"
msgstr "%s ajouté aux favoris !"

#: classes/class-fl-builder-config.php:281
#: modules/login-form/includes/frontend.php:40
#: modules/login-form/includes/frontend.php:53
#: modules/login-form/includes/frontend.php:66
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:64
msgid "Please Wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:279
msgid "Paste color here..."
msgstr "Coller la couleur ici…"

#: classes/class-fl-builder-config.php:276
msgid "Photos Selected"
msgstr "Photos sélectionnées"

#: classes/class-fl-builder-config.php:273
msgid "Photo Selected"
msgstr "Photo sélectionnée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:272 modules/photo/photo.php:713
msgid "Photo Page"
msgstr "Page photos"

#: classes/class-fl-builder-config.php:271 includes/ui-js-alert-templates.php:4
#: includes/ui-js-templates.php:23
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: classes/class-fl-builder-config.php:270
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:235
msgid "No saved modules found."
msgstr "Aucun module sauvegardé trouvé."

#: classes/class-fl-builder-config.php:269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:62
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:345
msgid "No saved rows found."
msgstr "Aucune rangée sauvegardée trouvée."

#: classes/class-fl-builder-config.php:268
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: classes/class-fl-builder-config.php:266
msgid "Please enter a color first."
msgstr "Veuillez d’abord entrer une couleur."

#: classes/class-fl-builder-config.php:265
msgid "New Row"
msgstr "Nouvelle rangée"

#: classes/class-fl-builder-config.php:264
msgid "New Column"
msgstr "Nouvelle colonne"

#: classes/class-fl-builder-config.php:263
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:19
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:137
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:393
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: classes/class-fl-builder-config.php:261
#: classes/class-fl-builder-config.php:383 classes/class-fl-builder.php:1732
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:50
msgid "Module"
msgstr "Extension"

#: classes/class-fl-builder-config.php:259
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:218
#: classes/class-fl-builder-model.php:1819
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:637
#: includes/column-settings.php:535 includes/ui-iframe.php:25
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: classes/class-fl-builder-config.php:258 classes/class-fl-builder.php:1476
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gérer les gabarits"

#: classes/class-fl-builder-config.php:257
#: classes/class-fl-builder-model.php:1818
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:638 includes/ui-iframe.php:24
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: classes/class-fl-builder-config.php:256
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:16
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: classes/class-fl-builder-config.php:255
msgid "\"{message}\" on line {line} of {file}."
msgstr "&laquo; {message} &raquo; à la ligne {line} de {file}."

#: classes/class-fl-builder-config.php:250
msgid "Get Help"
msgstr "Recevoir de l'assistance"

#: classes/class-fl-builder-config.php:249
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:639
#: includes/ui-field-photo-sizes.php:8
msgid "Full Size"
msgstr "Pleine grandeur"

#: classes/class-fl-builder-config.php:246
msgid "Beaver Builder caught the following JavaScript error. If Beaver Builder is not functioning as expected the cause is most likely this error. Please help us by disabling all plugins and testing Beaver Builder while reactivating each to determine if the issue is related to a third party plugin."
msgstr "Beaver Builder a capturé l'erreur Javascript suivante. Si Beaver Builder ne fonctionne pas correctement en ce moment, cette erreur en est probablement la cause. Aidez-nous en désactivant toutes les extensions et en les réactivant une par une tout en testant si Beaver Builder revient à son fonctionnement normal. Ceci permettra de déterminer laquelle de vos extensions est incompatible avec Beaver Builder et nous pourrons ainsi travailler à résoudre le problème."

#: classes/class-fl-builder-config.php:244
msgid "Error! Please enter a valid year."
msgstr "Erreur! Veuillez entrer une année valide."

#: classes/class-fl-builder-config.php:243
msgid "Error! Please enter a valid month."
msgstr "Erreur! Veuillez entrer un mois valide."

#: classes/class-fl-builder-config.php:242
msgid "Error! Please enter a valid day."
msgstr "Erreur! Veuillez entrer un jour valide."

#: classes/class-fl-builder-config.php:241
msgid "Drop a row layout or module to get started!"
msgstr "Glisser-déposer une présentation de rangée ou une extension afin de débuter!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:236
msgctxt "Duplicate page/post action label."
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Dupliquer la présentation"

#: classes/class-fl-builder-config.php:235
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:91
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:215
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:477
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:9
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/ui-bar.php:7
msgid "Save Draft"
msgstr "Sauvegarder comme brouillon"

#: classes/class-fl-builder-config.php:232
msgid "Do you really want to discard these changes? All of your changes that are not published will be lost."
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce brouillon? Tous vos changements non-publiés seront perdus."

#: classes/class-fl-builder-config.php:229
msgid "WARNING! You are about to delete a global template that may be linked to other pages. Do you really want to delete this template and unlink it?"
msgstr "MISE EN GARDE ! Vous êtes sur le point de supprimer un gabarit global qui peut être lié à d'autres pages. Voulez-vous vraiment supprimer ce gabarit et rompre le lien ?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:227
msgid "Do you really want to delete this row?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette rangée?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:226
msgid "Do you really want to delete this module?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce module?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:225
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:223
msgid "Do you really want to delete this column?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette colonne?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:222
msgid "Are you sure you want to remove this account? Other modules that are connected to it will be affected."
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir détruire ce compte? D'autres modules y sont connectés et seront affectés."

#: classes/class-fl-builder-config.php:221
msgid "Remove Account"
msgstr "Effacer le compte"

#: classes/class-fl-builder-config.php:219
msgid "Error! Please enter a date that is in the future."
msgstr "Erreur! Veuillez entrer une date qui est dans le futur."

#: classes/class-fl-builder-config.php:217
msgid "Please select either a background layout or content layout before submitting."
msgstr "Veuillez sélectionner une présentation d'arrière-plan ou une présentation de contenu avant de soumettre."

#: classes/class-fl-builder-config.php:214 classes/class-fl-builder.php:1735
#: includes/column-settings.php:4 modules/box/box.php:362
#: modules/box/box.php:379 modules/box/box.php:529
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: classes/class-fl-builder-config.php:206
msgid "Color Picker"
msgstr "Sélecteur de couleurs"

#: classes/class-fl-builder-config.php:205
msgid "Color Presets"
msgstr "Favoris"

#: classes/class-fl-builder-config.php:204
msgid "Warning! Changing the template will replace your existing layout. Do you really want to do this?"
msgstr "Avertissement! Changer le gabarit va remplacer la présentation existante. Voulez-vous vraiment faire cela?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:203
msgid "Change Template"
msgstr "Changer le gabarit"

#: classes/class-fl-builder-config.php:196
msgid "Audio Files Selected"
msgstr "Fichiers audio sélectionnés"

#: classes/class-fl-builder-config.php:193
msgid "Audio File Selected"
msgstr "Fichier audio sélectionné"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:192
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s is already a saved preset."
msgstr "%s est déjà un réglage sauvegardé."

#: classes/class-fl-builder-config.php:188
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Que désirez-vous faire?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:400
msgctxt "Template name."
msgid "Blank"
msgstr "Vierge"

#: classes/class-fl-builder-config.php:296
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:83
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:205
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:470
msgid "Save As..."
msgstr "Sauvegarder sous..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:295
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:452
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/ui-service-settings.php:36
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: includes/row-settings.php:1016
msgid "A class that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Une classe qui sera appliquée au code HTML de cette rangée. Le nom doit commencer par une lettre et ne doit contenir que des tirets, des traits de soulignement, des lettres ou des chiffres. Séparer des classes multiples avec des espaces."

#: includes/row-settings.php:1008
msgid "A unique ID that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un identifiant unique qui sera appliqué au code HTML de cette colonne. Le nom doit commencer par une lettre et ne doit contenir que des tirets, des traits de soulignement, des lettres ou des chiffres. Aucun espace."

#: includes/row-settings.php:719
msgid "Slow"
msgstr "Lent"

#: includes/row-settings.php:718
msgctxt "Speed."
msgid "Medium"
msgstr "Moyen(ne)"

#: includes/row-settings.php:717
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"

#: includes/row-settings.php:700
msgid "Background Parallax"
msgstr "Parallaxe de l’arrière-plan"

#: includes/row-settings.php:687 modules/slideshow/slideshow.php:524
msgid "Randomize Photos"
msgstr "Photos en mode aléatoire"

#: includes/row-settings.php:675 modules/content-slider/content-slider.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:314
#: modules/post-slider/post-slider.php:568 modules/slideshow/slideshow.php:516
#: modules/testimonials/testimonials.php:128
msgid "Transition Speed"
msgstr "Vitesse de transition"

#: includes/row-settings.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:511
msgid "Boxes Grow"
msgstr "Boîtes qui croissent"

#: includes/row-settings.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:510
msgid "Random Boxes"
msgstr "Boîtes aléatoires"

#: includes/row-settings.php:665 modules/slideshow/slideshow.php:509
msgid "Boxes"
msgstr "Boîtes"

#: includes/row-settings.php:664 modules/slideshow/slideshow.php:508
msgid "Random Bars"
msgstr "Barres aléatoires"

#: includes/row-settings.php:663 modules/slideshow/slideshow.php:507
msgid "Bars"
msgstr "Barres"

#: includes/row-settings.php:662 modules/slideshow/slideshow.php:506
msgid "Blinds"
msgstr "Stores"

#: includes/row-settings.php:661 modules/slideshow/slideshow.php:505
msgid "Slide Vertical"
msgstr "Glissement vertical"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:224
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:215 includes/ui-field-typography.php:171
#: includes/ui-field-typography.php:184 modules/box/box.php:480
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:273 modules/acf-block/acf-block.php:200
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:78
msgid "Module Template Added"
msgstr "Gabarit de module ajouté"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:28
msgid "Layout Templates"
msgstr "Gabarits de présentation"

#: includes/row-settings.php:660 modules/slideshow/slideshow.php:504
msgid "Slide Horizontal"
msgstr "Glissement horizontal"

#: includes/row-settings.php:659 modules/slideshow/slideshow.php:503
msgid "Ken Burns"
msgstr "Ken Burns"

#: includes/row-settings.php:658 modules/content-slider/content-slider.php:449
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:413
#: modules/post-grid/post-grid.php:1274 modules/post-slider/post-slider.php:562
#: modules/slideshow/slideshow.php:502
#: modules/testimonials/testimonials.php:123
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

#: includes/row-settings.php:657
msgctxt "Slideshow transition type."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: includes/row-settings.php:654 modules/content-slider/content-slider.php:445
#: modules/post-slider/post-slider.php:559 modules/slideshow/slideshow.php:498
#: modules/testimonials/testimonials.php:119
msgid "Transition"
msgstr "Transition"

#: includes/row-settings.php:642 includes/row-settings.php:714
#: modules/slideshow/slideshow.php:490
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: includes/row-settings.php:634 modules/gallery/gallery.php:288
#: modules/slideshow/slideshow.php:389
msgid "Feed URL"
msgstr "Lien du flux"

#: includes/row-settings.php:626 modules/gallery/gallery.php:283
#: modules/slideshow/slideshow.php:384
msgid "Photos"
msgstr "Photos"

#: includes/row-settings.php:611 modules/gallery/gallery.php:271
#: modules/slideshow/slideshow.php:372
msgid "Pull images from the WordPress media library or a gallery on your SmugMug site by inserting the RSS feed URL from SmugMug. The RSS feed URL can be accessed by using the get a link function in your SmugMug gallery."
msgstr "Obtenez vos images à partir de la médiathèque de WordPress, ou d'une galerie sur SmugMug en insérant le lien de son flux RSS. Le lien du flux RSS peut être obtenu en utilisant la fonction &laquo; Get A Link &raquo; dans votre galerie SmugMug."

#: classes/class-fl-builder.php:1410 includes/row-settings.php:328
#: includes/row-settings.php:487 includes/row-settings.php:608
#: modules/audio/audio.php:84 modules/gallery/gallery.php:268
#: modules/photo/photo.php:614 modules/slideshow/slideshow.php:369
#: modules/video/video.php:401
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"

#: includes/row-settings.php:484 includes/row-settings.php:605
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:57 includes/ui-loop-settings.php:35
#: modules/gallery/gallery.php:265 modules/slideshow/slideshow.php:366
msgid "Source"
msgstr "Origine"

#: includes/row-settings.php:601
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diaporama d'arrière-plan"

#: includes/row-settings.php:592
msgid "A photo that will be displayed if the video fails to load."
msgstr "Une photo qui sera affichée si la vidéo ne se charge pas."

#: includes/row-settings.php:591
msgid "Fallback Photo"
msgstr "Photo de remplacement"

#: includes/row-settings.php:519 includes/row-settings.php:536
msgid "A video in the WebM format to use as the background of this row. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Utiliser une vidéo au format WebM en arrière-plan de cette rangée. Ce format est nécessaire pour les navigateurs comme FireFox et Opera."

#: includes/row-settings.php:518
msgid "Video (WebM)"
msgstr "Vidéo (WebM)"

#: includes/row-settings.php:510
msgid "A video in the MP4 format to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Utiliser une vidéo au format MP4 en arrière-plan de cette rangée. La plupart des navigateurs modernes prennent en charge ce format."

#: includes/row-settings.php:509
msgid "Video (MP4)"
msgstr "Vidéo (MP4)"

#: includes/row-settings.php:480
msgid "Background Video"
msgstr "Vidéo d'arrière-plan"

#: includes/row-settings.php:250
msgctxt "Background type."
msgid "Parallax"
msgstr "Parallaxe"

#: includes/row-settings.php:246
msgctxt "Background type."
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: includes/row-settings.php:243
msgctxt "Background type."
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: includes/row-settings.php:177 modules/accordion/accordion.php:356
#: modules/accordion/accordion.php:461 modules/box/box.php:573
#: modules/box/box.php:1048 modules/button/button.php:474
#: modules/button-group/button-group.php:343
#: modules/button-group/button-group.php:645 modules/callout/callout.php:531
#: modules/contact-form/contact-form.php:862
#: modules/content-slider/content-slider.php:533
#: modules/content-slider/content-slider.php:1151
#: modules/countdown/countdown.php:344 modules/cta/cta.php:312
#: modules/icon/icon.php:248 modules/north-commerce/north-commerce.php:128
#: modules/numbers/numbers.php:319 modules/search/search.php:765
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:848 modules/tabs/tabs.php:390
#: modules/testimonials/testimonials.php:210
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:250
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:253
#: includes/row-settings.php:172
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: includes/row-settings.php:108
msgid "Full Height"
msgstr "Pleine Hauteur"

#: classes/class-fl-builder-art.php:458 includes/row-settings.php:104
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:66
#: modules/content-slider/content-slider.php:508 modules/map/map.php:44
#: modules/post-slider/post-slider.php:520 modules/search/search.php:521
#: modules/separator/separator.php:87 modules/slideshow/slideshow.php:399
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: includes/row-settings.php:41
msgid "Full width content spans the width of the page from edge to edge. Fixed content is no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Les rangées pleine largeur couvrent l'étendue de la page, de bord à bord. Les rangées fixes ne sont pas plus larges que la valeur &laquo; Largeur maximale &raquo; définie dans les paramètres globaux."

#: includes/row-settings.php:35
msgid "Content Width"
msgstr "Largeur du contenu"

#: includes/row-settings.php:28
msgid "Full width rows span the width of the page from edge to edge. Fixed rows are no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Les rangées pleine largeur couvrent l'étendue de la page de bord à bord. Les rangées fixes ne sont pas plus larges que la valeur &laquo; Largeur maximale &raquo; définie dans les paramètres globaux."

#: classes/class-fl-builder-art.php:457 includes/column-settings.php:14
#: includes/row-settings.php:17 includes/ui-field-border.php:182
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:60 modules/button/button.php:403
#: modules/button-group/button-group.php:267 modules/callout/callout.php:620
#: modules/contact-form/contact-form.php:824
#: modules/content-slider/content-slider.php:740 modules/photo/photo.php:772
#: modules/search/search.php:484 modules/search/search.php:712
#: modules/search/search.php:952 modules/separator/separator.php:105
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: classes/class-fl-builder-config.php:292
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:7
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:40
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:72
msgid "Row Settings"
msgstr "Paramètres de rangée"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:74
msgid "Global rows, columns and modules can be added to multiple pages and edited in one place."
msgstr "Les lignes, colonnes et modules globaux peuvent être ajoutés à plusieurs pages et modifiés en un seul endroit."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:13
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:15
msgctxt "Template name."
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/module-settings.php:138
msgid "A class that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Une classe qui sera appliquée au code HTML de ce module. Le nom doit commencer par une lettre et ne doit contenir que des tirets, des traits de soulignement, des lettres ou des chiffres. Séparer des classes multiples avec des espaces."

#: includes/module-settings.php:137 includes/row-settings.php:1015
msgid "Class"
msgstr "Classe CSS"

#: includes/module-settings.php:130
msgid "A unique ID that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un identifiant unique qui sera appliqué au code HTML de ce module. Le nom doit commencer par une lettre et ne doit contenir que des tirets, des traits de soulignement, des lettres ou des chiffres. Aucun espace."

#: includes/row-settings.php:647 includes/row-settings.php:680
#: modules/slideshow/slideshow.php:691
msgctxt "Value unit for form field of time in seconds. Such as: \"5 seconds\""
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: includes/ui-field-animation.php:132
#: modules/content-slider/content-slider.php:433
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:295
#: modules/post-slider/post-slider.php:549
#: modules/testimonials/testimonials.php:107
msgid "Delay"
msgstr "Délai"

#: includes/ui-field-animation.php:32
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Down"
msgstr "Glissement bas"

#: includes/ui-field-animation.php:31
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Up"
msgstr "Glissement haut"

#: includes/ui-field-animation.php:30
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Right"
msgstr "Glissement droite"

#: includes/ui-field-animation.php:29
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Left"
msgstr "Glissement gauche"

#: includes/ui-field-animation.php:19
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade In"
msgstr "Ouverture en fondu"

#: includes/ui-field-animation.php:15
msgctxt "Animation style."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: includes/column-settings.php:569 includes/column-settings.php:573
#: includes/module-settings.php:89 includes/module-settings.php:93
#: includes/row-settings.php:967 includes/row-settings.php:971
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:356 includes/ui-loop-settings.php:194
msgid "Authors"
msgstr "Auteur"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:301 includes/ui-loop-settings.php:140
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:278 includes/ui-loop-settings.php:122
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "Sauter ce nombre d’articles qui répondent au critère spécifié."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:269 includes/ui-loop-settings.php:113
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:153
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:229 includes/ui-loop-settings.php:73
#: includes/ui-simple-loop.php:54 modules/woocommerce/woocommerce.php:138
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:254
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:154
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:228 includes/ui-loop-settings.php:72
#: includes/ui-simple-loop.php:53 modules/woocommerce/woocommerce.php:139
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:255
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:150
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:226 includes/ui-loop-settings.php:70
#: includes/ui-simple-loop.php:51 modules/box/box.php:815
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:246 includes/ui-loop-settings.php:90
#: includes/ui-simple-loop.php:74
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:243 includes/ui-loop-settings.php:87
#: includes/ui-simple-loop.php:71 modules/woocommerce/woocommerce.php:130
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre du menu"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:239 includes/ui-loop-settings.php:83
#: includes/ui-simple-loop.php:70
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:95
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:238 includes/ui-loop-settings.php:82
#: includes/ui-simple-loop.php:65 modules/post-carousel/post-carousel.php:504
#: modules/post-grid/post-grid.php:949 modules/post-slider/post-slider.php:685
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:176
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:13
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:247 includes/ui-loop-settings.php:91
#: includes/ui-simple-loop.php:66 modules/content-slider/content-slider.php:776
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:525
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:829
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:833
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:241 includes/ui-loop-settings.php:85
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Date de la dernière modification"

#: includes/loop-settings-filter.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:240 includes/ui-loop-settings.php:84
#: includes/ui-simple-loop.php:68 modules/countdown/countdown.php:216
#: modules/countdown/countdown.php:220
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:513
#: modules/post-grid/post-grid.php:972 modules/post-slider/post-slider.php:694
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:244
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:171
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:236 includes/ui-loop-settings.php:80
#: includes/ui-simple-loop.php:61
msgid "Order By"
msgstr "Ordonner par"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:219 includes/ui-loop-settings.php:63
#: includes/ui-simple-loop.php:32
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"

#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:73
#: includes/global-settings.php:476 includes/layout-settings.php:26
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:76
#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:55
#: includes/global-settings.php:457 includes/layout-settings.php:7
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: includes/global-settings.php:420
msgid "The browser width at which the layout will adjust for small devices such as phones."
msgstr "La largeur du navigateur pour laquelle la présentation s'ajustera pour les petits appareils tels que les téléphones."

#: includes/global-settings.php:414
msgid "Small Device Breakpoint"
msgstr "Point d'arrêt sur petit appareil"

#: includes/global-settings.php:410
msgid "The browser width at which the layout will adjust for medium devices such as tablets."
msgstr "La largeur du navigateur pour laquelle la présentation s'ajustera pour les appareils de taille moyenne telles que les tablettes."

#: includes/global-settings.php:404
msgid "Medium Device Breakpoint"
msgstr "Point d'arrêt sur appareil moyen"

#: includes/global-settings.php:390
msgid "When auto spacing is enabled, the builder will automatically adjust the margins and padding in your layout once the small device breakpoint is reached. Most users will want to leave this enabled."
msgstr "Lorsque l'auto-espacement est activé, Beaver Builder ajustera automatiquement les marges externes (margin) et internes (padding) de votre présentation une fois arrivé au point de rupture pour petits appareils. La plupart des utilisateurs vont vouloir garder ceci actif."

#: includes/global-settings.php:384
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Enable auto spacing for responsive layouts?\""
msgid "Enable Auto Spacing"
msgstr "Activer l'auto-espacement"

#: includes/global-settings.php:369
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Responsive layout enabled?\""
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/global-settings.php:194
msgid "Default Row Content Width"
msgstr "Largeur du contenu de rangée par défaut"

#: includes/global-settings.php:184 includes/global-settings.php:198
#: includes/row-settings.php:21 includes/row-settings.php:39
#: modules/button/button.php:407 modules/callout/callout.php:958
#: modules/contact-form/contact-form.php:828
#: modules/login-form/login-form.php:690 modules/login-form/login-form.php:847
#: modules/post-grid/post-grid.php:1512
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1021 modules/search/search.php:488
#: modules/search/search.php:955
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"

#: includes/global-settings.php:180
msgid "Default Row Width"
msgstr "Largeur de rangée par défaut"

#: includes/global-settings.php:163
msgid "All rows will default to this width. You can override this and make a row full width in the settings for each row."
msgstr "Toutes les rangées seront à cette largeur par défaut. Vous pouvez l'annuler et sélectionner une rangée pleine largeur dans les paramètres pour chaque rangée individuellement."

#: includes/global-settings.php:159 modules/box/fields/ui-field-size.php:73
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximum"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:43
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:44
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:4
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"

#: includes/global-settings.php:32
msgid "Enter a CSS selector for the default page heading to hide it."
msgstr "Entrez un sélecteur CSS pour le titre de la page par défaut afin de le cacher."

#: includes/global-settings.php:30
msgid "CSS Selector"
msgstr "Sélecteur CSS"

#: includes/global-settings.php:26
msgid "Choosing no will hide the default theme heading for the \"Page\" post type. You will also be required to enter some basic CSS for this to work if you choose no."
msgstr "Sélectionner &laquo; Non &raquo; cachera le titre par défaut pour le &laquo; post type &raquo; de type  &laquo; Page &raquo;. Vous devrez aussi saisir du code CSS de base afin de faire fonctionner ceci si vous sélectionnez &laquo; Non &raquo;."

#: includes/global-settings.php:15
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Show page heading?\""
msgid "Show"
msgstr "Montrer"

#: includes/global-settings.php:11
msgid "Default Page Heading"
msgstr "Titre de page par défaut"

#: includes/global-settings.php:8
msgid "<strong>Note</strong>: These settings apply to all posts and pages."
msgstr "Remarque: Ces paramètres s’appliquent à tous les articles et pages."

#: classes/class-fl-builder-art.php:916
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:7
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:79
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:726
#: includes/global-settings.php:7 includes/ui-field-border.php:3
#: modules/accordion/accordion.php:521 modules/audio/audio.php:74
#: modules/button/button.php:251 modules/button-group/button-group.php:480
#: modules/callout/callout.php:394 modules/contact-form/contact-form.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:599
#: modules/countdown/countdown.php:213 modules/cta/cta.php:153
#: modules/gallery/gallery.php:244 modules/heading/heading.php:147
#: modules/html/html.php:29 modules/icon/icon.php:66
#: modules/icon-group/icon-group.php:197 modules/list/list.php:193
#: modules/list/list.php:628 modules/login-form/login-form.php:237
#: modules/map/map.php:28 modules/menu/menu.php:624
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:70 modules/numbers/numbers.php:158
#: modules/photo/photo.php:604 modules/pricing-table/pricing-table.php:826
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:60
#: modules/rich-text/rich-text.php:29 modules/separator/separator.php:67
#: modules/sidebar/sidebar.php:28 modules/slideshow/slideshow.php:359
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:61
#: modules/star-rating/star-rating.php:45
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:468 modules/tabs/tabs.php:438
#: modules/testimonials/testimonials.php:307 modules/video/video.php:391
#: modules/widget/widget.php:131 modules/woocommerce/woocommerce.php:49
msgid "General"
msgstr "Général"

#: classes/class-fl-builder-config.php:239 classes/class-fl-builder.php:1366
#: includes/admin-settings-import-export.php:8 includes/global-settings.php:4
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: includes/ui-field-video.php:44
msgid "Replace Video"
msgstr "Remplacer la vidéo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:304 includes/ui-field-video.php:30
msgid "Select Video"
msgstr "Sélectionner la vidéo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:302 includes/ui-field-photo.php:93
msgid "Select Photo"
msgstr "Sélectionner la photo"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:30
msgid "Add Photos"
msgstr "Ajouter des photos"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:29
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editer la galerie"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:28
msgid "Create Gallery"
msgstr "Créer une galerie"

#. translators: %d: number of selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:275
msgid "%d Photo Selected"
msgstr "%d photo sélectionnée"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:36
msgid "Add Audio Files"
msgstr "Ajouter des fichiers audio"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:35
msgid "Edit Playlist"
msgstr "Modifier la liste de Lecture"

#: classes/class-fl-builder-config.php:301
#: includes/ui-field-multiple-audios.php:34
msgid "Select Audio"
msgstr "Sélectionner Audio"

#. translators: %d: number of files selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:195
msgid "%d Audio File Selected"
msgstr "%d fichier audio sélectionné"

#: classes/class-fl-builder-config.php:200 includes/icon-selector.php:28
#: includes/ui-bar.php:13 includes/ui-bar.php:47 includes/ui-field-link.php:48
#: includes/ui-js-alert-templates.php:24
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/ui-field-link.php:47 includes/ui-field-suggest.php:10
msgid "Start typing..."
msgstr "Commencez à taper…"

#: includes/ui-field-link.php:46
msgid "Enter a post title to search."
msgstr "Entrer un titre d'article à rechercher."

#: includes/ui-field-link.php:4
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: classes/class-fl-builder-config.php:285 includes/ui-field-icon.php:26
#: includes/ui-field-photo.php:112 includes/ui-js-overlay-templates.php:96
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:307
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:569
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: includes/ui-field-icon.php:24 includes/ui-field-photo.php:114
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: includes/ui-field-icon.php:21
msgid "Select Icon"
msgstr "Sélectionner une icône"

#. translators: %s: form field label
#: classes/class-fl-builder-config.php:238
msgctxt "%s stands for form field label."
msgid "Edit %s"
msgstr "Éditer %s"

#: includes/column-settings.php:618
msgid "A class that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Une classe qui sera appliquée au code HTML de cette colonne. Le nom doit commencer par une lettre et ne doit contenir que des tirets, des traits de soulignement, des lettres ou des chiffres. Séparer des classes multiples avec des espaces."

#: includes/column-settings.php:617
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"

#: includes/column-settings.php:610
msgid "A unique ID that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un identifiant unique qui sera appliqué au code HTML de cette rangée. Le nom doit commencer par une lettre et ne doit contenir que des tirets, des traits de soulignement, des lettres ou des chiffres. Aucun espace."

#: includes/column-settings.php:609 includes/module-settings.php:129
#: includes/row-settings.php:1007 includes/ui-loop-settings-filter.php:176
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:242 includes/ui-loop-settings.php:86
#: includes/ui-simple-loop.php:64
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: modules/button/button.php:408 modules/button-group/button-group.php:271
#: modules/search/search.php:489 modules/search/search.php:716
#: modules/search/search.php:956 modules/social-buttons/social-buttons.php:71
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: modules/menu/menu.php:839
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Petits appareils seulement"

#: modules/menu/menu.php:838
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Moyens et petits appareils seulement"

#: includes/column-settings.php:546 includes/module-settings.php:66
#: includes/row-settings.php:944 modules/menu/menu.php:836
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: includes/column-settings.php:544 includes/module-settings.php:64
#: includes/module-settings.php:199 includes/row-settings.php:942
#: modules/accordion/accordion.php:184 modules/box/box.php:199
#: modules/list/list.php:208 modules/slideshow/slideshow.php:395
#: modules/tabs/tabs.php:157
msgid "Display"
msgstr "Écran"

#: includes/global-settings.php:365
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Présentation responsive"

#: includes/column-settings.php:470 includes/global-settings.php:91
#: includes/global-settings.php:257 includes/row-settings.php:888
#: modules/accordion/accordion.php:379 modules/accordion/accordion.php:484
#: modules/box/box.php:556 modules/box/box.php:951
#: modules/button/button.php:456 modules/button-group/button-group.php:632
#: modules/callout/callout.php:482 modules/contact-form/contact-form.php:647
#: modules/contact-form/contact-form.php:685
#: modules/contact-form/contact-form.php:849
#: modules/content-slider/content-slider.php:770 modules/cta/cta.php:261
#: modules/login-form/login-form.php:427 modules/login-form/login-form.php:465
#: modules/login-form/login-form.php:541 modules/menu/menu.php:1329
#: modules/search/search.php:594 modules/search/search.php:686
#: modules/search/search.php:752 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:628
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:678
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:835 modules/tabs/tabs.php:358
#: modules/tabs/tabs.php:401
msgid "Padding"
msgstr "Marges internes (padding)"

#: modules/accordion/accordion.php:414 modules/box/box.php:805
#: modules/content-slider/content-slider.php:735 modules/menu/menu.php:709
#: modules/menu/menu.php:810 modules/post-grid/post-grid.php:856
#: modules/post-slider/post-slider.php:799
#: modules/post-slider/post-slider.php:818 modules/search/search.php:415
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:99
msgid "Right"
msgstr "Droit(e)"

#: modules/accordion/accordion.php:413 modules/box/box.php:803
#: modules/content-slider/content-slider.php:733 modules/menu/menu.php:708
#: modules/menu/menu.php:809 modules/post-grid/post-grid.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:798
#: modules/post-slider/post-slider.php:817 modules/search/search.php:414
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:98
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: classes/class-fl-builder-art.php:360 includes/column-settings.php:85
#: includes/row-settings.php:163 modules/post-slider/post-slider.php:800
#: modules/slideshow/slideshow.php:584
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: classes/class-fl-builder-art.php:359 includes/column-settings.php:83
#: includes/row-settings.php:161 modules/pricing-table/pricing-table.php:868
#: modules/slideshow/slideshow.php:585
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: includes/column-settings.php:430 includes/global-settings.php:41
#: includes/global-settings.php:208 includes/global-settings.php:313
#: includes/module-settings.php:13 includes/row-settings.php:853
#: modules/content-slider/content-slider.php:765
msgid "Margins"
msgstr "Marges"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:291
#: classes/class-fl-builder-model.php:3592
#: classes/class-fl-builder-module.php:554
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:107
#: includes/column-settings.php:423 includes/module-settings.php:6
#: includes/row-settings.php:241 includes/row-settings.php:846
#: modules/box/box.php:593 modules/box/box.php:1069 modules/list/list.php:322
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: modules/separator/separator.php:153
msgctxt "Border type."
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: modules/separator/separator.php:152
msgctxt "Border type."
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillée"

#: modules/separator/separator.php:151
msgctxt "Border type."
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: modules/separator/separator.php:150
msgctxt "Border type."
msgid "Solid"
msgstr "Continue"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:233
#: includes/column-settings.php:407 includes/column-settings.php:411
#: includes/row-settings.php:830 includes/row-settings.php:834
#: modules/box/box.php:649 modules/box/box.php:1115
#: modules/button/button.php:625 modules/button/button.php:629
#: modules/button-group/button-group.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:449
#: modules/button-group/button-group.php:743
#: modules/button-group/button-group.php:747 modules/callout/callout.php:463
#: modules/callout/callout.php:655 modules/contact-form/contact-form.php:740
#: modules/contact-form/contact-form.php:941 modules/cta/cta.php:241
#: modules/login-form/login-form.php:520 modules/map/map.php:71
#: modules/menu/menu.php:1341 modules/north-commerce/north-commerce.php:199
#: modules/photo/photo.php:807 modules/post-grid/post-grid.php:1160
#: modules/search/search.php:578 modules/search/search.php:670
#: modules/search/search.php:830 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:747
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:927
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: includes/column-settings.php:359 includes/row-settings.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:650
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de la superposition"

#: includes/column-settings.php:334 includes/row-settings.php:743
msgid "Background Overlay"
msgstr "Superposition de l'arrière-plan"

#: includes/column-settings.php:323 includes/row-settings.php:469
msgid "Fill"
msgstr "Remplissage"

#: includes/column-settings.php:322 includes/row-settings.php:468
msgid "Fit"
msgstr "Ajustement"

#: includes/column-settings.php:321 includes/row-settings.php:467
msgctxt "Background scale."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: includes/column-settings.php:317 includes/row-settings.php:463
msgid "Scale"
msgstr "Mise à l'échelle"

#: includes/column-settings.php:307 includes/global-settings.php:183
#: includes/global-settings.php:197 includes/row-settings.php:20
#: includes/row-settings.php:38 includes/row-settings.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: includes/column-settings.php:306 includes/row-settings.php:452
#: modules/post-grid/post-grid.php:1410
msgid "Scroll"
msgstr "Dérouler"

#: includes/column-settings.php:302 includes/row-settings.php:448
msgid "Attachment"
msgstr "Ancrage"

#: includes/column-settings.php:249 includes/row-settings.php:395
#: includes/ui-field-gradient.php:52
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centre bas"

#: classes/class-fl-builder-art.php:477 includes/column-settings.php:84
#: includes/column-settings.php:248 includes/row-settings.php:162
#: includes/row-settings.php:394 includes/ui-field-object-fit.php:61
#: modules/box/box.php:804 modules/box/fields/ui-field-justify.php:110
#: modules/content-slider/content-slider.php:734
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:97
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: includes/column-settings.php:247 includes/row-settings.php:393
#: includes/ui-field-gradient.php:50
msgid "Center Top"
msgstr "Centre haut"

#: includes/column-settings.php:246 includes/row-settings.php:392
#: includes/ui-field-gradient.php:49
msgid "Right Bottom"
msgstr "Droite bas"

#: includes/column-settings.php:245 includes/row-settings.php:391
#: includes/ui-field-gradient.php:48
msgid "Right Center"
msgstr "Droite centre"

#: includes/column-settings.php:244 includes/row-settings.php:390
#: includes/ui-field-gradient.php:47
msgid "Right Top"
msgstr "Droite haut"

#: includes/column-settings.php:243 includes/row-settings.php:389
#: includes/ui-field-gradient.php:46
msgid "Left Bottom"
msgstr "Gauche bas"

#: includes/column-settings.php:242 includes/row-settings.php:388
#: includes/ui-field-gradient.php:45
msgid "Left Center"
msgstr "Gauche centre"

#: includes/column-settings.php:241 includes/row-settings.php:387
#: includes/ui-field-gradient.php:44
msgid "Left Top"
msgstr "Gauche haut"

#: includes/column-settings.php:227 includes/row-settings.php:373
msgctxt "Background repeat."
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/column-settings.php:226 includes/row-settings.php:372
msgctxt "Background repeat."
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/column-settings.php:225 includes/row-settings.php:371
msgctxt "Background repeat."
msgid "Tile"
msgstr "Tuile"

#: includes/column-settings.php:224 includes/row-settings.php:370
msgctxt "Background repeat."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: includes/column-settings.php:220 includes/row-settings.php:366
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: classes/class-fl-builder-config.php:429
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:149
#: includes/column-settings.php:209 includes/row-settings.php:357
#: includes/row-settings.php:705 modules/callout/callout.php:565
#: modules/callout/callout.php:581 modules/callout/callout.php:586
#: modules/content-slider/content-slider.php:620
#: modules/content-slider/content-slider.php:700
#: modules/content-slider/content-slider.php:1125 modules/photo/photo.php:24
#: modules/photo/photo.php:631
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: includes/column-settings.php:204 includes/row-settings.php:321
#: modules/content-slider/content-slider.php:645
msgid "Background Photo"
msgstr "Photo d'arrière-plan"

#: includes/column-settings.php:379 includes/row-settings.php:788
#: modules/accordion/accordion.php:368 modules/accordion/accordion.php:473
#: modules/box/box.php:633 modules/box/box.php:1098
#: modules/button/button.php:574 modules/button-group/button-group.php:395
#: modules/button-group/button-group.php:694 modules/callout/callout.php:451
#: modules/callout/callout.php:749 modules/contact-form/contact-form.php:717
#: modules/contact-form/contact-form.php:899
#: modules/content-slider/content-slider.php:657
#: modules/content-slider/content-slider.php:748 modules/cta/cta.php:229
#: modules/icon/icon.php:204 modules/icon-group/icon-group.php:161
#: modules/list/list.php:685 modules/login-form/login-form.php:497
#: modules/menu/menu.php:1286 modules/menu/menu.php:1470
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:152
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:605
#: modules/post-slider/post-slider.php:846 modules/search/search.php:555
#: modules/search/search.php:636 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:724
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:885 modules/tabs/tabs.php:245
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: includes/column-settings.php:151 includes/row-settings.php:236
msgctxt "Background type."
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: includes/column-settings.php:149 includes/row-settings.php:234
msgctxt "Background type."
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: includes/column-settings.php:148 includes/row-settings.php:230
#: modules/content-slider/content-slider.php:623
msgctxt "Background type."
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:36
#: includes/column-settings.php:145 includes/loop-settings-filter.php:30
#: includes/row-settings.php:227 modules/accordion/accordion.php:538
#: modules/callout/callout.php:817
#: modules/content-slider/content-slider.php:616
#: modules/content-slider/content-slider.php:673
#: modules/content-slider/content-slider.php:854
#: modules/content-slider/content-slider.php:1108
#: modules/slideshow/slideshow.php:447 modules/tabs/tabs.php:455
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:212
#: includes/column-settings.php:141 includes/module-settings.php:189
#: includes/row-settings.php:223 modules/box/box.php:1081
#: modules/button/button.php:546 modules/button-group/button-group.php:364
#: modules/button-group/button-group.php:666
#: modules/post-slider/post-slider.php:648
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: includes/column-settings.php:131 includes/row-settings.php:211
#: modules/callout/callout.php:505 modules/cta/cta.php:284
#: modules/list/list.php:507
msgid "Heading Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: includes/column-settings.php:7 includes/module-settings.php:176
#: includes/row-settings.php:10 includes/ui-field-border.php:168
#: includes/ui-field-typography.php:277 modules/accordion/accordion.php:297
#: modules/audio/audio.php:147 modules/button/button.php:396
#: modules/button-group/button-group.php:251
#: modules/button-group/button-group.php:625 modules/callout/callout.php:443
#: modules/contact-form/contact-form.php:640
#: modules/content-slider/content-slider.php:501
#: modules/content-slider/content-slider.php:722
#: modules/countdown/countdown.php:276 modules/cta/cta.php:204
#: modules/gallery/gallery.php:340 modules/heading/heading.php:195
#: modules/icon/icon.php:114 modules/icon-group/icon-group.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:226 modules/list/list.php:358
#: modules/list/list.php:663 modules/login-form/login-form.php:420
#: modules/menu/menu.php:917 modules/north-commerce/north-commerce.php:103
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:109
#: modules/numbers/numbers.php:312 modules/photo/photo.php:752
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:597
#: modules/post-grid/post-grid.php:1131 modules/post-slider/post-slider.php:787
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:514
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1176
#: modules/rich-text/rich-text.php:50 modules/search/search.php:477
#: modules/separator/separator.php:146 modules/star-rating/star-rating.php:97
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:621 modules/tabs/tabs.php:225
#: modules/testimonials/testimonials.php:152
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: includes/column-settings.php:121 includes/row-settings.php:201
#: modules/callout/callout.php:868 modules/menu/menu.php:976
#: modules/menu/menu.php:1104 modules/menu/menu.php:1236
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:728
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:787
#: modules/post-grid/post-grid.php:1255 modules/post-slider/post-slider.php:969
#: modules/post-slider/post-slider.php:1029
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Couleur lors du survol des liens"

#: includes/column-settings.php:109 includes/row-settings.php:189
#: modules/callout/callout.php:854 modules/menu/menu.php:956
#: modules/menu/menu.php:1084 modules/menu/menu.php:1225
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:711
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:770
#: modules/post-grid/post-grid.php:1243 modules/post-slider/post-slider.php:952
#: modules/post-slider/post-slider.php:1011
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur des liens"

#: blocks/test-block/test-block.php:27 classes/class-fl-builder-art.php:528
#: classes/class-fl-builder-config.php:427
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:15
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:72
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:169
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:196
#: includes/column-settings.php:99 includes/column-settings.php:342
#: includes/column-settings.php:384 includes/module-settings.php:182
#: includes/row-settings.php:751 includes/row-settings.php:792
#: includes/ui-field-border.php:174 includes/ui-field-global-color.php:42
#: modules/box/box.php:592 modules/box/box.php:1068
#: modules/callout/callout.php:726 modules/contact-form/contact-form.php:659
#: modules/contact-form/contact-form.php:697
#: modules/content-slider/content-slider.php:622
#: modules/content-slider/content-slider.php:795
#: modules/content-slider/content-slider.php:816
#: modules/heading/heading.php:206 modules/icon/icon.php:150
#: modules/icon-group/icon-group.php:138 modules/login-form/login-form.php:342
#: modules/login-form/login-form.php:373 modules/login-form/login-form.php:439
#: modules/login-form/login-form.php:477 modules/login-form/login-form.php:554
#: modules/menu/menu.php:1306 modules/menu/menu.php:1491
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:652
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:694
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:753
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:812
#: modules/post-slider/post-slider.php:893
#: modules/post-slider/post-slider.php:935
#: modules/post-slider/post-slider.php:994
#: modules/post-slider/post-slider.php:1054 modules/rich-text/rich-text.php:58
#: modules/search/search.php:612 modules/separator/separator.php:75
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:640
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:691
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: classes/class-fl-builder-config.php:426
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:11
#: includes/column-settings.php:94 includes/loop-settings-filter.php:35
#: modules/button/button.php:258 modules/button/button.php:469
#: modules/button-group/button-group.php:338
#: modules/button-group/button-group.php:487
#: modules/button-group/button-group.php:640 modules/callout/callout.php:425
#: modules/callout/callout.php:526 modules/callout/callout.php:838
#: modules/contact-form/contact-form.php:761
#: modules/content-slider/content-slider.php:677
#: modules/content-slider/content-slider.php:811
#: modules/content-slider/content-slider.php:874 modules/cta/cta.php:185
#: modules/cta/cta.php:307 modules/icon/icon.php:96 modules/icon/icon.php:230
#: modules/post-grid/post-grid.php:1170
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:772
#: modules/testimonials/testimonials.php:205
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/column-settings.php:50
msgid "Setting this to yes will make all of the columns in this group the same height regardless of how much content is in each of them."
msgstr "Choisir Oui va égaliser la hauteur de toutes les colonnes du groupe quel que soit leur contenu."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:401
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "Égalisation de la hauteur des colonnes"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:297
#: includes/column-settings.php:54 includes/global-settings.php:19
#: includes/global-settings.php:148 includes/global-settings.php:373
#: includes/global-settings.php:388 includes/global-settings.php:428
#: includes/global-settings.php:438 includes/row-settings.php:557
#: includes/row-settings.php:569 includes/row-settings.php:582
#: includes/row-settings.php:691 includes/ui-loop-settings-filter.php:164
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:287 includes/ui-loop-settings.php:131
#: modules/accordion/accordion.php:260 modules/accordion/accordion.php:273
#: modules/accordion/accordion.php:287 modules/audio/audio.php:123
#: modules/audio/audio.php:135 modules/audio/audio.php:160
#: modules/audio/audio.php:174 modules/audio/audio.php:186
#: modules/audio/audio.php:195 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:57
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:90
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:99
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:108 modules/callout/callout.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:393
#: modules/content-slider/content-slider.php:407
#: modules/content-slider/content-slider.php:419
#: modules/content-slider/content-slider.php:428
#: modules/content-slider/content-slider.php:470
#: modules/content-slider/content-slider.php:479
#: modules/content-slider/content-slider.php:493
#: modules/countdown/countdown.php:475 modules/icon/icon.php:224
#: modules/icon-group/icon-group.php:181 modules/login-form/login-form.php:264
#: modules/login-form/login-form.php:278 modules/login-form/login-form.php:297
#: modules/login-form/login-form.php:778 modules/menu/menu.php:678
#: modules/menu/menu.php:847 modules/menu/menu.php:895
#: modules/menu/menu.php:1054 modules/menu/menu.php:1144
#: modules/photo/photo.php:653 modules/post-carousel/post-carousel.php:281
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:290
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:333
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:342
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:356
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:405
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:468
#: modules/post-grid/post-grid.php:709 modules/post-grid/post-grid.php:966
#: modules/post-grid/post-grid.php:1323 modules/post-grid/post-grid.php:1428
#: modules/post-slider/post-slider.php:535
#: modules/post-slider/post-slider.php:544
#: modules/post-slider/post-slider.php:592
#: modules/post-slider/post-slider.php:601
#: modules/post-slider/post-slider.php:615
#: modules/post-slider/post-slider.php:858
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:469
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:651
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:845
#: modules/slideshow/slideshow.php:424 modules/slideshow/slideshow.php:434
#: modules/slideshow/slideshow.php:485 modules/slideshow/slideshow.php:528
#: modules/slideshow/slideshow.php:550 modules/slideshow/slideshow.php:599
#: modules/slideshow/slideshow.php:608 modules/slideshow/slideshow.php:617
#: modules/slideshow/slideshow.php:626 modules/slideshow/slideshow.php:635
#: modules/slideshow/slideshow.php:644 modules/slideshow/slideshow.php:653
#: modules/slideshow/slideshow.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:682
#: modules/slideshow/slideshow.php:717 modules/slideshow/slideshow.php:729
#: modules/slideshow/slideshow.php:741
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:107
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:116
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:125
#: modules/testimonials/testimonials.php:93
#: modules/testimonials/testimonials.php:102
#: modules/testimonials/testimonials.php:240
#: modules/testimonials/testimonials.php:272 modules/video/video.php:444
#: modules/video/video.php:461 modules/video/video.php:473
#: modules/video/video.php:485 modules/video/video.php:572
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:99
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: includes/column-settings.php:53 includes/global-settings.php:18
#: includes/global-settings.php:149 includes/global-settings.php:372
#: includes/global-settings.php:387 includes/global-settings.php:427
#: includes/global-settings.php:437 includes/row-settings.php:556
#: includes/row-settings.php:568 includes/row-settings.php:581
#: includes/row-settings.php:690 includes/ui-loop-settings-filter.php:165
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:288 includes/ui-loop-settings.php:132
#: modules/accordion/accordion.php:261 modules/accordion/accordion.php:274
#: modules/accordion/accordion.php:286 modules/audio/audio.php:122
#: modules/audio/audio.php:134 modules/audio/audio.php:159
#: modules/audio/audio.php:173 modules/audio/audio.php:185
#: modules/audio/audio.php:194 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:56
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:89
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:98
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:107 modules/callout/callout.php:768
#: modules/content-slider/content-slider.php:392
#: modules/content-slider/content-slider.php:406
#: modules/content-slider/content-slider.php:418
#: modules/content-slider/content-slider.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:469
#: modules/content-slider/content-slider.php:478
#: modules/content-slider/content-slider.php:492
#: modules/countdown/countdown.php:474 modules/icon/icon.php:223
#: modules/icon-group/icon-group.php:180 modules/login-form/login-form.php:265
#: modules/login-form/login-form.php:279 modules/login-form/login-form.php:298
#: modules/login-form/login-form.php:779 modules/menu/menu.php:679
#: modules/menu/menu.php:848 modules/menu/menu.php:896
#: modules/menu/menu.php:1053 modules/menu/menu.php:1143
#: modules/photo/photo.php:652 modules/post-carousel/post-carousel.php:280
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:289
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:332
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:341
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:355
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:404
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:469
#: modules/post-grid/post-grid.php:710 modules/post-grid/post-grid.php:967
#: modules/post-grid/post-grid.php:1324 modules/post-grid/post-grid.php:1429
#: modules/post-slider/post-slider.php:534
#: modules/post-slider/post-slider.php:543
#: modules/post-slider/post-slider.php:591
#: modules/post-slider/post-slider.php:600
#: modules/post-slider/post-slider.php:614
#: modules/post-slider/post-slider.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:468
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:652
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:846
#: modules/slideshow/slideshow.php:423 modules/slideshow/slideshow.php:433
#: modules/slideshow/slideshow.php:484 modules/slideshow/slideshow.php:527
#: modules/slideshow/slideshow.php:549 modules/slideshow/slideshow.php:598
#: modules/slideshow/slideshow.php:607 modules/slideshow/slideshow.php:616
#: modules/slideshow/slideshow.php:625 modules/slideshow/slideshow.php:634
#: modules/slideshow/slideshow.php:643 modules/slideshow/slideshow.php:652
#: modules/slideshow/slideshow.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:681
#: modules/slideshow/slideshow.php:716 modules/slideshow/slideshow.php:728
#: modules/slideshow/slideshow.php:740
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:108
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:117
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:126
#: modules/testimonials/testimonials.php:92
#: modules/testimonials/testimonials.php:101
#: modules/testimonials/testimonials.php:239
#: modules/testimonials/testimonials.php:271 modules/video/video.php:445
#: modules/video/video.php:460 modules/video/video.php:472
#: modules/video/video.php:484 modules/video/video.php:573
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:100
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:125
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:158
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:190
msgid "Column Settings"
msgstr "Paramètres de colonne"

#: classes/class-fl-builder-config.php:228
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce gabarit?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:101
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:229
#: includes/ui-field-photo.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: includes/column-settings.php:237 includes/row-settings.php:383
#: modules/callout/callout.php:591 modules/callout/callout.php:679
#: modules/content-slider/content-slider.php:729
#: modules/post-slider/post-slider.php:794
#: modules/post-slider/post-slider.php:813
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: modules/callout/callout.php:554 modules/post-carousel/post-carousel.php:427
#: modules/post-grid/post-grid.php:831 modules/post-slider/post-slider.php:645
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: includes/admin-settings-welcome.php:134
msgid "The fastest way to find an answer to a question is to see if someone's already answered it!"
msgstr "Le moyen le plus rapide de trouver une réponse à une question est de voir si quelqu’un y a déjà répondu !"

#: includes/admin-settings-welcome.php:132
msgid "We take pride in offering outstanding support."
msgstr "Nous sommes fiers d’offrir un support exceptionnel."

#: includes/admin-settings-welcome.php:130
msgid "Need Some Help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#: includes/admin-settings-welcome.php:60
msgid "What's New in Beaver Builder"
msgstr "Quoi de neuf dans Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:124
msgid "Share a project, ask a question, or just say hi! For news about new features and updates, like our <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">Facebook Page</a> or follow us <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">on Twitter</a>."
msgstr "Venez partager un projet, poser une question ou juste dire Salut ! Pour les nouvelles sur les nouveautés et mises à jour, \"likez\" notre <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">Page Facebook</a> ou suivez-nous <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">sur Twitter</a>."

#: includes/admin-settings-welcome.php:115
msgid "There's a wonderful community of \"Beaver Builders\" out there and we'd love it if <em>you</em> joined us!"
msgstr "Il y a une merveilleuse communauté de « Beaver Builders » là-bas et nous aimerions que <em>vous</em> en fassiez partie !"

#: includes/admin-settings-welcome.php:113
msgid "Join the Community"
msgstr "Rejoignez la communauté"

#: includes/admin-settings-welcome.php:48
msgid "Ready to start building? Add a new page and jump into Beaver Builder by clicking the Launch Beaver Builder button shown on the image."
msgstr "Prêt à commencer à construire ? Ajoutez une nouvelle page et démarrez Beaver Builder en cliquant sur le bouton Beaver Builder comme montré sur l’image."

#: includes/admin-settings-welcome.php:44
msgid "Getting Started - Building Your First Page"
msgstr "Prise en main - Construire votre première page"

#: includes/admin-settings-welcome.php:27
msgid "Thank you for choosing Beaver Builder and welcome to the colony! Find some helpful information below. Also, to the left are the Page Builder settings options."
msgstr "Merci d’avoir choisi Beaver Builder et Bienvenue dans la colonie ! Vous trouverez des informations utiles ci-dessous. À gauche se trouvent les options avancées du constructeur de page."

#: includes/admin-settings-welcome.php:23
msgid "Welcome to Beaver Builder!"
msgstr "Bienvenue sur Beaver Builder !"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:26
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: includes/admin-settings-tools.php:183
msgid "The builder does not delete the post meta <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> and <code>_fl_builder_enabled</code> in case you want to reinstall it later. If you do, the builder will rebuild all of its data using those meta values."
msgstr "Beaver Builder ne supprime pas le méta <code>_fl_builder_data</code> , <code>_fl_builder_draft</code> et <code>_fl_builder_enabled</code> des articles, au cas où vous souhaitiez réinstaller plus tard. Si vous le faites, le constructeur va reconstruire l'ensemble de ses données à l'aide de ces valeurs méta."

#: includes/admin-settings-tools.php:182
msgid "Clicking the button below will uninstall the page builder plugin and delete all of the data associated with it. You can uninstall or deactivate the page builder from the plugins page instead if you do not wish to delete the data."
msgstr "L'utilisation du bouton suivant va supprimer l'extension Beaver Builder ET effacer toutes les données qui y sont rattachées. Vous pouvez aussi désactiver ou désinstaller Beaver Builder à partir de la page des extensions si vous préférez ne pas effacer ses données."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:32
msgid "Save Template Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres de gabarit"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:27
msgid "Disable All Templates"
msgstr "Désactiver tous les gabarits"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:26
msgid "Enable User Templates Only"
msgstr "Activer les gabarits personnels seulement"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:25
msgid "Enable Core Templates Only"
msgstr "Activer les gabarits de base seulement"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:24
msgid "Enable All Templates"
msgstr "Activer tous les gabarits"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:22
msgid "Use this setting to enable or disable templates in the builder interface."
msgstr "Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver les gabarits dans l'interface Beaver Builder."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:21
msgid "Enable Templates"
msgstr "Activer les gabarits"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:8
msgid "Template Settings"
msgstr "Paramètres de gabarit"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:8
msgid "Use this setting to override core builder templates with your templates."
msgstr "Utilisez ce paramètre pour remplacer les gabarits d'origine par les vôtres."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:3
msgid "Enter the ID of a site on the network whose templates should override core builder templates. Leave this field blank if you do not wish to override core templates."
msgstr "Entrez l’identifiant du site sur votre réseau pour lequel vous voulez remplacer les gabarits par les vôtres. Laissez ce champ vide si vous ne désirez pas remplacer les gabarits originaux."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:1
#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:12
msgid "Override Core Templates"
msgstr "Remplacer les gabarits originaux"

#: includes/admin-settings-post-types.php:78
msgid "Save Post Types"
msgstr "Sauvegarder les types de publication"

#: includes/admin-settings-post-types.php:38
msgid "Select the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Sélectionnez les types de publication que vous aimeriez utiliser avec Beaver Builder."

#: includes/admin-settings-post-types.php:34
msgid "Example: page, post, product"
msgstr "Exemple : page, article, produit"

#: includes/admin-settings-post-types.php:19
#: includes/admin-settings-post-types.php:39
msgid "NOTE: Not all custom post types may be supported."
msgstr "NOTE : Tous les types de publication personnalisés ne sont pas nécessairement valides."

#: includes/admin-settings-post-types.php:18
msgid "Enter a comma separated list of the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Entrez la liste des types de publication, séparés par des virgules, que vous voulez utiliser avec Beaver Builder."

#: includes/admin-settings-modules.php:123
msgid "Save Module Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres de module"

#: includes/admin-settings-modules.php:73
msgctxt "Plugin setup page: Modules."
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: includes/admin-settings-modules.php:61
msgid "Check or uncheck modules below to enable or disable them."
msgstr "Tout Cocher/Tout Décocher les extensions ci-dessous afin de les activer ou désactiver."

#: includes/admin-settings-modules.php:48
msgid "Enabled Modules"
msgstr "Activer les modules"

#: includes/admin-settings-js-config.php:15
msgid "Please type \"uninstall\" in the box below to confirm that you really want to uninstall the page builder and all of its data."
msgstr "Veuillez taper &laquo; uninstall &raquo; dans la boîte afin de confirmer que vous voulez vraiment désinstaller Beaver Builder et toutes ses données."

#: includes/admin-settings-js-config.php:14
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner le fichier"

#: includes/admin-settings-icons.php:96
msgid "Save Icon Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres de l'icône"

#: includes/admin-settings-icons.php:95
msgid "Upload Icon Set"
msgstr "Télécharger l'ensemble d'icônes"

#: includes/admin-settings-icons.php:51
msgctxt "Plugin setup page: Delete icon set."
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: includes/admin-settings-icons.php:16
msgid "Icons for the main site must be managed in the network admin."
msgstr "Les icônes pour le site principal sont gérés dans la section &laquo; admin du réseau &raquo;."

#: includes/admin-settings-icons.php:3
msgid "Icon Settings"
msgstr "Paramètres des icônes"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:77
msgid "Save Help Button Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres du bouton d'aide"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:53
msgid "Knowledge Base URL"
msgstr "Lien de la base de connaissance"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:49
msgid "Enable Knowledge Base"
msgstr "Activer la base de connaissance"

#: classes/class-fl-builder-config.php:364 classes/class-fl-builder.php:931
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:45
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:39
msgid "Help Video Embed Code"
msgstr "Code d’intégration de la vidéo d'assistance"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:35
msgid "Enable Help Video"
msgstr "Activer les vidéos d'assistance"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:31
msgid "Help Video"
msgstr "Vidéo d'assistance"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:27
msgid "Enable Help Tour"
msgstr "Activer la visite guidée"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:23
msgid "Help Tour"
msgstr "Visite guidée"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:17
msgid "Enable Help Button"
msgstr "Activer le bouton d'aide"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:8
msgid "Help Button Settings"
msgstr "Paramètres du bouton d'aide"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:15
#: includes/admin-settings-blocks.php:15 includes/admin-settings-icons.php:30
#: includes/admin-settings-modules.php:55
#: includes/admin-settings-post-types.php:10
#: includes/admin-settings-user-access.php:22
msgid "Override network settings?"
msgstr "Outrepasser les paramètres de réseau?"

#: includes/admin-settings-tools.php:16
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vider le cache"

#: includes/admin-settings-tools.php:11
msgid "This only applies to this site. Please visit the Network Admin Settings to clear the cache for all sites on the network."
msgstr "Ne s'applique qu'à ce site. Visiter les paramètres pour Admin réseau afin de purger le cache de tous les sites sur le réseau."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "This applies to all sites on the network."
msgstr "Ceci s'applique à tous les sites du réseau."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:11
#: includes/admin-settings-tools.php:183 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTE :"

#: includes/admin-settings-tools.php:7
msgid "A CSS and JavaScript file is dynamically generated and cached each time you create a new layout. Sometimes the cache needs to be refreshed when you migrate your site to another server or update to the latest version. If you are running into any issues, please try clearing the cache by clicking the button below."
msgstr "Un fichier CSS et Javascript est généré dynamiquement et mis en cache chaque fois que vous créez une nouvelle présentation. Il arrive que le cache ait besoin d'être actualisé lorsque vous migrez un site vers un autre serveur ou mettez à jour vers la version la plus récente. Si vous rencontrez des problèmes, essayez de vider le cache en cliquant sur le bouton plus bas."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:37
msgid "Save Branding"
msgstr "Sauvegarder le branding"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:33
msgid "Theme Screenshot URL"
msgstr "URL de la vignette du thème"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:30
msgid "Theme Company URL"
msgstr "URL de l’entreprise (Thème)"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:27
msgid "Theme Company Name"
msgstr "Nom de l’entreprise (Thème)"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:24
msgid "Theme Description"
msgstr "Description du thème"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:21
msgid "Theme Name"
msgstr "Nom du thème"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:17
msgid "White label the Beaver Builder theme using the settings below."
msgstr "Passez le thème Beaver Builder en marque blanche en utilisant les paramètres ci-dessous."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:16
msgid "Theme Branding"
msgstr "Image de marque du Thème"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:11
msgid "Plugin Icon URL"
msgstr "URL de l’icône de l’extension"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:8
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nom de l’extension"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:6
msgid "White label the Beaver Builder plugin using the settings below."
msgstr "Passez l’extension Beaver Builder en marque blanche en utilisant les paramètres ci-dessous."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:5
msgid "Plugin Branding"
msgstr "Image de marque de l’extension"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:170
#: includes/admin-posts.php:14
msgctxt "%s stands for custom branded \"Page Builder\" name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Lancer %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: includes/admin-posts.php:11
msgctxt "The first %s stands for custom branded \"Page Builder\" name. The second %s stands for the post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s est présentement activé pour %2$s."

#: includes/admin-posts.php:5 modules/rich-text/rich-text.php:13
msgid "Text Editor"
msgstr "Éditeur de texte"

#: classes/class-fl-builder-config.php:251
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:461
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:7
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:88
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:147
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:205
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:262
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:317
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:371
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:118
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:103
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:101
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:96
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:56
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found in Trash."
msgstr "Aucun élément trouvé dans la corbeille."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:47
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:48
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:46
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:43
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Templates"
msgstr "Gabarits"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: field name to add
#: classes/class-fl-builder-config.php:190
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1069
msgctxt "Field name to add."
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:323
msgid "Add Content"
msgstr "Ajouter du contenu"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:286
#: classes/class-fl-builder.php:1299
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: classes/class-fl-builder-config.php:233 classes/class-fl-builder.php:1801
#: includes/ui-js-templates.php:43
msgid "Done"
msgstr "Terminer"

#: classes/class-fl-builder.php:1797
msgid "Buy Now"
msgstr "Achetez maintenant"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:120
#: classes/class-fl-builder-timezones.php:125
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:75
msgid "Select a city"
msgstr "Sélectionner une ville"

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:85
msgid "Error! A site with that ID doesn't exist."
msgstr "Erreur ! Aucun site n’existe avec cet identifiant."

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:82
msgid "Error! Please enter a number for the site ID."
msgstr "Erreur! Entrez un numéro comme identifiant de site."

#: classes/class-fl-builder-services.php:377
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: classes/class-fl-builder-services.php:370
msgid "Add Account..."
msgstr "Ajouter un compte..."

#: classes/class-fl-builder-services.php:340
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:14
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"

#: classes/class-fl-builder-services.php:327
msgid "Used to identify this connection within the accounts list and can be anything you like."
msgstr "Utilisé pour identifier la connexion dans une liste des comptes."

#: classes/class-fl-builder-services.php:326
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"

#: classes/class-fl-builder-services.php:253
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: An account with that name already exists."
msgstr "Erreur : Un compte à ce nom existe déjà."

#: classes/class-fl-builder-services.php:244
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing account name."
msgstr "Erreur : Nom de compte absent."

#: classes/class-fl-builder-services.php:242
msgctxt "Connection data such as an API key."
msgid "Error: Missing service data."
msgstr "Erreur : Données absentes."

#: classes/class-fl-builder-services.php:240
msgctxt "Third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing service type."
msgstr "Erreur : Type de service absent."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:209
msgid "There was an error subscribing to Sendy. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:185
msgid "There was an error subscribing to Sendy. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Sendy. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:137
msgid "The ID of the list you would like users to subscribe to. The ID of a list can be found under \"View all lists\" in the section named ID."
msgstr "ID de la liste à laquelle vous souhaitez que les utilisateurs s’abonnent. Vous trouverez l’ID d’une liste sous « Afficher toutes les listes » dans la section nommée ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:136
msgid "List ID"
msgstr "Identifiant de la liste"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:126
msgid "Found in your Sendy application under Settings."
msgstr "Trouvé dans le menu Paramètres de l’application Sendy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:115
msgid "The URL where your Sendy application is installed (e.g. http://mywebsite.com/sendy)."
msgstr "L’URL de votre application Sendy (par exemple les http://mywebsite.com/sendy)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:114
msgid "Installation URL"
msgstr "URL d’installation"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:94
msgid "Error: Could not connect to Sendy. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:74
msgid "Error: You must provide a list ID."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un identifiant de liste."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:66
msgid "Error: You must provide your Sendy installation URL."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir votre URL d’installation de Sendy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:196
msgid "There was an error subscribing to Brevo. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'abonnement à Brevo. Le compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:74
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:133
msgid "There was an error connecting to Brevo. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion à Brevo. Veuillez réessayer."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:65
msgid "Error: You must provide an API Key."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir une clé API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:236
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. %s"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:223
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Mailrelay. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:195
msgctxt "A list of subscribers group from a Mailrelay account."
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:128
msgid "Your API key can be found in your Mailrelay account under Menu > Settings > API access."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Mailrelay sous Paramètres > accès à l’API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:117
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (e.g. demo.ip-zone.com)."
msgstr "L’hôte que vous avez choisi lors de la connexion à votre compte. Vérifiez votre email de bienvenue si vous l’avez oublié. Veuillez le saisir sans http:// (e.g. demo.ip-zone.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:96
msgid "Error: Could not connect to Mailrelay. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:154
msgid "There was an error subscribing. MailPoet is not installed."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription. MailPoet n'est pas installé."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:92
msgid "There was an error retrieving your lists."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération de vos listes."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:385
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à MailChimp. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:290
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à MailChimp. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:261
msgctxt "MailChimp list group."
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:248
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:108
msgid "Your API key can be found in your MailChimp account under Account > Extras > API Keys."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte MailChimp sous Account > Extras > API Keys."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:233
msgid "There was an error subscribing to Mad Mimi. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Mad Mimi. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:145
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:147
msgid "There was a problem retrieving your lists. Please check your API credentials."
msgstr "Une erreur s'est produite durant la récupération de vos listes. Veuillez vérifier vos identifiants API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:114
msgid "Your API key can be found in your Mad Mimi account under Account > Settings &amp; Billing > API."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Mad Mimi sous Account > Settings &amp; Billing > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:103
msgid "The email address associated with your Mad Mimi account."
msgstr "L'adresse email associée à votre compte Mad Mimi."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:77
msgid "Unable to connect to Mad Mimi. Please check your credentials."
msgstr "Impossible de se connecter à Mad Mimi. Veuillez vérifier vos identifiants."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:286
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. %s"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à InfusionSoft. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:240
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Infusionsoft. Ce compte n’est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:122
msgid "Your API key can be found in your Infusionsoft account under Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Infusionsoft sous Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:111
msgid "Your App ID can be found in the URL for your account. For example, if the URL for your account is myaccount.infusionsoft.com, your App ID would be <strong>myaccount</strong>."
msgstr "Votre identifiant d’App se trouve dans le URL de votre compte. par exemple, si le URL de votre compte est moncompte.infusionsoft.com, votre identifiant serait <strong>moncompte</strong>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:79
msgid "Error: You must provide an app ID."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un ID pour votre app."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:48
msgid "There was an error connecting to Infusionsoft. %s"
msgstr "Une erreur s’est produite durant la connexion à InfusionSoft. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:275
msgid "There was an error subscribing to iContact. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:238
msgid "There was an error subscribing to iContact. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à iContact. Ce compte n'est plus connecté."

#. translators: 1: create app url: 2: docs url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:141
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Vous devez <a%1$s>créer une app</a> dans \"iContact\" afin d'obtenir un ID et un mot de passe pour l'app. Visitez la <a%2$s>documentation pour iContact</a> afin d'obtenir les instructions complètes."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:139
msgid "Your iContact app password."
msgstr "Mot de passe pour votre app iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:150
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:138
msgid "App Password"
msgstr "Mot de passe pour votre app"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:128
msgid "Your iContact app ID."
msgstr "ID pour votre app iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:139
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:110
msgid "App ID"
msgstr "ID pour votre app"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:117
msgid "Your iContact username."
msgstr "Nom d’utilisateur pour votre app iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:116
#: modules/login-form/login-form.php:328
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:179
msgid "Error: Could not connect to iContact. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:77
msgid "Error: You must provide a app password."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un mot de passe pour votre app."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:75
msgid "Error: You must provide a app ID."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un ID pour votre app."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:73
msgid "Error: You must provide a username."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un nom d'usager."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:191
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:223
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Hatchbuck."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:185
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The API key is invalid."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Hatchbuck. Le jeton d’accès API est non-valide."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:157
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Hatchbuck. Ce compte n’est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:129
msgctxt "A tag to add to contacts in Hatchbuck when they subscribe."
msgid "Tag"
msgstr "Etiquette"

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:85
msgid "Your API key can be found in your Hatchbuck account under Account Settings > Web API."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Hatchbuck sous Account Settings > Web API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:247
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à GetResponse. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:200
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à GetResponse. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:97
msgid "Your API key can be found in your GetResponse account under My Account > API & OAuth."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte GetResponse sous Mon compte > API & OAuth."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:129
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:247
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:272
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:323
msgid "There was an error subscribing. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription. Essayez à nouveau."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:121
#: includes/ui-field-global-color.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:174 includes/ui-simple-loop.php:67
#: modules/contact-form/contact-form.php:254
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:531
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:118
#: modules/contact-form/contact-form.php:257
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:112
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:576
msgid "Subscribe Form Signup"
msgstr "Inscription"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:109
msgid "There was an error subscribing. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:61
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:102
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:536
msgid "Email Address"
msgstr "Email"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:38
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:67
msgid "Error: You must provide an email address."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir une adresse email."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:348
msgid "There was an error subscribing to Drip. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Drip. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:306
msgid "There was an error searching contact from Drip. %s"
msgstr "Une erreur s’est produite en cherchant un contact sur Drip. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:287
msgid "There was an error subscribing to Drip. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Drip. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:223
msgid "For multiple tags, separate with comma."
msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:222
msgctxt "A tag to add to contacts in Drip when they subscribe."
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:130
msgid "Your Account ID can be found in your Drip account under Settings > Site Setup."
msgstr "Votre identifiant de compte se trouve dans votre compte Drip sous Paramètres > Configuration du site."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:129
msgid "Account ID"
msgstr "Identifiant du compte"

#. translators: %s: api url
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:119
msgid "Your API Token can be found in your Drip account under Settings > My User Settings. Or, you can click this <a%s>direct link</a>."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Drip sous Paramètres > Mes paramètres utilisateur. Vous pouvez cliquer sur ce <a%s> lien direct."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:117
msgid "API Token"
msgstr "Jeton d’API"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:95
msgid "Error: Please check your API token. %s"
msgstr "Erreur : Veuillez vérifier votre jeton d'API. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:88
msgid "Error: Please check your Account ID. %s"
msgstr "Erreur : Veuillez vérifier votre identifiant de compte. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:67
msgid "Error: You must provide an Account ID."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un identifiant de compte."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:72
msgid "Error: You must provide an API token."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un jeton d'API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:211
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à ConvertKit. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:97
msgid "Your API key can be found in your ConvertKit account under Account > Account Settings > API Key."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte ConvertKit sous Compte > Paramètres du compte > Clé API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:272
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:235
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:188
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Constant Contact. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:93
msgid "Your Constant Contact access token."
msgstr "Votre jeton d'accès à Constant Contact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:117
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:92
msgid "Access Token"
msgstr "Jeton d'accès"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:82
msgid "Your Constant Contact API key."
msgstr "Votre clé API de Constant Contact."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:57
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:128
msgid "Error: Could not connect to Constant Contact. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:49
msgid "Error: You must provide an access token."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un jeton d'accès."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:284
msgid "There was an error subscribing to Campayn. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:236
msgid "There was an error subscribing to Campayn. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’inscription à Campayn. Ce compte n’est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:207
msgctxt "An email list from third party provider."
msgid "List"
msgstr "Liste"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:76
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:162
msgid "Error: Please check your API key. %s"
msgstr "Erreur : Veuillez vérifier votre clé API. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:144
msgid "Your API key can be found in your Campayn account under Settings > API Key."
msgstr "Votre clé API peut être trouvée dans votre compte Campayn sous Paramètres > clé API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:133
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (for example: demo.campayn.com)."
msgstr "L’hôte que vous avez choisi lors de la connexion à votre compte. Vérifiez votre email de bienvenue si vous l’avez oublié. Veuillez le saisir sans http:// (e.g. demo.campayn.com)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:132
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:116
msgid "Host"
msgstr "Hôte"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:112
msgid "Error: Could not connect to Campayn. %s"
msgstr "Erreur : Impossible de se connecter à Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:98
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:77
msgid "Error: You must provide a Host."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un hôte."

#: classes/class-fl-builder-config.php:220
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:28
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:56
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:174
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:442
msgid "Edit Template"
msgstr "Editer le gabarit"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:232
msgid "There was an error subscribing to MailerLite."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'inscription à MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:251
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Campaign Monitor."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:235
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à Campaign Monitor. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:156
msgctxt "A client account in Campaign Monitor."
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:87
msgid "Your API key can be found in your Campaign Monitor account under Account Settings > API Key."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte Campaign Monitor sous Account Settings > API Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:66
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:125
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:134
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:60
msgid "Error: Please check your API key."
msgstr "Erreur : Prière de valider votre clé API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:318
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:337
msgid "There was an error subscribing to AWeber. %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à AWeber. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:313
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:331
msgid "There was an error connecting to AWeber. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite durant la connexion à AWeber. Essayez à nouveau."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:267
msgid "There was an error subscribing to AWeber. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à AWeber. Ce compte n'est plus connecté."

#. translators: %s: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:122
msgid "Please register this website with AWeber to get your Authorization Code. <a%s>Register Now</a>"
msgstr "Enregistrer ce site avec AWeber afin d'obtenir votre code d'autorisation. <a%s>Enregistrement</a>"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:120
msgid "Authorization Code"
msgstr "Code d'autorisation"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:74
msgid "Error: Please enter a valid Authorization Code."
msgstr "Erreur : Entrer un code d'autorisation valide."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:72
msgid "Error: You must provide an Authorization Code."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un code d'autorisation."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:393
msgid "Error: Invalid API data."
msgstr "Erreur : Données API invalides."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:214
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:169
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:247
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:210
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:179
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:246
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:122
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:220
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: classes/class-fl-builder-services.php:362
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:206
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:203
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:144
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:186
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:245
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:155
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:148
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:166
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:236
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:198
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:182
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:156
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:233
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:209
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:157
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:26
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:40
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:54
#: includes/ui-service-settings.php:7
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:42
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:59
msgid "Choose..."
msgstr "Sélectionner…"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:86
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:143
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:81
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:103
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:84
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:121
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:113
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:107
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:146
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:123
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:101
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:125
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:53
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:100
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:70
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:70
msgid "Error: You must provide an API key."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir une clé API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:324
msgid "There was an error subscribing to ActiveCampaign. The account is no longer connected."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’inscription à ActiveCampaign. Ce compte n'est plus connecté."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:112
msgid "Your API key can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "Votre clé API se trouve dans votre compte ActiveCampaign dans  Account Settings > API Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:101
msgid "Your API URL can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "Votre URL d’API se trouve dans votre compte ActiveCampaign sous Mes Paramètres > Développeur > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:100
msgid "API URL"
msgstr "URL API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:75
msgid "Error: Please check your API URL and API key."
msgstr "Erreur : Prière de valider votre URL et clé API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:67
msgid "Error: You must provide an API URL."
msgstr "Erreur : Vous devez fournir un URL API."

#: classes/class-fl-builder-photo.php:98
msgctxt "Image size."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:97
msgctxt "Image size."
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:96
msgctxt "Image size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:91 classes/class-fl-builder-photo.php:95
msgctxt "Image size."
msgid "Full Size"
msgstr "Pleine grandeur"

#: classes/class-fl-builder-config.php:393
msgid "Content Pages"
msgstr "Pages de contenu"

#: classes/class-fl-builder-model.php:5944
msgctxt "Default user template category."
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non-catégorisée"

#. translators: %s: post/page title
#: classes/class-fl-builder-model.php:5021
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copie de %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:348
#: classes/class-fl-builder-model.php:3610
#: classes/class-fl-builder-model.php:3743
#: classes/class-fl-builder-model.php:4269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:57
#: includes/admin-settings-modules.php:79 modules/widget/widget.php:15
#: modules/widget/widget.php:16
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widgets de WordPress"

#: classes/class-fl-builder-module.php:553
msgid "Advanced Modules"
msgstr "Extensions avancées"

#: classes/class-fl-builder-module.php:551
msgid "Basic Modules"
msgstr "Extensions de base"

#. translators: %s: module filename
#: classes/class-fl-builder-model.php:3261
msgctxt "%s stands for the module filename"
msgid "A module with the filename %s.php already exists! Please namespace your module filenames to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "Un module nommé %s.php existe déjà! Vous devez utiliser des noms de votre espace de nommage (namespace) pour les fichiers de votre module afin d'assurer la compatibilité avec Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:204
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:128
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:163
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:203 includes/row-settings.php:107
#: includes/ui-field-border.php:78 includes/ui-field-typography.php:156
#: includes/ui-field-typography.php:170 includes/ui-field-typography.php:183
#: modules/button-group/button-group.php:270
#: modules/button-group/button-group.php:718
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:530
#: modules/post-grid/post-grid.php:989 modules/post-slider/post-slider.php:711
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:264
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"

#. translators: %s: link to welcome page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:209
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to get started."
msgstr "Beaver Builder activé ! <a%s>Cliquez ici</a> pour commencer."

#. translators: %s: link to licence page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:205
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to enable remote updates."
msgstr "Beaver Builder activé ! <a%s>Cliquez ici</a> pour activer les mises à jour à distance."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:45
msgid "The <strong>Beaver Builder</strong> plugin requires WordPress version 6.6 or greater. Please update WordPress before activating the plugin."
msgstr "L’extension <strong>Beaver Builder</strong> requiert WordPress version 6.6 ou supérieure. Veuillez mettre à jour WordPress avant d'activer l'extension."

#. translators: %s: upgrade url
#: classes/class-fl-builder-admin.php:65
msgid "This version of the <strong>Beaver Builder</strong> plugin is not compatible with WordPress Multisite. <a%s>Please upgrade</a> to the Multisite version of this plugin."
msgstr "Cette version de l'extension <strong>Beaver Builder</strong> n'est pas compatible avec WordPress Multisite. <a%s>Veuillez mettre à niveau</a> vers la version multisite de l'extension."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:268
msgid "Error! You must have at least one feature of the help button enabled."
msgstr "Erreur! Vous devez avoir au moins une des caractéristiques du bouton d'aide active."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:251
msgid "Error! Please enter an iframe for the video embed code."
msgstr "Erreur ! Veuillez entrer un &laquo; iframe &raquo; pour le code d'intégration de la vidéo."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:664
msgid "Error! Could not unzip file."
msgstr "Erreur! Impossible de décompresser le fichier."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:574
msgid "Error! You must have at least one icon set enabled."
msgstr "Erreur! Vous devez avoir au moins un ensemble d'icônes actif."

#: includes/admin-settings-tools.php:179 includes/admin-settings-tools.php:189
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: includes/admin-settings-tools.php:3
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:66
msgid "Help Button"
msgstr "Bouton d'aide"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:60
msgid "Branding"
msgstr "Branding (Image de marque)"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:281
#: modules/icon-group/icon-group.php:73
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1316
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:493
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:271
#: includes/admin-settings-post-types.php:3
msgid "Post Types"
msgstr "Types de publication"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:53
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:41
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-settings.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Templates"
msgstr "Gabarits"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:261
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:32
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:76
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:256
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:276
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:25
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:251
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:246
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:229
msgid "Settings updated!"
msgstr "Paramètres mis à jour!"