# Translation of BB-Plugin in Italian
# This file is distributed under the same license as the BB-Plugin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-16 11:50:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: BB-Plugin\n"

#: modules/menu/includes/frontend.php:76
msgid "Navigation "
msgstr ""

#: modules/menu/includes/frontend.php:43
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:232
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings importer."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:203
msgid "Unsupported settings type."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:38
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:236
msgid "You do not have permission to export BeaverBuilder settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:34
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings exporter."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:281
msgid ", "
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:184
msgid "There was an error submitting. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio. Riprova."

#: includes/admin-settings-welcome.php:69
msgid "We also added an integration with our Assistant plugin and improvements to the Box module!"
msgstr "Abbiamo anche aggiunto un'integrazione con il nostro plugin Assistant e miglioramenti al modulo Box!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:68
msgid "A new Star Rating module to easily display ratings to create testimonial sections and more!"
msgstr "Un nuovo modulo di valutazione a stelle per visualizzare facilmente le valutazioni, creare sezioni dedicate alle testimonianze e molto altro ancora!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:67
msgid "60+ new Box module pre-made templates to help you get going with the Box module faster!"
msgstr "Oltre 60 nuovi modelli predefiniti del modulo Box per aiutarti a iniziare a usare il modulo Box più velocemente!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:66
msgid "Components add the ability to select fields that can be edited per-page for global templates, allowing you to override the global defaults on a per-page basis. "
msgstr "I componenti aggiungono la possibilità di selezionare i campi che possono essere modificati per pagina nei modelli globali e permettono di sovrascrivere le impostazioni globali predefinite per ogni pagina."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:71
msgid "The selected roles will be able to edit the main instances of Globals and Components."
msgstr "I ruoli selezionati potranno modificare le istanze principali dei moduli globali e dei componenti."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:70
msgid "Global and Component Editing"
msgstr "Modifica moduli globali e componenti"

#. translators: %s: Node Label
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1120
msgid "Query: %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1116
msgid "Query"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-loop.php:93
msgid "Sort By Price (Woo)"
msgstr "Ordina per prezzo (Woo)"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:502
msgid "Field Labels"
msgstr "Etichette campo"

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:35
msgid "Please fill the missing field."
msgstr "Si prega di compilare il campo mancante."

#: modules/login-form/login-form.php:261
msgid "Show Input Label"
msgstr "Mostra etichetta input"

#: modules/button/button.php:342 modules/button-group/button-group.php:571
msgid "Implement custom button functionality using JavaScript. Your logic will be available to the button's click event."
msgstr "Implementa funzionalità personalizzate dei pulsanti utilizzando JavaScript. La tua logica sarà disponibile per l'evento clic del pulsante."

#: modules/button/button.php:340 modules/button-group/button-group.php:568
msgid "Button Code"
msgstr "Codice pulsante"

#: modules/box/box.php:816
msgid "Affects the order of this box when placed in a flex or grid parent."
msgstr "Influisce sull'ordine di questo box quando viene posizionato in un elemento padre flex o grid."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:41
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:40
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:39
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:38
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:37
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:36
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1915
msgid "Convert to Component"
msgstr "Converti in componente"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1914
msgid "Do you really want to convert this Global to a Component? This cannot be undone."
msgstr "Vuoi davvero convertire questo modulo globale in un componente? Questa operazione non può essere annullata."

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:180
msgid "Builder History"
msgstr "Storia del costruttore"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:85
msgid "%s Unlinked"
msgstr "%s scollegato"

#: classes/class-fl-builder-config.php:446
msgid "Once you choose a color you can save it as a preset by clicking the + button above."
msgstr "Una volta scelto un colore, puoi salvarlo come predefinito cliccando sul pulsante + qui sopra."

#: classes/class-fl-builder-config.php:445
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa preimpostazione?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:443
msgid "Saved Colors"
msgstr "Colori salvati"

#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "Add Settings"
msgstr "Aggiungi impostazioni"

#. translators: %s : HTML link
#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. %s"
msgstr "Non sono definite impostazioni modificabili per questo componente. Per consentire la modifica, aggiungi le impostazioni nell'istanza principale. %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:230
msgid "WARNING! You are about to delete a component that may be linked to other pages. Do you really want to delete this component and unlink it?"
msgstr "ATTENZIONE! Stai per eliminare un componente che potrebbe essere collegato ad altre pagine. Vuoi davvero eliminare questo componente e scollegarlo?"

#: modules/audio/includes/frontend.php:50
msgid "Please add an audio file"
msgstr "Si prega di aggiungere un file audio"

#: classes/class-fl-builder-config.php:444
msgid "Mix two color values to create a new color"
msgstr "Mescola due valori di colore per creare un nuovo colore"

#: classes/class-fl-builder-config.php:442
msgid "Color Space"
msgstr "Spazio colore"

#: classes/class-fl-builder-config.php:441
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:440
msgid "Unnamed Pattern"
msgstr "Motivo senza nome"

#: classes/class-fl-builder-config.php:439
msgid "Mix"
msgstr "Mix"

#: classes/class-fl-builder-config.php:436
msgid "Hue"
msgstr "Tinta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:434
msgid "Triangles"
msgstr "Triangoli"

#: classes/class-fl-builder-config.php:432
msgid "Sunburst"
msgstr "Raggio di sole"

#: classes/class-fl-builder-config.php:431
msgid "Stripes"
msgstr "Strisce"

#: classes/class-fl-builder-config.php:430
msgid "Rings"
msgstr "Anelli"

#: classes/class-fl-builder-config.php:425
msgid "OKLCH"
msgstr "OKLCH"

#: classes/class-fl-builder-config.php:424
msgid "OKLAB"
msgstr "OKLAB"

#: classes/class-fl-builder-config.php:423
msgid "Conic"
msgstr "Conico"

#: classes/class-fl-builder-config.php:421
msgid "Linear sRGB"
msgstr "sRGB lineare"

#: classes/class-fl-builder-config.php:419
msgid "Presets"
msgstr "Preimpostazioni"

#: classes/class-fl-builder-config.php:418
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"

#: classes/class-fl-builder-config.php:417
msgid "Click + to add layers"
msgstr "Fai clic su + per aggiungere livelli"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:50
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: modules/star-rating/star-rating.php:184
msgid "Star Stroke"
msgstr "Tratto stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:171
msgid "Star Spacing"
msgstr "Spaziatura stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:158
msgid "Star Size"
msgstr "Dimensione stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:142
msgid "Star Alignment"
msgstr "Allineamento stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:126
msgid "Star Border"
msgstr "Bordo stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:115
msgid "Star Background"
msgstr "Sfondo stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:104
msgid "Star Fill"
msgstr "Riempimento stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:76
msgid "Star Icon"
msgstr "Icona stella"

#: modules/star-rating/star-rating.php:52
msgid "Total Stars"
msgstr "Stelle totali"

#: modules/star-rating/star-rating.php:16
msgid "Display a star rating."
msgstr "Visualizza una valutazione a stelle."

#: modules/star-rating/star-rating.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:64
msgid "Star Rating"
msgstr "Valutazione a stelle"

#. Translators: %1$s and %2$s stand for the (rating/total) numbers,
#. respectively
#: modules/star-rating/includes/frontend.php:8
msgid "Rating is %1$s out of %2$s"
msgstr "La valutazione è %1$s su %2$s"

#: modules/menu/menu.php:818
msgid "Flyout Width"
msgstr "Larghezza del flyout"

#: modules/list/list.php:351
msgid "Enter each list item on new line."
msgstr "Inserire ogni elemento della lista su una nuova riga."

#: modules/list/list.php:346
msgid "Text For List"
msgstr "Testo per lista"

#. translators: %s: parent name
#: includes/ui-js-templates.php:719
msgid "Back to %s"
msgstr "Torna a %s"

#: includes/ui-js-templates.php:401
msgid "More Layouts"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:65
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:183
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:451
msgid "Unlink Template"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:63
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:181
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:449
msgid "Unlink Component"
msgstr "Scollega componente"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:54
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:172
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:440
msgid "Edit Component"
msgstr "Modifica componente"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:49
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:167
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:435
msgid "Edit Settings"
msgstr "Modifica impostazioni"

#: classes/class-fl-builder-config.php:352
msgid "Are you sure you want to unlink this template?"
msgstr "Sei sicuro di voler scollegare questo modello?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:351
msgid "Are you sure you want to unlink this component?"
msgstr "Sei sicuro di voler scollegare questo componente?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:254
#: classes/class-fl-builder-config.php:356
msgid "Enable Component Editing"
msgstr "Abilita modifica componente"

#: classes/class-fl-builder-config.php:253
msgid "Disable Component Editing"
msgstr "Disabilita modifica componente"

#: classes/class-fl-builder-config.php:252
msgctxt "Indicator for dynamic global node templates."
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: includes/row-settings.php:565
msgid "Enable Play/Pause Control"
msgstr "Abilita controllo Riproduci/Pausa"

#: includes/global-settings.php:309
msgid "Module Spacing"
msgstr "Spaziatura moduli"

#: includes/global-settings.php:204
msgid "Column Spacing"
msgstr "Spaziatura colonne"

#: includes/global-settings.php:155
msgid "Row Defaults"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:145
msgid "When enabled, global row spacing will also be applied to Box modules in the top-level layout."
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:144
msgid "Apply to Box"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:37
msgid "Row Spacing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:31
msgid "Beaver Theme"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:20
msgid "Beaver Themer"
msgstr ""

#. translators: %s, Link to changelogs page
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:5
msgid "For full version details please take a look at our %s. "
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:3
msgid "We highly recommend that you make a backup before switching versions."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:90
msgid "Installing, please wait!"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:82
msgid "There was an issue fetching the data, please try again later."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:78
msgid "Changelogs Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:55
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:2
msgid "Version Control"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:86
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:145
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:203
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:260
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:315
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:369
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Component"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:31
msgid "Globals"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Components"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:18
msgid "Templates are reusable layouts. Globals can be used on multiple pages and edited in one place. Components are similar to globals, but with fields you can edit to override the settings per page."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:17
msgctxt "The type of node template to save. Either Template or Component."
msgid "Type"
msgstr ""

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:11
msgctxt "s stands for either row or module."
msgid "This %s is a component. It provides global defaults and per page-settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:79
msgid "The selected roles will have access to the interface for managing templates and assets in the cloud."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:78
msgid "Cloud Access"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:91
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:239
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:12
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:23
msgid "Component"
msgstr ""

#. translators: %s: Add Settings URL
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:156
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. <a href=\"%s\" class=\"fl-dynamic-node-edit-link\">Add Settings &rarr; </a>"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:26
msgid "Show Assistant UI in the WordPress Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:22
msgid "Show in Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:6
msgid "Toggle Button"
msgstr ""

#. translators: php upgrade url.
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/System/Util/PhpVersionCheck.php:66
msgid "Assistant requires PHP 5.6 or above. Please <a href=\"%s\">update your PHP version</a> before continuing."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:131
msgid "Error importing file."
msgstr "Errore durante l'importazione del file."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:118
msgid "Error downloading file."
msgstr "Errore durante il download del file."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:101
msgid "Error creating temp file."
msgstr "Errore durante la creazione del file temporaneo."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:326
msgid "Import failed! These settings are not for the current theme."
msgstr "Importazione fallita! Queste impostazioni non sono adatte al tema corrente."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:31
msgctxt "%s theme name"
msgid "%s Settings"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:38
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Label"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:31
msgid "Assistant Notation"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/CodePostType.php:26
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/AdminColumns.php:32
#: modules/contact-form/contact-form.php:643
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:624
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnWPBeforeAdminBarRender.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Filters/OnFLBuilderUIBarButtons.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:150
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:54
msgid "Admin Bar Item"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:53
msgid "Button (Default)"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Transformers/PostTransformer.php:110
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:117
msgid "Latest Posts"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:116
msgid "Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:115
msgid "Currently Viewing Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:111
msgid "Author Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:110
msgid "Currently Viewing Author"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:63
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:80
msgid "Currently Viewing %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:54
msgid "Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:53
msgid "Currently Viewing Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:47
msgid "Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:46
msgid "Currently Viewing Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:41
msgid "Search Results For:"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:40
msgid "Currently Viewing Search Results For"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:35
msgid "Page Not Found"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:28
msgid "Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:27
msgid "Currently Viewing Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:21
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:18
msgid "Currently Viewing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:225
msgctxt "Singular term name."
msgid "New %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:190
msgctxt "Plural type name."
msgid "Block %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:189
msgctxt "Singular type name."
msgid "Block %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:131
msgid "Blue"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:130
msgid "Green"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:129
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:128
msgid "Orange"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:127
msgid "Red"
msgstr ""

#. translators: %s: post/page title
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/PostsController.php:316
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "%s - Copy"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemDocumentController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemImageController.php:54
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemSvgController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:209
msgid "Missing item data."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemCodeController.php:47
msgid "Import is only allowed for CSS and JS extensions."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:181
msgctxt "Custom fields created on a third party provider."
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:83
msgid "Column Unlinked"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:82
msgid "Row Unlinked"
msgstr ""

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:777
msgid "In version 2.10 of Beaver Builder, the required version of WordPress will be raised to 6.6"
msgstr "Nella versione 2.10 di Beaver Builder, la versione richiesta di WordPress verrà aumentata a 6.6"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:142
msgid "Selecting None will show all terms."
msgstr "Selezionando Nessuno verranno visualizzati tutti i termini."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:129
msgid "Child Terms"
msgstr "Termini figlio"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:128
msgid "Top Level Terms"
msgstr "Termini di primo livello"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:127
msgid "All Terms"
msgstr "Tutti i termini"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:125
msgid "Only hierarchical taxonomies allow for creating child terms."
msgstr "Solo le tassonomie gerarchiche consentono la creazione di termini figlio."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:120
msgid "Select Terms to Display"
msgstr "Seleziona i termini da visualizzare"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:237
msgid "When enabled, WordPress Core colors will be shown in color pickers."
msgstr "Se abilitato, i colori di WordPress Core verranno mostrati nei selettori colore."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:231
msgid "When enabled, Theme colors will be shown in color pickers."
msgstr "Se abilitato, i colori del tema verranno mostrati nei selettori colore."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:225
msgid "When enabled, settings window sections will be collapsed."
msgstr "Se abilitato, le sezioni della finestra delle impostazioni saranno chiuse."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:218
msgid "When enabled, this allows blocks built with ACF to be used in the builder."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:188
msgid "Show detailed module usage on modules tab. Any disabled modules will be fully disabled and no longer render unless it is a dependency for another module."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:136
msgid "Show duplicate action links in post/page list view"
msgstr "Mostra link per l'azione duplica negli elenchi di articoli/pagine"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:133
msgid "When enabled, a filter option is added for Builder enabled posts/pages in the post/page list"
msgstr "Se abilitato, viene aggiunta un'opzione nell'elenco dei post/pagine per filtrare i post/pagine in cui Builder è abilitato "

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:129
msgid "Add Filtering Option "
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:71
msgid "When disabled, the Builder will not remember the last tab used in the row/column/module settings."
msgstr "Se disabilitato, il Builder non ricorderà l'ultima scheda utilizzata nelle impostazioni di riga/colonna/modulo."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:64
msgid "When disabled, alerts will not be received for new posts on the blog in the UI"
msgstr "Se disabilitato, non si riceveranno avvisi sull'interfaccia per i nuovi post sul blog "

#: modules/box/box.php:586 modules/box/box.php:1062
msgid "Background Type"
msgstr "Tipo di sfondo"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: Content-Security-Policy frame-ancestors is set to none, change to self"
msgstr "Per risolvere il problema: Content-Security-Policy frame-ancestors è impostato su none, cambia in self"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: X-Frame-Options is set to DENY, change it to SAMEORIGIN"
msgstr "Per risolvere il problema: X-Frame-Options è impostato su DENY, modificarlo in SAMEORIGIN"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:77
msgid "We do recommend that you look into this as the new UI is an improvement to the legacy UI and eventually the legacy UI will be removed."
msgstr "Ti consigliamo di considerare questa possibilità poiché la nuova interfaccia utente rappresenta un miglioramento rispetto a quella precedente, che eventualmente sarà rimossa."

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:73
msgid "The UI uses an iFrame but this site's security policy is preventing it from loading."
msgstr "L'interfaccia utente utilizza un iFrame, ma la policy di sicurezza di questo sito ne impedisce il caricamento."

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:71
msgid "Error: Could not load the UI"
msgstr "Errore: impossibile caricare l'interfaccia utente"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:43
msgid "The iFrame UI provides accurate responsive editing. Disable it if you are having issues with third-party or legacy add-ons."
msgstr "L'interfaccia utente iFrame fornisce un editing reattivo accurato. Disattivala se hai problemi con componenti aggiuntivi di terze parti o legacy."

#: modules/box/box.php:162
msgid "--"
msgstr "--"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:141
msgid "Parent Term"
msgstr "Termine genitore"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:75
msgid "Refresh this page to restart the builder in legacy mode."
msgstr "Ricarica questa pagina per riavviare il builder in modalità legacy."

#: modules/video/video.php:173
msgid "Play Video"
msgstr "Riproduci video"

#: modules/box/box.php:504
msgid "Controls the space between items in the box."
msgstr "Controlla lo spazio tra gli elementi nel Box."

#: modules/box/box.php:478
msgid "Controls if items should all stay on one line or wrap onto additional lines when there isn't enough space."
msgstr "Controlla se gli elementi devono rimanere tutti sulla stessa riga o se devono essere spostati su righe aggiuntive quando non c'è abbastanza spazio."

#: modules/box/box.php:412
msgid "Controls the vertical (top row) and horizontal (bottom row) alignment of items within the box."
msgstr "Controlla l'allineamento verticale (riga superiore) e orizzontale (riga inferiore) degli elementi all'interno del Box."

#: modules/box/box.php:374
msgid "Controls how items are placed into the grid. Either filling rows first or columns first."
msgstr "Controlla come gli elementi vengono posizionati nella griglia. Riempiendo prima le righe o prima le colonne."

#: modules/box/box.php:351
msgid "Controls how items inside the box line up. Either horizontally in a row or vertically in a column."
msgstr "Controlla come si allineano gli elementi all'interno del Box. Sia orizzontalmente in una riga che verticalmente in una colonna."

#. translators: 1: documentation link
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:95
msgid "You must already have registered a Developer Account with Constant Contact and obtained an API key and access token. <a%1$s>Creating new v2 API Keys</a> is no longer supported by Constant Contact. If you do not already have a v2 API key, please use the other Constant Contact option that supports the v3 API."
msgstr "Devi aver già registrato un Account Sviluppatore con Constant Contact ed avere già ottenuto una chiave API e un token di accesso. La <a%1$s>creazione di nuove chiavi API v2</a> non è più supportata da Constant Contact. Se non hai ancora una chiave API v2, utilizza l'altra opzione Constant Contact che supporta l'API v3."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:284
msgid "An unknown error has occurred"
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:281
msgid "You are either already subscribed to this list or you have unsubscribed in the past"
msgstr "Sei già iscritto a questa lista oppure ti sei cancellato in passato"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:278
msgid "Please try again"
msgstr "Per favore riprova"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:134
msgid "Code Generator"
msgstr "Generatore di codice"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:133
msgid "on the portal"
msgstr "sul portale"

#. translators: 1: account link: 2: api key link: 3: line break
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:132
msgid "You must create an Application and generate access keys to use this service. %3$s 1. Create the application %1$s. %3$s 2. Generate access keys using this %2$s."
msgstr "Per utilizzare questo servizio, è necessario creare un'applicazione e generare le chiavi di accesso. %3$s 1. Crea l'applicazione %1$s. %3$s 2. Genera le chiavi di accesso utilizzando questa %2$s."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:129
msgid "Your generated Refresh Token."
msgstr "Il token di aggiornamento generato."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:128
msgid "Refresh Token"
msgstr "Token di aggiornamento"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:118
msgid "Your generated Access Token."
msgstr "Il token di accesso generato."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:106
msgid "Your Client Secret."
msgstr "Il tuo Client Secret."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:105
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:95
msgid "Your Client ID."
msgstr "Il tuo Client ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:94
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:53
msgid "Error: You must provide a Client Secret."
msgstr "Errore: devi fornire un Client Secret."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:51
msgid "Error: You must provide a Client ID."
msgstr "Errore: devi fornire un Client ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:49
msgid "Error: You must provide a Refresh Token."
msgstr "Errore: devi fornire un token di aggiornamento."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:47
msgid "Error: You must provide an Access Token."
msgstr "Errore: devi fornire un token di accesso."

#: modules/video/video.php:424
msgid "Fallback Video (WebM)"
msgstr "Video di fallback (WebM)"

#: modules/video/video.php:418
msgid "Main video, which could be in mp4, m4v, webm, ogv, or wmv format. Most modern browsers support this format."
msgstr "Video principale, può essere in formato mp4, m4v, webm, ogv o wmv. La maggior parte dei browser moderni supportano questi formati."

#: modules/video/video.php:416
msgid "Main Video (MP4)"
msgstr "Video principale (MP4)"

#: modules/post-grid/post-grid.php:907
msgid "Use the forward slash notation: width/height."
msgstr "Utilizzare la notazione con barra: larghezza/altezza."

#: modules/post-grid/post-grid.php:891
msgid "Image Height"
msgstr "Altezza immagine"

#: modules/post-grid/post-grid.php:885
msgid "Fixed Height"
msgstr "Altezza fissa"

#: modules/post-grid/post-grid.php:881
msgid "Equal Height Image"
msgstr "Immagine di altezza uguale"

#: modules/login-form/login-form.php:318
msgid "Forgotten Password"
msgstr "Password dimenticata"

#: modules/login-form/login-form.php:317
msgid "Forgotten Password Text"
msgstr "Testo password dimenticata"

#: modules/login-form/login-form.php:312
msgid "Below Login Button"
msgstr "Sotto il pulsante di accesso"

#: modules/login-form/login-form.php:311
msgid "Beside Remember Me"
msgstr "Accanto a \"Ricordati di me\""

#: modules/login-form/login-form.php:308
msgid "Forget Text Position"
msgstr "Dimentica la posizione del testo"

#: modules/login-form/login-form.php:289
msgid "Remember Me Text"
msgstr "Testo \"Ricordati di me\""

#. translators: %s: acf block
#: modules/acf-block/includes/frontend.php:11
msgctxt "%s stands for acf block."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s non esiste più."

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:12
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Collapse"
msgstr "Collassa"

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:11
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: modules/accordion/accordion.php:188
msgid "Label Tag"
msgstr "Etichetta Tag"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:179
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:175
msgid "Term Count"
msgstr "Conteggio termini"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:162
msgid "Hide terms that don't have any posts."
msgstr "Nascondi i termini che non hanno post."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:160
msgid "Hide Empty"
msgstr "Nascondi vuoti"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:103
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:114
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:88
msgid "Key"
msgstr "Chiave"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:78
msgid "ACF Repeater"
msgstr "Ripetitore ACF"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:53
msgid "Taxonomy Query"
msgstr "Query tassonomia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:357
msgid "Error: module used in Saved module no longer exists."
msgstr "Errore: il modulo utilizzato nel modulo salvato non esiste più."

#: classes/class-fl-builder-config.php:216
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: includes/row-settings.php:232
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: includes/module-settings.php:179
msgid "Color & Background"
msgstr "Colore e sfondo"

#: includes/column-settings.php:174 includes/row-settings.php:291
#: modules/box/box.php:605
msgid "Background Layers"
msgstr "Livelli sfondo"

#: includes/column-settings.php:152 includes/row-settings.php:237
msgctxt "Background type."
msgid "Multiple Backgrounds"
msgstr "Sfondi multipli"

#: includes/admin-settings-blocks.php:44
msgid "Save Block Settings"
msgstr "Salva impostazioni blocco"

#: includes/admin-settings-blocks.php:26
msgctxt "Plugin setup page: Blocks."
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: includes/admin-settings-blocks.php:21
msgid "Check or uncheck modules to enable or disable them in the block editor."
msgstr "Seleziona o deseleziona i moduli per abilitarli o disabilitarli nell'editor a blocchi."

#: includes/admin-settings-blocks.php:8
msgid "Enabled Blocks"
msgstr "Blocchi abilitati"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:111
msgid "Term"
msgstr "Termine"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:294
msgctxt "fl-builder"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"

#. translators: %s module slug
#: classes/class-fl-builder-module-deprecations.php:35
msgctxt "%s module slug"
msgid "A module with the slug %s does not exist for registering deprecations."
msgstr "Non esiste un modulo con slug %s per la registrazione delle deprecazioni."

#: classes/class-fl-builder-model.php:1826
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1825
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:266
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:244
msgid "Forces modules to render their wrapper divs, even if they have been removed in a recent update."
msgstr "Forza i moduli nell'essere visualizzati nei loro div contenitori, anche se sono stati rimossi in un aggiornamento recente."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:240
msgid "Force Module Wrapper Divs"
msgstr "Forza i contenitori Div dei moduli"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:156
msgid "System will automatically update the available fonts"
msgstr "Il sistema aggiornerà automaticamente i font disponibili"

#: blocks/test-block/test-block.php:5
msgid "Test block for next-gen module rendering."
msgstr "Blocco di prova per il rendering dei moduli di nuova generazione."

#: blocks/test-block/test-block.php:4
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: modules/search/search.php:1050
msgid "Content Length (Words)"
msgstr "Lunghezza contenuto (Parole)"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1425
msgid "Auto-scroll on Pagination"
msgstr "Scorrimento automatico su paginazione"

#: classes/class-fl-builder-config.php:350
msgid "Uploading files is disabled for this user role"
msgstr "Il caricamento dei file è disabilitato per questo ruolo utente"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:979
msgid "Please see %s for more information"
msgstr "Per ulteriori informazioni, vedere %s"

#. translators: [MEM]: Do not translate word [mem]
#: classes/class-fl-builder.php:977
msgid "Memory exhausted ([MEM]Mb) unable to continue"
msgstr "Memoria esaurita ([MEM]Mb) impossibile continuare"

#: classes/class-fl-builder.php:975
msgid "PHP Fatal Error Detected"
msgstr "Errore fatale PHP rilevato"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:234
msgid "Load WordPress Colors"
msgstr "Carica i colori di WordPress"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:228
msgid "Load Theme Colors"
msgstr "Carica colori tema"

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:268
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:529
msgid "Remove %s"
msgstr "Rimuovi %s"

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:256
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:517
msgid "Move %s"
msgstr "Sposta %s"

#: includes/admin-settings-import-export.php:7
msgid "Admin Settings"
msgstr "Impostazioni amministratore"

#: includes/admin-settings-import-export.php:5
msgid "All Settings"
msgstr "Tutte le impostazioni"

#: includes/admin-settings-import-export.php:3
msgid "Exports completed with versions prior to 2.8.1 are not compatible due to a change in format of export data."
msgstr "Le esportazioni completate con versioni precedenti alla 2.8.1 non sono compatibili a causa di una modifica nel formato dei dati di esportazione."

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:838
msgid "%s Archives"
msgstr "Archivi %s"

#: classes/class-fl-builder.php:1595
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode in Reverse"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità di modifica responsive inversa"

#: classes/class-fl-builder.php:1346
msgid "Reverse Responsive Editing"
msgstr "Modifica responsive inversa"

#: modules/photo/photo.php:826
msgid "Fill Container"
msgstr "Riempi contenitore"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:114
msgid "Hover Style"
msgstr "Stile hover"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:113
msgid "Default Style"
msgstr "Stile predefinito"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:95
msgid "Product Slug"
msgstr "Slug prodotto"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:83
msgid "Product Slider"
msgstr "Slider prodotti"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:82
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galleria prodotti"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:16
msgid "Display products or categories from your North Commerce store."
msgstr "Visualizza prodotti o categorie del tuo negozio North Commerce."

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:15
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:17
msgid "North Commerce"
msgstr "North Commerce"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:8
msgid "Add New..."
msgstr "Aggiungi nuovo..."

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:45
msgid "Basis"
msgstr "Base"

#: modules/box/box.php:364
msgid "Reversed Column"
msgstr "Colonna inversa"

#: modules/box/box.php:363
msgid "Reversed Row"
msgstr "Riga inversa"

#: modules/box/box.php:348
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: modules/box/box.php:182
msgid "Portrait Video (9:16)"
msgstr "Video ritratto (9:16)"

#: modules/box/box.php:180
msgid "Tall (2:3)"
msgstr "Alto (2:3)"

#: modules/box/box.php:179
msgid "Tall (4:5)"
msgstr "Alto (4:5)"

#: modules/box/box.php:177
msgid "Tall"
msgstr "Alto"

#: modules/box/box.php:173
msgid "Ultra-wide Video (21:9)"
msgstr "Video ultra-largo (21:9)"

#: modules/box/box.php:171
msgid "Wide (3:2)"
msgstr "Largo (3:2)"

#: modules/box/box.php:170
msgid "Wide (5:4)"
msgstr "Largo (5:4)"

#: modules/box/box.php:160
msgid "Basics"
msgstr "Base"

#: modules/box/box-aliases.php:188
msgid "A grid of photos with some featured"
msgstr "Una griglia di foto con alcune in primo piano"

#: modules/box/box-aliases.php:187
msgid "Photo Grid"
msgstr "Griglia fotografica"

#: modules/box/box-aliases.php:6
msgid "Flex Columns"
msgstr "Colonne Flex"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:73
msgid "Take Beaver Builder Even Further"
msgstr "Porta Beaver Builder ancora più lontano"

#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Change License Key"
msgstr "Cambia chiave di licenza"

#: includes/updater/includes/form.php:48
msgid "Your Subscription"
msgid_plural "Your subscriptions"
msgstr[0] "La tua iscrizione"
msgstr[1] "Le tue iscrizioni"

#: classes/class-fl-builder-config.php:416
msgid "to get started"
msgstr "per iniziare"

#: classes/class-fl-builder-config.php:415
msgid "Add Something"
msgstr "Aggiungi qualcosa"

#: classes/class-fl-builder-config.php:414
msgid "No content found"
msgstr "Nessun contenuto trovato"

#: classes/class-fl-builder-config.php:413
msgid "Query Monitor"
msgstr "Monitoraggio query"

#: classes/class-fl-builder-config.php:412
msgid "Outline"
msgstr "Struttura"

#: classes/class-fl-builder-config.php:411
msgid "Layered"
msgstr "Layered"

#: classes/class-fl-builder-config.php:410
msgid "Flex Column"
msgstr "Colonna flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:409
msgid "Flex Row"
msgstr "Riga flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:408 includes/module-settings.php:203
#: modules/box/box.php:212 modules/box/box.php:679
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:208
msgid "You cannot add <script>, <iframe> or <meta> tags here."
msgstr "Qui non è possibile aggiungere i tag <script>, <iframe> o <meta>."

#: includes/ui-field-object-fit.php:22
msgid "Natural"
msgstr "Naturale"

#: includes/ui-field-object-fit.php:21
msgid "Contain"
msgstr "Contieni"

#: includes/ui-field-object-fit.php:20
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/admin-settings-icons.php:75
msgid "For Pro Icons or Font Awesome 6 install the official Font Awesome plugin."
msgstr "Per le icone pro o Font Awesome 6 installa il plugin ufficiale Font Awesome."

#: includes/admin-settings-icons.php:71
msgid "Note: This method is deprecated and no longer supported."
msgstr "Nota: questo metodo è deprecato e non è più supportato."

#: includes/admin-settings-icons.php:65 includes/admin-settings-modules.php:114
msgid "Deprecated"
msgstr "Deprecato"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:31
msgid "Choose a Category"
msgstr "Scegli una categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:29
msgid "Single or comma separated list of categories"
msgstr "Categoria singola o lista separata da virgola"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:182
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:45
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:181
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:39
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:123
msgid "Installing Please Wait"
msgstr "Installazione, attendere prego"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:27
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:122
msgid "Activated"
msgstr "Attivato"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:26
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:24
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:121
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:23
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:120
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:22
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:119
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1173
msgid "Add New Category"
msgstr "Aggiungi nuova categoria"

#: modules/box/box.php:966
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionamento"

#: modules/box/box.php:858
msgid "Children of flex containers can allow themselves to grow or shrink. Zero indicates they cannot grow or shrink beyond their inherent size. 1 or greater determines what portion of the available space (or lack of it) will be allocated to this item."
msgstr "I figli dei contenitori flex possono permettersi di crescere o restringersi. Zero indica che non possono crescere o restringersi oltre le loro dimensioni intrinseche. 1 o superiore determina quale porzione dello spazio disponibile (o la sua mancanza) verrà assegnata a questo elemento."

#: modules/box/box.php:851
msgid "These settings apply to all direct children of this container."
msgstr "Queste impostazioni si applicano a tutti i figli diretti di questo contenitore."

#: modules/box/box.php:850
msgid "Children"
msgstr "Figlio"

#: modules/box/box.php:829
msgid "Linking"
msgstr "Collegamento"

#: modules/box/box.php:570 modules/box/box.php:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: modules/box/box.php:181
msgid "Poster (3:4)"
msgstr "Poster (3:4)"

#: modules/box/box.php:172
msgid "Video (16:9)"
msgstr "Video (16:9)"

#: modules/box/box.php:744 modules/box/box.php:970
msgid "Width & Height"
msgstr "Larghezza e Altezza"

#: modules/box/box.php:732 modules/box/box.php:918
msgid "Grid Row"
msgstr "Riga della griglia"

#: modules/box/box.php:720 modules/box/box.php:901
msgid "Grid Column"
msgstr "Colonna della griglia"

#: modules/box/box.php:856
msgid "Grow & Shrink"
msgstr "Ingrandisci e riduci"

#: modules/box/box.php:662
msgid "These settings allow you to control how this box renders within its parent container."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:661
msgid "Sizing & Placement"
msgstr "Dimensionamento e posizionamento"

#: modules/box/box.php:473 modules/box/box.php:482
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"

#: modules/box/box.php:373
msgid "Flow Direction"
msgstr "Direzione del flusso"

#: modules/box/box.php:214
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"

#: modules/box/box.php:8
msgid "A simple layout container"
msgstr "Un contenitore di layout semplice"

#: modules/box/box-aliases.php:114
msgid "A divided header with a center logo cell"
msgstr "Un'intestazione divisa con una cella centrale per il logo"

#: modules/box/box-aliases.php:113
msgid "Split Header"
msgstr "Intestazione divisa"

#: modules/box/box-aliases.php:62
msgid "4x2 Grid"
msgstr "Griglia 4x2"

#: modules/box/box-aliases.php:25 modules/box/box-aliases.php:63
msgid "A 3-column grid"
msgstr "Griglia a 3 colonne"

#: modules/box/box-aliases.php:24
msgid "3x2 Grid"
msgstr "Griglia 3x2"

#: modules/box/box-aliases.php:7
msgid "A simple flex column"
msgstr "Una semplice colonna flex"

#: modules/accordion/accordion.php:263
msgid "Expand Accordion using the Tab key."
msgstr "Espandere Accordion utilizzando il tasto Tab."

#: modules/accordion/accordion.php:257
msgid "Expand on Tab"
msgstr "Espandi su scheda"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:415
msgid "Move Forward"
msgstr "Sposta avanti"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:404
msgid "Move Back"
msgstr "Sposta indietro"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:223
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:484
msgid "Select Parent"
msgstr "Seleziona genitore"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:150
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:417
msgid "Move Right"
msgstr "Sposta a destra"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:145
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:406
msgid "Move Left"
msgstr "Sposta a sinistra"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:32
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:413
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta giù"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:27
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:402
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta su"

#: classes/class-fl-builder-config.php:333
msgid "The Outline Panel gives you an overview of your page but you can rearrange and delete elements and open their settings."
msgstr "Il pannello Struttura fornisce una panoramica della pagina, ma è possibile riorganizzare ed eliminare elementi e aprirne le impostazioni."

#: classes/class-fl-builder-config.php:267
msgid "No color presets found."
msgstr "Nessun preset di colore trovato."

#: classes/class-fl-builder-config.php:224
msgid "Do you really want to delete this column group?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo gruppo di colonne?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:202
msgid "Do you really want to reset these changes? All of your changes will be lost."
msgstr "Vuoi davvero ripristinare queste modifiche? Tutte le tue modifiche andranno perse."

#: classes/class-fl-builder-config.php:201
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"

#: classes/class-fl-builder-config.php:187
msgid "Any elements that were assigned to use this color will no longer be using this color."
msgstr "Tutti gli elementi a cui era stato assegnato questo colore non lo utilizzeranno più."

#: classes/class-fl-builder-config.php:186
msgid "Changes to Global Colors must be saved first before modifying Global Elements. Would you like to save now?"
msgstr "Le modifiche ai colori globali devono essere salvate prima di modificare gli elementi globali. Vuoi salvare ora?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:185
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copiato negli appunti!"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Altezza massima"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:53
msgid "Min Height"
msgstr "Altezza minima"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:47
msgid "Min Width"
msgstr "Larghezza minima"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:114
msgid "Space Around"
msgstr "Spazio intorno"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:113
msgid "Space Between"
msgstr "Spazio tra"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:112
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spazio uniforme"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:108
msgid "Stretch"
msgstr "Stretch"

#: classes/class-fl-builder-config.php:437
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:7
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:6
msgid "Auto Rows"
msgstr "Righe automatiche"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:5
msgid "Auto Columns"
msgstr "Colonne automatiche"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:42
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:111
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:32
msgid "Span"
msgstr "Span"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:26
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:109
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: includes/ui-field-global-color.php:48
msgid "Copy Color Code"
msgstr "Copia il codice colore"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:37
msgid "Shrink"
msgstr "Restringi"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:29
msgid "Grow"
msgstr "Ingrandisci"

#: includes/loop-settings-matching.php:13
msgid "Current logged in user"
msgstr "Utente attualmente connesso"

#: includes/loop-settings-matching.php:12
msgid "Current author"
msgstr "Autore attuale"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:889
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Parent"
msgstr "Genitore %1$s %2$s"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:871
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Archive"
msgstr "Archivio %1$s %2$s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:829
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Archives"
msgstr "Archivio %s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:820
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Ancestor"
msgstr "Progenitore %s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:811
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Parent"
msgstr "Genitore %s"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:760
msgid "404 Page"
msgstr "Pagina 404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:755
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1328
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati di ricerca"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:750
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivio per data"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:745
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1336
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivio autori"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:740
msgid "All Archives"
msgstr "Tutti gli archivi"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:735
msgid "All Singular"
msgstr "Tutti i singoli"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:730
msgid "Entire Site"
msgstr "Intero sito"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:98
msgid "Must be called on or after the wp action."
msgstr "Deve essere richiamato durante o dopo l'azione wp."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:929
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:935
msgid "Incorrect wpbb-if shortcode attributes."
msgstr "Attributi errati dello shortcode wpbb-if."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-walker.php:23
msgid "No Title"
msgstr "Nessun titolo"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:103
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:99
msgid "Site"
msgstr "Sito"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:44
msgid "WordPress Colors"
msgstr "Colori Wordpress"

#: classes/class-fl-controls.php:63
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:7
#: includes/admin-settings-import-export.php:10
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:269
msgid "fl-global"
msgstr "fl-global"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:268
msgid "CSS Variable Prefix"
msgstr "Prefisso variabile CSS"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:263
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:257
msgid "Global Color"
msgstr "Colore globale"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:220
msgid "Hover Background"
msgstr "Sfondo hover"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:158
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografia H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:150
msgid "H6 Color"
msgstr "Colore H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:145
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografia H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:137
msgid "H5 Color"
msgstr "Colore H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:132
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografia H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:124
msgid "H4 Color"
msgstr "Colore H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:119
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografia H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:111
msgid "H3 Color"
msgstr "Colore H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:106
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografia H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:98
msgid "H2 Color"
msgstr "Colore H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:93
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografia H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:85
msgid "H1 Color"
msgstr "Colore H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:8
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"

#: classes/class-fl-builder.php:1603
msgctxt "Keyboard action to open the global style settings panel"
msgid "Open Global Style Settings"
msgstr "Apri le impostazioni di stile globali"

#: classes/class-fl-builder.php:1374 classes/class-fl-builder.php:1382
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:4
#: includes/admin-settings-import-export.php:9
msgid "Global Styles"
msgstr "Stili globali"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:229
msgid "Error: Could not subscribe to Brevo. %s"
msgstr "Errore: Impossibile iscriversi a Brevo. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:102
msgid "Your API Key can be found in your Brevo account under SMTP & API > API Keys."
msgstr "Puoi trovare la tua chiave API nel tuo account Brevo in SMTP & API > API Keys."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:136
msgid "Error: Could not connect to Brevo. %s"
msgstr "Errore: Impossibile connettersi a Brevo. %s"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3586 modules/box/box-aliases.php:8
#: modules/box/box-aliases.php:26 modules/box/box-aliases.php:64
#: modules/box/box-aliases.php:115 modules/box/box-aliases.php:189
#: modules/box/box.php:7 modules/box/box.php:9
msgid "Box"
msgstr "Box"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:44
msgid "No WordPress Patterns found!"
msgstr "Nessun Pattern WordPress trovato!"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:18
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:19
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:97
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:98
msgid "WordPress Patterns"
msgstr "Patterns WordPress"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:17
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:96
msgid "Display a WordPress Pattern."
msgstr "Visualizza un Pattern WordPress."

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:16
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:67
msgid "WordPress Pattern"
msgstr "Pattern WordPress"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1466
msgid "Loading text"
msgstr "Testo caricamento"

#: modules/accordion/accordion.php:234 modules/tabs/tabs.php:187
msgid "..."
msgstr "..."

#: modules/accordion/accordion.php:233 modules/tabs/tabs.php:186
msgid "Excerpt More Text"
msgstr "Testo leggi tutto riassunto"

#: modules/accordion/accordion.php:223 modules/tabs/tabs.php:176
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza riassunto"

#: modules/tabs/tabs.php:291
msgid "If value set exceeds number of tabs, the first tab will be used.  If set to 0 or blank, there will be no active tab on load."
msgstr "Se il valore impostato supera il numero di schede, verrà utilizzata la prima scheda. Se impostato su 0 o vuoto, non ci sarà alcuna scheda attiva al caricamento."

#: modules/login-form/login-form.php:634
msgid "You are logged in successfully!"
msgstr "Hai effettuato l'accesso con successo!"

#: modules/countdown/countdown.php:255
msgid "Always After Countdown End"
msgstr "Sempre dopo la fine del conto alla rovescia"

#: modules/countdown/countdown.php:254
msgid "Once After Countdown End"
msgstr "Una volta dopo la fine del conto alla rovescia"

#: modules/content-slider/content-slider.php:540
msgid "Text color shared by all slides. But take note that each slide has a set default Text Color of white."
msgstr "Colore del testo condiviso da tutte le diapositive. Ma tieni presente che ogni diapositiva ha un colore del testo predefinito impostato su bianco."

#: modules/accordion/accordion.php:212 modules/tabs/tabs.php:165
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Riassunto post"

#: includes/column-settings.php:536
msgid "Small and Medium"
msgstr "Piccolo e Medio"

#: includes/column-settings.php:529
msgid "Reverse Column Order"
msgstr "Inverti l'ordine delle colonne"

#: includes/admin-settings-tools.php:108
msgid "Update Theme Code Settings"
msgstr "Aggiorna le impostazioni del codice del tema"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:129
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Offset manuali"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:221
msgid "Collapse All Settings"
msgstr "Comprimi tutte le impostazioni"

#: modules/list/list.php:426
msgid "List Icon Color"
msgstr "Colore icona elenco"

#: modules/icon-group/icon-group.php:280
msgid "Item Icon Background Hover Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'icona dell'elemento Hover"

#: modules/icon-group/icon-group.php:273
msgid "Item Icon Background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'icona dell'elemento"

#: modules/icon-group/icon-group.php:263
msgid "Item Icon Hover Color"
msgstr "Colore icona elemento Hover"

#: modules/icon-group/icon-group.php:256
msgid "Item Icon Color"
msgstr "Colore icona elemento"

#: modules/icon-group/icon-group.php:229
msgid "Item Icon Colors"
msgstr "Colori dell'icona dell'elemento"

#: modules/acf-block/acf-block.php:11
msgid "Display an ACF block."
msgstr "Visualizza un Blocco ACF"

#: modules/acf-block/acf-block.php:10
msgid "ACF Block"
msgstr "Blocco ACF"

#: includes/admin-settings-welcome.php:109
msgid "Help &amp; Share"
msgstr "Aiuto &amp; Condividi"

#: includes/admin-settings-welcome.php:97
msgid "Access Your Design Assets Across All Sites with Assistant Pro"
msgstr "Accedi alle tue risorse di progettazione su tutti i siti con Assistant Pro"

#: includes/admin-settings-welcome.php:87
msgid "Take Full Control of Your Entire Website With Beaver Themer"
msgstr "Prendi il pieno controllo di tutto il tuo sito web con Beaver Themer"

#: includes/admin-settings-welcome.php:83
msgid "Even More Power!"
msgstr "Ancora più potenza!"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:60
#: classes/class-fl-builder-config.php:397 classes/class-fl-builder.php:1431
#: includes/admin-settings-welcome.php:59
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"

#: includes/admin-settings-welcome.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "Per iniziare"

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modalità di debug"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:214
#: modules/acf-block/acf-block.php:12 modules/acf-block/acf-block.php:13
#: modules/acf-block/acf-block.php:118
msgid "ACF Blocks"
msgstr "Blocchi ACF"

#: includes/ui-iframe.php:38
msgid "Fit to Window"
msgstr "Adatta alla finestra"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1820
#: classes/class-fl-builder-model.php:1827
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1817 includes/ui-iframe.php:23
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra largo"

#: classes/class-fl-builder.php:996
msgid "An update is available"
msgstr "È disponibile un aggiornamento"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:207
msgid "Render shortcodes in CSS/JS"
msgstr "Renderizza gli shortcode in CSS/JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:119
msgid "Set to 0 to completely disable undo/redo history"
msgstr "Impostare su 0 per disabilitare completamente la cronologia annulla/ripeti"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:114
msgid "History Limit"
msgstr "Limite cronologia"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:111
msgid "History is limited to 20 by default in the Builder undo/redo UI"
msgstr "Per impostazione predefinita la cronologia è limitata a 20 nell'interfaccia utente Annulla/Ripeti del Builder"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:106
msgid "Limit the amount of undo/redo history in Builder UI"
msgstr "Limita la cronologia di annulla/ripristina nell'interfaccia utente del Builder"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:103
msgid "Set to 0 to completely disable revisions for layouts/pages controlled by the Builder"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:98
msgid "Revisions Limit"
msgstr "Limite revisioni"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:95
msgid "WP by default does not limit the amount of revisions."
msgstr "WP per impostazione predefinita non limita la quantità di revisioni."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:87
msgid "When enabled, CSS and JS settings will be available for rows, columns, and modules."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:81
msgid "Enable Code Settings"
msgstr "Abilita le impostazioni del codice"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:38
msgid "Responsive iFrame UI"
msgstr ""

#: modules/tabs/tabs.php:299
msgid "Close All Tabs"
msgstr "Chiudi tutte le schede"

#: modules/tabs/tabs.php:298
msgid "Keep Active Tab Open"
msgstr "Mantieni aperta la scheda attiva"

#: modules/tabs/tabs.php:295
msgid "Tab(s) Status on Mobile"
msgstr "Stato scheda(e) su mobile"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1135
msgid "Content Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del contenuto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1130
msgid "Mobile Colors"
msgstr "Colori mobile"

#: modules/button/button.php:555 modules/button-group/button-group.php:373
#: modules/button-group/button-group.php:675 modules/callout/callout.php:1043
#: modules/content-slider/content-slider.php:1006 modules/cta/cta.php:492
msgid "Advanced Gradient"
msgstr "Gradiente avanzato"

#: modules/button/button.php:554 modules/button-group/button-group.php:372
#: modules/button-group/button-group.php:674 modules/callout/callout.php:1042
#: modules/content-slider/content-slider.php:1005 modules/cta/cta.php:491
msgid "Auto Gradient"
msgstr "Gradiente automatico"

#: classes/class-fl-builder-config.php:245
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi tutto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:213
msgid "Collapse All"
msgstr "Comprimi tutto"

#: includes/admin-settings-welcome.php:121
msgid "Join the Beaver Builder Discord"
msgstr "Unisciti al Discord di Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:120
msgid "Join the Beaver Builder Forums"
msgstr "Unisciti ai forum di Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:119
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Slack"
msgstr "Unisciti al gruppo di Beaver Builder su Slack"

#: includes/admin-settings-welcome.php:118
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Facebook"
msgstr "Unisciti al gruppo di Beaver Builder su Facebook"

#. translators: %s: Link to documentation
#: includes/admin-settings-import-export.php:28
msgid "See %s for more information."
msgstr "Vedi %s per ulteriori informazioni."

#: includes/admin-settings-import-export.php:26
msgid "documentation"
msgstr "documentazione"

#: includes/admin-settings-icons.php:78
msgid "Font Awesome Plugin Documentation"
msgstr "Documentazione Plugin Font Awesome"

#: includes/admin-settings-icons.php:77
msgid "Official Font Awesome Plugin"
msgstr "Plugin ufficiale Font Awesome "

#: classes/class-fl-builder.php:972
msgid "Need a helping hand?"
msgstr "Hai bisogno di una mano?"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:971
msgid "Copy the errors you find there and submit them with your %s. It saves us having to ask you that as a second step."
msgstr "Copia gli errori che trovi lì e inviali con il tuo %s. Ci evita di dovertelo chiedere come secondo passo."

#: classes/class-fl-builder.php:968
msgid "Step Two"
msgstr "Passo due"

#: classes/class-fl-builder.php:967
msgid "Step One"
msgstr "Passo uno"

#: classes/class-fl-builder.php:966 classes/class-fl-builder.php:969
msgid "If you contact Beaver Builder Support, we need to know what the error is in the JavaScript console in your browser."
msgstr "Se contatti l'assistenza di Beaver Builder, dobbiamo sapere qual è l'errore nella console JavaScript nel tuo browser."

#. translators: %s: link to documentation
#: classes/class-fl-builder.php:965
msgid "If you want to troubleshoot further, you can check our %s for plugins we know to be incompatible. Then deactivate your plugins one by one while you try to save the page in the Beaver Builder editor.<br />When the page saves normally, you have identified the plugin causing the conflict."
msgstr "Se desideri risolvere ulteriormente i problemi, puoi controllare %s per i plug-in che sappiamo essere incompatibili. Quindi disattiva i plug-in uno per uno mentre tenti di salvare la pagina nell'editor di Beaver Builder.<br />Quando la pagina viene salvata normalmente, hai identificato il plug-in che causa il conflitto."

#: classes/class-fl-builder.php:963
msgid "Try to fix it yourself now"
msgstr "Prova ora a risolverlo da solo"

#: classes/class-fl-builder.php:962
msgid "has detected a plugin conflict that is preventing the page from saving."
msgstr "ha rilevato un conflitto di plugin che impedisce il salvataggio della pagina."

#: classes/class-fl-builder.php:932
msgid "Support ticket"
msgstr "Ticket di supporto"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:430
msgid "The selected roles will be able to access the Advanced Settings. Note: user roles without the <code>manage_options</code> capability cannot access these settings."
msgstr "I ruoli selezionati potranno accedere alle Impostazioni avanzate. Nota: i ruoli utente senza la funzionalità <code>manage_options</code> non possono accedere a queste impostazioni."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:204
msgid "Show custom labels for Nodes."
msgstr "Mostra etichette personalizzate per i nodi."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:200
msgid "Node Labels"
msgstr "Etichette dei nodi"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:197
msgid "When enabled, fields that are empty/blank will not be saved to the database."
msgstr "Quando abilitato, i campi che sono vuoti/non compilati non saranno salvati nel database."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:193
msgid "Small Data Mode"
msgstr "Modalità Small Data"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:179
msgid "Instead of loading Builder CSS and JavaScript as an asset file, assets will render inline"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:169
msgid "Prefer GD for image cropping"
msgstr "Preferisci GD per il taglio delle immagini"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:142
msgid "Show duplicate action link in WP Admin Bar"
msgstr "Mostra il collegamento all'azione duplica nella barra di amministrazione di WP"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:122
msgid "Mod Security fix"
msgstr "Correzione Mod Security"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:90
msgid "Limit WP revisions for layouts"
msgstr "Limita le revisioni di WP per i layout"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:78
msgid "When enabled, a custom row shapes tab will be added to the Global Settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:74
msgid "Custom Row Shapes"
msgstr "Forme di riga personalizzate"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:17
msgid "Builder UI"
msgstr "Builder UI"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:215
msgid "As you add product tags in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Tags area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "Quando aggiungi tag ai prodotto nell'area prodotti WooCommerce, a ciascuno verrà assegnato uno slug univoco oppure puoi modificarlo e aggiungere il tuo. Questi slug possono essere trovati nell'area Tag sotto WooCommerce Products. Qui se ne possono aggiungere diversi separati da una virgola."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:213
msgid "Tags Slug"
msgstr "Slug dei Tags"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:165
msgid "Product Tags"
msgstr "Tag prodotti"

#: modules/tabs/tabs.php:347
msgid "Active Label Background Color"
msgstr "Colore sfondo etichetta attiva"

#: modules/tabs/tabs.php:335
msgid "Active Label Text Color"
msgstr "Colore testo etichetta attiva"

#: modules/tabs/tabs.php:323
msgid "Inactive Label Background Color"
msgstr "Colore sfondo etichetta non attiva"

#: modules/tabs/tabs.php:310
msgid "Inactive Label Text Color"
msgstr "Colore testo etichetta non attiva"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:667
msgid "Gap between each field"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:503 modules/box/box.php:525
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:666
msgid "Gap"
msgstr "Spazio"

#: modules/contact-form/contact-form.php:681
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:662
msgid "Inputs"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1249
msgid "Price Color"
msgstr "Colore prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:266
msgid "Switch"
msgstr "Interruttore"

#: modules/post-grid/post-grid.php:963
msgid "Enable Author Link"
msgstr "Attiva collegamento autore"

#: modules/numbers/numbers.php:252
msgid "The total number of units for this counter. For example, if the Number is set to 250 and the Total is set to 500, the counter will animate to 50%. Total should not be less than either Start Counter or End Counter."
msgstr "Il numero totale di unità per questo contatore. Ad esempio, se il numero è impostato su 250 e il totale è impostato su 500, il contatore si animerà al 50%. Il totale non deve essere inferiore a Contatore iniziale o Contatore finale."

#: modules/numbers/numbers.php:242
msgid "Total Units"
msgstr "Unità totali"

#: modules/numbers/numbers.php:226
msgid "End Counter"
msgstr "Contatore finale"

#: modules/numbers/numbers.php:210
msgid "Start Counter"
msgstr "Contatore iniziale"

#: modules/menu/menu.php:837
msgid "Large, Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Solo dispositivi grandi, medi e piccoli"

#: modules/login-form/login-form.php:614
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL del Referrer"

#: modules/login-form/login-form.php:613
msgid "Current URL"
msgstr "URL attuale"

#: modules/login-form/login-form.php:609
msgid "Redirect To"
msgstr "Reindirizza a"

#: modules/login-form/login-form.php:405
msgid "Top Spacing"
msgstr "Spaziatura superiore"

#: modules/login-form/login-form.php:393
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: modules/login-form/login-form.php:392
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: modules/login-form/login-form.php:355
msgid "Password Field"
msgstr "Campo password"

#: modules/button/button.php:617 modules/button-group/button-group.php:437
#: modules/button-group/button-group.php:735 modules/callout/callout.php:1092
#: modules/content-slider/content-slider.php:1065 modules/cta/cta.php:541
msgid "Background Hover Gradient"
msgstr "Gradiente di sfondo hover"

#: modules/accordion/accordion.php:578 modules/tabs/tabs.php:495
msgid "Select Modules"
msgstr "Seleziona moduli"

#: modules/accordion/accordion.php:573 modules/tabs/tabs.php:490
msgid "Select Column"
msgstr "Seleziona colonna"

#: modules/accordion/accordion.php:568 modules/tabs/tabs.php:485
msgid "Select Row"
msgstr "Seleziona riga"

#: modules/accordion/accordion.php:545 modules/tabs/tabs.php:462
msgid "Saved Template"
msgstr "Modello salvato"

#: modules/accordion/accordion.php:543 modules/tabs/tabs.php:460
msgid "Saved Column"
msgstr "Colonna salvata"

#: modules/accordion/accordion.php:540 modules/tabs/tabs.php:457
msgid "This setting allows you to show saved layout in the slide."
msgstr "Questa impostazione consente di mostrare il layout salvato nella slide."

#: modules/accordion/accordion.php:152 modules/accordion/accordion.php:172
#: modules/accordion/accordion.php:546 modules/tabs/tabs.php:138
#: modules/tabs/tabs.php:211 modules/tabs/tabs.php:463
msgid "Custom Content"
msgstr "Contenuto personalizzato"

#: modules/accordion/accordion.php:148 modules/tabs/tabs.php:134
msgid "Content Source"
msgstr "Fonte del contenuto"

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-simple-loop.php:100 includes/ui-simple-loop.php:129
msgid "Filter by %1$s"
msgstr "Filtra per %1$s"

#: includes/ui-simple-loop.php:69
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: includes/ui-simple-loop.php:21 modules/accordion/accordion.php:151
#: modules/accordion/accordion.php:168 modules/tabs/tabs.php:137
#: modules/tabs/tabs.php:153
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:394
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizzato"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:384
msgid "OR"
msgstr "O"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:383
msgid "AND"
msgstr "E"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:380
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:371
msgid "Custom Field Filter"
msgstr "Filtro campo personalizzato"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:297
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:464
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:558
msgid "Paste %s Settings"
msgstr "Incolla impostazioni %s"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:277
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:461
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:538
msgid "Copy %s Settings"
msgstr "Copia impostazioni %s"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:199
msgid "Paste Column Settings"
msgstr "Incolla impostazioni colonna"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:197
msgid "Copy Column Settings"
msgstr "Copia impostazioni colonna"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:77
msgid "Paste Row Settings"
msgstr "Incolla impostazioni riga"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:75
msgid "Copy Row Settings"
msgstr "Copia impostazioni riga"

#: includes/loop-settings-filter.php:57
msgid "Not Exists"
msgstr "Non esiste"

#: includes/loop-settings-filter.php:56
msgid "Exists"
msgstr "Esiste"

#: includes/loop-settings-filter.php:55
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Minore o uguale a"

#: includes/loop-settings-filter.php:54
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maggiore o uguale a"

#: includes/loop-settings-filter.php:53
msgid "Less than"
msgstr "Minore di"

#: includes/loop-settings-filter.php:52
msgid "Greater than"
msgstr "Maggiore di"

#: includes/loop-settings-filter.php:51
msgid "Does not equal"
msgstr "Non è uguale"

#: includes/loop-settings-filter.php:50
msgid "Equals"
msgstr "Uguale"

#: includes/loop-settings-filter.php:47
msgid "Compare"
msgstr "Compara"

#: includes/loop-settings-filter.php:46
msgid "Operator to test."
msgstr "Operatore da testare."

#: includes/loop-settings-filter.php:41
msgid "Unsigned"
msgstr "Non firmato"

#: includes/loop-settings-filter.php:39
msgid "Signed"
msgstr "Firmato"

#: includes/loop-settings-filter.php:38
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"

#: includes/loop-settings-filter.php:37
msgid "Date Time"
msgstr "Data e ora"

#: includes/loop-settings-filter.php:34
msgid "Binary"
msgstr "Binario"

#: includes/loop-settings-filter.php:29
msgid "Custom field type."
msgstr "Tipo di campo personalizzato."

#: includes/loop-settings-filter.php:25
msgid "Meta Value"
msgstr "Valore meta"

#: includes/loop-settings-filter.php:24
msgid "Custom field value."
msgstr "Valore campo personalizzato."

#: includes/loop-settings-filter.php:19
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:393
msgid "Custom field key."
msgstr "Chiave campo personalizzato."

#: includes/loop-settings-filter.php:14
msgid "To identify the custom field."
msgstr "Per identificare il campo personalizzato."

#: includes/loop-settings-filter.php:7
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: includes/loop-settings-filter.php:4
msgid "Add Field"
msgstr "Aggiungi campo"

#: includes/global-settings.php:400
msgid "The browser width at which the layout will adjust for large devices."
msgstr "La larghezza del browser a cui il layout verrà regolato per dispositivi di grandi dimensioni."

#: includes/global-settings.php:394
msgid "Large Device Breakpoint"
msgstr "Breakpoint dispositivo grande"

#: includes/column-settings.php:67 includes/row-settings.php:145
#: modules/box/box.php:667 modules/box/box.php:1029
#: modules/post-grid/post-grid.php:886 modules/post-grid/post-grid.php:905
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto di aspetto"

#: includes/admin-settings-import-export.php:20
msgid "Reset Settings"
msgstr "Ripristina le impostazioni"

#: classes/class-fl-builder-global-import-export.php:14
#: includes/admin-settings-import-export.php:16
msgid "Import Settings"
msgstr "Importa impostazioni"

#: includes/admin-settings-import-export.php:12
msgid "Export Settings"
msgstr "Esporta impostazioni"

#: includes/admin-settings-import-export.php:2
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "Importa / Esporta impostazioni"

#: includes/admin-settings-advanced.php:42
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:27
msgid "Search Saved Items..."
msgstr "Cerca elementi salvati..."

#: classes/class-fl-builder.php:4665
msgid "You must call the_content in the current theme template in order for Beaver Builder to work on this layout."
msgstr "È necessario chiamare the_content nel modello di tema corrente affinché Beaver Builder possa funzionare su questo layout."

#: classes/class-fl-builder.php:1644
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel tree"
msgid "Toggle Outline Panel Tree"
msgstr "Attiva/disattiva il pannello della struttura ad albero"

#: classes/class-fl-builder.php:1640
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel"
msgid "Toggle Outline Panel"
msgstr "Attiva/disattiva il pannello Struttura"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:230
msgid "Layout duplicated"
msgstr "Layout duplicato"

#: classes/class-fl-builder-art.php:913
msgid "Add Shape"
msgstr "Aggiungi forma"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:296
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa / Esporta"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:429
#: includes/admin-settings-advanced.php:6
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:183
msgid "Show advanced module usage"
msgstr "Mostra l'utilizzo avanzato del modulo"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:163
msgid "When disabled, Font Awesome will not be enqueued, even if modules require it."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:162
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:149
msgid "When disabled, no Google Fonts will be enqueued or available in style options."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:67
msgid "Remember last used tab"
msgstr "Ricorda l'ultima scheda usata"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:53
msgid "Inline Editing"
msgstr "Modifica in linea"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:46
#: classes/class-fl-builder-config.php:332
msgid "Outline Panel"
msgstr "Pannello struttura"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:23
msgid "Assets"
msgstr "Risorse"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:20
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"

#: includes/row-settings.php:727
msgid "Image Offset"
msgstr "Spostamento immagine"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:315
msgid "There was an error subscribing. Please check the console for possible error message."
msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione. Si prega di controllare la console per un possibile messaggio di errore."

#: modules/contact-form/contact-form.php:285
msgid "Message failed. Please check the console for possible error message."
msgstr "Messaggio non riuscito. Si prega di controllare la console per un possibile messaggio di errore."

#: classes/class-fl-builder-shortcodes.php:99
msgid "Content not rendered while builder is active"
msgstr "Contenuto non visualizzato mentre il builder è attivo"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:630
msgid "Updates for Themer will not work as you do not have a valid subscription for this plugin."
msgstr "Gli aggiornamenti per Themer non funzioneranno poiché non disponi di un abbonamento valido per questo plugin."

#. translators: %2$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:626
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but your license is for %2$s version."
msgstr "Gli aggiornamenti per Beaver Builder non funzioneranno poiché sembra che tu abbia %1$s attivato ma la tua licenza è per la versione %2$s."

#. translators: %1$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:623
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but you have no active subscription."
msgstr "Gli aggiornamenti per Beaver Builder non funzioneranno poiché sembra che tu abbia %1$s attivato ma non hai un abbonamento attivo."

#: classes/class-fl-builder-config.php:212
msgid "Child Column"
msgstr "Colonna figlio"

#: includes/icon-selector.php:8
msgid "Recently used icons"
msgstr "Icone usate di recente"

#: includes/icon-selector.php:2
msgid "Search Icons"
msgstr "Cerca icone"

#. translators: %s, number of icons
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:306
msgid "%s custom icon"
msgid_plural "%s custom icons"
msgstr[0] "icona personalizzata %s"
msgstr[1] "icone personalizzate %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:67
msgid "Error: API key needs to be upgraded to v3."
msgstr "Errore: la chiave API deve essere aggiornata alla v3."

#. translators: %s: kit name
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:326
msgid "This domain appears to be blocked for kit %s"
msgstr "Questo dominio sembra essere bloccato per il kit %s"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:324
msgid "Issue Detected"
msgstr "Problema rilevato"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:308
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzate"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:301
msgid "Using Kit"
msgstr "Utilizzo del kit"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:296
msgid "Using CDN"
msgstr "Utilizzo della CDN"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:745
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1390
msgid "Tooltip Icon Color"
msgstr "Colore icona tooltip"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:722
msgid "Tooltip Icon Size"
msgstr "Dimensione icona tooltip"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:66
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:692
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1370
msgid "Feature Icon Color"
msgstr "Colore icona funzionalità"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:669
msgid "Feature Icon Size"
msgstr "Dimensione icona funzionalità"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:662
msgid "Separator Line Color"
msgstr "Colore linea separatore"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:648
msgid "Show List Separator"
msgstr "Mostra separatore elenco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:587
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:566
msgid "Advanced Spacing"
msgstr "Spaziatura avanzata"

#: modules/menu/menu.php:1219
msgid "Responsive Dropdowns"
msgstr "Menù a discesa responsive"

#: modules/menu/includes/frontend.php:84 modules/menu/menu.php:206
msgid "Add a menu"
msgstr "Aggiungi un menu"

#: modules/menu/includes/frontend.php:80 modules/menu/menu.php:206
msgid "Home"
msgstr "Home"

#. translators: %s: KIT url
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:605
msgid "Invalid Kit Url: we were unable to determine the URL, code entered was %s"
msgstr "URL kit non valido: non siamo stati in grado di determinare l'URL, il codice inserito era %s"

#: modules/numbers/numbers.php:466
msgid "Bar Height"
msgstr "Altezza barra"

#: modules/numbers/numbers.php:191
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: modules/countdown/countdown.php:328 modules/numbers/numbers.php:351
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografia numeri"

#: modules/search/search.php:608
msgid "Input Text"
msgstr "Testo di input"

#: modules/search/search.php:368
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Testo segnaposto"

#: includes/admin-settings-welcome.php:46
msgid "Pages &rarr; Add New"
msgstr "Pagine &rarr; Aggiungi nuova"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:289
msgid "V4 Compatibility Mode"
msgstr "Modalità compatibilità V4"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:285
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:281
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:277
msgid "Pro Icons"
msgstr "Icone Pro"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1323
msgid "Top Ribbon Padding"
msgstr "Spaziatura sopra il nastro."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:924
msgid "Enter tooltip here."
msgstr "Inserisci qui la descrizione."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:923
msgid "Enter description here."
msgstr "Inserisci qui la descrizione."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:911
msgid "Price Option 2"
msgstr "Opzione prezzo 2"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:901
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:913
msgid "$ 0.00"
msgstr "€ 0.00"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:861
msgid "Nothing will display if left empty."
msgstr "Se lasciato vuoto non verrà visualizzato nulla."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:860
msgid "Enter Ribbon Text here."
msgstr "Inserisci qui il testo del nastro."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:789
msgid "second_option Price Button Color"
msgstr "Colore pulsante prezzo second_option"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:775
msgid "first_option Price Button Color"
msgstr "Colore pulsante prezzo first_option"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:762
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1411
msgid "Tooltip Background Color"
msgstr "Colore sfondo Tooltip"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:755
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1400
msgid "Tooltip Text Color"
msgstr "Colore testo Tooltip"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:449
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opzioni prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:486
msgid "Billing Option 2"
msgstr "Opzioni fatturazione 2"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:480
msgid "Billing Option 1"
msgstr "Opzioni fatturazione 1"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:465
msgid "Enable Dual Billing?"
msgstr "Abilitare la doppia fatturazione?"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:259
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:487
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:488
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:258
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:481
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:482
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:72
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:1088
#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:56
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: modules/menu/menu.php:844
msgid "Stacked Layout"
msgstr "Layout impilato"

#: includes/ui-field-border.php:6
msgid "&amp;"
msgstr "&amp;"

#: includes/ui-field-border.php:5
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: modules/menu/menu.php:1194
msgid "Dropdown Typography"
msgstr "Tipografia menù a discesa"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:180
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:196
msgid "ShortCode"
msgstr "ShortCode"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:600
msgid "Carousel Item"
msgstr "Elemento carosello"

#. translators: %s: global option key
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:200
msgid "Global option '%s' updated"
msgstr "Opzione globale '%s' aggiornata"

#: includes/column-settings.php:626 includes/module-settings.php:146
#: includes/row-settings.php:1024
msgid "A label that will applied and used in the UI for easy identification."
msgstr "Un'etichetta che verrà applicata e utilizzata nell'interfaccia utente per una facile identificazione."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1265
msgid "Ribbon Style"
msgstr "Stile fiocco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1244
msgid "Price Style"
msgstr "Stile prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1223
msgid "Title Style"
msgstr "Stile titolo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1179
msgid "General Style"
msgstr "Stile generale"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:643
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1365
msgid "Feature List Style"
msgstr "Stile lista in evidenza"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:507
msgid "If not specified, the \"Question Mark\" icon will be used."
msgstr "Se non specificato, sarà usata l'icona \"punto interrogativo\"."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:500
msgid "Icon can be overridden in the individual feature options."
msgstr "L'icona può essere sovrascritta nelle singole opzioni delle funzionalità."

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:62
msgid "Feature Icon"
msgstr "Icona caratteristica"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1282
msgid "Ribbon Background Color"
msgstr "Colore sfondo fiocco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1271
msgid "Ribbon Text Color"
msgstr "Colore testo fiocco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1192
msgid "Box Color"
msgstr "Colore riquadro"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:922
msgid "Price Features"
msgstr "Caratteristiche prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:865
msgid "Ribbon Position"
msgstr "Posizione fiocco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:857
msgid "Ribbon Text"
msgstr "Testo fiocco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:842
msgid "Show Ribbon"
msgstr "Mostra fiocco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:838
msgid "Ribbon"
msgstr "Fiocco"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:809
msgid "Toggle Price Button Typography"
msgstr "Attiva/disattiva la tipografia del pulsante del prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:802
msgid "Toggle Price Label Color"
msgstr "Attiva/disattiva colore etichetta prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:712
msgid "Feature List Text Typography"
msgstr "Tipografia testo elenco caratteristiche"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:702
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1380
msgid "Feature Text Color"
msgstr "Colore testo funzionalità"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:583
msgid "Border Type"
msgstr "Tipo bordo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:544
msgid "\"Equalize\" sets the columns to have the same height as the largest column."
msgstr "\"Equaglia\" imposta le colonne in modo che abbiano la stessa altezza della colonna più grande."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:534
msgid "Equalize"
msgstr "Eguaglia"

#: modules/box/box.php:163 modules/pricing-table/pricing-table.php:535
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:531
msgid "Column Height"
msgstr "Altezza colonna"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:504
msgid "Feature Tooltip Icon"
msgstr "Icona tooltip funzionalità"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:498
msgid "Default Feature Icon"
msgstr "Icona funzionalità predefinita"

#: modules/menu/menu.php:1464
msgid "WooCommerce Menu Cart"
msgstr "Menu carrello WooCommerce"

#: modules/menu/menu.php:1450
msgid "Form Padding"
msgstr "Spaziatura modulo"

#: modules/menu/menu.php:1443
msgid "Form Border Hover"
msgstr "Bordo del modulo Hover"

#: modules/menu/menu.php:1434
msgid "Form Border"
msgstr "Bordo modulo"

#: modules/menu/menu.php:1411
msgid "Form Background Color"
msgstr "Colore di sfondo modulo"

#: modules/menu/menu.php:1394
msgid "Form Width"
msgstr "Larghezza modulo"

#: modules/menu/menu.php:1298 modules/menu/menu.php:1483
msgid "Hover Background Color"
msgstr "Colore di sfondo Hover"

#: modules/menu/menu.php:1184
msgid "Dropdown Border Hover Color"
msgstr "Colore Hover bordo menù a discesa"

#: modules/menu/menu.php:1173
msgid "Dropdown Border"
msgstr "Bordo menù a discesa"

#: modules/menu/menu.php:909
msgid "Items Count and Total Amount"
msgstr "Conteggio elementi e ammontare totale"

#: modules/menu/menu.php:908
msgid "Total Amount"
msgstr "Importo totale"

#: modules/menu/menu.php:907
msgid "Items Count"
msgstr "Conteggio elementi"

#: modules/menu/menu.php:904
msgid "Display Type"
msgstr "Tipo di visualizzazione"

#: modules/menu/menu.php:892
msgid "Show on Checkout"
msgstr "Mostra al Checkout"

#: modules/menu/menu.php:887
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icona carrello"

#: modules/menu/menu.php:872
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menù carrello"

#: modules/menu/menu.php:719 modules/menu/menu.php:1351
msgid "Search Menu"
msgstr "Menù cerca"

#: modules/menu/menu.php:706
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "Il logo in linea apparirà sul lato sinistro o destro delle voci di menu dispari."

#: modules/menu/menu.php:704
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "Posizione logo in linea"

#: modules/menu/menu.php:699
msgid "Logo Image"
msgstr "Immagine logo"

#: modules/menu/menu.php:695
msgid "Centered + Inline Logo"
msgstr "Centrato + logo in linea"

#. translators: %d: item count
#: modules/menu/menu.php:514
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementi"

#: modules/menu/menu.php:490
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visualizza il tuo carrello"

#: modules/menu/menu.php:486
msgid "Start shopping"
msgstr "Inizia a fare acquisti"

#: modules/video/video.php:602
msgid "Embed URL"
msgstr "URL embed "

#: modules/video/video.php:594
msgid "Content URL"
msgstr "URL contenuto"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:222
msgid "You appear to have the font awesome plugin configured to use svg icons, this currently is incompatible with Beaver Builder. You must switch to a webfont set/kit."
msgstr "Sembra che tu abbia il plugin Font Awesome configurato per utilizzare le icone svg, al momento questa opzione non è compatibile con Beaver Builder. È necessario passare a un set/kit di caratteri web (webfont)."

#. translators: %1$s: post type being duplicated: %2$s: Branding name
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:353
msgid "Duplicate %1$s with %2$s"
msgstr "Duplica %1$s con %2$s"

#. translators: %s: post type being duplicated
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:351
#: classes/class-fl-builder.php:1174 includes/ui-js-overlay-templates.php:262
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:523
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Duplica %s"

#: modules/post-slider/post-slider.php:878
msgid "Title Tag"
msgstr "Titolo del tag"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:647
#: modules/post-slider/post-slider.php:874
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo del post"

#: modules/content-slider/content-slider.php:755
#: modules/post-slider/post-slider.php:863
msgid "Background Height"
msgstr "Altezza dello sfondo"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:569
msgid "Contact Support for more information."
msgstr "Contatta l'assistenza per ulteriori informazioni."

#: includes/admin-settings-tools.php:140
msgid "Save Prerelease Settings"
msgstr "Salva le impostazioni del pre-rilascio"

#. translators: %s: Link to Docs
#: includes/admin-settings-tools.php:136
msgid "Prerelease Documentation"
msgstr "Documentazione pre-rilascio"

#: includes/admin-settings-tools.php:129
msgid "Enabling the prerelease channel will enable updates for all Beaver Builder products."
msgstr "L'abilitazione del canale di pre-rilascio abiliterà gli aggiornamenti per tutti i prodotti Beaver Builder."

#: includes/admin-settings-tools.php:121
msgid "updates"
msgstr "aggiornamenti"

#: includes/admin-settings-tools.php:120
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:435
#: includes/admin-settings-tools.php:119
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: includes/admin-settings-tools.php:117
msgid "Prerelease Updates"
msgstr "Aggiornamenti pre-rilascio"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:324 classes/class-fl-builder.php:981
#: includes/admin-settings-advanced.php:23
#: includes/admin-settings-advanced.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:323
msgid "Plugins Page"
msgstr "Pagina del plugin"

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:339
msgid "If you have purchased a premium version of Beaver Builder, see our %s for step-by-step upgrade instructions."
msgstr "Se hai acquistato la versione premium di Beaver Builder, vedi la nostra %s per le istruzioni di aggiornamento passo per passo."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:337
msgid "You currently have the free Beaver Builder plugin activated, no license is required."
msgstr "Attualmente hai attivato la versione gratuita di Beaver Builder, non è richiesta licenza."

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:334
msgid "For detailed instructions to activate and license the premium version, see the %s."
msgstr "Per istruzioni dettagliate su come attivare e licenziare la versione premium, vedi %s."

#. translators: %s: Link to plugins page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:332
msgid "You can activate the premium version on the %s."
msgstr "Puoi attivare la versione premium su %s."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:330
msgid "We have detected that a premium version of Beaver Builder plugin is installed but not activated, so you're still using the free version of Beaver Builder."
msgstr "Abbiamo riscontrato che è installata ma non attivata una versione premium di Beaver Builder, quindi stai ancora usando la versione gratuita di Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:328
msgid "Beaver Builder (Lite version)"
msgstr "Beaver Builder (versione Lite)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:362
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed as DISALLOW_UNFILTERED_HTML has been set globally via wp-config."
msgstr "Queste impostazioni contengono codice sensibile che non è consentito poiché DISALLOW_UNFILTER_HTML è stato impostato globalmente tramite wp-config."

#: classes/class-fl-builder-config.php:211
msgid "We detected a possible issue here:"
msgstr "Abbiamo rilevato un possibile problema qui:"

#. translators: %s : Link to Docs
#: classes/class-fl-builder-config.php:364
msgid "See the %s for more information."
msgstr "Vedere %s per ulteriori informazioni."

#. translators: %s : User Role
#: classes/class-fl-builder-config.php:361
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed for your user role (%s)."
msgstr "Queste impostazioni contengono codice sensibile non consentito per il tuo ruolo utente (%s)."

#: classes/class-fl-builder-config.php:359
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:148
msgid "Mailjet API settings"
msgstr "Impostazioni Mailjet API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:147
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:159
msgid "Found in your Mailjet account under Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."
msgstr "Si trovano nel tuo account Mailjet in Impostazioni account > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."

#: modules/button-group/button-group.php:237
msgid "A unique identifier for the Button Group. This helps in accessibility."
msgstr "Un identificatore univoco per il gruppo di pulsanti. Questo aiuta nell'accessibilità."

#: modules/button-group/button-group.php:234
#: modules/button-group/button-group.php:235
msgid "Button Group Label"
msgstr "Etichetta gruppo pulsanti"

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:358
msgid "Mailjet subscription failed. Email address = %1$s; List ID = %2$s. "
msgstr "Iscrizione a Mailjet non riuscita. Indirizzo e-mail = %1$s; ID lista = %2$s."

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:331
msgid "Email address (%1$s) already exists and subscribed to the list (%2$s)."
msgstr "L'indirizzo email (%1$s) esiste già ed è iscritto alla lista (%2$s)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:282
msgid "There was an error subscribing to Mailerjet. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione a Mailerjet. L'account non è più connesso."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:121
msgid "Error Code %s: You have specified an incorrect API Key / API Secret Key pair."
msgstr "Codice errore %s: hai specificato una coppia chiave API / chiave segreta API errata."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:117
msgid "Error Code %s: Could not connect to Mailerjet."
msgstr "Codice di errore %s: impossibile connettersi a Mailerjet."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:86
msgid "Error: Both Mailjet API and Secret Keys are required."
msgstr "Errore: sono necessarie sia l'API che le chiavi segrete di Mailjet."

#: modules/list/list.php:647
msgid "Leave empty if you don't want to include a heading."
msgstr "Lascia vuoto se non vuoi includere un'intestazione."

#: modules/list/list.php:460
msgid "Icon Width"
msgstr "Larghezza icona"

#: modules/list/list.php:282
msgid "List Item Tags"
msgstr "Tag elementi lista"

#: modules/button-group/button-group.php:323
msgid "Button Spacing"
msgstr "Spaziatura pulsanti"

#: modules/button-group/button-group.php:319
msgid "Apply padding to all buttons. This can be overridden in the individual button settings."
msgstr "Applica il padding a tutti i pulsanti. Questo può essere sovrascritto nelle impostazioni dei singoli pulsanti."

#: modules/button-group/button-group.php:311
msgid "This applies to the entire Button Group module itself."
msgstr "Questo vale per l'intero modulo gruppo pulsanti."

#: modules/button-group/button-group.php:307
msgid "Container Padding"
msgstr "Spaziatura contenitore"

#: modules/login-form/login-form.php:290
msgid "Remember Me"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:707
msgid "This overrides the setting that applies to all list items."
msgstr "Questo sovrascrive l'impostazione che si applica a tutti gli elementi dell'elenco."

#: modules/list/list.php:406
msgid "This applies to all list items, but can be overridden individually."
msgstr "Questo vale per tutti gli elementi dell'elenco, ma può essere sovrascritto singolarmente."

#: modules/list/list.php:392 modules/list/list.php:698
msgid "List Item Padding"
msgstr "Spaziatura elemento lista"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:271
msgid "Could not locate changelog.txt"
msgstr "Impossibile individuare changelog.txt"

#: modules/video/video.php:543
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tutto schermo"

#: modules/video/video.php:534
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: modules/video/video.php:516
msgid "Time Rail"
msgstr "Barra del tempo"

#: modules/video/video.php:507
msgid "Timer"
msgstr "Timer"

#: modules/video/video.php:498
msgid "Play/Pause"
msgstr "Riproduci/Pausa"

#: modules/video/video.php:481
msgid "Sticky on Scroll"
msgstr "Fisso allo scorrimento"

#: modules/video/video.php:453
msgid "An image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "È necessario specificare un'immagine affinché la Lightbox funzioni."

#: modules/video/video.php:447
msgid "Poster Image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "L'immagine anteprima deve essere specificata affinché il lightbox funzioni."

#: modules/video/video.php:441
msgid "Show Video on Lightbox"
msgstr "Mostra video su Lightbox"

#: modules/video/video.php:165
msgid "Please specify a poster image if Video Lightbox is enabled."
msgstr "Specifica un'immagine anteprima se Video Lightbox è abilitato."

#: modules/video/video.php:140
msgid "Video embed code not specified."
msgstr "Codice di embed video non specificato."

#: modules/video/video.php:120
msgid "Video not specified. Please select one to display."
msgstr "Video non specificato. Selezionane uno da visualizzare."

#: modules/search/search.php:979
msgid "The max width of the ajax result container."
msgstr "La larghezza massima del contenitore dei risultati ajax."

#: modules/search/search.php:948
msgid "Ajax Result"
msgstr "Risultato Ajax"

#: modules/search/search.php:934
msgid "Display results below via Ajax"
msgstr "Visualizza i risultati di seguito tramite Ajax"

#: modules/search/search.php:933
msgid "Redirect to search page"
msgstr "Reindirizza alla pagina di ricerca"

#: modules/search/search.php:930
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: modules/search/search.php:908
msgid "Close Button"
msgstr "Pulsante chiudi"

#: modules/search/search.php:891
msgid "The max width of the input field inside the lightbox."
msgstr "La larghezza massima del campo di input all'interno della lightbox."

#: modules/search/search.php:882
msgid "Input Width"
msgstr "Larghezza input"

#: modules/menu/menu.php:1385 modules/north-commerce/north-commerce.php:174
#: modules/search/search.php:868
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Colore hover icona"

#: modules/contact-form/contact-form.php:749
#: modules/login-form/login-form.php:529 modules/search/search.php:587
#: modules/search/search.php:679 modules/search/search.php:840
msgid "Border Hover"
msgstr "Hover bordo"

#: modules/search/search.php:534
msgid "This setting is the minimum height of the form. Content will expand the height automatically."
msgstr "Questa impostazione è l'altezza minima del modulo. Il contenuto espanderà automaticamente l'altezza."

#: modules/search/search.php:512
msgid "The max width of the search form container."
msgstr "La larghezza massima del contenitore del modulo di ricerca."

#: modules/search/search.php:411
msgid "Expand Position"
msgstr "Espandi posizione"

#: modules/search/search.php:391
msgid "Full Screen"
msgstr "Pieno schermo"

#: modules/search/search.php:390
msgid "Expand on click"
msgstr "Espandi al click"

#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:3
#: modules/search/search.php:369
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#: modules/search/search.php:337
msgid "Button Only"
msgstr "Solo pulsante"

#: modules/search/search.php:335
msgid "Input Text Only"
msgstr "Solo testo di input"

#: classes/class-fl-builder-config.php:438 modules/menu/menu.php:426
#: modules/menu/menu.php:715 modules/search/search.php:15
#: modules/search/search.php:287 modules/search/search.php:379
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: modules/post-grid/post-grid.php:821
msgid "Optional. Choose an appropriate Heading Tag for each Post Title."
msgstr "Opzionale. Scegli un tag di intestazione appropriato per ogni titolo del post."

#: modules/post-grid/post-grid.php:809
msgid "Posts Title Tag"
msgstr "Tag del titolo dei post"

#: modules/login-form/login-form.php:185 modules/login-form/login-form.php:791
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: modules/login-form/login-form.php:774
msgid "Show Logout Button"
msgstr "Mostra pulsante di disconnessione"

#: modules/login-form/login-form.php:767
msgid "Logout Button"
msgstr "Pulsante logout"

#: modules/login-form/login-form.php:642 modules/login-form/login-form.php:799
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL di reindirizzamento"

#: modules/login-form/login-form.php:183 modules/login-form/login-form.php:601
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: modules/login-form/login-form.php:593
msgid "Login Button"
msgstr "Pulsante login"

#: modules/login-form/login-form.php:294
msgid "Show Forget Password Link"
msgstr "Mostra collegamento password dimenticata"

#: modules/login-form/login-form.php:275
msgid "Show Remember Login"
msgstr "Mostra ricorda accesso"

#: modules/login-form/login-form.php:360
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: modules/login-form/login-form.php:359
msgid "Password Field Text"
msgstr "Testo campo password"

#: modules/login-form/login-form.php:17
msgid "Allow users to login/out."
msgstr "Consenti agli utenti di accedere/disconnettersi."

#: modules/login-form/login-form.php:16
msgid "Login Form"
msgstr "Modulo di accesso"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:20
msgid "Please enter your password."
msgstr "Si prega di inserire la password."

#: modules/login-form/includes/frontend.php:11
msgid "Please enter your username/email."
msgstr "Si prega di inserire nome utente/email."

#: modules/list/list.php:678
msgid "Content Text Color"
msgstr "Colore testo contenuto"

#: modules/list/list.php:671
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Colore testo intestazione"

#: modules/list/list.php:646
msgid "Heading Text"
msgstr "Testo intestazione"

#: modules/list/list.php:637
msgid "Overrides the Icon applied to the module settings."
msgstr "Sostituisce l'icona applicata nelle impostazioni del modulo."

#: modules/list/list.php:625
msgid "Add List Item"
msgstr "Aggiungi elemento lista"

#: modules/list/list.php:585
msgid "Hint: Set to transparent color for SPACE separator."
msgstr "Suggerimento: imposta il colore trasparente per il separatore SPAZIO."

#: modules/list/list.php:577
msgid "Line Color"
msgstr "Colore linea"

#: modules/list/list.php:561
msgid "None (No Separator)"
msgstr "Nulla (Nessun separatore)"

#: modules/list/list.php:558
msgid "Line Separator Style"
msgstr "Stile linea separatore"

#: modules/list/list.php:527
msgid "Content Style"
msgstr "Stile contenuto"

#: modules/list/list.php:501
msgid "Heading Style"
msgstr "Stile intestazione"

#: modules/list/list.php:483
msgid "Icon Padding"
msgstr "Spaziatura icona"

#: modules/list/list.php:435 modules/menu/menu.php:1356
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: modules/list/list.php:692 modules/menu/menu.php:1372
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:140
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:614 modules/search/search.php:855
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore icona"

#: modules/list/list.php:420
msgid "Icon Style"
msgstr "Stile icona"

#: modules/list/list.php:410
msgid "Border Around List"
msgstr "Bordo intorno all'elenco"

#: modules/list/list.php:375
msgid "List Padding"
msgstr "Spaziatura lista"

#: modules/list/list.php:365
msgid "List Background Color"
msgstr "Colore sfondo lista"

#: modules/list/list.php:200 modules/list/list.php:338
#: modules/list/list.php:666
msgid "List Item"
msgstr "Elemento lista"

#: modules/list/list.php:196 modules/list/list.php:316
msgid "List Items"
msgstr "Elementi lista"

#: modules/list/list.php:276
msgid "Right of Content"
msgstr "Destra del contenuto"

#: modules/list/list.php:274
msgid "Left of Content"
msgstr "Sinistra del contenuto"

#: modules/list/list.php:270
msgid "List Icon Placement"
msgstr "Posizione icona lista"

#: modules/list/list.php:266
msgid "Generic List icon. You can override this in the individual List Item icon."
msgstr "Icona generica dell'elenco. È possibile sovrascriverla nell'icona della singola voce in elenco."

#: modules/list/list.php:260
msgid "Select an icon for the Ordered List (ol)."
msgstr "Seleziona un'icona per la lista ordinata (ol)."

#: modules/list/list.php:258
msgid "Greek Numerals (Lower)"
msgstr "Numeri greci (minuscolo)"

#: modules/list/list.php:257
msgid "Armenian Numerals (Upper)"
msgstr "Numeri armeni (maiuscolo)"

#: modules/list/list.php:256
msgid "Armenian Numerals (Lower)"
msgstr "Numeri armeni (minuscolo)"

#: modules/list/list.php:255
msgid "Hebrew Numerals"
msgstr "Numeri ebraici"

#: modules/list/list.php:254
msgid "Roman Numerals (Lower)"
msgstr "Numeri romani (minuscolo)"

#: modules/list/list.php:253
msgid "Roman Numerals (Upper)"
msgstr "Numeri romani (maiuscolo)"

#: modules/list/list.php:252
msgid "Alphabetic (Lower)"
msgstr "Alfabetico (minuscolo)"

#: modules/list/list.php:251
msgid "Alphabetic (Upper)"
msgstr "Alfabetico (maiuscolo)"

#: modules/list/list.php:250
msgid "Numeric With Leading Zeros"
msgstr "Numerico con zeri iniziali"

#: includes/loop-settings-filter.php:33 modules/list/list.php:249
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"

#: modules/list/list.php:242
msgid "Select an icon for the Unordered List (ul)."
msgstr "Seleziona un'icona per l'elenco non ordinato (ul)."

#: modules/list/list.php:240
msgid "Disc ( &#9679; )"
msgstr "Cerchio pieno ( &#9679; )"

#: modules/list/list.php:239
msgid "Circle ( &cir; )"
msgstr "Cerchio ( &cir; )"

#: modules/list/list.php:238
msgid "Square ( &#9632; )"
msgstr "Quadrato ( &#9632; )"

#: modules/list/list.php:235 modules/list/list.php:246
#: modules/list/list.php:264
msgid "List Icon"
msgstr "Icona lista"

#: modules/list/list.php:311
msgid "The wrapper tag for the text content of each list item. Text content is right below the list item heading."
msgstr "Il tag contenitore per il contenuto di testo di ogni elemento dell'elenco. Il contenuto di testo è subito sotto l'intestazione delle voci in elenco."

#: modules/list/list.php:309
msgid "section"
msgstr "section"

#: modules/list/list.php:308
msgid "aside"
msgstr "aside"

#: modules/list/list.php:304
msgid "List Item Content Tag"
msgstr "Tag contenuto dell'elemento in elenco"

#: modules/list/list.php:300
msgid "The wrapper tag for the heading of each list item. Heading appears above the text content."
msgstr "Il tag contenitore per l'intestazione di ogni voce in elenco. L'intestazione viene visualizzata sopra il contenuto di testo."

#: modules/list/list.php:298 modules/list/list.php:307
msgid "div"
msgstr "div"

#: modules/list/list.php:297
msgid "span"
msgstr "span"

#: modules/list/list.php:296
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: modules/list/list.php:295
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: modules/list/list.php:294
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: modules/list/list.php:293
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: modules/list/list.php:292
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: modules/list/list.php:291
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: modules/list/list.php:287
msgid "List Item Heading Tag"
msgstr "Tag di intestazione della voce di elenco"

#: modules/list/list.php:231
msgid "The type of list to generate. Each type has a corresponding set of icons available. See List Icon field below."
msgstr "Il tipo di elenco da generare. Ciascun tipo dispone di un set di icone corrispondente. Vedere il campo elenco icona di seguito."

#: modules/list/list.php:218
msgid "Ordered List (ol)"
msgstr "Lista ordinata (ol)"

#: modules/list/list.php:217
msgid "Unordered List (ul)"
msgstr "Lista non ordinata (ul)"

#: modules/list/list.php:216
msgid "Generic List (div)"
msgstr "Lista generica (div)"

#: modules/list/list.php:213
msgid "List Type"
msgstr "Tipo di lista"

#: modules/list/list.php:15
msgid "A simple list of items."
msgstr "Una semplice lista di elementi."

#: modules/contact-form/contact-form.php:550
msgid "Show Both"
msgstr "Mostra entrambi"

#: modules/contact-form/contact-form.php:549
msgid "Show Labels Only"
msgstr "Mostra solo etichette"

#: modules/contact-form/contact-form.php:548
msgid "Show Placeholders Only"
msgstr "Mostra solo segnaposto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:545
msgid "Show labels/placeholders"
msgstr "Mostra etichette/segnaposto"

#: modules/callout/callout.php:674 modules/icon/icon.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:217
msgid "Screen Reader Text"
msgstr "Testo dello screen reader"

#: modules/button-group/button-group.php:477
msgid "Add Button"
msgstr "Aggiungi pulsante"

#: modules/button-group/button-group.php:14
msgid "Renders a series of call to action buttons."
msgstr "Visualizza una serie di pulsanti di invito all'azione."

#: modules/button-group/button-group.php:13
msgid "Button Group"
msgstr "Gruppo di pulsanti"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:574
msgid "UPDATE UNAVAILABLE!"
msgstr "AGGIORNAMENTO NON DISPONIBILE!"

#: includes/ui-js-templates.php:10
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: classes/class-fl-builder-config.php:260 includes/column-settings.php:534
#: includes/ui-iframe.php:26
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: includes/ui-field-link.php:36
msgid "Force Download"
msgstr "Forza download"

#: includes/row-settings.php:816
msgid "Background Embedded Code"
msgstr "Codice embed sfondo"

#: includes/row-settings.php:244
msgctxt "Background type."
msgid "Embedded Code"
msgstr "Codice embed"

#: includes/global-settings.php:430
msgid "Preview and responsive editing will use these values when enabled."
msgstr "L'anteprima e la modifica responsive utilizzeranno questi valori quando abilitata."

#: includes/global-settings.php:424
msgid "Use responsive settings in previews?"
msgstr "Utilizzare le impostazioni responsive nelle anteprime?"

#. translators: 1: docs url: 2: facebook url
#: includes/admin-settings-welcome.php:137
msgid "For that, check our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Knowledge Base</a> or try searching <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">the Beaver Builders Facebook group</a> or our <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forums</a>."
msgstr "Per questo, controlla la nostra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> Knowledge Base</a> o prova a cercare nel <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">gruppo Facebook Beaver Builders</a> o i nostri <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\"> Forum </a>."

#: includes/admin-settings-tools.php:85
msgid "Update Global CSS/JS"
msgstr "Aggiorna CSS/JS globale"

#: includes/admin-settings-tools.php:81
msgid "Global JS"
msgstr "JS globale"

#: includes/admin-settings-tools.php:77
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS globale"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:151
msgid "There was an error subscribing."
msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:134
msgid "There was an error subscribing. Groundhogg is not active."
msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione. Groundhogg non è attivo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:106
msgid "Apply Tag"
msgstr "Applica etichetta"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:55
msgid "Groundhogg plugin must be installed and active to use this service."
msgstr "Il plug-in Groundhogg deve essere installato e attivo per utilizzare questo servizio."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:49
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "I dettagli sono mostrati sopra. L'importatore ora riproverà con un parser diverso..."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:48
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura di questo file WXR"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:27
msgid "The xml PHP extension is not installed."
msgstr "L'estensione xml PHP non è installata."

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:79
msgid "Undo/Redo history is currently disabled."
msgstr "La cronologia Annulla/Ripristina è attualmente disabilitata."

#. translators: %s formatted .htaccess
#: classes/class-fl-builder-admin.php:147
msgid "Install Error! You appear to have a %s file in your uploads folder that will block all javascript files resulting in 403 errors. If you did not add this file please consult your host."
msgstr "Errore di installazione! Sembra che tu abbia un file %s nella cartella upload che bloccherà tutti i file javascript con conseguenti errori 403. Se non hai aggiunto tu questo file, consulta il tuo host."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:722
msgid "Error! Please upload an icon set from either Icomoon, Fontello or Font Awesome Pro Subset."
msgstr "Errore! Carica un set di icone da Icomoon, Fontello o Font Awesome Pro Subset."

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:81
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:43
msgid "Builder CSS/JS"
msgstr "Builder CSS/JS"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:135
msgid "Product Category Sort Direction"
msgstr "Direzione ordinamento categoria prodotto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:128
msgid "Category ID"
msgstr "ID categoria"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:127
msgctxt "Sort by."
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:124
msgid "Sort Product Category By"
msgstr "Ordina la categoria prodotto per"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:92
msgid "A comma-separated list of Product Category IDs to include. Leave blank to include all Product Categories."
msgstr "Una lista separata da virgola di ID categoria prodotto da includere. Lasciare vuoto per includere tutte le categorie di prodotto."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:90
msgid "Product Category IDs to include"
msgstr "ID delle categorie di prodotto da includere"

#: modules/content-slider/content-slider.php:462
#: modules/testimonials/testimonials.php:136
msgid "Transition Speed should be less than the Delay value."
msgstr "La velocità di transizione deve essere inferiore del valore del ritardo."

#: modules/content-slider/content-slider.php:441
#: modules/testimonials/testimonials.php:115
msgid "Delay should be greater than the Transition Speed."
msgstr "Il ritardo deve essere maggiore della velocità di transizione."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Link to Doc"
msgstr "Link al documento"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Note: Please read the following info on email deliverability for this module."
msgstr "Nota: si prega di leggere le seguenti informazioni sulla consegna della posta elettronica per questo modulo."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:36
msgid "404"
msgstr "404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:83
msgid "Archives"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-importer.php:45
msgid "Some bad characters were found in the xml file"
msgstr "Alcuni caratteri errati sono stati trovati nel file xml"

#. translators: %s: Product name
#: includes/updater/includes/subscriptions.php:45
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %s activated but it is not in your available downloads."
msgstr "Gli aggiornamenti di Beaver Builder non funzioneranno perchè sembra che tu abbia %s attivato ma non è nei tuoi download disponibili."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:43
msgid "Beaver Builder updates issue!!"
msgstr "Problema con gli aggiornamenti di Beaver Builder!!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:280
msgid "Pick a font..."
msgstr "Scegli un carattere..."

#. translators: 1: version: 2: codename
#: includes/admin-settings-welcome.php:64
msgid "We're thrilled to announce Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s brings a number of workflow enhancements."
msgstr "Siamo entusiasti di annunciare Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s offre numerosi miglioramenti al flusso di lavoro."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:586
msgid "This column has visibility rules"
msgstr "Questa colonna ha regole di visibilità"

#: modules/photo/photo.php:660
msgid "Use image filename if left blank"
msgstr "Usa il nome del file se non compilato"

#: modules/photo/photo.php:658
msgid "Image title attribute"
msgstr "Attributo titolo dell'immagine"

#: modules/photo/photo.php:649
msgid "Show title attribute on mouse hover"
msgstr "Mostra l'attributo titolo dell'immagine al tocco del mouse"

#: modules/callout/callout.php:710 modules/callout/callout.php:916
#: modules/contact-form/contact-form.php:791
#: modules/content-slider/content-slider.php:904 modules/cta/cta.php:390
#: modules/icon-group/icon-group.php:243
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:978 modules/search/search.php:450
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:802
msgid "DuoTone Secondary Color"
msgstr "Colore secondario DuoTone"

#: modules/callout/callout.php:696 modules/callout/callout.php:902
#: modules/contact-form/contact-form.php:777
#: modules/content-slider/content-slider.php:890 modules/cta/cta.php:376
#: modules/icon-group/icon-group.php:232
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:964 modules/search/search.php:436
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:788
msgid "DuoTone Primary Color"
msgstr "Colore primario DuoTone"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:104
msgid "Show only recent products?"
msgstr "Mostra solo i prodotti recenti?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:95
msgid "Show only on-sale products?"
msgstr "Mostra solo prodotti in offerta?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:86
msgid "Show only featured products?"
msgstr "Mostra solo i prodotti in evidenza?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:82
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:68
msgid "Products per page"
msgstr "Prodotti per pagina"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:53
msgid "Use Pagination"
msgstr "Usa paginazione"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:18
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:17
msgid "Displays the BigCommerce product gallery."
msgstr "Visualizza la galleria dei prodotti BigCommerce."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:16
msgid "BigCommerce Products"
msgstr "Prodotti BigCommerce"

#: modules/accordion/accordion.php:441 modules/button/button.php:530
#: modules/icon/icon.php:188 modules/post-carousel/post-carousel.php:632
#: modules/post-grid/post-grid.php:1350
msgid "DuoTone Icon Secondary Color"
msgstr "Colore secondario icona DuoTone"

#: modules/accordion/accordion.php:428 modules/button/button.php:516
#: modules/icon/icon.php:174 modules/post-carousel/post-carousel.php:619
#: modules/post-grid/post-grid.php:1337
msgid "DuoTone Icon Primary Color"
msgstr "Colore primario icona DuoTone"

#: classes/class-fl-builder-config.php:404
msgid "Missing header or wrong module type!"
msgstr "Header mancante o tipo di modulo errato!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:403
msgid "Import Error!"
msgstr "Errore nell'importazione!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:402
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: includes/column-settings.php:646 includes/module-settings.php:166
#: includes/row-settings.php:1044
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: includes/column-settings.php:640 includes/module-settings.php:160
#: includes/row-settings.php:1038
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/column-settings.php:635 includes/module-settings.php:155
#: includes/row-settings.php:1033
msgid "Export/Import"
msgstr "Esporta/Importa"

#: includes/admin-settings-icons.php:65
msgid "Enable Font Awesome PRO icons."
msgstr "Abilita le icone Font Awesome PRO."

#: includes/admin-settings-icons.php:63
msgid "Font Awesome PRO already enabled via fl_enable_fa5_pro filter."
msgstr "Font Awesome PRO è già abilitato attraverso il filtro fl_enable_fa5_pro."

#: includes/admin-settings-icons.php:37
msgid "If an icon is being used in a supported module its CSS will be enqueued. Deselecting sets here only removes the set from the settings UI."
msgstr "Se un'icona viene utilizzata in un modulo supportato il suo CSS sarà aggiunto alla coda di caricamento. Deselezionando qui il set lo rimuoverà solo dalla UI delle impostazioni."

#. translators: %s: Data export section title.
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:97
msgctxt "Data export section title."
msgid "No %s Found"
msgstr "%s non trovato"

#: classes/class-fl-builder.php:1636
msgctxt "Keyboard action to redo changes"
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"

#: classes/class-fl-builder.php:1632
msgctxt "Keyboard action to undo changes"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6371
msgid "Logic"
msgstr "Logica"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6367
msgid "Logged Out"
msgstr "Disconnesso"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6363
msgid "Logged In"
msgstr "Connesso"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:155
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:161
msgid "History"
msgstr "Cronologia"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:77
msgid "Column Template Added"
msgstr "Colonna modello aggiunta"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:76
msgid "Row Template Added"
msgstr "Riga modello aggiunta"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:75
msgid "Template Applied"
msgstr "Modello applicato"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:72
msgid "Column Resized"
msgstr "Colonna ridimensionata"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:71
msgid "Columns Resized"
msgstr "Colonne ridimensionate"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:70
msgid "Row Resized"
msgstr "Riga ridimensionata"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:67
msgctxt "Module name"
msgid "%s Moved"
msgstr "%s spostato"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:65
msgid "Column Moved"
msgstr "Colonna spostata"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:64
msgid "Row Moved"
msgstr "Riga spostata"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:61
msgctxt "Module name"
msgid "%s Duplicated"
msgstr "%s duplicato"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:59
msgid "Column Duplicated"
msgstr "Colonna duplicata"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:58
msgid "Row Duplicated"
msgstr "Riga duplicata"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:55
msgctxt "Module name"
msgid "%s Deleted"
msgstr "%s eliminato"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:53
msgid "Column Deleted"
msgstr "Colonna cancellata"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:52
msgid "Row Deleted"
msgstr "Riga cancellata"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "%s Added"
msgstr "%s aggiunto"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:47
msgid "Column Added"
msgstr "Colonna aggiunta"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:46
msgid "Columns Added"
msgstr "Colonne aggiunte"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:45
msgid "Row Added"
msgstr "Riga aggiunta"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:42
msgid "Layout Settings Edited"
msgstr "Impostazioni layout modificate"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:41
msgid "Global Settings Edited"
msgstr "Impostazioni globali modificate"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:40
msgctxt "Module name"
msgid "%s Edited"
msgstr "%s modificato"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:38
msgid "Column Edited"
msgstr "Colonna modificata"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:37
msgid "Row Edited"
msgstr "Riga modificata"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:34
msgid "Revision Restored"
msgstr "Revisione ripristinata"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:33
msgid "Changes Discarded"
msgstr "Cambiamenti scartati"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:32
msgid "Draft Created"
msgstr "Bozza creata"

#. translators: %s: url to google admin
#. translators: %s: Google admin url
#: modules/contact-form/contact-form.php:1045
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1032
msgid "Register keys for your website at the <a%1$s>Google Admin Console</a>. You need a different key pair for each reCAPTCHA validation type. <br /><br /><a%2$s>More info about v3 reCAPTCHA.</a>"
msgstr "Registra le chiavi per il tuo sito nella <a%1$s>Google Admin Console</a>. Hai bisogno di una coppia di chiavi diversa per ciascun tipo di validazione reCAPTCHA. <br /><br /><a%2$s>Ulteriori informazioni su reCAPTCHA  v3.</a>"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1011
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:997
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1007
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:993
msgid "Optional advanced feature to make use of Google's v3 analytical capabilities."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:1006 modules/search/search.php:387
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:992
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: modules/contact-form/contact-form.php:992
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:978
msgid "Invisible (V3)"
msgstr "Invisibile (V3)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:991
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:977
msgid "Invisible (V2)"
msgstr "Invisibile (V2)"

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:30
msgid "Previous testimonial."
msgstr "Testimonial precedente."

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:29
msgid "Next testimonial."
msgstr "Prossimo testimonial."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:303
msgid "Subscription has been updated. Please check your email for further instructions."
msgstr "L'abbonamento è stato aggiornato. Si prega di verificare l'email per ulteriori istruzioni."

#: modules/slideshow/slideshow.php:684
msgid "If set to Yes, hides the control bar overlay after the number of seconds you specify. Control bar overlay reappears upon mouseover."
msgstr "Se impostato su Si, nasconde la barra di controllo in sovraimpressione dopo il numero di secondi specificato. La barra di controllo riappare al tocco del mouse."

#: modules/slideshow/slideshow.php:674
msgid "Enabling this setting displays the control bar in an overlay at the bottom or top of the slides."
msgstr "Abilitando questa impostazione si visualizza la barra di controllo in sovraimpressione sul bordo inferiore o superiore delle slides."

#: classes/class-fl-builder-config.php:218
#: classes/class-fl-builder-config.php:315
msgid "Transition value should be lower than Delay value."
msgstr "Il valore transizione dovrebbe essere più basso del valore ritardo."

#: includes/column-settings.php:285 includes/row-settings.php:431
msgid "Y Position"
msgstr "Posizione Y"

#: includes/column-settings.php:268 includes/row-settings.php:414
msgid "X Position"
msgstr "Posizione X"

#: includes/column-settings.php:250 includes/row-settings.php:396
msgid "Custom Position"
msgstr "Posizione personalizzata"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:258
msgctxt "An email workflow from your GetDrip account."
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: modules/menu/menu.php:689
msgid "This is used as the menu aria attribute for accessibility and label for responsive menus."
msgstr "Questo viene utilizzato come attributo aria per l'accessibiità e come etichetta per i menù responsive."

#: modules/menu/menu.php:687
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome menù"

#: modules/map/map.php:66
msgid "Map title here"
msgstr "Titolo della mappa qui"

#: modules/map/map.php:64
msgid "Map title attribute for accessibility"
msgstr "Attributo titolo della mappa per l'accessibilità"

#: includes/row-settings.php:578
msgid "If set to \"Yes\", audio is disabled on mobile devices."
msgstr "Se impostato su \"Si\", l'audio è disabilitato sui dispositivi mobili."

#: includes/row-settings.php:577
msgid "Enable Video in Mobile"
msgstr "Abilita video su mobile"

#: includes/global-settings.php:440
msgid "When enabled, columns assigned 50% width or less are limited to max width 400px when screen width reaches or goes below the small device breakpoint."
msgstr "Quando è abilitata, le colonne assegnate al 50% di larghezza o inferiore sono limitate alla larghezza massima di 400px quando la larghezza dello schermo raggiunge o scende al di sotto del breakpoint per i dispositivi piccoli."

#: includes/global-settings.php:434
msgid "Enable Column Max Width"
msgstr "Abilita massima larghezza colonna"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:31
#: includes/ui-field-select.php:120
msgid "No Layout Templates Found"
msgstr "Nessun modello di layout trovato"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:211
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleziona tag"

#: modules/post-grid/post-grid.php:940 modules/search/search.php:1026
msgid "Fallback Image"
msgstr "Immagine di fallback"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:310
msgid "See our Knowledge Base for more info."
msgstr "Vedi la nostra Knowledge Base per maggiori informazioni."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:308
msgid "We've detected that your server does not have the PHP cURL extension installed. Ask your hosting provider to install it so you'll be able to perform automatic updates without error."
msgstr ""

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:535
msgid "Email Field Text"
msgstr "Testo campo email"

#: modules/login-form/login-form.php:327
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:530
msgid "Name Field Text"
msgstr "Testo campo nome"

#: modules/content-slider/content-slider.php:403
msgid "Shuffle"
msgstr "Rimescolare"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:576
msgid "Unable to find Themer, is it installed and activated?"
msgstr "Impossibile trovare Themer, è installato e attivato?"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:362
msgid "Not valid Themer layout."
msgstr "Layout Themer non valido."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:359
msgid "Hook updated"
msgstr "Aggancio aggiornato"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:356
msgid "Layout type updated"
msgstr "Tipo layout aggiornato"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:349
msgid "Incorrect type."
msgstr "Tipo non corretto."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:297
msgid "Post was not valid Themer layout."
msgstr "Il post non era un layout di Themer valido."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:295
msgid "Layout status updated"
msgstr "Stato del layout aggiornato"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:285
msgid "Status must be either draft or publish"
msgstr "Lo stato deve essere bozza o pubblicato"

#. translators: %1$s: license : %2$s: domain
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:129
msgid "Using license [ %1$s ] to register %2$s"
msgstr "Uso licenza [ %1$s ] per registrare %2$s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:126
msgid "No license info found."
msgstr "Informazioni di licenza non trovate."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:119
msgid "Found license using FL_LICENSE_KEY global."
msgstr "Trovata licenza usando FL_LICENSE_KEY globale."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:113
msgid "Deactivated"
msgstr "Disattivato"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:99
msgid "Error submitting."
msgstr "Errore nell'invio."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:92
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:93
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "%s Categories"
msgstr "Categorie %s"

#: includes/global-settings.php:450
msgid "When typography unit is set to vh/vw this unit will be used to calculate the font size."
msgstr "Quando l'unità della tipografia è impostata su vh/vm, questa unità sarà usata per calcolare la dimensione del carattere."

#: includes/global-settings.php:444
msgid "Base Font Size"
msgstr "Dimensione carattere di base"

#: modules/photo/photo.php:816
msgid "Caption Typography"
msgstr "Tipografia didascalia"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:96
msgid "Autoselect Parent"
msgstr "Seleziona automaticamente il genitore"

#: modules/video/video.php:619
msgid "Upload Date"
msgstr "Data caricamento"

#: modules/video/video.php:610
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Miniatura video"

#: modules/video/video.php:586
msgid "Video Description"
msgstr "Descrizione video"

#: modules/video/video.php:578
msgid "Video Name"
msgstr "Nome video"

#: modules/video/video.php:561
msgid "Enable Structured Data?"
msgstr "Abilita dati strutturati?"

#: modules/post-grid/post-grid.php:804
msgid "Posts Element Class for UL"
msgstr "Classe elemento post per UL"

#: modules/post-grid/post-grid.php:798
msgid "Posts Element Class"
msgstr "Classe elemento post"

#: modules/post-grid/post-grid.php:789
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for each post to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opzionale. Per migliorare l'accessibilità e la leggibilità della macchina, scegli un elemento di sezione appropriato del contenuto HTML5 da utilizzare per ciascun post."

#: modules/post-grid/post-grid.php:780
msgid "Posts Element"
msgstr "Elemento post"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:387
msgid "License Removed"
msgstr "Licenza rimossa"

#: classes/class-fl-builder-config.php:343
msgid "All Structured Data fields are required."
msgstr "Tutti i campi di dati strutturati sono obbligatori."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:443
msgid "You submitted an invalid license. Non alphanumeric characters found."
msgstr "Hai inviato una licenza non valida. Trovati caratteri non alfanumerici."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:42
msgid "Save Cache Clearing Tool Settings"
msgstr "Salva le impostazioni dello strumento di cancellazione della cache"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:33
msgid "Enable proxy cache clearing"
msgstr "Abilita cancellazione cache proxy"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:28
msgid "Some hosts use a proxy cache like Varnish or Litespeed. The following setting attempts to invalidate the cache using a remote request. If you are unsure what this does, leave it disabled."
msgstr "Alcuni host usano una cache proxy come Varnish o Litespeed. La seguente impostazione tenta di invalidare la cache utilizzando una richiesta remota. Se non sei sicuro sul suo effetto, lascia disattivato."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:20
msgid "Enable the Cache Clearing Tool"
msgstr "Abilita lo strumento di cancellazione della cache"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:15
msgid "Enable the following setting to clear the caches created by any of these caching plugins. If enabled, cache clearing occurs when layouts and templates are saved and when WordPress finishes updating plugins and themes. This setting also defines the DONOTCACHEPAGE constant, which is respected by most cache plugins, to keep the page from being cached when the %s editor is active."
msgstr "Abilita la seguente impostazione per cancellare le cache create da uno qualsiasi di questi plug-in di memorizzazione nella cache. Se abilitato, la cancellazione della cache si verifica quando vengono salvati layout e modelli e quando WordPress completa l'aggiornamento di plug-in e temi. Questa impostazione definisce anche la costante DONOTCACHEPAGE, che è rispettata dalla maggior parte dei plugin di cache, per mantenere la pagina in cache quando è attivo l'editor %s."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:11
msgid "This tool applies to caches created by the following:"
msgstr "Questo strumento si applica alle cache create da quanto segue:"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:7
msgid "Cache Clearing Tool"
msgstr "Strumento di cancellazione della cache"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:231
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:232
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Corsivo ultra-grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:230
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Ultra-grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:228
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:229
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Corsivo extra-grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:227
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Extra-grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:225
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:226
msgid "Bold Italic"
msgstr "Corsivo grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:222
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:223
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Corsivo semi-grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:221
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Semi-grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:219
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:220
msgid "Medium Italic"
msgstr "Corsivo medio"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:216
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:217
msgid "Normal Italic"
msgstr "Corsivo normale"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:213
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:214
msgid "Light Italic"
msgstr "Corsivo leggero"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:210
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:211
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Corsivo extra-leggero"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:209
msgid "Extra-Light"
msgstr "Extra-leggero"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:207
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:208
msgid "Thin Italic"
msgstr "Corsivo sottile"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:206
msgid "Thin"
msgstr "Sottile"

#: classes/class-fl-builder-art.php:275
msgid "Bottom Shape Layer"
msgstr "Livello forma in basso"

#: classes/class-fl-builder-art.php:267
msgid "Top Shape Layer"
msgstr "Livello forma in alto"

#. translators: %s: unzip error message
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:658
msgid "Unzip Error: %s"
msgstr "Errore Unzip: %s"

#: modules/callout/callout.php:1129
#: modules/content-slider/content-slider.php:1088 modules/cta/cta.php:578
#: modules/login-form/login-form.php:754 modules/login-form/login-form.php:907
#: modules/post-grid/post-grid.php:1635
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1163
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "Colore bordo pulsante hover"

#: modules/callout/callout.php:1114 modules/callout/callout.php:1118
#: modules/content-slider/content-slider.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1077 modules/cta/cta.php:563
#: modules/cta/cta.php:567 modules/login-form/login-form.php:739
#: modules/login-form/login-form.php:743 modules/login-form/login-form.php:894
#: modules/login-form/login-form.php:898 modules/post-grid/post-grid.php:1620
#: modules/post-grid/post-grid.php:1624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1147
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1152
msgid "Button Border"
msgstr "Bordo pulsante"

#: modules/callout/callout.php:1101
#: modules/content-slider/content-slider.php:1046 modules/cta/cta.php:550
#: modules/post-grid/post-grid.php:1607
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1134
msgid "Button Background Animation"
msgstr "Animazione sfondo pulsante"

#: modules/callout/callout.php:1038
#: modules/content-slider/content-slider.php:1001 modules/cta/cta.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1598
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1125 modules/search/search.php:821
msgid "Button Background Style"
msgstr "Stile sfondo pulsante"

#: modules/callout/callout.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1036 modules/cta/cta.php:522
#: modules/login-form/login-form.php:728 modules/login-form/login-form.php:883
#: modules/post-grid/post-grid.php:1588
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1115 modules/search/search.php:811
msgid "Button Background Hover Color"
msgstr "Colore sfondo pulsante hover"

#: modules/callout/callout.php:1034
#: modules/content-slider/content-slider.php:997 modules/cta/cta.php:483
#: modules/login-form/login-form.php:712 modules/login-form/login-form.php:867
#: modules/post-grid/post-grid.php:1572
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1098
msgid "Button Background"
msgstr "Sfondo pulsante"

#: modules/callout/callout.php:1024
#: modules/content-slider/content-slider.php:987 modules/cta/cta.php:473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1562
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1088
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia pulsante"

#: modules/callout/callout.php:1011
#: modules/content-slider/content-slider.php:974 modules/cta/cta.php:460
#: modules/post-grid/post-grid.php:1549
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1075
msgid "Button Text Hover Color"
msgstr "Colore testo pulsante hover"

#: modules/callout/callout.php:997
#: modules/content-slider/content-slider.php:960 modules/cta/cta.php:446
#: modules/post-grid/post-grid.php:1535
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1061
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore testo pulsante"

#: modules/button-group/button-group.php:315 modules/callout/callout.php:979
#: modules/content-slider/content-slider.php:942 modules/cta/cta.php:428
#: modules/post-grid/post-grid.php:1517
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1042
msgid "Button Padding"
msgstr "Spaziatura pulsante"

#: modules/callout/callout.php:968 modules/login-form/login-form.php:700
#: modules/login-form/login-form.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1031
msgid "Button Align"
msgstr "Allineamento pulsante"

#: modules/callout/callout.php:849
msgid "Link Text"
msgstr "Testo collegamento"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:239
#: modules/button/button.php:640 modules/button-group/button-group.php:458
#: modules/button-group/button-group.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:952
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:210
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:757
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:938
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Colore bordo hover"

#: modules/button/button.php:597 modules/button-group/button-group.php:418
#: modules/button-group/button-group.php:715
#: modules/contact-form/contact-form.php:929
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:915
msgid "Background Animation"
msgstr "Animazione sfondo"

#: modules/button/button.php:550 modules/button-group/button-group.php:368
#: modules/button-group/button-group.php:670
#: modules/contact-form/contact-form.php:920
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:906
msgid "Background Style"
msgstr "Stile sfondo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1232
msgid "Content Typography"
msgstr "Tipografia contenuto"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1209
msgid "Post Info Typography"
msgstr "Tipografia informazioni post"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1186
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografia titolo"

#: modules/accordion/accordion.php:211
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:748
#: modules/post-grid/post-grid.php:1071 modules/post-slider/post-slider.php:734
#: modules/post-slider/post-slider.php:738
#: modules/post-slider/post-slider.php:989 modules/tabs/tabs.php:164
msgid "Post Content"
msgstr "Contenuto post"

#: modules/menu/menu.php:806
msgid "Flyout Position"
msgstr "Posizione Flyout"

#: modules/menu/menu.php:784
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr "Flyout Push con opacità"

#: modules/menu/menu.php:783
msgid "Flyout Push"
msgstr "Flyout Push"

#: modules/menu/menu.php:782
msgid "Flyout Overlay"
msgstr "Overlay flyout "

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:588
msgid "This module has visibility rules"
msgstr "Questo modulo ha regole di visibilità"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:325
msgid "This column has visibility rules."
msgstr "Questa colonna ha regole di visibilità."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:113
msgid "This row has visibility rules"
msgstr "Questa riga ha regole di visibilità"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:148
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:35
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:29
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6375 includes/column-settings.php:516
#: includes/module-settings.php:51 includes/row-settings.php:929
#: includes/ui-iframe.php:20
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"

#: classes/class-fl-builder.php:1306
msgid "Publish Layout"
msgstr "Pubblica layout"

#: classes/class-fl-builder-art.php:566
msgid "Shape Container"
msgstr "Contenitore forma"

#: classes/class-fl-builder-art.php:481 includes/ui-field-object-fit.php:94
msgid "Bottom Right"
msgstr "Basso Destra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:480 includes/ui-field-object-fit.php:86
msgid "Bottom Center"
msgstr "Basso Centro"

#: classes/class-fl-builder-art.php:479 includes/ui-field-object-fit.php:78
msgid "Bottom Left"
msgstr "Basso Sinistra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:478 includes/ui-field-object-fit.php:69
msgid "Center Right"
msgstr "Centro Destra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:476 includes/ui-field-object-fit.php:53
msgid "Center Left"
msgstr "Centro Sinistra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:475 includes/ui-field-object-fit.php:45
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:869
msgid "Top Right"
msgstr "Alto Destra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:474 includes/ui-field-object-fit.php:37
msgid "Top Center"
msgstr "Alto Centro"

#: classes/class-fl-builder-art.php:473 includes/ui-field-object-fit.php:29
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:870
msgid "Top Left"
msgstr "Alto Sinistra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:109
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:102
msgid "Topography"
msgstr "Topografia"

#: classes/class-fl-builder-art.php:95
msgid "Spots"
msgstr "Spots"

#: classes/class-fl-builder-art.php:88
msgid "Concave"
msgstr "Concavo"

#: modules/tabs/tabs.php:269
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza bordo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1032
msgid "Post Terms"
msgstr "Termini post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:378
msgid "Number of Posts to Move"
msgstr "Numero dei post da muovere"

#: modules/menu/menu.php:1161
msgid "Dropdown Link Padding"
msgstr "Spaziatura collegamento menù a discesa"

#: modules/menu/menu.php:1149
msgid "Dropdown Padding"
msgstr "Spaziatura menù a discesa"

#: modules/menu/menu.php:1140
msgid "Dropdown Shadow"
msgstr "Ombra menù a discesa"

#: modules/menu/menu.php:1128 modules/menu/menu.php:1256
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "Colore sfondo menù a discesa"

#: modules/menu/menu.php:1078
msgid "Dropdowns"
msgstr "Menù a discesa"

#: modules/menu/menu.php:1045
msgid "Separators"
msgstr "Separatori"

#: modules/callout/callout.php:881 modules/menu/menu.php:1020
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografia collegamento"

#: modules/menu/menu.php:1007
msgid "Link Padding"
msgstr "Spaziatura collegamento"

#: modules/menu/menu.php:996 modules/menu/menu.php:1116
#: modules/menu/menu.php:1246
msgid "Link Hover Background Color"
msgstr "Colore sfondo collegamento hover"

#: modules/menu/menu.php:950
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"

#: modules/gallery/gallery.php:358
msgid "Photo Border"
msgstr "Bordo foto"

#: modules/icon/icon.php:234
msgid "Text Spacing"
msgstr "Spaziatura testo"

#: modules/contact-form/contact-form.php:965
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:951
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: modules/contact-form/contact-form.php:450
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: modules/callout/callout.php:940
#: modules/content-slider/content-slider.php:928 modules/cta/cta.php:414
#: modules/login-form/login-form.php:672 modules/login-form/login-form.php:829
#: modules/post-grid/post-grid.php:1494
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1002
msgid "Button Icon Visibility"
msgstr "Visibilità icona pulsante"

#: modules/callout/callout.php:603
msgid "Photo Style"
msgstr "Stile foto"

#: modules/callout/callout.php:542 modules/countdown/countdown.php:355
#: modules/cta/cta.php:325 modules/icon/icon.php:260
#: modules/numbers/numbers.php:330 modules/testimonials/testimonials.php:222
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografia testo"

#: modules/callout/callout.php:516 modules/cta/cta.php:296
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia intestazione"

#: modules/accordion/accordion.php:424
msgid "Active Icon"
msgstr "Icona attiva"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:23
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:80
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:185
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:228
#: modules/accordion/accordion.php:395 modules/accordion/accordion.php:500
#: modules/button/button.php:503 modules/button-group/button-group.php:358
#: modules/button-group/button-group.php:660
#: modules/contact-form/contact-form.php:671
#: modules/contact-form/contact-form.php:708
#: modules/contact-form/contact-form.php:889
#: modules/content-slider/content-slider.php:802
#: modules/content-slider/content-slider.php:823
#: modules/heading/heading.php:216 modules/list/list.php:516
#: modules/list/list.php:542 modules/login-form/login-form.php:451
#: modules/login-form/login-form.php:488 modules/login-form/login-form.php:581
#: modules/menu/menu.php:1514 modules/post-carousel/post-carousel.php:679
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:738
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:797
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:839
#: modules/post-slider/post-slider.php:920
#: modules/post-slider/post-slider.php:979
#: modules/post-slider/post-slider.php:1039
#: modules/post-slider/post-slider.php:1081 modules/rich-text/rich-text.php:69
#: modules/search/search.php:660 modules/search/search.php:789
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:652
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:714
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:875 modules/tabs/tabs.php:374
#: modules/tabs/tabs.php:417
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: modules/accordion/accordion.php:331
msgid "Item Border"
msgstr "Bordo elemento"

#: modules/accordion/accordion.php:304
msgid "Item Size"
msgstr "Dimensione elemento"

#: includes/ui-iframe.php:41 includes/ui-js-templates.php:65
msgid "Exit"
msgstr "Uscita"

#: includes/ui-field-typography.php:285
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

#: includes/ui-field-typography.php:269
msgid "Decoration"
msgstr "Decorazione"

#: includes/ui-field-typography.php:245
msgid "Style &amp Spacing"
msgstr "Stile e spaziatura"

#: includes/ui-field-typography.php:185
msgid "Small Caps"
msgstr "Maiuscoletto"

#: includes/ui-field-typography.php:173
msgid "Oblique"
msgstr "Obliquo"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:205 includes/ui-field-typography.php:172
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: includes/ui-field-typography.php:160
msgid "Line Through"
msgstr "Barrato"

#: includes/ui-field-typography.php:159
msgid "Overline"
msgstr "Sopralinea"

#: includes/ui-field-typography.php:158
msgid "Underline"
msgstr "Sottolinea"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:70
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:54
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientamento verticale"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:43
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientamento orizzontale"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:33
msgid "Rotate"
msgstr "Rotazione"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:27
msgid "Scale X"
msgstr "Scala X"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:22
msgid "Skew Y"
msgstr "Distorsione Y"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:17
msgid "Skew X"
msgstr "Distorsione X"

#: includes/ui-field-shadow.php:41
msgid "Spread"
msgstr "Diffusione"

#: includes/ui-field-shadow.php:36
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: includes/ui-field-link.php:25
msgid "No Follow"
msgstr "Non seguire"

#: includes/ui-field-gradient.php:51
msgid "Center Center"
msgstr "Centro Centro"

#: classes/class-fl-builder-config.php:422 includes/ui-field-gradient.php:24
msgid "Radial"
msgstr "Radiale"

#: classes/class-fl-builder-config.php:420 includes/ui-field-gradient.php:23
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: includes/ui-field-font.php:24
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/ui-field-font.php:18
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"

#: includes/ui-field-border.php:208
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombra riquadro"

#: includes/ui-field-border.php:4 includes/ui-field-border.php:198
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"

#: includes/ui-field-border.php:83 modules/list/list.php:565
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: includes/ui-field-border.php:82 modules/list/list.php:564
msgid "Dotted"
msgstr "Puntini"

#: includes/ui-field-border.php:81 modules/list/list.php:563
msgid "Dashed"
msgstr "Trattini"

#: includes/ui-field-border.php:80 modules/list/list.php:562
msgid "Solid"
msgstr "Pieno"

#: includes/ui-field-animation.php:86
msgctxt "Animation style."
msgid "Roll In"
msgstr "Rotola"

#: includes/ui-field-animation.php:85
msgctxt "Animation style."
msgid "Jack in the Box"
msgstr "Jack in the Box"

#: includes/ui-field-animation.php:84
msgctxt "Animation style."
msgid "Light Speed"
msgstr "Velocità luce"

#: includes/ui-field-animation.php:83
msgctxt "Animation style."
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: includes/ui-field-animation.php:82
msgctxt "Animation style."
msgid "Wobble"
msgstr "Oscillare"

#: includes/ui-field-animation.php:81
msgctxt "Animation style."
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: includes/ui-field-animation.php:80
msgctxt "Animation style."
msgid "Swing"
msgstr "Oscillazione"

#: includes/ui-field-animation.php:79
msgctxt "Animation style."
msgid "Shake"
msgstr "Scuotimento"

#: includes/ui-field-animation.php:78
msgctxt "Animation style."
msgid "Rubber Band"
msgstr "Elastico"

#: includes/ui-field-animation.php:77
msgctxt "Animation style."
msgid "Pulse"
msgstr "Impulso"

#: includes/ui-field-animation.php:76
msgctxt "Animation style."
msgid "Flash"
msgstr "Lampeggio"

#: includes/ui-field-animation.php:74
msgctxt "Animation style."
msgid "Fancy"
msgstr "Fantasioso"

#: includes/ui-field-animation.php:70
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Rifletti orizzontalmente"

#: includes/ui-field-animation.php:69
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Capovolgi verticale"

#: includes/ui-field-animation.php:67
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip"
msgstr "Capovolgi"

#: includes/ui-field-animation.php:63
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "Ruota Alto Destra"

#: includes/ui-field-animation.php:62
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "Ruota Alto Sinistra"

#: includes/ui-field-animation.php:61
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "Ruota Basso Destra"

#: includes/ui-field-animation.php:60
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "Ruota Basso Sinistra"

#: includes/ui-field-animation.php:59
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate In"
msgstr "Ruota dentro"

#: includes/ui-field-animation.php:57
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: includes/ui-field-animation.php:53
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Down"
msgstr "Rimbalza sotto"

#: includes/ui-field-animation.php:52
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Up"
msgstr "Rimbalzo alto"

#: includes/ui-field-animation.php:51
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Right"
msgstr "Rimbalzo destra"

#: includes/ui-field-animation.php:50
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Left"
msgstr "Rimbalzo sinistra"

#: includes/ui-field-animation.php:49
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce In"
msgstr "Rimbalzo dentro"

#: includes/ui-field-animation.php:46 includes/ui-field-animation.php:48
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce"
msgstr "Rimbalzo"

#: includes/ui-field-animation.php:42
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Down"
msgstr "Zoom basso"

#: includes/ui-field-animation.php:41
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Up"
msgstr "Zoom alto"

#: includes/ui-field-animation.php:40
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Right"
msgstr "Zoom destra"

#: includes/ui-field-animation.php:39
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Left"
msgstr "Zoom sinistra"

#: includes/ui-field-animation.php:38
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom dentro"

#: includes/ui-field-animation.php:36
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/ui-field-animation.php:27
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide"
msgstr "Scorri"

#: includes/ui-field-animation.php:23
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Down"
msgstr "Dissolvenza basso"

#: includes/ui-field-animation.php:22
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Up"
msgstr "Dissolvenza alto"

#: includes/ui-field-animation.php:21
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Right"
msgstr "Dissolvenza destra"

#: includes/ui-field-animation.php:20
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Left"
msgstr "Dissolvenza sinistra"

#: includes/ui-field-animation.php:17
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"

#: includes/row-settings.php:1000
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this row to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opzionale. Scegli un elemento HTML5 appropriato da utilizzare per migliorare l'accessibilità e la leggibilità della macchina per la sezione del contenuto di questa riga."

#: includes/row-settings.php:111
msgid "Full height rows fill the height of the browser window. Minimum height rows are at least as tall as the value entered."
msgstr "Le righe a piena altezza riempiono l'altezza della finestra del browser. Le righe con altezza minima sono alte almeno il valore inserito."

#: includes/module-settings.php:122
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this module to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opzionale. Scegli un elemento HTML5 appropriato da utilizzare per migliorare l'accessibilità e la leggibilità della macchina per questo modulo."

#: includes/column-settings.php:602
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this column to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opzionale. Scegli un elemento HTML5 appropriato da utilizzare per migliorare l'accessibilità e la leggibilità della macchina per la sezione del contenuto di questa colonna."

#: includes/column-settings.php:586 includes/module-settings.php:106
#: includes/row-settings.php:984
msgid "Container Element"
msgstr "Elemento contenitore"

#: includes/column-settings.php:369 includes/row-settings.php:778
msgid "Overlay Gradient"
msgstr "Gradiente sovrapposto"

#: includes/column-settings.php:338 includes/row-settings.php:747
msgid "Overlay Type"
msgstr "Tipo sovrapposizione"

#: includes/column-settings.php:394 includes/row-settings.php:803
#: modules/button/button.php:610 modules/button-group/button-group.php:430
#: modules/button-group/button-group.php:728 modules/callout/callout.php:1083
#: modules/content-slider/content-slider.php:1058 modules/cta/cta.php:532
#: modules/post-slider/post-slider.php:854
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradiente sfondo"

#: includes/column-settings.php:150 includes/row-settings.php:235
msgctxt "Background type."
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: includes/column-settings.php:80 includes/row-settings.php:158
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: includes/column-settings.php:27 includes/row-settings.php:109
#: includes/row-settings.php:123
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altezza minima"

#: includes/column-settings.php:49
msgid "Equalize Heights"
msgstr "Eguaglia altezze"

#: classes/class-fl-builder.php:1781
msgid "Beta Feedback"
msgstr "Beta Feedback"

#: classes/class-fl-builder.php:1778
msgid "Alpha Feedback"
msgstr "Alpha Feedback"

#: classes/class-fl-builder.php:1767
msgid "Dev Feedback"
msgstr "Dev Feedback"

#: classes/class-fl-builder.php:1591
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità di modifica responsive"

#: classes/class-fl-builder.php:1339 includes/ui-js-templates.php:53
msgid "Responsive Editing"
msgstr "Modifica responsive"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:57
msgid "Select A Preset"
msgstr "Scegli una preimpostazione"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:30
msgid "Untitled Preset"
msgstr "Preimpostazione senza titolo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:573
msgid "Clip Contents"
msgstr "Taglia contenuti"

#: classes/class-fl-builder-art.php:572
msgid "No Clip"
msgstr "Nessun taglio"

#: classes/class-fl-builder-art.php:570
msgid "Clip Within Container"
msgstr "Taglia all'interno del contenitore"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:116
#: modules/box/box.php:194
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"

#: classes/class-fl-builder-art.php:553 includes/ui-field-typography.php:259
msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"

#: classes/class-fl-builder-art.php:502
msgid "Gradient Fill"
msgstr "Riempimento gradiente"

#: classes/class-fl-builder-art.php:501
msgid "Color Fill"
msgstr "Riempimento colore"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:496
msgid "%s Shape Style"
msgstr "Stile forma %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:459
msgid "Y Offset"
msgstr "Offset Y"

#: classes/class-fl-builder-art.php:373
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:369
msgid "%s Shape"
msgstr "Forma %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:132
msgid "Untitled Shape"
msgstr "Forma senza titolo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:74
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:66
msgid "Midpoint"
msgstr "Punto medio"

#: classes/class-fl-builder-art.php:58
msgid "Waves"
msgstr "Onde"

#: classes/class-fl-builder-art.php:50
msgid "Slanted Edge"
msgstr "Bordo inclinato"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:248 includes/ui-loop-settings.php:92
#: includes/ui-simple-loop.php:75
msgid "Selection Order"
msgstr "Ordine selezione"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:172
msgid "This should match the cycle day settings for the selected list's Autoresponder."
msgstr "Questo dovrebbe corrispondere alle impostazioni del giorno del ciclo per l'autorisponditore della lista selezionata."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:171
msgctxt "Day of autoresponder cycle."
msgid "Cycle Day"
msgstr "Giorno del ciclo"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:229
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. Error: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'iscrizione a ConvertKit. Errore: %s"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:507
msgid "Error! You must have at least one module enabled."
msgstr "Errore! Devi abilitare almeno un modulo."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:63
#: includes/ui-field-select.php:114
msgid "No Columns Found"
msgstr "Nessuna colonna trovata"

#: classes/class-fl-builder-config.php:210
msgid "Save With Errors"
msgstr "Salva con errori"

#: classes/class-fl-builder-config.php:209
msgid "Fix Errors"
msgstr "Correggi errori"

#: classes/class-fl-builder-config.php:207
msgid "This code has errors. We recommend you fix them before saving."
msgstr "Questo codice ha errori. Ti consigliamo di risolverli prima di salvare."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:293
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Change Log"
msgstr "Change Log"

#. translators: %s: folder path
#: classes/class-fl-builder-admin.php:134
msgid "Install Error! We detected that Beaver Builder appears to be installed in a folder called <kbd>%s</kbd>.<br />For automatic updates to work the plugin must be installed in the folder <kbd>bb-plugin</kbd>."
msgstr "Errore nell'installazione! Abbiamo rilevato che Beaver Builder sembra essere installato in una cartella chiamata <kbd>%s</kbd>. <br />Affinchè gli aggiornamenti automatici funzionino, il plugin deve essere installato nella cartella <kbd>bb-plugin</kbd>."

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:252
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. Code: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'iscrizione a Ontraport. Codice:%s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:225
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'iscrizione a Ontraport. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:196
msgctxt "An email campaign from your Ontraport account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campagna"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:124
msgid "Your API key can be found in your Ontraport account."
msgstr "Puoi trovare la tua API key nel tuo account Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:113
msgid "Your APP ID can be found in your Ontraport account."
msgstr "Puoi trovare il tuo APP ID nel tuo account Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:112
msgid "APP ID"
msgstr "APP ID"

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:90
msgid "Error: Please check your API token. Code: %s"
msgstr "Errore: controlla il tuo API token. Codice:%s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:68
msgid "Error: You must provide an APP ID."
msgstr "Errore: è necessario fornire un APP ID."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:90
msgid "In terms of GDPR, Beaver Builder products do not collect any personal information from your users. However some modules such as videos and maps might need you to update your privacy policy accordingly."
msgstr "In termini di GDPR, i prodotti Beaver Builder non raccolgono alcuna informazione personale dai tuoi utenti. Tuttavia per alcuni moduli come video e mappe potresti aver bisogno di aggiornare la tua politica sulla privacy."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:22
msgid "Beaver Builder Plugin"
msgstr "Beaver Builder Plugin"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1051
msgid "Posted in "
msgstr "Pubblicato in"

#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgctxt "Link text"
msgid "here"
msgstr "qui"

#. translators: %s: docs link
#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgid "Enable or disable icon sets using the options below or upload a custom icon set. Instructions on how to generate your own custom icon sets can be read %s."
msgstr "Abilita o disabilita i set di icone utilizzando le opzioni di seguito o carica un set di icone personalizzato. Le istruzioni su come generare set di icone personalizzate possono essere lette %s."

#: includes/ui-js-templates.php:325
msgid "No settings selected."
msgstr "Nessuna impostazione selezionata."

#. translators: %s: subscribe link
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:560
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin. %s"
msgstr "Si prega di iscriversi per abilitare gli aggiornamenti automatici di questo plugin. %s"

#. translators: %s: link to license tab
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:537
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates. %s"
msgstr "Si prega di inserire una chiave di licenza valida per abilitare gli aggiornamenti automatici. %s"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:520
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "Si prega di inserire una chiave di licenza valida per abilitare gli aggiornamenti automatici."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1059
msgid "Terms Separator"
msgstr "Separatore termini"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1050
msgid "Terms Label"
msgstr "Etichetta termini"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1036
msgid "Terms"
msgstr "Termini"

#: modules/content-slider/content-slider.php:415
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausa su Hover"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:285 includes/ui-loop-settings.php:129
msgid "Exclude the current post from the query."
msgstr "Escludi il post corrente dalla query."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:283 includes/ui-loop-settings.php:127
msgid "Exclude Current Post"
msgstr "Escludi il post corrente"

#: classes/class-fl-builder-config.php:399
msgid "No Notifications."
msgstr "Nessuna notifica."

#: classes/class-fl-builder-config.php:398
#: modules/post-grid/includes/frontend.js.php:18
#: modules/post-grid/post-grid.php:1468
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:297
msgid "Save Column"
msgstr "Salva colonna"

#: includes/ui-field-video.php:46
msgid "Remove Video"
msgstr "Rimuovi video"

#: includes/admin-settings-tools.php:168
msgid "If enabled we will send anonymous usage stats to help improve the plugin."
msgstr "Se abilitato invierà statistiche anonime sull'utilizzo per aiutare a migliorare il plugin."

#: includes/admin-settings-tools.php:166
msgid "Send Usage Data"
msgstr "Invia dati di utilizzo"

#: includes/admin-settings-tools.php:118 includes/admin-settings-tools.php:158
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: includes/admin-settings-tools.php:153
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#. translators: %s: post type name
#: includes/admin-posts.php:17
msgctxt "%s stands the post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Visualizza %s"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:121
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:290
msgid "No saved columns found."
msgstr "Non ci sono colonne salvate."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:156
msgid "The Templates admin menu has been renamed to Builder and split into useful sections for working with templates, rows and modules."
msgstr "Il menù di amministrazione dei modelli è stato rinominato in Costruttore e suddiviso in utili sezioni per lavorare con modelli, righe e moduli."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:155
msgid "Builder Admin Menu"
msgstr "Menù di amministrazione del costruttore"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:37
msgid "Builder"
msgstr "Costruttore"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:314
msgid "Show All Categories"
msgstr "Visualizza tutte le categorie"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:27
msgid "Show Saved Column Categories?"
msgstr "Visualizza le categorie per le colonne salvate?"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:96
msgid "Switching to the native WordPress editor will disable your Beaver Builder layout until it is enabled again. Any edits made in the WordPress editor will not be converted to your Page Builder layout. Do you want to continue?"
msgstr "Passando all'editor nativo di Wordpress disabiliterai il tuo layout di Beaver Builder finchè non sarà abilitato nuovamente. Tutte le modifiche effettuate nell'editor di Wordpress non saranno convertite nel layout del Costruttore di pagina. Vuoi continuare?"

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:95
msgctxt "%s post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Visualizza %s"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:92
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Lancia %s"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:90
msgid "Use Standard Editor"
msgstr "Usa editor standard"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:89
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "%s lets you drag and drop your layout on the frontend."
msgstr "%s permette di trascinare e rilasciare il tuo layout sul frontend."

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:87
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Convert to %s"
msgstr "Converti in %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:85
msgctxt "%1$s branded builder name. %2$s post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s è attualmente attivo per questo %2$s."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:292
msgid "The selected roles will have unrestricted access to all editing features within the builder."
msgstr "I ruoli selezionati avranno accesso illimitato a tutte le funzioni di modifica del costruttore."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:284
msgid "The selected roles will have access to the builder for editing posts, pages, and CPTs."
msgstr "I ruoli selezionati avranno accesso al costruttore per modificare post, pagine e CPT."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:283
msgid "Builder Access"
msgstr "Accesso al costruttore"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:237
msgid "We will never collect any private data such as IP, email addresses or usernames."
msgstr "Non raccoglieremo mai informazioni privare come IP, indirizzi email o nomi utente."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:235
msgid "What kind of info will we collect?"
msgstr "Che tipo di informazioni raccoglieremo?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:226
msgid "UI theme, pinned settings etc."
msgstr "Tema UI, impostazioni appuntate, ecc."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:225
msgid "Builder Settings"
msgstr "Impostazioni costruttore"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:222
msgid "Which modules are used and how many times."
msgstr "Quali moduli sono usati e quante volte."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:221
msgid "Modules Used"
msgstr "Moduli usati"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:217
msgid "Plugins Count"
msgstr "Conteggio Plugin"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:213
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:209
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP multisito"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:205
msgid "WP Version"
msgstr "Versione WP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:201
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:197
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo di server"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-usage.php:110
msgid "Would you like to help us improve %s by sending anonymous usage data?"
msgstr "Vorresti aiutarci a migliorare %s inviando dati anonimi di utilizzo?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:104
msgid "No, Thank You"
msgstr "No. Grazie"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:103
msgid "Sure, I'll help"
msgstr "Certo, aiuterò"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:115
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:43
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:261
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:116
msgid "Saved Columns"
msgstr "Colonne salvate"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:147
#: classes/class-fl-builder-model.php:7719
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:36
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:8
#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:139
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: modules/contact-form/contact-form.php:218
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:61
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:52
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:78
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:267
msgid "You must accept the Terms and Conditions."
msgstr "Devi accettare i termini e le condizioni."

#: modules/contact-form/contact-form.php:578
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:555
msgid "I Accept the Terms and Conditions"
msgstr "Accetto i termini e le condizioni"

#: modules/contact-form/contact-form.php:577
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:554
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Testo checkbox"

#: modules/contact-form/contact-form.php:563
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:540
msgid "Terms and Conditions Checkbox"
msgstr "Checkbox termini e condizioni"

#: modules/gallery/gallery.php:332 modules/photo/photo.php:744
msgid "Lightbox Photo Size"
msgstr "Dimensione foto Lightbox"

#: includes/ui-bar.php:42
msgid "Continue Editing"
msgstr "Continua la modifica"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:281
msgid "There was an error subscribing to Mautic. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:248
msgid "There was an error subscribing to Mautic. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'iscrizione a Mautic. L'account non è più collegato."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:188
msgid "Error: Please check your API credentials."
msgstr "Errore: verifica le credenziali della API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:153
msgid "Password associated with the username. Make this a Long Passphrase."
msgstr "Password associata con il nome utente. Scegli una frase password lunga."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:152
msgid "Mautic Password"
msgstr "Mautic Password"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:142
msgid "Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site."
msgstr "Username dalla tua applicazione Mautic. Assicurati che abbia i permessi `Full system access`. La migliore pratica è impostare un nuovo utente per ogni sito esterno."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:141
msgid "Mautic Username"
msgstr "Mautic Username"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:130
msgid ""
"API should be enabled in your Mautic application.\n"
"\t\t\t\t\tGo to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes."
msgstr ""
"La API deve essere abilitata nella tua applicazione Mautic.\n"
"\t\t\t\t\tVai in Mautic Configuration / API Settings e imposta `API enabled` su `Yes`, imposta `Enable HTTP basic auth` su `Yes` . Salva i cambiamenti."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:129
msgid "The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com)."
msgstr "La URL dove è installata la tua applicazione Mautic (esempio http://mautic.mywebsite.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:108
msgid "Error: Could not connect to Mautic. %s"
msgstr "Errore: impossibile collegarsi a Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:81
msgid "Error: You must provide your Mautic app user password."
msgstr "Errore: devi fornire la tua password utente di Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:77
msgid "Error: You must provide your Mautic app username."
msgstr "Errore: devi fornire il tuo username di Mautic app."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:73
msgid "Error: You must provide your Mautic installation URL."
msgstr "Errore: devi fornire la tua URL di installazione di Mautic"

#: modules/contact-form/contact-form.php:999
msgid "Validate users with checkbox or in the background.<br />Note: Checkbox and Invisible types use separate API keys."
msgstr "Valida gli utenti con una checkbox o in modo invisibile.<br />Nota: la checkbox e il tipo invisibile usano chiavi API separate."

#: classes/class-fl-builder-config.php:433
#: modules/testimonials/testimonials.php:264
msgid "Dots"
msgstr "Punti"

#: modules/contact-form/contact-form.php:540
msgid "Your Message Placeholder"
msgstr "Segnaposto messsaggio"

#: modules/contact-form/contact-form.php:535
msgid "Phone Field Placeholder"
msgstr "Segnaposto campo telefono"

#: modules/contact-form/contact-form.php:516
msgid "Email Field Placeholder"
msgstr "Segnaposto campo email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:490
msgid "Subject Field Placeholder"
msgstr "Segnaposto campo oggetto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:468
msgid "Name Field Placeholder"
msgstr "Segnaposto campo nome"

#: includes/ui-js-templates.php:835 modules/menu/menu.php:47
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: includes/ui-js-templates.php:808
msgid "You haven't saved any revisions yet. Each time you publish a new revision will be saved here."
msgstr "Non hai ancora salvato nessuna revisione. Ogni volta che pubblichi una nuova revisione verrà salvata qui."

#: includes/ui-js-templates.php:804
msgid "Revisions are disabled for this site. Please contact your host if you aren't sure how to enable revisions."
msgstr "Le revisioni sono disabilitate per questo sito. Contatta il tuo gestore se non sei sicuro di come abilitare le revisioni."

#: includes/ui-js-templates.php:800
msgid "No Revisions Found"
msgstr "Nessuna revisione trovata"

#: includes/ui-js-templates.php:767
msgctxt "Message that displays when there are no templates to display"
msgid "Sorry, no templates were found!"
msgstr "Siamo spiacenti, non sono stati trovati modelli!"

#: includes/ui-js-templates.php:760
msgctxt "Message that displays when a panel tab has no view to display"
msgid "Sorry, no content was found!"
msgstr "Siamo spiacenti, non sono stati trovati contenuti!"

#: includes/ui-js-templates.php:555 includes/ui-js-templates.php:596
#: includes/ui-js-templates.php:672 includes/ui-js-templates.php:775
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"

#: includes/ui-js-templates.php:669 includes/ui-js-templates.php:774
msgctxt "Upgrade message that displays in the templates tab in lite installs."
msgid "Save and reuse your layouts or kick-start your creativity with dozens of professionally designed templates."
msgstr "Salva e riusa i tuoi layout o ispira la tua creatività con decine di modelli disegnati professionalmente."

#: classes/class-fl-builder-config.php:215 includes/ui-js-templates.php:339
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: includes/ui-js-templates.php:258
msgid "Search Modules"
msgstr "Cerca moduli"

#: includes/ui-js-templates.php:127
msgctxt "No content panel search results found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Nessun risultato trovato"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:74
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:195
msgid "Reset Row Width"
msgstr "Reimposta larghezza riga"

#: classes/class-fl-builder-config.php:385
msgid "Column Group"
msgstr "Gruppo colonna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:379
msgid "Your changes are saved"
msgstr "I tuoi cambiamenti sono salvati"

#: classes/class-fl-builder-config.php:378
msgid "No new changes to save"
msgstr "Nessun nuovo cambiamento da salvare"

#: classes/class-fl-builder-config.php:377
msgid "Changes being published"
msgstr "Cambiamenti in corso di pubblicazione"

#: classes/class-fl-builder-config.php:376
msgid "Publishing Changes"
msgstr "Pubblicazione cambiamenti"

#: classes/class-fl-builder-config.php:375
msgid "Nothing new to publish"
msgstr "Niente di nuovo da pubblicare"

#: classes/class-fl-builder-config.php:374
msgid "Ok, got it!"
msgstr "Ok, capito!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:373
msgid "This layout has unpublished changes. If you discard this draft all of your previously unpublished changes will be lost."
msgstr "Questo layout ha modifiche non pubblicate. Se scarti questa bozza, tutte le modifiche precedentemente non pubblicate saranno perse."

#: classes/class-fl-builder-config.php:372
msgid "This layout has unpublished changes"
msgstr "Questo layout ha cambiamenti non salvati"

#: classes/class-fl-builder-config.php:371
msgid "Edited"
msgstr "Modificato"

#: classes/class-fl-builder-config.php:370
msgid "The layout is saved"
msgstr "Il layout è salvato"

#: classes/class-fl-builder-config.php:368
msgid "The layout is currently being saved"
msgstr "Il layout è attualmente in fase di salvataggio"

#: classes/class-fl-builder-config.php:367
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:305
msgid "These settings have errors. Please correct them before continuing."
msgstr "Queste impostazioni hanno errori. Si prega di correggerli prima di continuare."

#: classes/class-fl-builder-config.php:299
msgid "Save Row"
msgstr "Salva riga"

#: classes/class-fl-builder-config.php:298
msgid "Save Module"
msgstr "Salva modulo"

#. translators: %s: author name
#: classes/class-fl-builder-config.php:290
msgctxt "%s is the author name."
msgid "By %s"
msgstr "Di %s"

#. translators: %s: time diff - 1 day/2 weeks
#: classes/class-fl-builder-config.php:288
msgctxt "%s is a time diff such as 1 day or 2 weeks."
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#. translators: %d: number of selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:278
msgid "%d Photos Selected"
msgstr "%d foto selezionate"

#: classes/class-fl-builder-config.php:247
msgid "Field Loading..."
msgstr "Caricamento campo..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:199
msgid "Blank"
msgstr "Vuoto"

#. translators: %d: number of files selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:198
msgid "%d Audio Files Selected"
msgstr "%d file audio selezionati"

#: includes/ui-bar.php:48
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: includes/ui-bar.php:11
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: includes/ui-bar.php:12
msgid "Publish changes and exit"
msgstr "Pubblica i cambiamenti e esci"

#: includes/ui-bar.php:10
msgid "Submit changes for review and exit"
msgstr "Invia i cambiamenti per revisione e esci"

#: includes/ui-bar.php:8
msgid "Keep changes drafted and exit"
msgstr "Mantieni le modifiche in bozza e esci"

#: includes/ui-bar.php:5
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"

#: includes/ui-bar.php:6
msgid "Discard changes and exit"
msgstr "Scarta i cambiamenti e esci"

#: includes/ui-bar-title-area.php:13
msgid "Toggle Main Menu"
msgstr "Attiva/disattiva il menu principale"

#: includes/row-settings.php:48
msgid "Fixed Width"
msgstr "Larghezza fissa"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:8
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all related %s except..."
msgstr "Trova tutti i correlati %s tranne..."

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:5
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all %s except..."
msgstr "Trova tutti %s tranne..."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:451
msgid "Save New Template"
msgstr "Salva nuovo modello"

#: classes/class-fl-builder-config.php:369
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:367
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:371
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:333
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelli salvati"

#. translators: %s: post label
#: classes/class-fl-builder.php:1748
msgctxt "Currently editing message"
msgid "Currently Editing %s"
msgstr "Stai modificando %s"

#: classes/class-fl-builder.php:1627
msgctxt "Keyboard action to dismiss the current task or panel"
msgid "Dismiss Active Panel"
msgstr "Chiudi pannello attivo"

#: classes/class-fl-builder.php:1622
msgctxt "Keyboard action to publish any pending changes"
msgid "Publish changes without leaving builder"
msgstr "Pubblica i cambiamenti senza lasciare il costruttore"

#: classes/class-fl-builder.php:1617
msgctxt "Keyboard action to save changes"
msgid "Save Layout"
msgstr "Salva layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1612
msgctxt "Keyboard action to open the module search panel"
msgid "Display Module Search"
msgstr "Mostra modulo cerca"

#: classes/class-fl-builder.php:1608
msgctxt "Keyboard action to open the layout settings panel"
msgid "Open Layout Settings"
msgstr "Apri impostazioni layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1599
msgctxt "Keyboard action to open the global settings panel"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "Apri impostazioni globali"

#: classes/class-fl-builder.php:1587
msgctxt "Keyboard action to toggle preview mode"
msgid "Toggle Preview Mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità anteprima"

#: classes/class-fl-builder.php:1582
msgctxt "Keyboard action to open save template form"
msgid "Save New Template"
msgstr "Salva nuovo modello"

#: classes/class-fl-builder.php:1577
msgctxt "Keyboard action to show saved tab"
msgid "Open Saved Tab"
msgstr "Apri scheda salvati"

#: classes/class-fl-builder.php:1573
msgctxt "Keyboard action to show templates tab"
msgid "Open Templates Tab"
msgstr "Apri scheda modelli"

#: classes/class-fl-builder.php:1569
msgctxt "Keyboard action to show rows tab"
msgid "Open Rows Tab"
msgstr "Apri scheda righe"

#: classes/class-fl-builder.php:1565
msgctxt "Keyboard action to show modules tab"
msgid "Open Modules Tab"
msgstr "Apri scheda moduli"

#: classes/class-fl-builder.php:1557
msgctxt "A keyboard shortcut with no label given"
msgid "Untitled Shortcut"
msgstr "Scorciatoia senza titolo"

#: classes/class-fl-builder.php:1528
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Visualizza Knowledge Base"

#: classes/class-fl-builder.php:1520
msgid "Take A Tour"
msgstr "Fatti un giro"

#: classes/class-fl-builder.php:1490
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personalizza Tema"

#: classes/class-fl-builder.php:1467
msgctxt "label for the WordPress Dashboard link"
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: classes/class-fl-builder.php:1438
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie tastiera"

#: classes/class-fl-builder.php:1423 classes/class-fl-builder.php:1501
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: classes/class-fl-builder.php:1416 classes/class-fl-builder.php:1447
msgid "WordPress Admin"
msgstr "Amministrazione WordPress"

#: classes/class-fl-builder.php:1404
msgid "Change UI Brightness"
msgstr "Cambia luminosità UI"

#: classes/class-fl-builder.php:1358
msgid "Layout CSS & Javascript"
msgstr "Layout CSS & Javascript"

#: classes/class-fl-builder.php:1332
msgid "Preview Layout"
msgstr "Anteprima Layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1326
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplica Layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1291
msgid "Unnamed Menu"
msgstr "Menù senza nome"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:86
#: includes/ui-js-templates.php:83
msgid "Standard Modules"
msgstr "Moduli Standard"

#: classes/class-fl-builder-revisions.php:116
#: classes/class-fl-builder-revisions.php:122
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"

#: classes/class-fl-builder-config.php:349
#: classes/class-fl-builder-model.php:5882
#: classes/class-fl-builder-model.php:5923
#: classes/class-fl-builder-model.php:6013
#: classes/class-fl-builder-model.php:7488
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non categorizzato"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3593
#: classes/class-fl-builder-model.php:3609
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3590 modules/countdown/countdown.php:15
#: modules/numbers/numbers.php:15
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3588 modules/callout/callout.php:15
#: modules/contact-form/contact-form.php:24 modules/cta/cta.php:15
#: modules/login-form/login-form.php:18 modules/menu/menu.php:25
#: modules/search/search.php:17 modules/social-buttons/social-buttons.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:28
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3587
#: modules/content-slider/content-slider.php:15 modules/gallery/gallery.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/icon-group/icon-group.php:15
#: modules/map/map.php:15 modules/slideshow/slideshow.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17
#: modules/testimonials/testimonials.php:15
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: blocks/test-block/test-block.php:6 classes/class-fl-builder-model.php:3585
#: classes/class-fl-builder-module.php:552 modules/audio/audio.php:20
#: modules/button/button.php:15 modules/button-group/button-group.php:15
#: modules/heading/heading.php:16 modules/html/html.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/list/list.php:16 modules/list/list.php:323
#: modules/photo/photo.php:26 modules/rich-text/rich-text.php:15
#: modules/separator/separator.php:16 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17 modules/video/video.php:28
msgid "Basic"
msgstr "Base"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:62
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:69
#: modules/contact-form/contact-form.php:1031
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1018
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:985
msgid "Validate users with checkbox or in the background."
msgstr "Convalida gli utenti con la casella di controllo o in background."

#: modules/contact-form/contact-form.php:990
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:976
msgid "\"I'm not a robot\" checkbox (V2)"
msgstr "Casella \"Non sono un robot\" (V2)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:987
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:973
msgid "Validate Type"
msgstr "Tipo validazione"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1462
msgid "Load More"
msgstr "Carica altro"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1411 modules/post-grid/post-grid.php:1457
msgid "Load More Button"
msgstr "Pulsante carica altro"

#: modules/content-slider/content-slider.php:577
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:870
#: modules/post-slider/post-slider.php:1112
msgid "Arrows Color"
msgstr "Colore frecce"

#: modules/content-slider/content-slider.php:567
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:860
#: modules/post-slider/post-slider.php:1102
msgid "Arrows Background Style"
msgstr "Stile sfondo frecce"

#: modules/content-slider/content-slider.php:561
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:1096
msgid "Arrows Background Color"
msgstr "Colore sfondo frecce"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Abilita modalità debug"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Disabilita modalità debug"

#: includes/admin-settings-tools.php:41
msgid "Copy this unique URL and send it to support as directed."
msgstr "Copiare questa URL univoca per il supporto e inviarla al supporto clienti come indicato."

#: includes/admin-settings-tools.php:39
msgid "Enable debug mode to generate a unique support URL."
msgstr "Abilita la modalità di debug per generare una URL univoca per il supporto."

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Modalità debug abilitata"

#. translators: %s: extension type
#: classes/class-fl-builder.php:4509
msgid "The uploaded file is not a valid %s extension."
msgstr "Il file caricato non ha un'estensione valida %s."

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:13
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:10
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: modules/post-grid/post-grid.php:857
msgid "Right Content"
msgstr "Contenuto destro"

#: modules/post-grid/post-grid.php:855
msgid "Left Content"
msgstr "Contenuto sinistro"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "module"
msgstr "modulo"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "SAFEMODE"
msgstr "MODALITÀ SICURA"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:75
msgid "Rebuilt the theme cache"
msgstr "Cache del tema ricostruita"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:72
msgid "Cleared the Beaver Builder cache"
msgstr "Cache del costrutture di pagina pulita"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:66
msgctxt "current blog name"
msgid "Rebuilt the theme cache for blog %s"
msgstr "Cache del tema ricostruita per il blog %s"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:62
msgctxt "current blog name"
msgid "Cleared the Beaver Builder cache for blog %s"
msgstr "Cache del costrutture di pagina pulita per il blog %s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:41
msgid "--all switch used but bb-theme is not active. If using multisite bb-theme must be active on the root site."
msgstr "--all utilizzato ma il tema bb non è attivo. Per l'utilizzo multisite il bb-theme deve essere attivo nel sito root."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:313
msgid "There was an error subscribing to iContact Pro. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a iContact Pro. %s"

#. translators: 1: api link
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:177
msgid "Your Company and Profile ID can also be found in the <a%1$s>iContact Pro API settings</a> under Account Information."
msgstr "Il tuo ID Azienda e Profilo possono essere trovati anche nelle <a%1$s>impostazioni API di iContact Pro </a> in Informazioni Account."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:175
msgid "Your iContact Pro Profile ID."
msgstr "Il tuo ID Profilo di iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:174
msgid "Profile ID"
msgstr "ID profilo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:164
msgid "Your iContact Pro Company ID."
msgstr "Il tuo ID Azienza di iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:163
msgid "Company ID"
msgstr "ID azienda"

#. translators: 1: create app url: 2: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:153
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact Pro to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Devi <a%1$s>creare una app</a> in iContact Pro per ottenere una app ID e password. Si prega di riferirsi <a%2$s>alla documentazione di iContact</a> per le istruzioni complete."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:151
msgid "Your iContact Pro app password."
msgstr "La password dell'app di iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:140
msgid "Your iContact Pro app ID."
msgstr "La tua app di ID iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:129
msgid "Your iContact Pro username."
msgstr "Il tuo nome utente iContact Pro."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:108
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:217
msgid "Error: Could not connect to iContact Pro. %s"
msgstr "Errore: impossibile connettersi ad iContact Pro. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:85
msgid "Error: You must provide a profile ID."
msgstr "Errore: devi fornire un ID del profilo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:83
msgid "Error: You must provide a company ID."
msgstr "Errore: devi fornire un ID dell'azienda."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:81
msgid "Error: You must provide an app password."
msgstr "Errore: devi fornire una password per la app."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:231
msgid "There was an error subscribing to GoDaddy Email Marketing. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un'errore nell'iscrizione a GoDaddy Email Marketing. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:179
msgctxt "A signup form from your GoDaddy Email Marketing account."
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#. translators: 1: Godaddy account page: 2: Godaddy signup page
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:114
msgid "<a%1$s>Sign in</a> to get your username and API key. <a%2$s>Signup</a> if you don't have a GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "<a%1$s>Entra</a> per predere il tuo nome utente e chiave API. <a%2$s>Registrati</a> se non hai un account GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:112
msgid "Your API key from your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "La tua chiave API associata all'account email marketing di GoDaddy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:101
msgid "The username associated with your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "Il nome utente associato al tuo account email marketing di GoDaddy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:100
msgid "API Username"
msgstr "Nome utente API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:75
msgid "Unable to connect to GoDaddy Email Marketing. Please check your credentials."
msgstr "Impossibile connettersi a GoDaddy Email Marketing. Verifica le tue credenziali."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:67
msgid "Error: You must provide an API username."
msgstr "Errore: devi fornire un nome utente per la API."

#. translators: 1: stars link: 2: link to wporg page
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:1003
msgid "Add your %1$s on %2$s to spread the love."
msgstr "Aggiungi il tuo %1$s su %2$s per diffondere l'amore."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:731
msgid "Error! When downloading from Icomoon, be sure to click the Download Font button and not Generate SVG."
msgstr "Errore! Quando scarichi da Iconmoon, assicurati di fare click sul pulsante scarica font e non genera SVG."

#: modules/menu/menu.php:833
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Responsive Breakpoint"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:197
msgctxt "An email campaign from your GetDrip account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campagna"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:222
msgid "There was an error subscribing to MailPoet. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a MailPoet. %s"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:309
#: modules/testimonials/testimonials.php:144
msgid "Left To Right"
msgstr "Da sinistra a destra"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:308
#: modules/testimonials/testimonials.php:143
msgid "Right To Left"
msgstr "Da destra a sinistra"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:305
#: modules/testimonials/testimonials.php:140
msgid "Transition Direction"
msgstr "Direzione transizione"

#: includes/export-filters.php:4
msgid "Export Selected"
msgstr "Esporta selezionati"

#: includes/export-filters.php:3
msgid "Export All"
msgstr "Esporta tutto"

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:5
msgctxt "%s stands for either row or module."
msgid "This is a global %s. Changes will appear everywhere it has been placed."
msgstr "Questo è un %s globale. I cambiamenti saranno applicati ovunque sia stato posizionato."

#. translators: 1: add/edit or view: 2: post type label
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:188
msgctxt "%1$s is an action like Add, Edit or View. %2$s is post type label."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:111
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:183
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Template"
msgstr "Modello %s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:52
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:108
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:180
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Module"
msgstr "Modulo Salvato %s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:50
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:105
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:177
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Row"
msgstr "Riga Salvata %s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:48
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Template"
msgstr "Modello Salvato %s"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:14
msgid "No Themer Layouts Found"
msgstr "Nessun Layout del Tematizzatore trovato"

#: classes/class-fl-builder.php:1393
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:11
msgid "Themer Layouts"
msgstr "Layout Tematizzatore"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:100
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Update Category"
msgstr "Aggiorna Categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:99
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifica Categoria:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:98
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria Genitore:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:97
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria Genitore"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:95
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Search Categories"
msgstr "Cerca Categorie"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1452
msgid "Shows the search form if no posts are found."
msgstr "Mostra il modulo di ricerca se non sono trovati post."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1446
msgid "Show Search"
msgstr "Visualizza Cerca"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1441 modules/search/search.php:1061
msgid "Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search."
msgstr "Spiacente, nessun post trovato. Si prega di provare una ricerca diversa."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:49 modules/post-grid/post-grid.php:1399
#: modules/post-grid/post-grid.php:1402
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1302 modules/search/search.php:898
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Colore Sfondo Sovrapposto"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1289
msgid "Overlay Text Color"
msgstr "Colore Testo Sovrapposto"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1284
msgid "Overlay Colors"
msgstr "Colori Sovrapposto"

#: modules/list/list.php:533 modules/post-grid/post-grid.php:1220
msgid "Content Color"
msgstr "Colore Contenuto"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1197
msgid "Post Info Color"
msgstr "Colore Informazioni Post"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1143
#: modules/post-grid/post-grid.php:1175
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1228
msgid "Title Color"
msgstr "Colore Titolo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1149
msgid "Post Background Color"
msgstr "Colore Sfondo Post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:563
#: modules/post-grid/post-grid.php:1098 modules/post-slider/post-slider.php:753
msgid "Content Length"
msgstr "Lunghezza Contenuto"

#: modules/post-grid/post-grid.php:930
msgid "Image Width"
msgstr "Larghezza Immagine"

#: modules/post-grid/post-grid.php:916 modules/post-grid/post-grid.php:923
msgid "Image Spacing"
msgstr "Spaziatura Immagine"

#: modules/post-grid/post-grid.php:876
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione Immagine"

#: modules/post-grid/post-grid.php:844 modules/post-grid/post-grid.php:853
msgid "Above Content"
msgstr "Sopra al contenuto"

#: modules/post-grid/post-grid.php:840 modules/post-grid/post-grid.php:849
msgid "Image Position"
msgstr "Posizione Immagine"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1138
msgid "Post Alignment"
msgstr "Allineamento Post"

#: modules/post-grid/post-grid.php:760 modules/post-grid/post-grid.php:773
msgid "Post Padding"
msgstr "Spaziatura Post"

#: modules/post-grid/post-grid.php:677
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: modules/menu/menu.php:781
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"

#: modules/menu/menu.php:780
msgid "Below Row"
msgstr "Sotto la riga"

#: modules/menu/menu.php:773
msgid "Responsive Style"
msgstr "Stile Responsive"

#: modules/menu/menu.php:745 modules/menu/menu.php:1267
msgid "Responsive Toggle"
msgstr "Interruttore Responsive"

#: modules/menu/menu.php:741
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:60
msgid "The following downloads are currently available for remote update with the subscription(s) associated with this license."
msgstr "Con la sottoscrizione associata a questa licenza sono attualmente disponibili i seguenti download per l'aggiornamento remoto."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:59
msgid "Available Downloads"
msgstr "Download disponibili"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:357 includes/ui-loop-settings.php:195
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "Inserisci una lista di nomi utente degli autori."

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:316
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:343 includes/ui-loop-settings.php:153
#: includes/ui-loop-settings.php:181 includes/ui-simple-loop.php:102
#: includes/ui-simple-loop.php:131
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "Inserisci una lista di %1$s."

#: includes/loop-settings-filter.php:20
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:193
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:263 includes/ui-loop-settings.php:107
#: includes/ui-simple-loop.php:90
msgid "Meta Key"
msgstr "Chiave Meta"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:178
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:245 includes/ui-loop-settings.php:89
#: includes/ui-simple-loop.php:73
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Valore Meta (Numerico)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:177
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:244 includes/ui-loop-settings.php:88
#: includes/ui-simple-loop.php:72
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Valore Meta (Alfabetico)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:49 includes/ui-loop-settings.php:39
msgid "Main Query"
msgstr "Query Principale"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:48
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:208 includes/ui-loop-settings.php:38
#: includes/ui-loop-settings.php:55
msgid "Custom Query"
msgstr "Query Personalizzata"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:3
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match these %s..."
msgstr "Includi questi %s"

#: includes/column-settings.php:582 includes/module-settings.php:102
#: includes/row-settings.php:980
msgid "HTML Element"
msgstr "Elemento HTML"

#: includes/admin-settings-user-access.php:39
msgid "Save User Access Settings"
msgstr "Salva Impostazioni Accesso Utente"

#: includes/admin-settings-user-access.php:5
msgid "Use these settings to limit which builder features users can access."
msgstr "Usa queste impostazioni per limitare le funzioni del costruttore a cui gli utenti possono accedere."

#: includes/admin-settings-user-access.php:4
msgid "User Access Settings"
msgstr "Impostazioni Accesso Utente"

#: includes/admin-settings-js-config.php:12
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"

#: includes/admin-settings-js-config.php:11
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."

#: includes/admin-settings-js-config.php:10
msgid "None Selected"
msgstr "Nessuna selezione"

#: includes/admin-settings-js-config.php:9
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:79
msgid "Make this saved row or module global?"
msgstr "Rendi questa riga salvata o modulo globale?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:5
msgid "Add new builder content using the form below."
msgstr "Aggiungi nuovo contenuto al costruttore usando il modulo sottostante."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:63
msgid "The selected roles will be able to access the builder admin menu."
msgstr "I ruoli selezionati potranno accedere al menu di amministrazione del costruttore."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:62
msgid "Builder Admin"
msgstr "Amministrazione Costruttore"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:102
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "New Category Name"
msgstr "Nome Nuova Categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:94
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:55
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found."
msgstr "Non ho trovato niente."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:54
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Parent:"
msgstr "Genitore:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:53
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:52
msgctxt "Custom post type label."
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:51
msgctxt "Custom post type label."
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:50
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:49
msgctxt "Custom post type label."
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:46
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:3
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:22
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:234
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:73
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:22
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:171
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:80
#: modules/accordion/accordion.php:544 modules/tabs/tabs.php:461
msgid "Saved Module"
msgstr "Modulo Salvato"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:76
#: modules/accordion/accordion.php:542 modules/tabs/tabs.php:459
msgid "Saved Row"
msgstr "Riga Salvata"

#: classes/class-fl-builder-config.php:382
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:72
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:87
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:21
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:46
msgctxt "Generic add button label for adding new content."
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:89
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:51
msgid "The selected roles will be able to access the template data exporter under Tools > Template Exporter."
msgstr "I ruoli selezionati potranno accedere all'esportatore di modelli in Strumenti > Esportatore Modelli"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:428
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:61
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:291
msgid "Unrestricted Editing"
msgstr "Modifica Illimitata"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:26
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:282
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:290
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:69
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:77
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:49
msgid "Misc"
msgstr "Varie"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:220
msgid "There was an error subscribing to Enormail. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nella sottoscrizione a Enormail. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:196
msgid "There was an error subscribing to Enormail. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nella sottoscrizione a Enormail. L'account non è più collegato."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:81
msgid "Error: Could not connect to Enormail. %s"
msgstr "Errore: Impossibile connettersi a Enormail. %s"

#. translators: %s: module alias key
#: classes/class-fl-builder-model.php:3309
msgctxt "%s stands for the module alias key"
msgid "The module alias %s already exists! Please namespace your module aliases to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "Il modulo chiamato %s esiste già! Si prega di nominare il tuo modulo in modo unico per assicurare la compatibilità con Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:276
msgid "User Access"
msgstr "Accesso Utente"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:110
msgid "Export Template Data"
msgstr "Esporta dati modello"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:79
#: includes/ui-field-select.php:117
msgid "No Modules Found"
msgstr "Nessun modulo trovato"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:47
#: includes/ui-field-select.php:111
msgid "No Rows Found"
msgstr "Nessuna riga trovata"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:16
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:33
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:65
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:81
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:99
#: includes/admin-settings-js-config.php:13
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#. translators: %s: admin export url
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:5
msgid "If you need to export templates for import into another site, please use the exporter at <a href=\"%s\">Tools > Export</a>."
msgstr "Se hai bisogno di esportare i modelli per importarli in un'altro sito, si prega di utilizzare l'esportatore in <a href=\"%s\">Strumenti > Esporta</a>."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:3
msgid "This tool exports a special data file that can be used by developers to include templates within their themes and plugins."
msgstr "Questo strumento esporta uno speciale file di dati che può essere usato dagli sviluppatori per includere modelli nei loro temi e plugin."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:50
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:2
msgid "Template Data Exporter"
msgstr "Esportatore Dati Modelli"

#. translators: %s: builder branded name
#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:214
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:250
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:381
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:427
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:459
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:511
msgid "%s Settings"
msgstr "Impostazioni %s"

#: modules/contact-form/contact-form.php:495
msgid "Email Subject"
msgstr "Oggetto email"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:575
msgid "Notification Subject"
msgstr "Oggetto della notifica"

#: modules/contact-form/contact-form.php:497
msgid "You can choose the subject of the email. Defaults to Contact Form Submission."
msgstr "Puoi scegliere l'oggetto dell'email. Il predefinito è Invio dal modulo di contatto."

#: includes/ui-js-templates.php:552 includes/ui-js-templates.php:593
msgid "Get more time-saving features, modules, and expert support."
msgstr "Ottieni altre funzioni salvatempo, moduli e supporto esperto. "

#. translators: %s: singular label
#: includes/strings.php:10
msgctxt "%s is the singular post type name (e.g. page)"
msgid "Click here to edit content on this %s using an easy drag-and-drop builder."
msgstr "Fai click qui per modificare il contenuto di questo %s utilizzando un semplice costruttore clicca e trascina."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:958
msgid "reCAPTCHA Field"
msgstr "Campo reCAPTCHA"

#: modules/subscribe-form/includes/validate-recaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Error: "
msgstr "Errore reCAPTCHA:"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:69
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:58
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:84
msgid "Please check the captcha to verify you are not a robot."
msgstr "Si prega di verificare il captcha per verificare che non sei un robot."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:158
#: modules/contact-form/contact-form.php:1023
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1009
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1015
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1001
msgid "Site Key"
msgstr "Site Key"

#: modules/contact-form/contact-form.php:983
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:969
msgid "If you want to show this field, please provide valid Site and Secret Keys."
msgstr "Se si desidera mostrare questo campo, si prega di fornire chiavi segrete valide nel sito."

#: modules/contact-form/contact-form.php:281
msgid "Sent!"
msgstr "Inviato!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:230
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:281
msgid "Your reCAPTCHA Site or Secret Key is missing!"
msgstr "Il tuo sito reCAPTCHA o Secret Key è mancante!"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "% Comments"
msgstr "% Commenti"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commento"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Commenti"

#: modules/button/button.php:384 modules/button-group/button-group.php:613
msgid "Video Link"
msgstr "Link Video"

#: modules/button/button.php:350 modules/button-group/button-group.php:579
msgid "Lightbox Content"
msgstr "Contenuto Lightbox"

#: includes/updater/includes/form.php:6
msgid "ERROR! We were unable to connect to the update server. If the issue persists, please contact your host and let them know your website cannot connect to updates.wpbeaverbuilder.com."
msgstr "ERRORE! Non siamo stati in grado di connetterci al server di aggiornamento. Se il problema persiste, si prega di contattare il tuo host e far loro conoscere che il tuo sito Web non riesce a connettersi a updates.wpbeaverbuilder.com."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:639
msgid "More"
msgstr "Altro"

#: includes/row-settings.php:553
msgid "Enable Audio"
msgstr "Abilita Audio"

#: includes/row-settings.php:545
msgid "A video from YouTube or Vimeo to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Un video da Youtube o Vimeo da utilizzare come sfondo di questa riga. La maggior parte dei browser moderni supportano questo formato."

#: includes/row-settings.php:544
msgid "YouTube Or Vimeo URL"
msgstr "URL di YouTube o Vimeo"

#: includes/row-settings.php:527
msgid "A video in the MP4 to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Un video in MP4 da utilizzare come sfondo di questa riga. La maggior parte dei browser moderni supportano questo formato."

#: includes/row-settings.php:489
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "YouTube o Vimeo"

#. translators: %s: support url
#: includes/admin-settings-welcome.php:144
msgid "If you can't find an answer, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">send us a message with your question.</a>"
msgstr "Se non è possibile trovare una risposta, non esitate a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">inviarci un messaggio con la vostra domanda.</a>"

#. translators: 1: blog post url: 2: changelog url
#: includes/admin-settings-welcome.php:72
msgid "There's a whole lot more, too! Read about everything else on our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">update post</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">change logs</a>."
msgstr "C'è molto di più! Leggi tutto il resto del nostro <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">post di aggiornamento</a> o il <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">registro modifiche</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:196
msgid "There was an error subscribing to MailerLite. The account is no longer connected."
msgstr "Errore nell'iscrizione a MailerLite. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:105
msgid "Found in your MailerLite account under Integrations > Developer API."
msgstr "Trovato nel tuo account di MailerLite sotto integrazioni > sviluppatore API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:84
msgid "Error: Could not connect to MailerLite."
msgstr "Errore: Impossibile connettersi a MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:221
msgid "A comma separated list of tags."
msgstr "Un elenco separato da virgole di tag."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:220
msgctxt "A comma separated list of tags."
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: modules/post-grid/post-grid.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:852
msgid "Above Title"
msgstr "Sopra al titolo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:342
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."

#: includes/strings.php:14
msgid "Launch Page Builder"
msgstr "Avvia Costruttore Pagina"

#: includes/strings.php:12
msgid "Use an easy drag-and-drop builder to edit content on this page."
msgstr "Usa un facile strumento clicca e trascina per modificare il contenuto di questa pagina."

#: includes/strings.php:8
msgid "The Beaver Builder Booster plugin is not compatible with your host."
msgstr "Il plugin Beaver Builder Booster non è compatibile con questo host."

#: includes/admin-settings-welcome.php:33
msgid "Be sure to add your license key for access to updates and new features."
msgstr "Non dimenticare di aggiungere la chiave di licenza per ottenere aggiornamenti e nuove funzioni."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:31
msgid "For more time-saving features and access to our expert support team, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade today</a>."
msgstr "Per altre funzioni indispensabili e per accedere al nostro team di esperti dell'assistenza, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">passa a un livello superiore</a> oggi stesso."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:67
msgid "Contact Support URL"
msgstr "URL Contatta il supporto"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:63
msgid "Enable Contact Support"
msgstr "Abilita Contatta il Supporto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:344 classes/class-fl-builder.php:1536
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:59
msgid "Contact Support"
msgstr "Contatta l'Assistenza"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:253
msgctxt "An email list from ActiveCampaign."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:218
msgctxt "Select a form a ActiveCampaign."
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:185
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:184
#: modules/list/list.php:14 modules/post-grid/post-grid.php:679
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:181
msgctxt "Select the list type."
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/class-fl-builder-loader.php:178
msgid "Beaver Builder may not be functioning correctly as it does not have permission to write files to the WordPress uploads directory on your server. Please update the WordPress uploads directory permissions before continuing or contact your host for assistance."
msgstr "Beaver Builder potrebbe non funzionare correttamente perché non ha permessi per scrivere file nella cartella di upload di WordPress sul tuo server. Si prega di aggiornare i permessi della cartella di upload di WordPress prima di continuare o di contattare l'amministratore di sistema per assistenza."

#: classes/class-fl-builder-art.php:470 includes/ui-field-typography.php:235
#: modules/box/box.php:408 modules/button/button.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:298 modules/callout/callout.php:643
#: modules/contact-form/contact-form.php:838 modules/photo/photo.php:795
#: modules/separator/separator.php:130
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1440 modules/search/search.php:1060
msgid "No Results Message"
msgstr "Messaggio per nessun risultato"

#: includes/ui-field-typography.php:227
msgid "Line Height"
msgstr "Interlinea"

#: modules/contact-form/contact-form.php:437
msgid "The contact form will send to this e-mail. Defaults to the admin email."
msgstr "Il modulo di contatto sarà inviato a questa e-mail. L'impostazione predefinita  l'e-mail di amministrazione."

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290 modules/button/button.php:601
#: modules/button-group/button-group.php:422
#: modules/button-group/button-group.php:720 modules/callout/callout.php:1105
#: modules/contact-form/contact-form.php:933
#: modules/content-slider/content-slider.php:1050 modules/cta/cta.php:554
#: modules/post-grid/post-grid.php:1611
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1138
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290
#: includes/column-settings.php:533 modules/button/button.php:600
#: modules/button-group/button-group.php:421
#: modules/button-group/button-group.php:719 modules/callout/callout.php:1104
#: modules/contact-form/contact-form.php:932
#: modules/content-slider/content-slider.php:1049
#: modules/countdown/countdown.php:253 modules/cta/cta.php:553
#: modules/post-grid/post-grid.php:884 modules/post-grid/post-grid.php:1610
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1137
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:918
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: modules/button/button.php:295 modules/button-group/button-group.php:523
#: modules/callout/callout.php:944 modules/contact-form/contact-form.php:819
#: modules/content-slider/content-slider.php:932 modules/cta/cta.php:418
#: modules/login-form/login-form.php:676 modules/login-form/login-form.php:833
#: modules/post-grid/post-grid.php:1498
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1006
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:830
msgid "Fade In On Hover"
msgstr "Dissolvenza in entrata su Hover"

#: modules/button/button.php:294 modules/button-group/button-group.php:522
#: modules/callout/callout.php:943 modules/contact-form/contact-form.php:818
#: modules/content-slider/content-slider.php:931 modules/cta/cta.php:417
#: modules/login-form/login-form.php:675 modules/login-form/login-form.php:832
#: modules/post-grid/post-grid.php:1497
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1005
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:829
msgid "Always Visible"
msgstr "Sempre visibile"

#: modules/button/button.php:291 modules/button-group/button-group.php:519
#: modules/contact-form/contact-form.php:815
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:826
msgid "Icon Visibility"
msgstr "Visibilità icona"

#: modules/accordion/accordion.php:289
msgid "Choosing yes will expand the first item by default."
msgstr "Scegliendo si, il primo elemento sarà espanso per impostazione predefinita."

#: modules/accordion/accordion.php:283
msgid "Expand First Item"
msgstr "Espandi il primo elemento"

#: classes/class-fl-builder-config.php:293
msgid "Row Saved!"
msgstr "Riga salvata."

#: classes/class-fl-builder-config.php:262
msgid "Module Saved!"
msgstr "Modulo Salvato."

#: classes/class-fl-builder-config.php:234
msgid "Save Changes and Exit"
msgstr "Salva modifiche ed Esci"

#: classes/class-fl-builder-config.php:231
msgid "Discard Changes and Exit"
msgstr "Annulla modifiche ed Esci"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/row-settings.php:959
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this row."
msgstr "Facoltativo. Imposta le <a%s>caratteristiche</a> che gli utenti devono avere per poter visualizzare questa riga."

#: includes/row-settings.php:535
msgid "Video URL (WebM)"
msgstr "URL video (WebM)"

#: includes/row-settings.php:526
msgid "Video URL (MP4)"
msgstr "URL video (MP4)"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/module-settings.php:81
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this module."
msgstr "Facoltativo. Imposta le <a%s>caratteristiche</a> che gli utenti devono avere per poter visualizzare questo modulo."

#: classes/class-fl-builder-config.php:240 includes/layout-settings.php:4
msgid "Layout CSS / Javascript"
msgstr "Opzioni CSS/JavaScript di layout"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/column-settings.php:561
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this column."
msgstr "Facoltativo. Imposta le <a%s>caratteristiche</a> che gli utenti devono avere per poter visualizzare questa colonna."

#: includes/column-settings.php:559 includes/module-settings.php:79
#: includes/row-settings.php:957
msgid "User Capability"
msgstr "Caratteristiche utente"

#: includes/column-settings.php:548 includes/module-settings.php:68
#: includes/row-settings.php:946
msgid "Logged In User"
msgstr "Utente collegato"

#: includes/column-settings.php:547 includes/module-settings.php:67
#: includes/row-settings.php:945
msgid "Logged Out User"
msgstr "Utente non collegato"

#: includes/column-settings.php:512 includes/module-settings.php:47
#: includes/row-settings.php:925
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: modules/box/box.php:483
msgid "Reversed"
msgstr "Ordine inverso"

#: includes/column-settings.php:530
msgid "The order of the columns in this group when they are stacked for medium and small devices."
msgstr "L'ordine delle colonne in questo gruppo quando vengono impilate per dispositivi medi e piccoli."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:141
msgid "If you can't find an answer, consider upgrading to a premium version of Beaver Builder. Our expert support team is waiting to answer your questions and help you build your website. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "Se non trovi la risposta che cerchi, puoi sempre passare a una versione Premium di Beaver Builder. Il nostro team di esperti dell'assistenza è a disposizione per rispondere alle tue domande e per aiutarti a creare il tuo sito web. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Per saperne di più</a>."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:17
msgid "Come by the Beaver Builder Homepage to learn more about what our premium features can do for you!"
msgstr "Visita la home page di Beaver Builder per scoprire in che modo le funzioni Premium ti possono aiutare."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:14
msgid "Build your own custom modules."
msgstr "Crea moduli personalizzati."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:13
msgid "Save, export, and reuse full-page layouts, rows, and modules."
msgstr "Salva, esporta e riutilizza righe, moduli e layout su pagina intera."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:12
msgid "Beautiful pre-made layout templates."
msgstr "Modelli di layout preconfezionati."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:11
msgid "Expert support from our world-class support team."
msgstr "Assistenza esauriente da un team di esperti."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:10
msgid "Additional modules: Contact Form, Tabs, Slider, Pricing Table, Map, Blog Posts, Subscribe Form, Social Icons, and many more."
msgstr "Moduli aggiuntivi: form di contatto, schede, cursori, tabella dei prezzi, mappa, post sui blog, form di iscrizione, icone dei social network e molto altro."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:7
msgid "Premium Features"
msgstr "Funzioni Premium"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:5
msgid "Along with access to our expert support team, the premium versions of Beaver Builder are packed with more features to save you time and make building websites easier!"
msgstr "Oltre all'accesso a un team di esperti dell'assistenza, le versioni Premium di Beaver Builder sono ricche di funzioni che permettono di risparmiare tempo, creando siti web ancora più facilmente."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:3
msgid "Get More Features"
msgstr "Aggiungi nuove funzioni"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:33
msgid "Show Saved Module Categories?"
msgstr "Visualizza la categoria Moduli salvati?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:21
msgid "Show Saved Row Categories?"
msgstr "Visualizza la categoria Righe salvate?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:17
msgid "Show saved row, column and module categories as sections in the page builder sidebar. A new section will be created for category."
msgstr "Visualizza le categorie righe e moduli salvati come sezioni della barra laterale del page builder. Sarà creata una nuova sezione per ciascuna categoria."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:90
msgid "Template Exporter"
msgstr "Esportazione modelli"

#: classes/class-fl-builder-config.php:390
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pagine di Destinazione"

#. translators: %s: plugins page link
#: classes/class-fl-builder-loader.php:192
msgid "You currently have two versions of Beaver Builder active on this site. Please <a href=\"%s\">deactivate one</a> before continuing."
msgstr "Attualmente su questo sito sono attive due versioni di Beaver Builder. Prima di continuare, <a href=\"%s\">disattivane una</a>."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:252
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Questo non sembra un file WXR; il numero di versione WXR manca o non è valido."

#: classes/class-fl-builder-import.php:44
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importa <strong>post, pagine, commenti, campi personalizzati, categorie e tag</strong> da un file di esportazione WordPress."

#: modules/accordion/accordion.php:583 modules/tabs/tabs.php:500
msgid "Select Template"
msgstr "Seleziona modello"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:251
msgid "Sort Direction"
msgstr "Direzione ordinamento"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:243
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:242
msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:241
msgctxt "Sort by."
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:238
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:219
msgid "Number of Products"
msgstr "Numero di Prodotti"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:209
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Categories area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "Quando si aggiungono le categorie di prodotto nell'area prodotti WooCommerce, a ciasuna verrà assegnato uno slug univoco o  possibile modificare e aggiungere il proprio. Questi slug si possono trovare nell'area categorie sotto prodotti WooCommerce. Qui puoi aggiungerne diversi separati da una virgola."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:129
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:207
msgid "Category Slug"
msgstr "Slug della categoria"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:203
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute and you can add several here separated by a comma."
msgstr "Quando si aggiungono prodotti nell'area prodotti WooCommerce, a ciascuno verrà assegnato un ID univoco. Potete trovare questo ID prodotto unico visitando l'area prodotti e toccando con il mouse il prodotto. L'ID univoco sarà il primo attributo, qui  possibile aggiungere diversi ID separati da una virgola."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:201
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Prodotti"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:170
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti più Votati"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:169
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Prodotti più Venduti"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:168
msgid "Sale Products"
msgstr "Prodotti in Offerta"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:167
msgid "Featured Products"
msgstr "Prodotti in Evidenza"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:166
msgid "Recent Products"
msgstr "Prodotti Recenti"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:164
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria Prodotto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:163
msgid "Products IDs"
msgstr "ID Prodotti"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:160
msgid "Products Source"
msgstr "Sorgente prodotti"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:190
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:60
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:3
#: modules/post-grid/post-grid.php:676 modules/post-grid/post-grid.php:727
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:144
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:225
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:120
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. This ID can be found by hovering on the category in the categories area under Products and looking in the URL that is displayed in your browser. The ID will be the only number value in the URL."
msgstr "Quando si aggiungono categorie di prodotto nell'area prodotti WooCommerce, a ciascuna verrà assegnato un ID univoco. Questo ID  reperibile passando il mouse sulla categoria nell'area categorie sotto Prodotti e guardando l'URL visualizzato nel browser. L'ID sarà l'unico valore numerico nell'URL."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:117
msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID Categoria Genitore"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:113
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute."
msgstr "Quando si aggiungono prodotti nell'area prodotti WooCommerce, ad ognuno verrà assegnato un ID univoco. Potete trovare questo ID prodotto unico visitando l'area prodotti e passando il mouse sopra al prodotto. L'ID univoco sarà il primo attributo."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:110
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:246
msgid "Product ID"
msgstr "ID Prodotto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:68
msgid "My Account"
msgstr "Il mio Account"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:67
msgid "Order Tracking"
msgstr "Tracciabilità Ordine"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:85
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:66
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#: modules/menu/menu.php:520 modules/north-commerce/north-commerce.php:84
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:65
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:199
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:45
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:64
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:63
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "Pulsante \"Aggiungi al Carrello\""

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:62
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:156
msgid "Multiple Products"
msgstr "Prodotti Multipli"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:81
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:61
msgid "Product Page"
msgstr "Pagina del Prodotto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:60
msgid "Single Product"
msgstr "Singolo Prodotto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:16
msgid "Display products or categories from your WooCommerce store."
msgstr "Mostra prodotti o categorie dal tuo negozio WooCommerce."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:15
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:17
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: modules/widget/widget.php:14
msgid "Display a WordPress widget."
msgstr "Mostra un widget di WordPress."

#: classes/class-fl-builder-config.php:347
#: classes/class-fl-builder-config.php:386
#: modules/widget/includes/settings-general.php:27
#: modules/widget/includes/settings-general.php:30 modules/widget/widget.php:13
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#. translators: %s: widget title
#: modules/widget/includes/frontend.php:45
#: modules/widget/includes/settings-general.php:36
msgctxt "%s stands for widget slug."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s non esiste più."

#: modules/video/video.php:452
msgctxt "Video preview/fallback image."
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: modules/video/video.php:426
msgid "A video in the WebM format to use as fallback. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Un video nel formato WebM da usare come riserva. Questo formato è necessario per browser come FireFox e Opera."

#: modules/video/video.php:402
msgid "Embed"
msgstr "Embed"

#: modules/video/video.php:398
msgid "Video Type"
msgstr "Tipo di video"

#: modules/video/video.php:27
msgid "Render a WordPress or embedable video."
msgstr "Visualizza un video caricato in WordPress o embed."

#: modules/testimonials/testimonials.php:304
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Aggiungi Testimonial"

#: modules/testimonials/testimonials.php:72
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: modules/testimonials/testimonials.php:283
msgid "Dot Color"
msgstr "Colore Punto"

#: modules/testimonials/testimonials.php:251
msgid "Arrow Color"
msgstr "Colore Freccia"

#: modules/testimonials/testimonials.php:173
msgid "Wide is for 1 column rows, compact is for multi-column rows."
msgstr "Ampia è per righe con 1 colonna, compatta è per righe multi-colonna."

#: modules/testimonials/testimonials.php:163
msgid "Compact"
msgstr "Compatto"

#: modules/box/box.php:168 modules/testimonials/testimonials.php:162
msgid "Wide"
msgstr "Ampia"

#: modules/testimonials/testimonials.php:14
msgid "An animated testimonials area."
msgstr "Un'area animata per i testimonials."

#: modules/testimonials/testimonials.php:13
#: modules/testimonials/testimonials.php:182
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonianze"

#: modules/tabs/tabs.php:14
msgid "Display a collection of tabbed content."
msgstr "Mostra una raccolta di contenuti a schede."

#: modules/tabs/tabs.php:13
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:439
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:773
msgid "Subscribe!"
msgstr "Iscriviti!"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:602
msgid "Thanks for subscribing! Please check your email for further instructions."
msgstr "Grazie per l'iscrizione! Per favore controlla la tua email per ulteriori istruzioni."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:27
msgid "Adds a simple subscribe form to your layout."
msgstr "Aggiunge un semplice modulo di iscrizione al tuo layout."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Modulo di Iscrizione"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:59
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:92
msgid "Something went wrong. Please check your entries and try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Si prega di verificare i dati immessi e riprovare."

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:25
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email valido."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:122
msgid "Show Google+"
msgstr "Mostra Google+"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:113
msgid "Show Twitter"
msgstr "Mostra Twitter"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:104
msgid "Show Facebook"
msgstr "Mostra Facebook"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:86
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizzato"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:79
msgid "The Target URL field correlates to the page you would like your social icons to interface with. For example, if you show Facebook, the user will \"Like\" whatever you put in this field."
msgstr "Il campo URL di destinazione  correlato alla pagina con cui vuoi interfacciare le tue icone social. Ad esempio, se si visualizza Facebook, l'utente far \"Like\" su ci che hai inserito in questo campo."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:72
msgid "Current Page"
msgstr "Pagina Corrente"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:68
msgid "Target URL"
msgstr "URL di destinazione"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:14
msgid "Displays social buttons."
msgstr "Mostra i pulsanti sociali."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:13
msgid "Social Buttons"
msgstr "Pulsanti Social"

#: modules/slideshow/slideshow.php:737
msgid "Pinterest Button"
msgstr "Pulsante Pinterest"

#: modules/slideshow/slideshow.php:725
msgid "Twitter Button"
msgstr "Pulsante Twitter"

#: modules/slideshow/slideshow.php:713
msgid "Facebook Button"
msgstr "Pulsante Facebook"

#: modules/slideshow/slideshow.php:709
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/slideshow/slideshow.php:700
msgid "Thumbs Size"
msgstr "Dimensione miniature"

#: modules/slideshow/slideshow.php:688
msgid "Overlay Hide Delay"
msgstr "Ritardo nascondi overlay"

#: modules/slideshow/slideshow.php:678
msgid "Overlay Hide"
msgstr "Nascondi overlay"

#: modules/slideshow/slideshow.php:663
msgid "Overlay Enabled"
msgstr "Sovrapposizione abilitata"

#: modules/slideshow/slideshow.php:659
msgid "Control Bar Overlay"
msgstr "Sovrapposizione della barra di controllo"

#: modules/slideshow/slideshow.php:649
msgid "Social Button"
msgstr "Pulsante Social"

#: modules/slideshow/slideshow.php:640
msgid "Caption Button"
msgstr "Pulsante Didascalia"

#: modules/slideshow/slideshow.php:631
msgid "Thumbs Button"
msgstr "Pulsante Miniatura"

#: modules/slideshow/slideshow.php:622
msgid "Photo Count"
msgstr "Contatore Foto"

#: modules/slideshow/slideshow.php:613
msgid "Fullscreen Button"
msgstr "Pulsante FullScreen"

#: modules/slideshow/slideshow.php:604
msgid "Play Button"
msgstr "Pulsante Play"

#: modules/slideshow/slideshow.php:591
msgid "Control Bar Buttons"
msgstr "Pulsanti in barra di controllo"

#: modules/slideshow/slideshow.php:581
msgid "Nav Position"
msgstr "Posizione della Navigazione"

#: modules/slideshow/slideshow.php:566 modules/slideshow/slideshow.php:696
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniature"

#: modules/button-group/button-group.php:227
#: modules/slideshow/slideshow.php:565
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: modules/slideshow/slideshow.php:564
msgctxt "Nav type."
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/slideshow/slideshow.php:561
msgid "Nav Type"
msgstr "Tipo di navigazione"

#: modules/slideshow/slideshow.php:557
msgid "Control Bar"
msgstr "Barra di Controllo"

#: modules/slideshow/slideshow.php:552
msgid "Navigational arrows allow the visitor to freely move through the images in your slideshow. These are larger arrows that overlay your slideshow images and are separate from the control bar navigational arrows."
msgstr "Le frecce di navigazione permettono al visitatore di muoversi liberamente tra le immagini nella presentazione. Queste sono grandi frecce sovrapposte alle immagini dello slideshow che sono separate dalle frecce di navigazione nella barra di controllo."

#: modules/slideshow/slideshow.php:546 modules/slideshow/slideshow.php:595
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Frecce di navigazione"

#: modules/slideshow/slideshow.php:539
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"

#: modules/slideshow/slideshow.php:501
msgctxt "Slideshow transition."
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/slideshow/slideshow.php:474
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"

#: modules/slideshow/slideshow.php:450
msgctxt "Click action type."
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/slideshow/slideshow.php:430
msgid "Disable Right-Click"
msgstr "Disabilitare il tasto destro del mouse"

#: modules/slideshow/slideshow.php:426
msgid "Crop set to no will fit the slideshow images to the height you specify and keep the width proportional, whereas crop set to yes will fit the slideshow images to all sides of the content area while cropping the left and right to fit the height you specify."
msgstr "Ritaglia è impostato su No, adatterà le immagini dello slideshow all'altezza che specifichi mantenendo la larghezza in proporzione, mentre se ritaglia impostato su Si adatterà le immagini dello slideshow su tutti i lati dell'area di contenuto tagliando a destra e sinistra per adattarsi all'altezza che specifichi."

#: modules/slideshow/slideshow.php:416
msgid "If your overall theme/images are lighter in color, light will display buttons in a darker color scheme and vice versa for dark."
msgstr "Se complessivamente il tuo tema/immagini sono di colore chiaro, l'impostazione Chiaro mostrerà i pulsanti con uno schema di colore più scuro e viceversa per l'impostazione Scuro."

#: modules/slideshow/slideshow.php:414
msgctxt "Color."
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: modules/slideshow/slideshow.php:413
msgctxt "Color."
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: modules/slideshow/slideshow.php:410
msgid "Skin Color"
msgstr "Colore Skin"

#: modules/slideshow/slideshow.php:14
msgid "Display multiple photos in a slideshow view."
msgstr "Mostra più foto in uno Slideshow."

#: modules/slideshow/slideshow.php:13
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: modules/sidebar/sidebar.php:14
msgid "Display a WordPress sidebar that has been registered by the current theme."
msgstr "Mostra una sidebar di WordPress che  stata registrata dal tema corrente."

#: modules/sidebar/includes/settings-general.php:5
#: modules/sidebar/sidebar.php:13
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: modules/separator/separator.php:160
msgid "The type of border to use. Double borders must have a height of at least 3px to render properly."
msgstr "Il tipo di bordo da utilizzare. I bordi doppi devono avere un'altezza di almeno 3px per essere visualizzati correttamente."

#: modules/separator/separator.php:15
msgid "A divider line to separate content."
msgstr "Una linea divisore per separare il contenuto."

#: modules/rich-text/rich-text.php:14
msgid "A WYSIWYG text editor."
msgstr "Un editor di testo WYSIWYG."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1214
msgid "Box Top Margin"
msgstr "Margine superiore del box"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1208
msgid "Accent Text Color"
msgstr "Colore del testo in evidenza"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1201
msgid "Accent Color"
msgstr "Colore in evidenza"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1184
msgid "Box Border"
msgstr "Bordo del riquadro"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:944
msgid "Button URL"
msgstr "URL pulsante"

#: modules/callout/callout.php:992
#: modules/content-slider/content-slider.php:955 modules/cta/cta.php:344
#: modules/cta/cta.php:441 modules/login-form/login-form.php:600
#: modules/login-form/login-form.php:790 modules/post-grid/post-grid.php:1461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1530
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:939
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1055 modules/search/search.php:378
msgid "Button Text"
msgstr "Testo Pulsante"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:918
msgctxt "Price features displayed in pricing box."
msgid "Features"
msgstr "Caratteristiche"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:906
msgid "per Year"
msgstr "per Anno"

#: includes/ui-field-animation.php:138
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:905 modules/video/video.php:525
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:895
msgid "Price Box"
msgstr "Riquadro prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:823
msgid "Add Pricing Box"
msgstr "Aggiungi riquadro prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:562
msgid "Use this to normalize the height of your boxes when they have different numbers of features."
msgstr "Usalo per normalizzare l'altezza dei tuoi riquadri quando hanno un diverso numero di funzionalità."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:548
msgid "Features Min Height"
msgstr "Altezza minima Caratteristiche"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:614
msgctxt "Border size."
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:613
msgctxt "Border size."
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:612
msgctxt "Border size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:604
msgid "Straight"
msgstr "Dritto"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:603
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:600
msgid "Border Style"
msgstr "Stile del bordo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:524
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:899
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:245
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:521
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenziare"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:453
msgid "Pricing Box"
msgstr "Riquadro prezzo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:446
msgid "Pricing Boxes"
msgstr "Riquadri dei prezzi"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:16
msgid "A simple pricing table generator."
msgstr "Un semplice generatore di tabelle dei prezzi."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:15
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabella dei prezzi"

#: modules/post-slider/post-slider.php:838
msgid "Text Padding"
msgstr "Spaziatura Testo"

#: modules/post-slider/post-slider.php:831
msgid "Text Width"
msgstr "Larghezza testo"

#: modules/post-slider/post-slider.php:815
msgid "The position will move the content layout selections left or right or center of the thumbnail of the slide."
msgstr "La posizione sposterà il contenuto selezionato a sinistra, destra o al centro dell'immagine di anteprima della slide."

#: modules/post-slider/post-slider.php:796
msgid "The position will move the content layout selections left, right or bottom over the background of the slide."
msgstr "La posizione sposterà il layout del contenuto selezionato a sinistra, destra o in basso sopra lo sfondo della slide."

#: modules/post-slider/post-slider.php:631
msgid "Show Featured Image?"
msgstr "Mostra immagine in evidenza?"

#: modules/post-slider/post-slider.php:527
msgid "This setting is the minimum height of the post slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "Questa impostazione è l'altezza minima dello slider di post. Il contenuto espanderà l'altezza automaticamente."

#: modules/post-slider/post-slider.php:21
msgid "Display a slider of your WordPress posts."
msgstr "Visualizza uno slider dei tuoi Post di WordPress."

#: modules/post-slider/post-slider.php:20
msgid "Posts Slider"
msgstr "Slider Post"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1271
msgid "Hover Transition"
msgstr "Transizione al passaggio del mouse"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1088
msgid "Full Text"
msgstr "Testo completo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1087
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: modules/accordion/accordion.php:208 modules/accordion/accordion.php:534
#: modules/button/button.php:354 modules/button-group/button-group.php:583
#: modules/post-grid/post-grid.php:1084 modules/tabs/tabs.php:161
#: modules/tabs/tabs.php:451
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:91
#: modules/post-grid/post-grid.php:1002 modules/post-grid/post-grid.php:1011
#: modules/post-slider/post-slider.php:724
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: modules/post-grid/post-grid.php:716
msgid "Post Width"
msgstr "Larghezza Post"

#: includes/ui-simple-loop.php:40 modules/post-grid/post-grid.php:1434
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Post per Pagina"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1412
msgctxt "Pagination style."
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1406
msgid "Pagination Style"
msgstr "Stile paginazione"

#: modules/post-grid/post-grid.php:706
msgid "Equal Heights"
msgstr "Altezze Uguali"

#: modules/post-grid/post-grid.php:14 modules/search/search.php:16
msgid "Display a grid of your WordPress posts."
msgstr "Mostra una griglia con i tuoi post WordPress."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1374
msgid "Post Icon Color"
msgstr "Colore Icona Post"

#: modules/accordion/accordion.php:252
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:589
#: modules/post-grid/post-grid.php:1123 modules/post-slider/post-slider.php:779
#: modules/tabs/tabs.php:205
msgid "More Link Text"
msgstr "Testo \"Leggi tutto\""

#: modules/accordion/accordion.php:238
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:574
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:807
#: modules/post-grid/post-grid.php:1109 modules/post-slider/post-slider.php:764
#: modules/post-slider/post-slider.php:1049 modules/tabs/tabs.php:191
msgid "More Link"
msgstr "Altri Link"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:527
#: modules/post-grid/post-grid.php:986 modules/post-slider/post-slider.php:708
msgid "Date Format"
msgstr "Formato data"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:500
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:689
#: modules/post-grid/post-grid.php:945 modules/post-slider/post-slider.php:681
#: modules/post-slider/post-slider.php:930
msgid "Post Info"
msgstr "Informazioni Post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:492
#: modules/post-grid/post-grid.php:1385
msgid "Post Icon Size"
msgstr "Dimensione icona articolo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1368
msgid "Below Text"
msgstr "Sotto il testo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:486
#: modules/post-grid/post-grid.php:1367
msgid "Above Text"
msgstr "Sopra il testo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:483
#: modules/post-grid/post-grid.php:1364
msgid "Post Icon Position"
msgstr "Posizione Acona Post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:479
#: modules/post-grid/post-grid.php:1334
msgid "Post Icon"
msgstr "Icona Post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:465
#: modules/post-grid/post-grid.php:1320
msgid "Use Icon for Posts"
msgstr "Usa icona per i Post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:423
#: modules/post-grid/post-grid.php:827 modules/post-slider/post-slider.php:627
#: modules/search/search.php:986
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:417
#: modules/post-grid/post-grid.php:1278
msgid "Scale Down"
msgstr "Ridurre"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:416
#: modules/post-grid/post-grid.php:1277
msgid "Scale Up"
msgstr "Ingrandire"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:415
#: modules/post-grid/post-grid.php:1276
msgid "Slide Down"
msgstr "Slide Giù"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:414
#: modules/post-grid/post-grid.php:1275
msgid "Slide Up"
msgstr "Slide Su"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:410
msgid "Post Hover Transition"
msgstr "Transizione articolo al passaggio del mouse"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:394
#: modules/post-grid/post-grid.php:739 modules/post-grid/post-grid.php:747
msgid "Post Spacing"
msgstr "Spaziatura Post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:384
msgid "Post Max Width"
msgstr "Massima larghezza articoli"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3591
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:87
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:15
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:368
#: modules/post-grid/post-grid.php:13 modules/post-grid/post-grid.php:15
#: modules/post-grid/post-grid.php:702 modules/post-grid/post-grid.php:1134
#: modules/post-slider/post-slider.php:22
msgid "Posts"
msgstr "Post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:325
#: modules/post-slider/post-slider.php:584
msgid "Slider Controls"
msgstr "Controlli slider"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:372
#: modules/post-slider/post-slider.php:578
msgid "Number of Posts"
msgstr "Numero di Post"

#: classes/class-fl-builder-config.php:407 includes/module-settings.php:204
#: modules/box/box.php:213 modules/post-carousel/post-carousel.php:261
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: modules/content-slider/content-slider.php:382
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:251
#: modules/post-slider/post-slider.php:513
#: modules/testimonials/testimonials.php:82
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:14
msgid "Display a carousel of your WordPress posts."
msgstr "Mostra un carosello dei tuoi articoli WordPress."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:13
msgid "Posts Carousel"
msgstr "Carosello Articoli"

#. translators: %s: author name
#. translators: %s: Author name
#: modules/post-carousel/includes/post-gallery-loop.php:41
#: modules/post-carousel/includes/post-grid-loop.php:26
#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:30
#: modules/post-grid/includes/post-grid.php:29
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:34
msgctxt "%s stands for author name."
msgid "By %s"
msgstr "Di %s"

#: modules/photo/photo.php:733 modules/slideshow/slideshow.php:464
msgid "Link URL"
msgstr "URL collegamento"

#: modules/photo/photo.php:726
msgid "Link type applies to how the image should be linked on click. You can choose a specific URL, the individual photo or a separate page with the photo."
msgstr "Il tipo di collegamento si applica a cosa dovrebbe essere collegato al clic. È possibile scegliere un URL specifico, la singola foto o una pagina separata per la foto."

#: modules/photo/photo.php:712
msgid "Photo File"
msgstr "File foto"

#: modules/photo/photo.php:709
msgctxt "Link type."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: modules/photo/photo.php:707
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo di link"

#: modules/photo/photo.php:670
msgid "Show Caption"
msgstr "Mostra Didascalia"

#: modules/photo/photo.php:666 modules/photo/photo.php:694
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: includes/row-settings.php:345 modules/photo/photo.php:640
msgid "Photo URL"
msgstr "URL foto"

#: includes/row-settings.php:329 modules/countdown/countdown.php:268
#: modules/login-form/login-form.php:612 modules/photo/photo.php:615
#: modules/photo/photo.php:710
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/row-settings.php:325 modules/photo/photo.php:611
msgid "Photo Source"
msgstr "Sorgente foto"

#: modules/photo/photo.php:25
msgid "Upload a photo or display one from the media library."
msgstr "Carica una foto o mostrane una dalla libreria multimediale."

#: modules/numbers/numbers.php:454
msgid "Bar Background Color"
msgstr "Colore di sfondo della barra"

#: modules/numbers/numbers.php:441
msgid "Bar Foreground Color"
msgstr "Colore in primo piano della Barra"

#: modules/numbers/numbers.php:436
msgid "Bar Styles"
msgstr "Stile della barra"

#: modules/numbers/numbers.php:367
msgid "Circle Bar Styles"
msgstr "Stili della barra circolare"

#: modules/numbers/numbers.php:298
msgid "Animation Delay"
msgstr "Ritardo di animazione"

#: modules/numbers/numbers.php:294
msgid "Number of seconds to complete the animation."
msgstr "Numero di secondi per completare l'animazione."

#: modules/numbers/numbers.php:286
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocità di animazione"

#: modules/numbers/numbers.php:282
msgid "For example, if your number is 10%, your suffix would be \"%\"."
msgstr "Ad esempio, se il tuo numero è il 10%, il suffisso sarà \"%\"."

#: modules/numbers/numbers.php:281
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffisso del numero"

#: modules/numbers/numbers.php:277
msgid "For example, if your number is US$ 10, your prefix would be \"US$ \"."
msgstr "Ad esempio, se il numero US$ 10, il tuo prefisso sarà \"US$\"."

#: modules/numbers/numbers.php:276
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefisso del Numero"

#: modules/numbers/numbers.php:267
msgid "Text to appear after the number. Leave it empty for none."
msgstr "Testo da visualizzare dopo il numero. Lasciare vuoto per nessuno."

#: modules/numbers/numbers.php:266
msgid "Text After Number"
msgstr "Testo dopo il numero"

#: modules/numbers/numbers.php:257
msgid "Text to appear above the number. Leave it empty for none."
msgstr "Testo da visualizzare sopra il numero. Lasciare vuoto per nessuno."

#: modules/numbers/numbers.php:256
msgid "Text Before Number"
msgstr "Testo prima del numero"

#: modules/numbers/numbers.php:190
msgid "Below Bar"
msgstr "Sotto la barra"

#: modules/numbers/numbers.php:189
msgid "Above Bar"
msgstr "Sopra la barra"

#: modules/numbers/numbers.php:188
msgid "Inside Bar"
msgstr "Dentro la barra"

#: modules/numbers/numbers.php:186
msgid "Where to display the number in relation to the bar."
msgstr "Dove visualizzare il numero in relazione alla barra."

#: modules/numbers/numbers.php:184
msgid "Number Position"
msgstr "Posizione del Numero"

#: modules/numbers/numbers.php:200 modules/pricing-table/pricing-table.php:586
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: modules/numbers/numbers.php:199
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: modules/numbers/numbers.php:196
msgid "Number Type"
msgstr "Tipo di numero"

#: modules/numbers/numbers.php:170
msgid "Bars Counter"
msgstr "Contatore Barra"

#: modules/numbers/numbers.php:169
msgid "Circle Counter"
msgstr "Contatore Circolare"

#: modules/numbers/numbers.php:168
msgid "Only Numbers"
msgstr "Solo numeri"

#: modules/numbers/numbers.php:14
msgid "Renders an animated number counter."
msgstr "Esegue il rendering di un contatore numerico animato."

#: modules/numbers/numbers.php:13
msgid "Number Counter"
msgstr "Contatore Numero"

#: modules/menu/menu.php:1050
msgid "Show Separators"
msgstr "Visualizza Separatori"

#: modules/menu/menu.php:1423
msgid "Form Background Hover Color"
msgstr "Colore sfondo Hover del modulo"

#: modules/callout/callout.php:1062
#: modules/content-slider/content-slider.php:1025 modules/cta/cta.php:511
#: modules/login-form/login-form.php:717 modules/login-form/login-form.php:872
#: modules/post-grid/post-grid.php:1577
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1104 modules/search/search.php:800
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore sfondo pulsante"

#: modules/menu/menu.php:943
msgid "Menu Background Color (Mobile)"
msgstr "Colore di sfondo del menu (Mobile)"

#: modules/menu/menu.php:931
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Colore sfondo Menu"

#: modules/menu/menu.php:924
msgid "Menu Alignment"
msgstr "Allineamento Menu"

#: modules/menu/menu.php:750
msgid "Menu Button"
msgstr "Pulsante Menu"

#: modules/menu/menu.php:749
msgid "Hamburger Icon + Label"
msgstr "Icona hamburger + etichetta"

#: modules/menu/menu.php:748
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Icona Lista"

#: modules/menu/menu.php:666
msgid "Submenu Icon click"
msgstr "Icona Click Sottomenu"

#: modules/menu/menu.php:660 modules/menu/menu.php:670
msgid "Plus sign"
msgstr "Segno più"

#: modules/content-slider/content-slider.php:556 modules/menu/menu.php:659
#: modules/menu/menu.php:669 modules/testimonials/testimonials.php:232
msgid "Arrows"
msgstr "Freccia"

#: modules/menu/menu.php:656
msgid "Submenu Icon"
msgstr "Icona Sottomenu"

#: modules/menu/menu.php:638
msgid "Expanded"
msgstr "Espanso"

#: modules/button-group/button-group.php:262 modules/menu/menu.php:636
#: modules/tabs/tabs.php:236
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: modules/button-group/button-group.php:261 modules/menu/menu.php:635
#: modules/tabs/tabs.php:235
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: modules/menu/menu.php:209
msgid "No Menus Found."
msgstr "Nessun menu trovato."

#: modules/menu/menu.php:185
msgid "Select a WordPress menu that you created in the admin under Appearance > Menus."
msgstr "Seleziona un menu WordPress che hai creato nel menu di amministrazione sotto Aspetto > Menu."

#: modules/menu/menu.php:24
msgid "Renders a WordPress menu."
msgstr "Visualizza un menu WordPress."

#: modules/menu/menu.php:23 modules/menu/menu.php:184 modules/menu/menu.php:216
#: modules/menu/menu.php:690 modules/menu/menu.php:920
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/map/map.php:36
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: modules/map/map.php:14
msgid "Display a Google map."
msgstr "Mostra una mappa di Google."

#: modules/map/map.php:13
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: modules/icon/icon.php:14
msgid "Display an icon and optional title."
msgstr "Mostra un'icona e un titolo opzionale."

#: modules/icon-group/icon-group.php:194
msgid "Add Icon"
msgstr "Aggiungi Icona"

#: modules/icon-group/icon-group.php:14
msgid "Display a group of linked Font Awesome icons."
msgstr "Mostra un gruppo di icone Font Awesome."

#: modules/icon-group/icon-group.php:13
msgid "Icon Group"
msgstr "Gruppo di icone"

#: modules/html/html.php:14
msgid "Display raw HTML code."
msgstr "Mostra codice HTML."

#: modules/button/button.php:357 modules/button-group/button-group.php:586
#: modules/html/html.php:13
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/ui-field-typography.php:204
msgid "Font"
msgstr "Carattere"

#: modules/heading/heading.php:164
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: modules/heading/heading.php:15
msgid "Display a title/page heading."
msgstr "Mostra titolo di pagina."

#: modules/gallery/gallery.php:319
msgid "Photo Link"
msgstr "Collegamento Foto"

#: modules/button/button.php:308 modules/button-group/button-group.php:536
#: modules/gallery/gallery.php:318 modules/photo/photo.php:711
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: modules/gallery/gallery.php:317
msgctxt "Click action."
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/button/button.php:303 modules/button-group/button-group.php:531
#: modules/gallery/gallery.php:314 modules/slideshow/slideshow.php:443
msgid "Click Action"
msgstr "Azione Click"

#: modules/gallery/gallery.php:310
msgid "The caption pulls from whatever text you put in the caption area in the media manager for each image. The caption is also pulled directly from SmugMug if you have captions set in your gallery."
msgstr "La didascalia utilizza qualunque testo si inserisca per ciascuna immagine nell'area didascalia del media manager. Vengono direttamente utilizzate anche le didascalie di SmugMug se le hai impostate nella tua galleria."

#: modules/gallery/gallery.php:308 modules/photo/photo.php:675
msgid "Below Photo"
msgstr "Sotto la foto"

#: modules/gallery/gallery.php:307 modules/photo/photo.php:674
msgid "On Hover"
msgstr "Al passaggio del mouse"

#: includes/column-settings.php:549 includes/module-settings.php:69
#: includes/row-settings.php:947 modules/gallery/gallery.php:306
#: modules/photo/photo.php:673
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: modules/gallery/gallery.php:303
msgid "Show Captions"
msgstr "Visualizza didascalie"

#: modules/gallery/gallery.php:347
msgid "Photo Spacing"
msgstr "Spaziatura foto"

#: modules/gallery/gallery.php:298
msgctxt "Photo size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/gallery/gallery.php:297
msgctxt "Photo size."
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: modules/gallery/gallery.php:296
msgctxt "Photo size."
msgid "Small"
msgstr "Piccola"

#: modules/gallery/gallery.php:293
msgid "Photo Size"
msgstr "Dimensione foto"

#: modules/gallery/gallery.php:255
msgctxt "Gallery layout: thumbnails."
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniature"

#: modules/gallery/gallery.php:254
msgid "Collage"
msgstr "Collage"

#: modules/gallery/gallery.php:14
msgid "Display multiple photos in a gallery view."
msgstr "Visualizzare più foto in una galleria."

#: modules/gallery/gallery.php:13 modules/post-carousel/post-carousel.php:262
#: modules/post-grid/post-grid.php:678
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: modules/cta/cta.php:354
msgid "Button Link"
msgstr "Collegamento Pulsante"

#: includes/column-settings.php:426 includes/module-settings.php:9
#: includes/row-settings.php:849 includes/ui-field-typography.php:251
#: modules/box/box.php:499 modules/icon-group/icon-group.php:109
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: modules/cta/cta.php:215 modules/login-form/login-form.php:255
#: modules/search/search.php:338 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:486
msgid "Stacked"
msgstr "A pila"

#: modules/cta/cta.php:214 modules/login-form/login-form.php:256
#: modules/menu/menu.php:779 modules/search/search.php:336
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:487
msgid "Inline"
msgstr "In linea"

#: modules/cta/cta.php:192
msgid "Drop us a line today for a free quote!"
msgstr "Mandaci oggi due righe per un preventivo gratuito!"

#: modules/cta/cta.php:161
msgid "Ready to find out more?"
msgstr "Sei pronto per saperne di più?"

#: modules/cta/cta.php:14
msgid "Display a heading, subheading and a button."
msgstr "Mostra un titolo, sottotitolo e un pulsante."

#: modules/countdown/includes/frontend.php:18
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:17
msgid "Second"
msgstr "Secondi"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:13
msgid "Minute"
msgstr "Minuti"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:10
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:9
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:6
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: modules/countdown/countdown.php:532 modules/numbers/numbers.php:423
msgid "Circle Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del cerchio"

#: modules/countdown/countdown.php:519 modules/numbers/numbers.php:410
msgid "Circle Foreground Color"
msgstr "Colore in primo piano del Cerchio"

#: modules/countdown/countdown.php:579 modules/numbers/numbers.php:396
msgid "Circle Stroke Size"
msgstr "Dimensione della linea del cerchio"

#: modules/countdown/countdown.php:544 modules/numbers/numbers.php:371
msgid "Circle Size"
msgstr "Dimensione del cerchio"

#: modules/countdown/countdown.php:514
msgid "Circle Styles"
msgstr "Stile dei cerchi"

#: modules/countdown/countdown.php:506 modules/list/list.php:589
msgid "Separator Size"
msgstr "Dimensione del separatore"

#: modules/countdown/countdown.php:500 modules/menu/menu.php:1065
msgid "Separator Color"
msgstr "Colore Separatore"

#: modules/countdown/countdown.php:489
msgid "Line"
msgstr "Linea"

#: modules/countdown/countdown.php:488
msgid "Colon"
msgstr "Virgola"

#: modules/countdown/countdown.php:485
msgid "Separator Type"
msgstr "Tipo di separatore"

#: modules/countdown/countdown.php:471
msgid "Show Time Separators"
msgstr "Mostra separatori tempo"

#: modules/countdown/countdown.php:467 modules/post-grid/post-grid.php:1020
#: modules/separator/separator.php:14
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: modules/countdown/countdown.php:453
msgid "Number Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo del numero"

#: modules/countdown/countdown.php:442
msgid "Number Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del numero"

#: modules/countdown/countdown.php:437
msgid "Backgrounds"
msgstr "Sfondi"

#: modules/countdown/countdown.php:414
msgid "Number Spacing"
msgstr "Spaziatura del numero"

#: modules/countdown/countdown.php:392
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Spaziatura verticale"

#: modules/countdown/countdown.php:370
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Spaziatura orizzontale"

#: modules/countdown/countdown.php:317 modules/numbers/numbers.php:340
msgid "Number Color"
msgstr "Colore Numero"

#: modules/countdown/countdown.php:312
msgid "Numbers and Text"
msgstr "Numeri e Testo"

#: modules/countdown/countdown.php:287
msgid "Numbers + Circles"
msgstr "Numeri + Cerchi"

#: modules/countdown/countdown.php:286 modules/post-grid/post-grid.php:1409
msgid "Numbers"
msgstr "Numeri"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3589 includes/module-settings.php:195
#: modules/accordion/accordion.php:15 modules/button-group/button-group.php:258
#: modules/countdown/countdown.php:283 modules/cta/cta.php:211
#: modules/gallery/gallery.php:251 modules/list/list.php:320
#: modules/login-form/login-form.php:244 modules/menu/menu.php:632
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:77 modules/numbers/numbers.php:165
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:258
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:365
#: modules/post-grid/post-grid.php:666 modules/post-grid/post-grid.php:673
#: modules/post-slider/post-slider.php:624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:17 modules/search/search.php:325
#: modules/search/search.php:332 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:483 modules/tabs/tabs.php:15
#: modules/tabs/tabs.php:232 modules/testimonials/testimonials.php:159
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: modules/countdown/countdown.php:240
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso Orario"

#: includes/loop-settings-filter.php:40 modules/countdown/countdown.php:230
#: modules/countdown/countdown.php:234
msgid "Time"
msgstr "Orario"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:5
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: modules/countdown/countdown.php:14
msgid "Render a Countdown module."
msgstr "Eseguire il rendering del modulo di conto alla rovescia."

#: modules/countdown/countdown.php:13
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1114
msgid "No Photo"
msgstr "Nessuna foto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1113
msgid "Choose Another Photo"
msgstr "Scegli un'altra foto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1112
msgid "Use Main Photo"
msgstr "Utilizza foto principale"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1110
msgid "You can choose a different photo that the slide will change to on mobile devices or no photo if desired."
msgstr "È possibile scegliere una foto diversa da visualizzare nella slide per i dispositivi mobili, o nessuna foto se lo si desidera."

#: modules/content-slider/content-slider.php:1104
msgid "Mobile Photo"
msgstr "Foto mobile"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1101
msgctxt "Module settings form tab. Display on mobile devices."
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: modules/content-slider/content-slider.php:845
msgid "The link applies to the entire slide. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "Il collegamento si applica all'intera slide. Se si sceglie un tipo di call to action qui sotto, questo collegamento verrà utilizzato anche per il testo o pulsante."

#: modules/content-slider/content-slider.php:759
#: modules/post-slider/post-slider.php:867
msgctxt "Background height."
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:757
#: modules/post-slider/post-slider.php:865
msgid "Auto will allow the overlay to fit however long the text content is. 100% will fit the overlay to the top and bottom of the slide."
msgstr "Auto permetterà all'overlay di adattarsi a qualunque lunghezza del contenuto di testo. 100% adatta l'overlay alla parte superiore e inferiore della slide."

#: modules/content-slider/content-slider.php:546
#: modules/content-slider/content-slider.php:749
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:607
#: modules/post-grid/post-grid.php:1304 modules/post-slider/post-slider.php:847
msgid "The color applies to the overlay behind text over the background selections."
msgstr "Il colore si applica all'overlay dietro il testo sopra lo sfondo selezionato."

#: modules/content-slider/content-slider.php:545
msgid "Text Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del testo"

#: includes/ui-field-typography.php:296
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombra Testo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:731
msgid "The position will move the content layout selections left, right or center over the background of the slide."
msgstr "La posizione sposterà le selezioni di layout contenuto a sinistra, destra o centrato sullo sfondo della slide."

#: modules/content-slider/content-slider.php:704
msgid "Video Embed Code"
msgstr "Codice di embed del Video"

#: modules/content-slider/content-slider.php:680
msgctxt "Content type."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: modules/content-slider/content-slider.php:679
msgid "Text &amp; Video"
msgstr "Testo e Video"

#: modules/content-slider/content-slider.php:678
msgid "Text &amp; Photo"
msgstr "Testo e foto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:675
msgid "This allows you to add content over or in addition to the background selection above. The location of the content layout can be selected in the style tab."
msgstr "Questo permette di aggiungere contenuto sopra o in aggiunta alla selezione sfondo sopra. La posizione del layout contenuti può essere selezionata nella scheda stile."

#: modules/content-slider/content-slider.php:669
msgid "Content Layout"
msgstr "Layout contenuto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:663
msgid "Background Video Code"
msgstr "Codice sfondo video"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:151
#: modules/button/button.php:358 modules/button-group/button-group.php:587
#: modules/content-slider/content-slider.php:621 modules/video/video.php:26
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: modules/content-slider/content-slider.php:618
msgid "This setting is for the entire background of your slide."
msgstr "Questa impostazione è per l'intero sfondo della tua slide."

#: modules/content-slider/content-slider.php:612
msgid "Background Layout"
msgstr "Layout sfondo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:607
msgid "A label to identify this slide on the Slides tab of the Content Slider settings."
msgstr "Un'etichetta per identificare questa slide nelle impostazioni dello Slider Contenuti, tra le schede delle slide."

#: modules/content-slider/content-slider.php:606
msgid "Slide Label"
msgstr "Etichetta slide"

#: modules/content-slider/content-slider.php:596
msgid "Slide Settings"
msgstr "Impostazioni Slide"

#: modules/content-slider/content-slider.php:371
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: modules/content-slider/content-slider.php:364
msgid "Slides"
msgstr "Slides"

#: modules/content-slider/content-slider.php:528
msgid "The max width that the content area will be within your slides."
msgstr "La larghezza massima dell'area di contenuto nelle tue slides."

#: modules/content-slider/content-slider.php:520
msgid "Max Content Width"
msgstr "Larghezza max contenuto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:489
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:329
#: modules/post-slider/post-slider.php:588
#: modules/testimonials/testimonials.php:268
msgid "Show Dots"
msgstr "Mostra Navigazione"

#: modules/content-slider/content-slider.php:475
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:338
#: modules/post-slider/post-slider.php:597
#: modules/testimonials/testimonials.php:236
msgid "Show Arrows"
msgstr "Mostra Frecce"

#: modules/content-slider/content-slider.php:448
#: modules/post-slider/post-slider.php:563
#: modules/testimonials/testimonials.php:122
msgctxt "Transition type."
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: modules/content-slider/content-slider.php:466
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:352
#: modules/post-slider/post-slider.php:611
#: modules/testimonials/testimonials.php:98
msgid "Show Play/Pause"
msgstr "Mostra Play/Pausa"

#: modules/content-slider/content-slider.php:516
msgid "This setting is the minimum height of the content slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "Questa impostazione è l'altezza minima dello slider di contenuto. Il contenuto espanderà automaticamente l'altezza."

#: modules/content-slider/content-slider.php:14
msgid "Displays multiple slides with an optional heading and call to action."
msgstr "Visualizza slide multiple con un titolo e una call to action opzionali."

#: modules/content-slider/content-slider.php:13
msgid "Content Slider"
msgstr "Slider Contenuto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:180
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:80
msgid "Message failed. Please try again."
msgstr "Invio non riuscito. Per favore riprova."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:77
msgid "Message Sent!"
msgstr "Messaggio inviato!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:398
#: modules/contact-form/contact-form.php:762
msgid "Send"
msgstr "Invia"

#: modules/contact-form/contact-form.php:541
msgid "Your message"
msgstr "Il tuo messaggio"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:50
msgid "Please enter a message."
msgstr "Inserisci un messaggio."

#: modules/contact-form/contact-form.php:536
msgid "Your phone"
msgstr "Il tuo telefono"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:44
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Si prega di inserire un numero di telefono valido."

#: modules/contact-form/contact-form.php:260
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: modules/contact-form/contact-form.php:517
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:37
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:30
msgid "Please enter a subject."
msgstr "Si prega di inserire un oggetto."

#: modules/contact-form/contact-form.php:491
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:469
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:23
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:18
msgid "Please enter your name."
msgstr "Inserisci il tuo nome."

#: modules/contact-form/contact-form.php:629
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:610
msgid "Success URL"
msgstr "URL successo"

#: modules/contact-form/contact-form.php:621
msgid "Thanks for your message! We'll be in touch soon."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:602
#: modules/countdown/countdown.php:246 modules/countdown/countdown.php:250
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:583
msgid "Redirect"
msgstr "Redireziona"

#: modules/contact-form/contact-form.php:601
#: modules/login-form/login-form.php:615
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:582
msgid "Show Message"
msgstr "Mostra Messaggio"

#: modules/accordion/accordion.php:242
#: modules/contact-form/contact-form.php:458
#: modules/contact-form/contact-form.php:477
#: modules/contact-form/contact-form.php:506
#: modules/contact-form/contact-form.php:525
#: modules/contact-form/contact-form.php:567
#: modules/contact-form/contact-form.php:976 modules/menu/menu.php:723
#: modules/menu/menu.php:876 modules/post-carousel/post-carousel.php:431
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:508
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:517
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:552
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:578
#: modules/post-grid/post-grid.php:835 modules/post-grid/post-grid.php:953
#: modules/post-grid/post-grid.php:976 modules/post-grid/post-grid.php:1006
#: modules/post-grid/post-grid.php:1015 modules/post-grid/post-grid.php:1040
#: modules/post-grid/post-grid.php:1079 modules/post-grid/post-grid.php:1113
#: modules/post-grid/post-grid.php:1450 modules/post-slider/post-slider.php:635
#: modules/post-slider/post-slider.php:689
#: modules/post-slider/post-slider.php:698
#: modules/post-slider/post-slider.php:728
#: modules/post-slider/post-slider.php:742
#: modules/post-slider/post-slider.php:768 modules/search/search.php:911
#: modules/search/search.php:990 modules/search/search.php:1037
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:506
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:520
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:544
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:962 modules/tabs/tabs.php:195
#: modules/video/video.php:502 modules/video/video.php:511
#: modules/video/video.php:520 modules/video/video.php:529
#: modules/video/video.php:538 modules/video/video.php:547
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: modules/accordion/accordion.php:241
#: modules/contact-form/contact-form.php:457
#: modules/contact-form/contact-form.php:476
#: modules/contact-form/contact-form.php:505
#: modules/contact-form/contact-form.php:524
#: modules/contact-form/contact-form.php:566
#: modules/contact-form/contact-form.php:975 modules/menu/menu.php:722
#: modules/menu/menu.php:875 modules/post-carousel/post-carousel.php:430
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:507
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:516
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:551
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:577
#: modules/post-grid/post-grid.php:834 modules/post-grid/post-grid.php:952
#: modules/post-grid/post-grid.php:975 modules/post-grid/post-grid.php:1005
#: modules/post-grid/post-grid.php:1014 modules/post-grid/post-grid.php:1039
#: modules/post-grid/post-grid.php:1078 modules/post-grid/post-grid.php:1112
#: modules/post-grid/post-grid.php:1449 modules/post-slider/post-slider.php:634
#: modules/post-slider/post-slider.php:688
#: modules/post-slider/post-slider.php:697
#: modules/post-slider/post-slider.php:727
#: modules/post-slider/post-slider.php:741
#: modules/post-slider/post-slider.php:767 modules/search/search.php:912
#: modules/search/search.php:989 modules/search/search.php:1036
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:505
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:519
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:543
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:961 modules/tabs/tabs.php:194
#: modules/video/video.php:501 modules/video/video.php:510
#: modules/video/video.php:519 modules/video/video.php:528
#: modules/video/video.php:537 modules/video/video.php:546
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:208 classes/class-fl-builder-loop.php:1379
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1276
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1655
#: includes/column-settings.php:341 includes/module-settings.php:202
#: includes/row-settings.php:750 includes/ui-field-border.php:79
#: includes/ui-field-object-fit.php:19 includes/ui-field-typography.php:157
#: includes/ui-simple-loop.php:63 modules/box/box.php:481
#: modules/contact-form/contact-form.php:600 modules/menu/menu.php:661
#: modules/menu/menu.php:751 modules/north-commerce/north-commerce.php:80
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:526
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/contact-form/contact-form.php:598
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:580
msgid "Success Action"
msgstr "Azione di Successo"

#: modules/contact-form/contact-form.php:594
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:571
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: modules/contact-form/contact-form.php:521
msgid "Phone Field"
msgstr "Campo telefono"

#: modules/contact-form/contact-form.php:502
msgid "Email Field"
msgstr "Campo email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:473
msgid "Subject Field"
msgstr "Campo oggetto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:454
#: modules/login-form/login-form.php:323
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:516
msgid "Name Field"
msgstr "Campo nome"

#: modules/contact-form/contact-form.php:434
msgid "Send To Email"
msgstr "Invia per Email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:263
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: modules/contact-form/contact-form.php:174
msgid "Contact Form Submission"
msgstr "Invio modulo di contatto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:23
msgid "A very simple contact form."
msgstr "Un semplice modulo di contatto."

#: modules/contact-form/contact-form.php:22
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di Contatto"

#: modules/callout/callout.php:954 modules/login-form/login-form.php:686
#: modules/login-form/login-form.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:1508
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1017
msgid "Button Width"
msgstr "Larghezza del pulsante"

#: modules/callout/callout.php:950
#: modules/content-slider/content-slider.php:938 modules/cta/cta.php:424
#: modules/login-form/login-form.php:682 modules/login-form/login-form.php:839
#: modules/post-grid/post-grid.php:1504
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1012
msgid "Button Style"
msgstr "Stile pulsante"

#: modules/callout/callout.php:931
#: modules/content-slider/content-slider.php:919 modules/cta/cta.php:405
#: modules/login-form/login-form.php:663 modules/login-form/login-form.php:820
#: modules/post-grid/post-grid.php:1485
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:993
msgid "Button Icon Position"
msgstr "Posizione Icona Pulsante"

#: modules/callout/callout.php:891 modules/callout/callout.php:895
#: modules/content-slider/content-slider.php:879
#: modules/content-slider/content-slider.php:883 modules/cta/cta.php:365
#: modules/cta/cta.php:369 modules/login-form/login-form.php:651
#: modules/login-form/login-form.php:655 modules/login-form/login-form.php:808
#: modules/login-form/login-form.php:812 modules/post-grid/post-grid.php:1473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1477
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:952
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:957 modules/search/search.php:424
msgid "Button Icon"
msgstr "Icona del Pulsante"

#: modules/accordion/accordion.php:253 modules/callout/callout.php:839
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:590
#: modules/post-grid/post-grid.php:1124 modules/post-slider/post-slider.php:780
#: modules/tabs/tabs.php:206
msgid "Read More"
msgstr "Leggi tutto"

#: modules/callout/callout.php:820
#: modules/content-slider/content-slider.php:857
msgctxt "Call to action."
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/callout/callout.php:813
#: modules/content-slider/content-slider.php:850 modules/cta/cta.php:13
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to Action"

#: modules/callout/callout.php:801
msgid "The link applies to the entire module. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "Il collegamento si applica a tutto il modulo. Se si sceglie un tipo di azione call to action qui sotto, questo collegamento verrà utilizzato anche per il testo o pulsante."

#: classes/class-fl-builder-art.php:396 includes/ui-field-typography.php:219
#: modules/callout/callout.php:779 modules/icon/icon.php:121
#: modules/icon-group/icon-group.php:97 modules/login-form/login-form.php:398
#: modules/menu/menu.php:1272 modules/post-carousel/post-carousel.php:441
#: modules/post-slider/post-slider.php:662 modules/search/search.php:1003
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: modules/callout/callout.php:775
msgid "Icon Structure"
msgstr "Struttura icona"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:177
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:204
#: modules/callout/callout.php:739 modules/icon/icon.php:163
#: modules/icon-group/icon-group.php:148 modules/menu/menu.php:1318
#: modules/menu/menu.php:1503 modules/post-carousel/post-carousel.php:669
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:829
#: modules/post-slider/post-slider.php:910
#: modules/post-slider/post-slider.php:1071 modules/search/search.php:624
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:704
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse"

#: modules/callout/callout.php:693 modules/icon/icon.php:145
#: modules/icon-group/icon-group.php:133
msgid "Icon Colors"
msgstr "Colori Icona"

#: modules/callout/callout.php:685 modules/list/list.php:275
msgid "Right of Heading"
msgstr "Destra dell'intestazione"

#: modules/callout/callout.php:684 modules/list/list.php:273
msgid "Left of Heading"
msgstr "Sinistra dell'intestazione"

#: modules/callout/callout.php:597 modules/callout/callout.php:687
msgid "Right of Text and Heading"
msgstr "Destra del testo e intestazione"

#: modules/callout/callout.php:596 modules/callout/callout.php:686
msgid "Left of Text and Heading"
msgstr "Sinistra del testo e intestazione"

#: modules/callout/callout.php:595 modules/callout/callout.php:683
msgid "Below Heading"
msgstr "Sotto intestazione"

#: modules/callout/callout.php:594 modules/callout/callout.php:682
msgid "Above Heading"
msgstr "Sopra intestazione"

#: classes/class-fl-builder-art.php:81 modules/callout/callout.php:615
#: modules/content-slider/content-slider.php:570 modules/photo/photo.php:767
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:863
#: modules/post-slider/post-slider.php:675
#: modules/post-slider/post-slider.php:1105 modules/search/search.php:1016
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"

#: modules/box/box.php:164 modules/callout/callout.php:614
#: modules/content-slider/content-slider.php:571 modules/photo/photo.php:766
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:453
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:864
#: modules/post-slider/post-slider.php:674
#: modules/post-slider/post-slider.php:1106 modules/search/search.php:1015
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"

#: modules/callout/callout.php:613 modules/photo/photo.php:765
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:452
#: modules/post-slider/post-slider.php:673
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"

#: modules/callout/callout.php:612 modules/photo/photo.php:764
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:451
#: modules/post-slider/post-slider.php:672
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"

#: modules/callout/callout.php:611 modules/photo/photo.php:763
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:450
#: modules/post-slider/post-slider.php:671
msgid "Landscape"
msgstr "Paesaggio"

#: modules/callout/callout.php:610 modules/photo/photo.php:762
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:449
#: modules/post-slider/post-slider.php:670 modules/search/search.php:1014
msgctxt "Photo Crop."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: modules/callout/callout.php:607 modules/photo/photo.php:759
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:446
#: modules/post-slider/post-slider.php:667 modules/search/search.php:1011
#: modules/slideshow/slideshow.php:420
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglio"

#: modules/callout/callout.php:564
msgctxt "Image type."
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: modules/callout/callout.php:561
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo di immagine"

#: modules/testimonials/testimonials.php:191
msgid "Heading Size"
msgstr "Dimensione titolo"

#: modules/callout/callout.php:410
#: modules/content-slider/content-slider.php:780 modules/cta/cta.php:170
msgid "Heading Tag"
msgstr "Tag Titolo"

#: modules/callout/callout.php:474
msgid "The alignment that will apply to all elements within the callout."
msgstr "L'allineamento che si applicherà a tutti gli elementi all'interno del callout."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:29
#: modules/callout/callout.php:401 modules/callout/callout.php:500
#: modules/content-slider/content-slider.php:709 modules/cta/cta.php:160
#: modules/cta/cta.php:279 modules/heading/heading.php:14
#: modules/heading/heading.php:154 modules/testimonials/testimonials.php:178
#: modules/testimonials/testimonials.php:183
msgid "Heading"
msgstr "Titolo"

#: modules/callout/callout.php:14
msgid "A heading and snippet of text with an optional link, icon and image."
msgstr "Un titolo e un frammento di testo con collegamento, icona e immagine facoltativi."

#: modules/callout/callout.php:13
msgid "Callout"
msgstr "Callout"

#: modules/box/box.php:797 modules/callout/callout.php:472
#: modules/countdown/countdown.php:302 modules/cta/cta.php:250
#: modules/icon/icon.php:133 modules/icon-group/icon-group.php:123
#: modules/search/search.php:544 modules/search/search.php:704
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:94
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: modules/button/button.php:422 modules/button-group/button-group.php:281
#: modules/search/search.php:503 modules/search/search.php:730
#: modules/search/search.php:970
msgid "Custom Width"
msgstr "Larghezza personalizzata"

#: modules/button/button.php:406 modules/callout/callout.php:957
#: modules/contact-form/contact-form.php:827
#: modules/login-form/login-form.php:689 modules/login-form/login-form.php:846
#: modules/post-grid/post-grid.php:1511
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1020 modules/search/search.php:487
#: modules/search/search.php:715
msgctxt "Width."
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"

#: modules/login-form/login-form.php:240
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:479
msgid "Structure"
msgstr "Struttura"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:609
msgid "Border Size"
msgstr "Dimensione bordo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:541 classes/class-fl-builder-config.php:428
#: includes/column-settings.php:343 includes/column-settings.php:398
#: includes/row-settings.php:752 includes/row-settings.php:807
#: modules/callout/callout.php:765 modules/contact-form/contact-form.php:924
#: modules/icon/icon.php:220 modules/icon-group/icon-group.php:177
#: modules/post-grid/post-grid.php:1602
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1129 modules/search/search.php:825
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:910
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: modules/button/button.php:553 modules/button-group/button-group.php:371
#: modules/button-group/button-group.php:673 modules/callout/callout.php:1041
#: modules/contact-form/contact-form.php:923
#: modules/content-slider/content-slider.php:1004 modules/cta/cta.php:490
#: modules/post-grid/post-grid.php:1601
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1128 modules/search/search.php:824
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:909
msgid "Flat"
msgstr "Solido"

#: modules/button/button.php:489 modules/button-group/button-group.php:351
#: modules/button-group/button-group.php:653
#: modules/contact-form/contact-form.php:876
#: modules/login-form/login-form.php:568
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:164 modules/search/search.php:779
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:862
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Colore Testo Hover"

#: modules/button/button.php:586 modules/button-group/button-group.php:406
#: modules/button-group/button-group.php:705 modules/callout/callout.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:729
#: modules/contact-form/contact-form.php:910 modules/icon/icon.php:211
#: modules/icon-group/icon-group.php:168 modules/login-form/login-form.php:509
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:184 modules/search/search.php:567
#: modules/search/search.php:648 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:737
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:896
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Colore di sfondo Hover"

#: includes/ui-field-link.php:15
msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra"

#: modules/button/button.php:283 modules/button-group/button-group.php:511
#: modules/callout/callout.php:935 modules/contact-form/contact-form.php:810
#: modules/content-slider/content-slider.php:923 modules/cta/cta.php:409
#: modules/login-form/login-form.php:667 modules/login-form/login-form.php:824
#: modules/post-grid/post-grid.php:1489
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:997 modules/search/search.php:469
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:821
msgid "After Text"
msgstr "Dopo il testo"

#: modules/button/button.php:282 modules/button-group/button-group.php:510
#: modules/callout/callout.php:934 modules/contact-form/contact-form.php:809
#: modules/content-slider/content-slider.php:922 modules/cta/cta.php:408
#: modules/login-form/login-form.php:666 modules/login-form/login-form.php:823
#: modules/post-grid/post-grid.php:1488
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:996 modules/search/search.php:468
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:820
msgid "Before Text"
msgstr "Prima del Testo"

#: modules/accordion/accordion.php:410 modules/button/button.php:279
#: modules/button-group/button-group.php:507
#: modules/contact-form/contact-form.php:806
#: modules/login-form/login-form.php:390 modules/search/search.php:465
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:817
msgid "Icon Position"
msgstr "Posizione Icona"

#: modules/accordion/accordion.php:406 modules/accordion/accordion.php:419
#: modules/button/button.php:268 modules/button/button.php:513
#: modules/button-group/button-group.php:496 modules/callout/callout.php:566
#: modules/callout/callout.php:665 modules/callout/callout.php:669
#: modules/contact-form/contact-form.php:770 modules/icon/icon.php:13
#: modules/icon/icon.php:73 modules/icon/icon.php:117
#: modules/icon-group/icon-group.php:80 modules/icon-group/icon-group.php:93
#: modules/icon-group/icon-group.php:204 modules/list/list.php:635
#: modules/login-form/login-form.php:332 modules/login-form/login-form.php:364
#: modules/login-form/login-form.php:386 modules/menu/menu.php:735
#: modules/search/search.php:428 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:781
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: modules/button/button.php:259 modules/button-group/button-group.php:488
#: modules/cta/cta.php:345
msgid "Click Here"
msgstr "Clicca qui"

#: modules/button/button.php:14
msgid "A simple call to action button."
msgstr "Un semplice pulsante call to action."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:191
#: modules/button/button.php:13 modules/button/button.php:307
#: modules/button-group/button-group.php:241
#: modules/button-group/button-group.php:535 modules/callout/callout.php:822
#: modules/contact-form/contact-form.php:757
#: modules/content-slider/content-slider.php:859 modules/cta/cta.php:337
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:932
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:768
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: modules/audio/audio.php:191
msgid "Show Artist Name"
msgstr "Mostra nome Artista"

#: modules/audio/audio.php:182
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Mostra Miniatura"

#: modules/audio/audio.php:170
msgid "Show Track Numbers"
msgstr "Mostra numeri Tracce"

#: modules/audio/audio.php:156
msgid "Show Playlist"
msgstr "Mostra Playlist"

#: modules/audio/audio.php:151 modules/contact-form/contact-form.php:1035
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1022
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:212 modules/audio/audio.php:150
#: modules/contact-form/contact-form.php:1034
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1021
msgid "Light"
msgstr "Leggero"

#: modules/audio/audio.php:131 modules/content-slider/content-slider.php:424
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:286
#: modules/post-slider/post-slider.php:540 modules/video/video.php:469
msgid "Loop"
msgstr "Ripeti"

#: modules/audio/audio.php:119 modules/content-slider/content-slider.php:389
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:277
#: modules/post-slider/post-slider.php:531 modules/slideshow/slideshow.php:481
#: modules/testimonials/testimonials.php:89 modules/video/video.php:457
msgid "Auto Play"
msgstr "Avvio Automatico"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:164
#: modules/audio/audio.php:85 modules/audio/audio.php:110
#: modules/box/box.php:833 modules/button/button.php:306
#: modules/button/button.php:327 modules/button-group/button-group.php:534
#: modules/button-group/button-group.php:555 modules/callout/callout.php:793
#: modules/callout/callout.php:800 modules/callout/callout.php:821
#: modules/content-slider/content-slider.php:834
#: modules/content-slider/content-slider.php:837
#: modules/content-slider/content-slider.php:841
#: modules/content-slider/content-slider.php:858
#: modules/heading/heading.php:181 modules/icon/icon.php:82
#: modules/icon-group/icon-group.php:209 modules/photo/photo.php:703
#: modules/slideshow/slideshow.php:451
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: modules/audio/audio.php:81
msgid "Audio Type"
msgstr "Tipo Audio"

#: modules/audio/audio.php:19
msgid "Render a WordPress audio shortcode."
msgstr "Riproduci uno shortcode audio WordPress."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:152
#: modules/audio/audio.php:18 modules/audio/audio.php:98
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: blocks/test-block/test-block.php:12 blocks/test-block/test-block.php:19
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:112
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:22
#: modules/accordion/accordion.php:456 modules/accordion/accordion.php:589
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:46
#: modules/content-slider/content-slider.php:725 modules/list/list.php:656
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:544
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:548
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:884
#: modules/post-grid/post-grid.php:1075 modules/post-grid/post-grid.php:1395
#: modules/post-slider/post-slider.php:790
#: modules/post-slider/post-slider.php:1127 modules/search/search.php:923
#: modules/search/search.php:1033 modules/tabs/tabs.php:385
#: modules/tabs/tabs.php:506
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: includes/column-settings.php:625 includes/loop-settings-filter.php:15
#: includes/module-settings.php:145 includes/row-settings.php:1023
#: modules/accordion/accordion.php:351 modules/accordion/accordion.php:528
#: modules/tabs/tabs.php:305 modules/tabs/tabs.php:445
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: modules/accordion/accordion.php:518 modules/tabs/tabs.php:435
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi Elemento"

#: modules/accordion/accordion.php:276 modules/menu/menu.php:681
msgid "Choosing yes will keep only one item open at a time. Choosing no will allow multiple items to be open at the same time."
msgstr "Scegliendo Si manterrai soltanto un elemento aperto alla volta. Scegliendo No permetterai a più elementi di essere aperti contemporaneamente."

#: modules/accordion/accordion.php:270 modules/menu/menu.php:675
msgid "Collapse Inactive"
msgstr "Chiudi inattivo"

#: modules/accordion/accordion.php:317
msgid "Item Spacing"
msgstr "Spaziatura elemento"

#: modules/accordion/accordion.php:309
msgctxt "Label size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/accordion/accordion.php:308
msgctxt "Label size."
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: modules/accordion/accordion.php:307
msgctxt "Label size."
msgid "Small"
msgstr "Piccola"

#: modules/tabs/tabs.php:257
msgid "Border Color"
msgstr "Colore Bordo"

#: modules/accordion/accordion.php:176 modules/tabs/tabs.php:215
msgid "Item"
msgstr "Elemento"

#: modules/accordion/accordion.php:141 modules/tabs/tabs.php:127
#: modules/testimonials/testimonials.php:65
msgid "Items"
msgstr "Elementi"

#: modules/accordion/accordion.php:14
msgid "Display a collapsible accordion of items."
msgstr "Visualizza una lista comprimibile di elementi."

#: modules/accordion/accordion.php:13 modules/menu/menu.php:637
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:8
msgid "Save the current layout as a template that can be reused under <strong>Templates &rarr; Saved Templates</strong>."
msgstr "Salva il layout attuale come modello che può essere riutilizzato in <strong>Modelli &rarr; I tuoi modelli</strong>."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:535
#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Enter License Key"
msgstr "Immetti chiave di licenza"

#: includes/updater/includes/form.php:85
msgid "Save License Key"
msgstr "Salva chiave di licenza"

#: includes/updater/includes/form.php:67
msgid "Enter your <a%s>license key</a> to enable remote updates and support."
msgstr "Immetti la tua <a%s>chiave di licenza</a> per abilitare gli aggiornamenti e l'assistenza da remoto."

#: includes/updater/includes/form.php:42
msgid "License key saved!"
msgstr "Chiave di licenza salvata."

#: includes/updater/includes/form.php:36
msgid "Active!"
msgstr "Attivo!"

#: includes/updater/includes/form.php:34
msgid "Deactivated!"
msgstr "Disattivato."

#: includes/updater/includes/form.php:32
msgid "Not Active!"
msgstr "Non attivo!"

#: includes/updater/includes/form.php:29
msgid "Updates &amp; Support Subscription"
msgstr "Aggiornamenti e supporto abbonamento"

#: includes/updater/includes/form.php:24
msgid "Visit Account"
msgstr "Visita account"

#: includes/updater/includes/form.php:19
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Your subscription is active but this domain has been deactivated. Please reactivate this domain in your account to enable automatic updates."
msgstr "AGGIORNAMENTI NON DISPONIBILI. Il tuo abbonamento è attivo, ma questo dominio è stato disattivato. Per abilitare gli aggiornamenti automatici, riattiva il dominio nell'account."

#: includes/updater/includes/form.php:10
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Please subscribe or enter your license key below to enable automatic updates."
msgstr "AGGIORNAMENTI NON DISPONIBILI. Per abilitare gli aggiornamenti automatici, iscriviti oppure immetti la chiave di licenza qui sotto."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:558
#: includes/updater/includes/form.php:15
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Abbonati ora"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:523
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin."
msgstr "Si prega di abbonarsi per abilitare gli aggiornamenti automatici per questo plugin."

#: classes/class-fl-builder-model.php:4347
msgid "Left & Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra e destra"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4342
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4337
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4332
msgid "6 Columns"
msgstr "6 Colonne"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4327
msgid "5 Columns"
msgstr "5 Colonne"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4322
msgid "4 Columns"
msgstr "4 Colonne"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4317
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Colonne"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4312
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Colonne"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4307
msgid "1 Column"
msgstr "1 Colonna"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:118
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:220
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:174
msgid "Saved Modules"
msgstr "Moduli Salvati"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:113
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:42
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:297
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:57
msgid "Saved Rows"
msgstr "Righe salvate"

#: includes/ui-js-templates.php:39
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Video per iniziare"

#: includes/ui-js-templates.php:31
msgid "No Thanks"
msgstr "No grazie"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:73
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:192
msgid "Reset Column Widths"
msgstr "Reimposta larghezza colonne"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:13
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:131
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:387
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"

#: classes/class-fl-builder-config.php:353 includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Yes Please!"
msgstr "Si grazie!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:346 includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Welcome! It looks like this might be your first time using the builder. Would you like to take a tour?"
msgstr "Benvenuto! Sembra che questa potrebbe essere la prima volta che utilizzi il Costruttore. Vuoi fare un giro?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:345
msgid "Watch the Video"
msgstr "Visualizza il video"

#: classes/class-fl-builder-config.php:341
msgid "View the Knowledge Base"
msgstr "Leggi la documentazione"

#: classes/class-fl-builder-config.php:340
msgid "The settings you are currently editing will not be saved if you navigate away from this page."
msgstr "Le impostazioni che stai modificando attualmente non verranno salvate se navighi via da questa pagina."

#: classes/class-fl-builder-config.php:339
msgid "Now that you know the basics, you're ready to start building! If at any time you need help, click the help icon in the upper right corner to access the help menu. Happy building!"
msgstr "Ora che conosci le basi, sei pronto per iniziare a costruire! Se in qualsiasi momento hai bisogno di aiuto, clicca l'icona aiuto nell'angolo in alto a destra per accedere al menu di aiuto. Buona costruzione!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:338
msgid "Let's Get Building!"
msgstr "Andiamo a Costruire!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:337
msgid "Once you're finished, click the Done button to publish your changes, save a draft or revert back to the last published state."
msgstr "Quando hai finito, clicca sul pulsante Fatto per pubblicare le tue modifiche, salvare una bozza o ritornare all'ultima versione pubblicata."

#: classes/class-fl-builder-config.php:336
msgid "Publish Your Changes"
msgstr "Pubblica le modifiche"

#: classes/class-fl-builder-config.php:335
msgid "The Tools button lets you save a template, duplicate a layout, edit the settings for a layout or edit the global settings."
msgstr "Il pulsante Strumenti permette di salvare un modello, duplicare un layout, modificare le impostazioni di un layout o cambiare le impostazioni globali."

#: classes/class-fl-builder-config.php:334
msgid "Helpful Tools"
msgstr "Strumenti utili"

#: classes/class-fl-builder-config.php:331
msgid "Use the Templates button to pick a new template or append one to your layout. Appending will insert a new template at the end of your existing page content."
msgstr "Usa il pulsante Modelli per scegliere un nuovo modello o appenderne uno al tuo layout. Appendi inserirà il nuovo modello alla fine del contenuto della pagina esistente."

#: classes/class-fl-builder-config.php:330
msgid "Change Templates"
msgstr "Cambia modello"

#: classes/class-fl-builder-config.php:329
msgid "Use the Add Content button to open the content panel and add new row layouts, modules or widgets."
msgstr "Usa il pulsante Aggiungi contenuto per aprire il pannello contenuti e aggiungere nuove righe di layout, moduli o widgets."

#: classes/class-fl-builder-config.php:328
msgid "Add More Content"
msgstr "Aggiungi altro Contenuto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:327
msgid "Use the action buttons to perform actions such as moving, editing, duplicating or deleting rows, columns and modules."
msgstr "Usa i bottoni di azione per compiere azioni come muovere, modificare, duplicare, o cancellare righe, colonne e moduli."

#: classes/class-fl-builder-config.php:326
msgid "Move your mouse over rows, columns or modules to edit and interact with them."
msgstr "Muovi il mouse su righe, colonne o moduli per modificare e interagire con esse."

#: classes/class-fl-builder-config.php:325
msgid "Edit Content"
msgstr "Modifica Contenuto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:324
msgid "Add new content by dragging and dropping modules or widgets into your row layouts or to create a new row layout."
msgstr "Aggiungi nuovo contenuto trascinando e rilasciando moduli o widget nei tuoi layout di riga o crea un nuovo layout di riga."

#: classes/class-fl-builder-config.php:322
msgid "Add multi-column rows, adjust spacing, add backgrounds and more by dragging and dropping row layouts onto the page."
msgstr "Aggiungi righe multi-colonna, aggiusta gli spazi, aggiungi sfondi e altro trascinando e rilasciando layout di riga nella pagina."

#: classes/class-fl-builder-config.php:321
msgid "Add Rows"
msgstr "Aggiungi Righe"

#: classes/class-fl-builder-config.php:320
msgid "Get started by choosing a layout template to customize, or build a page from scratch by selecting the blank layout template."
msgstr "Inizia scegliendo un modello di layout da personalizzare, o costruisci una pagina da zero selezionando il modello di layout vuoto."

#: classes/class-fl-builder-config.php:319
msgid "Choose a Template"
msgstr "Scegli un modello"

#: classes/class-fl-builder-config.php:318
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:940
msgid "Get Started"
msgstr "Inizia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:317
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:316
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:636
#: modules/post-slider/post-slider.php:649
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/class-fl-builder-config.php:314
msgid "Template Saved!"
msgstr "Modello salvato!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:313
msgid "Replace Existing Layout"
msgstr "Sostituisci Layout esistente"

#: classes/class-fl-builder-config.php:312
msgid "Append New Layout"
msgstr "Aggiungi nuovo Layout"

#: classes/class-fl-builder-config.php:311
msgid "Take a Tour"
msgstr "Inizia visita guidata"

#: classes/class-fl-builder-config.php:310
msgid "Please enter at least one tag before saving."
msgstr "Immetti almeno un tag prima di salvare."

#: classes/class-fl-builder-config.php:309
msgid "Please select a list before saving."
msgstr "Si prega di selezionare una lista prima di salvare."

#: classes/class-fl-builder-config.php:308
msgid "Please connect an account before saving."
msgstr "Si prega di connettere un account prima di salvare."

#: classes/class-fl-builder-config.php:307
msgid "Please select an account before saving."
msgstr "Si prega di selezionare un account prima di salvare."

#: classes/class-fl-builder-config.php:306 includes/ui-bar.php:9
msgid "Submit for Review"
msgstr "Invia per revisione"

#: classes/class-fl-builder-config.php:303
msgid "Select Photos"
msgstr "Seleziona foto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:300 classes/class-fl-builder.php:1318
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:4
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello"

#: classes/class-fl-builder-config.php:294
msgid "Save Core Template"
msgstr "Salva il Modello Core"

#: classes/class-fl-builder-config.php:291
#: classes/class-fl-builder-config.php:384 classes/class-fl-builder.php:1738
#: includes/row-settings.php:6 modules/box/box.php:361 modules/box/box.php:378
#: modules/box/box.php:528
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: classes/class-fl-builder-config.php:286 classes/class-fl-builder.php:1177
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sicuro?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:284
msgid "Publish Changes"
msgstr "Pubblica le modifiche"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:283
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s added to presets!"
msgstr "%s aggiunto come preimpostato."

#: classes/class-fl-builder-config.php:281
#: modules/login-form/includes/frontend.php:40
#: modules/login-form/includes/frontend.php:53
#: modules/login-form/includes/frontend.php:66
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:64
msgid "Please Wait..."
msgstr "Si prega di attendere..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:279
msgid "Paste color here..."
msgstr "Incolla il colore qui..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:276
msgid "Photos Selected"
msgstr "Foto selezionate"

#: classes/class-fl-builder-config.php:273
msgid "Photo Selected"
msgstr "Foto selezionata"

#: classes/class-fl-builder-config.php:272 modules/photo/photo.php:713
msgid "Photo Page"
msgstr "Pagina di Foto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:271 includes/ui-js-alert-templates.php:4
#: includes/ui-js-templates.php:23
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/class-fl-builder-config.php:270
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:235
msgid "No saved modules found."
msgstr "Non sono stati trovati moduli salvati."

#: classes/class-fl-builder-config.php:269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:62
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:345
msgid "No saved rows found."
msgstr "No sono state trovate righe salvate."

#: classes/class-fl-builder-config.php:268
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."

#: classes/class-fl-builder-config.php:266
msgid "Please enter a color first."
msgstr "Immetti prima un colore."

#: classes/class-fl-builder-config.php:265
msgid "New Row"
msgstr "Nuova Riga"

#: classes/class-fl-builder-config.php:264
msgid "New Column"
msgstr "Nuova Colonna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:263
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:19
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:137
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:393
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:261
#: classes/class-fl-builder-config.php:383 classes/class-fl-builder.php:1732
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:50
msgid "Module"
msgstr "Modulo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:259
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:218
#: classes/class-fl-builder-model.php:1819
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:637
#: includes/column-settings.php:535 includes/ui-iframe.php:25
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: classes/class-fl-builder-config.php:258 classes/class-fl-builder.php:1476
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gestione Modelli"

#: classes/class-fl-builder-config.php:257
#: classes/class-fl-builder-model.php:1818
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:638 includes/ui-iframe.php:24
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/class-fl-builder-config.php:256
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:16
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: classes/class-fl-builder-config.php:255
msgid "\"{message}\" on line {line} of {file}."
msgstr "\"{message}\" nella riga {line} di {file}."

#: classes/class-fl-builder-config.php:250
msgid "Get Help"
msgstr "Richiedi assistenza"

#: classes/class-fl-builder-config.php:249
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:639
#: includes/ui-field-photo-sizes.php:8
msgid "Full Size"
msgstr "Larghezza piena"

#: classes/class-fl-builder-config.php:246
msgid "Beaver Builder caught the following JavaScript error. If Beaver Builder is not functioning as expected the cause is most likely this error. Please help us by disabling all plugins and testing Beaver Builder while reactivating each to determine if the issue is related to a third party plugin."
msgstr "Beaver Builder ha intercettato il seguente errore JavaScript. Se Beaver Builder non funziona come previsto la causa è probabilmente questo errore. Vi preghiamo di aiutarci disabilitando tutti i plugin e provando Beaver Builder dopo averli riattivati uno ad uno per determinare se il problema  legato a un plugin di terze parti."

#: classes/class-fl-builder-config.php:244
msgid "Error! Please enter a valid year."
msgstr "Errore. Immetti un anno valido."

#: classes/class-fl-builder-config.php:243
msgid "Error! Please enter a valid month."
msgstr "Errore. Immetti un mese valido."

#: classes/class-fl-builder-config.php:242
msgid "Error! Please enter a valid day."
msgstr "Errore. Immetti un giorno valido."

#: classes/class-fl-builder-config.php:241
msgid "Drop a row layout or module to get started!"
msgstr "Trascina un layout di riga o un modulo per iniziare!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:236
msgctxt "Duplicate page/post action label."
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplica layout"

#: classes/class-fl-builder-config.php:235
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:91
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:215
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:477
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:9
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: includes/ui-bar.php:7
msgid "Save Draft"
msgstr "Salva bozza"

#: classes/class-fl-builder-config.php:232
msgid "Do you really want to discard these changes? All of your changes that are not published will be lost."
msgstr "Vuoi veramente scartare queste modifiche? Tutti i cambiamenti che non sono pubblicati saranno persi."

#: classes/class-fl-builder-config.php:229
msgid "WARNING! You are about to delete a global template that may be linked to other pages. Do you really want to delete this template and unlink it?"
msgstr "AVVERTENZA! Stai per eliminare un modello globale che può essere collegato ad altre pagine. Vuoi davvero scollegare il modello ed eliminarlo?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:227
msgid "Do you really want to delete this row?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questa riga?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:226
msgid "Do you really want to delete this module?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo modulo?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:225
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo elemento?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:223
msgid "Do you really want to delete this column?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questa colonna?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:222
msgid "Are you sure you want to remove this account? Other modules that are connected to it will be affected."
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo account? I moduli che gli sono connessi saranno influenzati."

#: classes/class-fl-builder-config.php:221
msgid "Remove Account"
msgstr "Rimuovi account"

#: classes/class-fl-builder-config.php:219
msgid "Error! Please enter a date that is in the future."
msgstr "Errore. Immetti una data futura."

#: classes/class-fl-builder-config.php:217
msgid "Please select either a background layout or content layout before submitting."
msgstr "Si prega di selezionare un layout di sfondo o un layout contenuto prima di inviare."

#: classes/class-fl-builder-config.php:214 classes/class-fl-builder.php:1735
#: includes/column-settings.php:4 modules/box/box.php:362
#: modules/box/box.php:379 modules/box/box.php:529
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:206
msgid "Color Picker"
msgstr "Lista Colori"

#: classes/class-fl-builder-config.php:205
msgid "Color Presets"
msgstr "Colori Salvati"

#: classes/class-fl-builder-config.php:204
msgid "Warning! Changing the template will replace your existing layout. Do you really want to do this?"
msgstr "ATTENZIONE! Cambiare il modello sostituirà il layout esistente. Vuoi davvero fare questo?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:203
msgid "Change Template"
msgstr "Cambiare modello"

#: classes/class-fl-builder-config.php:196
msgid "Audio Files Selected"
msgstr "File audio selezionati"

#: classes/class-fl-builder-config.php:193
msgid "Audio File Selected"
msgstr "File audio selezionato"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:192
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s is already a saved preset."
msgstr "%s è un valore già salvato come preimpostato."

#: classes/class-fl-builder-config.php:188
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Che cosa vorresti fare?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:400
msgctxt "Template name."
msgid "Blank"
msgstr "Vuoto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:296
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:83
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:205
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:470
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:295
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:452
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/ui-service-settings.php:36
msgid "Service"
msgstr "Servizio"

#: includes/row-settings.php:1016
msgid "A class that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Una classe che sarà applicata al codice HTML di questa riga. Deve iniziare con una lettera e contenere solo trattini, underscore, lettere o numeri. Separa classi multiple con spazio."

#: includes/row-settings.php:1008
msgid "A unique ID that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un ID univoco che sarà applicato al codice HTML di questa riga. Deve iniziare con una lettera e contenere solo trattini, underscore, lettere o numeri. Niente spazi."

#: includes/row-settings.php:719
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"

#: includes/row-settings.php:718
msgctxt "Speed."
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: includes/row-settings.php:717
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"

#: includes/row-settings.php:700
msgid "Background Parallax"
msgstr "Sfondo parallasse"

#: includes/row-settings.php:687 modules/slideshow/slideshow.php:524
msgid "Randomize Photos"
msgstr "Foto casuali"

#: includes/row-settings.php:675 modules/content-slider/content-slider.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:314
#: modules/post-slider/post-slider.php:568 modules/slideshow/slideshow.php:516
#: modules/testimonials/testimonials.php:128
msgid "Transition Speed"
msgstr "Velocità di transizione"

#: includes/row-settings.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:511
msgid "Boxes Grow"
msgstr "Quadrati ingrandimento"

#: includes/row-settings.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:510
msgid "Random Boxes"
msgstr "Quadrati casuali"

#: includes/row-settings.php:665 modules/slideshow/slideshow.php:509
msgid "Boxes"
msgstr "Quadrati"

#: includes/row-settings.php:664 modules/slideshow/slideshow.php:508
msgid "Random Bars"
msgstr "Barre casuali"

#: includes/row-settings.php:663 modules/slideshow/slideshow.php:507
msgid "Bars"
msgstr "Barre"

#: includes/row-settings.php:662 modules/slideshow/slideshow.php:506
msgid "Blinds"
msgstr "Tendina"

#: includes/row-settings.php:661 modules/slideshow/slideshow.php:505
msgid "Slide Vertical"
msgstr "Scorri verticale"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:224
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:215 includes/ui-field-typography.php:171
#: includes/ui-field-typography.php:184 modules/box/box.php:480
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:273 modules/acf-block/acf-block.php:200
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:78
msgid "Module Template Added"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:28
msgid "Layout Templates"
msgstr "Modelli di layout"

#: includes/row-settings.php:660 modules/slideshow/slideshow.php:504
msgid "Slide Horizontal"
msgstr "Scorri orizzontale"

#: includes/row-settings.php:659 modules/slideshow/slideshow.php:503
msgid "Ken Burns"
msgstr "Ken Burns"

#: includes/row-settings.php:658 modules/content-slider/content-slider.php:449
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:413
#: modules/post-grid/post-grid.php:1274 modules/post-slider/post-slider.php:562
#: modules/slideshow/slideshow.php:502
#: modules/testimonials/testimonials.php:123
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"

#: includes/row-settings.php:657
msgctxt "Slideshow transition type."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/row-settings.php:654 modules/content-slider/content-slider.php:445
#: modules/post-slider/post-slider.php:559 modules/slideshow/slideshow.php:498
#: modules/testimonials/testimonials.php:119
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"

#: includes/row-settings.php:642 includes/row-settings.php:714
#: modules/slideshow/slideshow.php:490
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: includes/row-settings.php:634 modules/gallery/gallery.php:288
#: modules/slideshow/slideshow.php:389
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del feed"

#: includes/row-settings.php:626 modules/gallery/gallery.php:283
#: modules/slideshow/slideshow.php:384
msgid "Photos"
msgstr "Foto"

#: includes/row-settings.php:611 modules/gallery/gallery.php:271
#: modules/slideshow/slideshow.php:372
msgid "Pull images from the WordPress media library or a gallery on your SmugMug site by inserting the RSS feed URL from SmugMug. The RSS feed URL can be accessed by using the get a link function in your SmugMug gallery."
msgstr "Estrae immagini dalla libreria multimedia di WordPress o una galleria sul tuo sito SmugMug inserendo la URL del feed RSS di SmugMug. L'URL del feed RSS  accessibile tramite un collegamento nella tua galleria SmugMug."

#: classes/class-fl-builder.php:1410 includes/row-settings.php:328
#: includes/row-settings.php:487 includes/row-settings.php:608
#: modules/audio/audio.php:84 modules/gallery/gallery.php:268
#: modules/photo/photo.php:614 modules/slideshow/slideshow.php:369
#: modules/video/video.php:401
msgid "Media Library"
msgstr "Libreria multimediale"

#: includes/row-settings.php:484 includes/row-settings.php:605
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:57 includes/ui-loop-settings.php:35
#: modules/gallery/gallery.php:265 modules/slideshow/slideshow.php:366
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: includes/row-settings.php:601
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Sfondo Slideshow"

#: includes/row-settings.php:592
msgid "A photo that will be displayed if the video fails to load."
msgstr "Una foto che verrà visualizzata se non  possibile caricare il video."

#: includes/row-settings.php:591
msgid "Fallback Photo"
msgstr "Foto di fallback"

#: includes/row-settings.php:519 includes/row-settings.php:536
msgid "A video in the WebM format to use as the background of this row. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Un video nel formato WebM da usare come sfondo per questa riga. Questo formato è necessario per browser come FireFox e Opera."

#: includes/row-settings.php:518
msgid "Video (WebM)"
msgstr "Video (WebM)"

#: includes/row-settings.php:510
msgid "A video in the MP4 format to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Un video nel formato MP4 da usare come sfondo per questa riga. La maggior parte dei browser moderni supporta questo formato."

#: includes/row-settings.php:509
msgid "Video (MP4)"
msgstr "Video (MP4)"

#: includes/row-settings.php:480
msgid "Background Video"
msgstr "Video di sfondo"

#: includes/row-settings.php:250
msgctxt "Background type."
msgid "Parallax"
msgstr "Parallasse"

#: includes/row-settings.php:246
msgctxt "Background type."
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: includes/row-settings.php:243
msgctxt "Background type."
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/row-settings.php:177 modules/accordion/accordion.php:356
#: modules/accordion/accordion.php:461 modules/box/box.php:573
#: modules/box/box.php:1048 modules/button/button.php:474
#: modules/button-group/button-group.php:343
#: modules/button-group/button-group.php:645 modules/callout/callout.php:531
#: modules/contact-form/contact-form.php:862
#: modules/content-slider/content-slider.php:533
#: modules/content-slider/content-slider.php:1151
#: modules/countdown/countdown.php:344 modules/cta/cta.php:312
#: modules/icon/icon.php:248 modules/north-commerce/north-commerce.php:128
#: modules/numbers/numbers.php:319 modules/search/search.php:765
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:848 modules/tabs/tabs.php:390
#: modules/testimonials/testimonials.php:210
msgid "Text Color"
msgstr "Colore Testo"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:250
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:253
#: includes/row-settings.php:172
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: includes/row-settings.php:108
msgid "Full Height"
msgstr "Altezza Totale"

#: classes/class-fl-builder-art.php:458 includes/row-settings.php:104
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:66
#: modules/content-slider/content-slider.php:508 modules/map/map.php:44
#: modules/post-slider/post-slider.php:520 modules/search/search.php:521
#: modules/separator/separator.php:87 modules/slideshow/slideshow.php:399
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/row-settings.php:41
msgid "Full width content spans the width of the page from edge to edge. Fixed content is no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Il contenuto a larghezza piena si estende per la larghezza di pagina da bordo a bordo. Il contenuto fisso non  pi ampio rispetto alla larghezza massima scelta nelle impostazioni globali."

#: includes/row-settings.php:35
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza contenuto"

#: includes/row-settings.php:28
msgid "Full width rows span the width of the page from edge to edge. Fixed rows are no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Le righe a larghezza piena si estendono per la larghezza di pagina da bordo a bordo. Le righe fisse non sono pi ampie rispetto alla larghezza massima scelta nelle impostazioni globali."

#: classes/class-fl-builder-art.php:457 includes/column-settings.php:14
#: includes/row-settings.php:17 includes/ui-field-border.php:182
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:60 modules/button/button.php:403
#: modules/button-group/button-group.php:267 modules/callout/callout.php:620
#: modules/contact-form/contact-form.php:824
#: modules/content-slider/content-slider.php:740 modules/photo/photo.php:772
#: modules/search/search.php:484 modules/search/search.php:712
#: modules/search/search.php:952 modules/separator/separator.php:105
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: classes/class-fl-builder-config.php:292
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:7
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:40
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:72
msgid "Row Settings"
msgstr "Impostazioni di Riga"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:74
msgid "Global rows, columns and modules can be added to multiple pages and edited in one place."
msgstr "Le righe, colonne e moduli globali possono essere aggiunti a più pagine e modificati in un singolo posto. "

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:13
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:15
msgctxt "Template name."
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/module-settings.php:138
msgid "A class that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Una classe che sarà applicata al codice HTML di questo modulo. Deve iniziare con una lettera e contenere solo trattini, underscore, lettere o numeri. Separa classi multiple con spazio."

#: includes/module-settings.php:137 includes/row-settings.php:1015
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: includes/module-settings.php:130
msgid "A unique ID that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un ID univoco che sarà applicato al codice HTML del modulo. Deve iniziare con una lettera e contenere solo trattini, underscore, lettere o numeri. Niente spazi."

#: includes/row-settings.php:647 includes/row-settings.php:680
#: modules/slideshow/slideshow.php:691
msgctxt "Value unit for form field of time in seconds. Such as: \"5 seconds\""
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: includes/ui-field-animation.php:132
#: modules/content-slider/content-slider.php:433
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:295
#: modules/post-slider/post-slider.php:549
#: modules/testimonials/testimonials.php:107
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"

#: includes/ui-field-animation.php:32
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Down"
msgstr "Scorri basso"

#: includes/ui-field-animation.php:31
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Up"
msgstr "Scorri alto"

#: includes/ui-field-animation.php:30
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Right"
msgstr "Scorri destra"

#: includes/ui-field-animation.php:29
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Left"
msgstr "Scorri sinistra"

#: includes/ui-field-animation.php:19
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"

#: includes/ui-field-animation.php:15
msgctxt "Animation style."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/column-settings.php:569 includes/column-settings.php:573
#: includes/module-settings.php:89 includes/module-settings.php:93
#: includes/row-settings.php:967 includes/row-settings.php:971
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:356 includes/ui-loop-settings.php:194
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:301 includes/ui-loop-settings.php:140
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:278 includes/ui-loop-settings.php:122
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "Salta questo numero di post che corrispondono ai criteri specificati."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:269 includes/ui-loop-settings.php:113
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:153
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:229 includes/ui-loop-settings.php:73
#: includes/ui-simple-loop.php:54 modules/woocommerce/woocommerce.php:138
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:254
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:154
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:228 includes/ui-loop-settings.php:72
#: includes/ui-simple-loop.php:53 modules/woocommerce/woocommerce.php:139
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:255
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:150
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:226 includes/ui-loop-settings.php:70
#: includes/ui-simple-loop.php:51 modules/box/box.php:815
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:246 includes/ui-loop-settings.php:90
#: includes/ui-simple-loop.php:74
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:243 includes/ui-loop-settings.php:87
#: includes/ui-simple-loop.php:71 modules/woocommerce/woocommerce.php:130
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordine del menu"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:239 includes/ui-loop-settings.php:83
#: includes/ui-simple-loop.php:70
msgid "Comment Count"
msgstr "Conteggio Commenti"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:95
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:238 includes/ui-loop-settings.php:82
#: includes/ui-simple-loop.php:65 modules/post-carousel/post-carousel.php:504
#: modules/post-grid/post-grid.php:949 modules/post-slider/post-slider.php:685
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:176
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:13
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:247 includes/ui-loop-settings.php:91
#: includes/ui-simple-loop.php:66 modules/content-slider/content-slider.php:776
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:525
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:829
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:833
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:241 includes/ui-loop-settings.php:85
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Data ultima modifica"

#: includes/loop-settings-filter.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:240 includes/ui-loop-settings.php:84
#: includes/ui-simple-loop.php:68 modules/countdown/countdown.php:216
#: modules/countdown/countdown.php:220
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:513
#: modules/post-grid/post-grid.php:972 modules/post-slider/post-slider.php:694
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:244
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:171
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:236 includes/ui-loop-settings.php:80
#: includes/ui-simple-loop.php:61
msgid "Order By"
msgstr "Ordina per"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:219 includes/ui-loop-settings.php:63
#: includes/ui-simple-loop.php:32
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo di post"

#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:73
#: includes/global-settings.php:476 includes/layout-settings.php:26
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:76
#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:55
#: includes/global-settings.php:457 includes/layout-settings.php:7
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: includes/global-settings.php:420
msgid "The browser width at which the layout will adjust for small devices such as phones."
msgstr "La larghezza del browser a cui il layout si adatterà per dispositivi piccoli come i telefoni."

#: includes/global-settings.php:414
msgid "Small Device Breakpoint"
msgstr "Breakpoint dispositivi piccoli"

#: includes/global-settings.php:410
msgid "The browser width at which the layout will adjust for medium devices such as tablets."
msgstr "La larghezza del browser a cui il layout si adatterà per dispositivi medi come i tablet."

#: includes/global-settings.php:404
msgid "Medium Device Breakpoint"
msgstr "Breakpoint dispositivi medi"

#: includes/global-settings.php:390
msgid "When auto spacing is enabled, the builder will automatically adjust the margins and padding in your layout once the small device breakpoint is reached. Most users will want to leave this enabled."
msgstr "Quando la spaziatura automatica è abilitata, il costruttore aggiusterà automaticamente i margini e il padding nel tuo layout non appena viene raggiunto il punto di interruzione per dispositivi piccoli. La maggior parte degli utenti vorrà lasciare questo abilitato."

#: includes/global-settings.php:384
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Enable auto spacing for responsive layouts?\""
msgid "Enable Auto Spacing"
msgstr "Abilita spaziatura automatica"

#: includes/global-settings.php:369
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Responsive layout enabled?\""
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: includes/global-settings.php:194
msgid "Default Row Content Width"
msgstr "Larghezza predefinita riga di contenuto"

#: includes/global-settings.php:184 includes/global-settings.php:198
#: includes/row-settings.php:21 includes/row-settings.php:39
#: modules/button/button.php:407 modules/callout/callout.php:958
#: modules/contact-form/contact-form.php:828
#: modules/login-form/login-form.php:690 modules/login-form/login-form.php:847
#: modules/post-grid/post-grid.php:1512
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1021 modules/search/search.php:488
#: modules/search/search.php:955
msgid "Full Width"
msgstr "Larghezza piena"

#: includes/global-settings.php:180
msgid "Default Row Width"
msgstr "Larghezza predefinita Riga"

#: includes/global-settings.php:163
msgid "All rows will default to this width. You can override this and make a row full width in the settings for each row."
msgstr "Tutte le righe avranno questa larghezza per impostazione predefinita. Potete ignorarla e creare una riga a piena larghezza nelle impostazioni di ciascuna riga."

#: includes/global-settings.php:159 modules/box/fields/ui-field-size.php:73
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza max"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:43
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:44
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:4
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: includes/global-settings.php:32
msgid "Enter a CSS selector for the default page heading to hide it."
msgstr "Inserire il selettore CSS per nascondere l'intestazione predefinita della pagina."

#: includes/global-settings.php:30
msgid "CSS Selector"
msgstr "Selettore CSS"

#: includes/global-settings.php:26
msgid "Choosing no will hide the default theme heading for the \"Page\" post type. You will also be required to enter some basic CSS for this to work if you choose no."
msgstr "Scegliendo no, si nasconderà il titolo predefinito del tema per il tipo di post \"Pagina\". Se scegli no, sarà richiesto anche di inserire alcuni CSS base per fare in modo che questo funzioni."

#: includes/global-settings.php:15
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Show page heading?\""
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"

#: includes/global-settings.php:11
msgid "Default Page Heading"
msgstr "Intestazione di pagina predefinita"

#: includes/global-settings.php:8
msgid "<strong>Note</strong>: These settings apply to all posts and pages."
msgstr "<strong>Nota</strong> Queste impostazioni si applicano a tutti i post e a tutte le pagine."

#: classes/class-fl-builder-art.php:916
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:7
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:79
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:726
#: includes/global-settings.php:7 includes/ui-field-border.php:3
#: modules/accordion/accordion.php:521 modules/audio/audio.php:74
#: modules/button/button.php:251 modules/button-group/button-group.php:480
#: modules/callout/callout.php:394 modules/contact-form/contact-form.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:599
#: modules/countdown/countdown.php:213 modules/cta/cta.php:153
#: modules/gallery/gallery.php:244 modules/heading/heading.php:147
#: modules/html/html.php:29 modules/icon/icon.php:66
#: modules/icon-group/icon-group.php:197 modules/list/list.php:193
#: modules/list/list.php:628 modules/login-form/login-form.php:237
#: modules/map/map.php:28 modules/menu/menu.php:624
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:70 modules/numbers/numbers.php:158
#: modules/photo/photo.php:604 modules/pricing-table/pricing-table.php:826
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:60
#: modules/rich-text/rich-text.php:29 modules/separator/separator.php:67
#: modules/sidebar/sidebar.php:28 modules/slideshow/slideshow.php:359
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:61
#: modules/star-rating/star-rating.php:45
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:468 modules/tabs/tabs.php:438
#: modules/testimonials/testimonials.php:307 modules/video/video.php:391
#: modules/widget/widget.php:131 modules/woocommerce/woocommerce.php:49
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: classes/class-fl-builder-config.php:239 classes/class-fl-builder.php:1366
#: includes/admin-settings-import-export.php:8 includes/global-settings.php:4
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni Globali"

#: includes/ui-field-video.php:44
msgid "Replace Video"
msgstr "Sostituisci video"

#: classes/class-fl-builder-config.php:304 includes/ui-field-video.php:30
msgid "Select Video"
msgstr "Seleziona video"

#: classes/class-fl-builder-config.php:302 includes/ui-field-photo.php:93
msgid "Select Photo"
msgstr "Seleziona foto"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:30
msgid "Add Photos"
msgstr "Aggiungi Foto"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:29
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Modifica Galleria"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:28
msgid "Create Gallery"
msgstr "Crea galleria"

#. translators: %d: number of selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:275
msgid "%d Photo Selected"
msgstr "%d foto selezionata"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:36
msgid "Add Audio Files"
msgstr "Aggiungi File Audio"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:35
msgid "Edit Playlist"
msgstr "Modifica Playlist"

#: classes/class-fl-builder-config.php:301
#: includes/ui-field-multiple-audios.php:34
msgid "Select Audio"
msgstr "Seleziona audio"

#. translators: %d: number of files selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:195
msgid "%d Audio File Selected"
msgstr "%d file audio selezionato"

#: classes/class-fl-builder-config.php:200 includes/icon-selector.php:28
#: includes/ui-bar.php:13 includes/ui-bar.php:47 includes/ui-field-link.php:48
#: includes/ui-js-alert-templates.php:24
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/ui-field-link.php:47 includes/ui-field-suggest.php:10
msgid "Start typing..."
msgstr "Inizia a digitare..."

#: includes/ui-field-link.php:46
msgid "Enter a post title to search."
msgstr "Inserisci un titolo del post per la ricerca."

#: includes/ui-field-link.php:4
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: classes/class-fl-builder-config.php:285 includes/ui-field-icon.php:26
#: includes/ui-field-photo.php:112 includes/ui-js-overlay-templates.php:96
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:307
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:569
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: includes/ui-field-icon.php:24 includes/ui-field-photo.php:114
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"

#: includes/ui-field-icon.php:21
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleziona icona"

#. translators: %s: form field label
#: classes/class-fl-builder-config.php:238
msgctxt "%s stands for form field label."
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"

#: includes/column-settings.php:618
msgid "A class that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Una classe che sarà applicata al codice HTML di questa colonna. Deve iniziare con una lettera e contenere solo trattini, underscore, lettere o numeri. Separa classi multiple con spazio."

#: includes/column-settings.php:617
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"

#: includes/column-settings.php:610
msgid "A unique ID that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Un ID univoco che sarà applicato al codice HTML della colonna. Deve iniziare con una lettera e contenere solo trattini, underscore, lettere o numeri. Niente spazi."

#: includes/column-settings.php:609 includes/module-settings.php:129
#: includes/row-settings.php:1007 includes/ui-loop-settings-filter.php:176
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:242 includes/ui-loop-settings.php:86
#: includes/ui-simple-loop.php:64
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: modules/button/button.php:408 modules/button-group/button-group.php:271
#: modules/search/search.php:489 modules/search/search.php:716
#: modules/search/search.php:956 modules/social-buttons/social-buttons.php:71
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"

#: modules/menu/menu.php:839
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Solo dispositivi piccoli"

#: modules/menu/menu.php:838
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Solo dispositivi medi e piccoli"

#: includes/column-settings.php:546 includes/module-settings.php:66
#: includes/row-settings.php:944 modules/menu/menu.php:836
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: includes/column-settings.php:544 includes/module-settings.php:64
#: includes/module-settings.php:199 includes/row-settings.php:942
#: modules/accordion/accordion.php:184 modules/box/box.php:199
#: modules/list/list.php:208 modules/slideshow/slideshow.php:395
#: modules/tabs/tabs.php:157
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: includes/global-settings.php:365
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout reattivo"

#: includes/column-settings.php:470 includes/global-settings.php:91
#: includes/global-settings.php:257 includes/row-settings.php:888
#: modules/accordion/accordion.php:379 modules/accordion/accordion.php:484
#: modules/box/box.php:556 modules/box/box.php:951
#: modules/button/button.php:456 modules/button-group/button-group.php:632
#: modules/callout/callout.php:482 modules/contact-form/contact-form.php:647
#: modules/contact-form/contact-form.php:685
#: modules/contact-form/contact-form.php:849
#: modules/content-slider/content-slider.php:770 modules/cta/cta.php:261
#: modules/login-form/login-form.php:427 modules/login-form/login-form.php:465
#: modules/login-form/login-form.php:541 modules/menu/menu.php:1329
#: modules/search/search.php:594 modules/search/search.php:686
#: modules/search/search.php:752 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:628
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:678
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:835 modules/tabs/tabs.php:358
#: modules/tabs/tabs.php:401
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura"

#: modules/accordion/accordion.php:414 modules/box/box.php:805
#: modules/content-slider/content-slider.php:735 modules/menu/menu.php:709
#: modules/menu/menu.php:810 modules/post-grid/post-grid.php:856
#: modules/post-slider/post-slider.php:799
#: modules/post-slider/post-slider.php:818 modules/search/search.php:415
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:99
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: modules/accordion/accordion.php:413 modules/box/box.php:803
#: modules/content-slider/content-slider.php:733 modules/menu/menu.php:708
#: modules/menu/menu.php:809 modules/post-grid/post-grid.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:798
#: modules/post-slider/post-slider.php:817 modules/search/search.php:414
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:98
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: classes/class-fl-builder-art.php:360 includes/column-settings.php:85
#: includes/row-settings.php:163 modules/post-slider/post-slider.php:800
#: modules/slideshow/slideshow.php:584
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: classes/class-fl-builder-art.php:359 includes/column-settings.php:83
#: includes/row-settings.php:161 modules/pricing-table/pricing-table.php:868
#: modules/slideshow/slideshow.php:585
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: includes/column-settings.php:430 includes/global-settings.php:41
#: includes/global-settings.php:208 includes/global-settings.php:313
#: includes/module-settings.php:13 includes/row-settings.php:853
#: modules/content-slider/content-slider.php:765
msgid "Margins"
msgstr "Margini"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:291
#: classes/class-fl-builder-model.php:3592
#: classes/class-fl-builder-module.php:554
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:107
#: includes/column-settings.php:423 includes/module-settings.php:6
#: includes/row-settings.php:241 includes/row-settings.php:846
#: modules/box/box.php:593 modules/box/box.php:1069 modules/list/list.php:322
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: modules/separator/separator.php:153
msgctxt "Border type."
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: modules/separator/separator.php:152
msgctxt "Border type."
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"

#: modules/separator/separator.php:151
msgctxt "Border type."
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: modules/separator/separator.php:150
msgctxt "Border type."
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:233
#: includes/column-settings.php:407 includes/column-settings.php:411
#: includes/row-settings.php:830 includes/row-settings.php:834
#: modules/box/box.php:649 modules/box/box.php:1115
#: modules/button/button.php:625 modules/button/button.php:629
#: modules/button-group/button-group.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:449
#: modules/button-group/button-group.php:743
#: modules/button-group/button-group.php:747 modules/callout/callout.php:463
#: modules/callout/callout.php:655 modules/contact-form/contact-form.php:740
#: modules/contact-form/contact-form.php:941 modules/cta/cta.php:241
#: modules/login-form/login-form.php:520 modules/map/map.php:71
#: modules/menu/menu.php:1341 modules/north-commerce/north-commerce.php:199
#: modules/photo/photo.php:807 modules/post-grid/post-grid.php:1160
#: modules/search/search.php:578 modules/search/search.php:670
#: modules/search/search.php:830 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:747
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:927
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: includes/column-settings.php:359 includes/row-settings.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:650
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore Overlay"

#: includes/column-settings.php:334 includes/row-settings.php:743
msgid "Background Overlay"
msgstr "Sfondo overlay"

#: includes/column-settings.php:323 includes/row-settings.php:469
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"

#: includes/column-settings.php:322 includes/row-settings.php:468
msgid "Fit"
msgstr "Adatta"

#: includes/column-settings.php:321 includes/row-settings.php:467
msgctxt "Background scale."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/column-settings.php:317 includes/row-settings.php:463
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: includes/column-settings.php:307 includes/global-settings.php:183
#: includes/global-settings.php:197 includes/row-settings.php:20
#: includes/row-settings.php:38 includes/row-settings.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"

#: includes/column-settings.php:306 includes/row-settings.php:452
#: modules/post-grid/post-grid.php:1410
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"

#: includes/column-settings.php:302 includes/row-settings.php:448
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: includes/column-settings.php:249 includes/row-settings.php:395
#: includes/ui-field-gradient.php:52
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centro Basso"

#: classes/class-fl-builder-art.php:477 includes/column-settings.php:84
#: includes/column-settings.php:248 includes/row-settings.php:162
#: includes/row-settings.php:394 includes/ui-field-object-fit.php:61
#: modules/box/box.php:804 modules/box/fields/ui-field-justify.php:110
#: modules/content-slider/content-slider.php:734
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:97
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/column-settings.php:247 includes/row-settings.php:393
#: includes/ui-field-gradient.php:50
msgid "Center Top"
msgstr "Centro Alto"

#: includes/column-settings.php:246 includes/row-settings.php:392
#: includes/ui-field-gradient.php:49
msgid "Right Bottom"
msgstr "Destra Basso"

#: includes/column-settings.php:245 includes/row-settings.php:391
#: includes/ui-field-gradient.php:48
msgid "Right Center"
msgstr "Destra Centro"

#: includes/column-settings.php:244 includes/row-settings.php:390
#: includes/ui-field-gradient.php:47
msgid "Right Top"
msgstr "Destra Alto"

#: includes/column-settings.php:243 includes/row-settings.php:389
#: includes/ui-field-gradient.php:46
msgid "Left Bottom"
msgstr "Sinistra Basso"

#: includes/column-settings.php:242 includes/row-settings.php:388
#: includes/ui-field-gradient.php:45
msgid "Left Center"
msgstr "Sinistra Centro"

#: includes/column-settings.php:241 includes/row-settings.php:387
#: includes/ui-field-gradient.php:44
msgid "Left Top"
msgstr "Sinistra Alto"

#: includes/column-settings.php:227 includes/row-settings.php:373
msgctxt "Background repeat."
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: includes/column-settings.php:226 includes/row-settings.php:372
msgctxt "Background repeat."
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: includes/column-settings.php:225 includes/row-settings.php:371
msgctxt "Background repeat."
msgid "Tile"
msgstr "Tassello"

#: includes/column-settings.php:224 includes/row-settings.php:370
msgctxt "Background repeat."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/column-settings.php:220 includes/row-settings.php:366
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: classes/class-fl-builder-config.php:429
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:149
#: includes/column-settings.php:209 includes/row-settings.php:357
#: includes/row-settings.php:705 modules/callout/callout.php:565
#: modules/callout/callout.php:581 modules/callout/callout.php:586
#: modules/content-slider/content-slider.php:620
#: modules/content-slider/content-slider.php:700
#: modules/content-slider/content-slider.php:1125 modules/photo/photo.php:24
#: modules/photo/photo.php:631
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: includes/column-settings.php:204 includes/row-settings.php:321
#: modules/content-slider/content-slider.php:645
msgid "Background Photo"
msgstr "Foto di sfondo"

#: includes/column-settings.php:379 includes/row-settings.php:788
#: modules/accordion/accordion.php:368 modules/accordion/accordion.php:473
#: modules/box/box.php:633 modules/box/box.php:1098
#: modules/button/button.php:574 modules/button-group/button-group.php:395
#: modules/button-group/button-group.php:694 modules/callout/callout.php:451
#: modules/callout/callout.php:749 modules/contact-form/contact-form.php:717
#: modules/contact-form/contact-form.php:899
#: modules/content-slider/content-slider.php:657
#: modules/content-slider/content-slider.php:748 modules/cta/cta.php:229
#: modules/icon/icon.php:204 modules/icon-group/icon-group.php:161
#: modules/list/list.php:685 modules/login-form/login-form.php:497
#: modules/menu/menu.php:1286 modules/menu/menu.php:1470
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:152
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:605
#: modules/post-slider/post-slider.php:846 modules/search/search.php:555
#: modules/search/search.php:636 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:724
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:885 modules/tabs/tabs.php:245
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: includes/column-settings.php:151 includes/row-settings.php:236
msgctxt "Background type."
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: includes/column-settings.php:149 includes/row-settings.php:234
msgctxt "Background type."
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: includes/column-settings.php:148 includes/row-settings.php:230
#: modules/content-slider/content-slider.php:623
msgctxt "Background type."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:36
#: includes/column-settings.php:145 includes/loop-settings-filter.php:30
#: includes/row-settings.php:227 modules/accordion/accordion.php:538
#: modules/callout/callout.php:817
#: modules/content-slider/content-slider.php:616
#: modules/content-slider/content-slider.php:673
#: modules/content-slider/content-slider.php:854
#: modules/content-slider/content-slider.php:1108
#: modules/slideshow/slideshow.php:447 modules/tabs/tabs.php:455
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:212
#: includes/column-settings.php:141 includes/module-settings.php:189
#: includes/row-settings.php:223 modules/box/box.php:1081
#: modules/button/button.php:546 modules/button-group/button-group.php:364
#: modules/button-group/button-group.php:666
#: modules/post-slider/post-slider.php:648
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: includes/column-settings.php:131 includes/row-settings.php:211
#: modules/callout/callout.php:505 modules/cta/cta.php:284
#: modules/list/list.php:507
msgid "Heading Color"
msgstr "Colore Intestazione"

#: includes/column-settings.php:7 includes/module-settings.php:176
#: includes/row-settings.php:10 includes/ui-field-border.php:168
#: includes/ui-field-typography.php:277 modules/accordion/accordion.php:297
#: modules/audio/audio.php:147 modules/button/button.php:396
#: modules/button-group/button-group.php:251
#: modules/button-group/button-group.php:625 modules/callout/callout.php:443
#: modules/contact-form/contact-form.php:640
#: modules/content-slider/content-slider.php:501
#: modules/content-slider/content-slider.php:722
#: modules/countdown/countdown.php:276 modules/cta/cta.php:204
#: modules/gallery/gallery.php:340 modules/heading/heading.php:195
#: modules/icon/icon.php:114 modules/icon-group/icon-group.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:226 modules/list/list.php:358
#: modules/list/list.php:663 modules/login-form/login-form.php:420
#: modules/menu/menu.php:917 modules/north-commerce/north-commerce.php:103
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:109
#: modules/numbers/numbers.php:312 modules/photo/photo.php:752
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:597
#: modules/post-grid/post-grid.php:1131 modules/post-slider/post-slider.php:787
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:514
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1176
#: modules/rich-text/rich-text.php:50 modules/search/search.php:477
#: modules/separator/separator.php:146 modules/star-rating/star-rating.php:97
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:621 modules/tabs/tabs.php:225
#: modules/testimonials/testimonials.php:152
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: includes/column-settings.php:121 includes/row-settings.php:201
#: modules/callout/callout.php:868 modules/menu/menu.php:976
#: modules/menu/menu.php:1104 modules/menu/menu.php:1236
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:728
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:787
#: modules/post-grid/post-grid.php:1255 modules/post-slider/post-slider.php:969
#: modules/post-slider/post-slider.php:1029
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore Link Hover"

#: includes/column-settings.php:109 includes/row-settings.php:189
#: modules/callout/callout.php:854 modules/menu/menu.php:956
#: modules/menu/menu.php:1084 modules/menu/menu.php:1225
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:711
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:770
#: modules/post-grid/post-grid.php:1243 modules/post-slider/post-slider.php:952
#: modules/post-slider/post-slider.php:1011
msgid "Link Color"
msgstr "Colore Link"

#: blocks/test-block/test-block.php:27 classes/class-fl-builder-art.php:528
#: classes/class-fl-builder-config.php:427
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:15
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:72
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:169
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:196
#: includes/column-settings.php:99 includes/column-settings.php:342
#: includes/column-settings.php:384 includes/module-settings.php:182
#: includes/row-settings.php:751 includes/row-settings.php:792
#: includes/ui-field-border.php:174 includes/ui-field-global-color.php:42
#: modules/box/box.php:592 modules/box/box.php:1068
#: modules/callout/callout.php:726 modules/contact-form/contact-form.php:659
#: modules/contact-form/contact-form.php:697
#: modules/content-slider/content-slider.php:622
#: modules/content-slider/content-slider.php:795
#: modules/content-slider/content-slider.php:816
#: modules/heading/heading.php:206 modules/icon/icon.php:150
#: modules/icon-group/icon-group.php:138 modules/login-form/login-form.php:342
#: modules/login-form/login-form.php:373 modules/login-form/login-form.php:439
#: modules/login-form/login-form.php:477 modules/login-form/login-form.php:554
#: modules/menu/menu.php:1306 modules/menu/menu.php:1491
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:652
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:694
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:753
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:812
#: modules/post-slider/post-slider.php:893
#: modules/post-slider/post-slider.php:935
#: modules/post-slider/post-slider.php:994
#: modules/post-slider/post-slider.php:1054 modules/rich-text/rich-text.php:58
#: modules/search/search.php:612 modules/separator/separator.php:75
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:640
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:691
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: classes/class-fl-builder-config.php:426
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:11
#: includes/column-settings.php:94 includes/loop-settings-filter.php:35
#: modules/button/button.php:258 modules/button/button.php:469
#: modules/button-group/button-group.php:338
#: modules/button-group/button-group.php:487
#: modules/button-group/button-group.php:640 modules/callout/callout.php:425
#: modules/callout/callout.php:526 modules/callout/callout.php:838
#: modules/contact-form/contact-form.php:761
#: modules/content-slider/content-slider.php:677
#: modules/content-slider/content-slider.php:811
#: modules/content-slider/content-slider.php:874 modules/cta/cta.php:185
#: modules/cta/cta.php:307 modules/icon/icon.php:96 modules/icon/icon.php:230
#: modules/post-grid/post-grid.php:1170
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:772
#: modules/testimonials/testimonials.php:205
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: includes/column-settings.php:50
msgid "Setting this to yes will make all of the columns in this group the same height regardless of how much content is in each of them."
msgstr "Impostando l'opzione su S, tutte le colonne di questo gruppo avranno la stessa altezza, indipendentemente dal contenuto di ciascuna di esse."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:401
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "Uniforma altezza colonne"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:297
#: includes/column-settings.php:54 includes/global-settings.php:19
#: includes/global-settings.php:148 includes/global-settings.php:373
#: includes/global-settings.php:388 includes/global-settings.php:428
#: includes/global-settings.php:438 includes/row-settings.php:557
#: includes/row-settings.php:569 includes/row-settings.php:582
#: includes/row-settings.php:691 includes/ui-loop-settings-filter.php:164
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:287 includes/ui-loop-settings.php:131
#: modules/accordion/accordion.php:260 modules/accordion/accordion.php:273
#: modules/accordion/accordion.php:287 modules/audio/audio.php:123
#: modules/audio/audio.php:135 modules/audio/audio.php:160
#: modules/audio/audio.php:174 modules/audio/audio.php:186
#: modules/audio/audio.php:195 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:57
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:90
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:99
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:108 modules/callout/callout.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:393
#: modules/content-slider/content-slider.php:407
#: modules/content-slider/content-slider.php:419
#: modules/content-slider/content-slider.php:428
#: modules/content-slider/content-slider.php:470
#: modules/content-slider/content-slider.php:479
#: modules/content-slider/content-slider.php:493
#: modules/countdown/countdown.php:475 modules/icon/icon.php:224
#: modules/icon-group/icon-group.php:181 modules/login-form/login-form.php:264
#: modules/login-form/login-form.php:278 modules/login-form/login-form.php:297
#: modules/login-form/login-form.php:778 modules/menu/menu.php:678
#: modules/menu/menu.php:847 modules/menu/menu.php:895
#: modules/menu/menu.php:1054 modules/menu/menu.php:1144
#: modules/photo/photo.php:653 modules/post-carousel/post-carousel.php:281
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:290
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:333
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:342
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:356
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:405
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:468
#: modules/post-grid/post-grid.php:709 modules/post-grid/post-grid.php:966
#: modules/post-grid/post-grid.php:1323 modules/post-grid/post-grid.php:1428
#: modules/post-slider/post-slider.php:535
#: modules/post-slider/post-slider.php:544
#: modules/post-slider/post-slider.php:592
#: modules/post-slider/post-slider.php:601
#: modules/post-slider/post-slider.php:615
#: modules/post-slider/post-slider.php:858
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:469
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:651
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:845
#: modules/slideshow/slideshow.php:424 modules/slideshow/slideshow.php:434
#: modules/slideshow/slideshow.php:485 modules/slideshow/slideshow.php:528
#: modules/slideshow/slideshow.php:550 modules/slideshow/slideshow.php:599
#: modules/slideshow/slideshow.php:608 modules/slideshow/slideshow.php:617
#: modules/slideshow/slideshow.php:626 modules/slideshow/slideshow.php:635
#: modules/slideshow/slideshow.php:644 modules/slideshow/slideshow.php:653
#: modules/slideshow/slideshow.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:682
#: modules/slideshow/slideshow.php:717 modules/slideshow/slideshow.php:729
#: modules/slideshow/slideshow.php:741
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:107
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:116
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:125
#: modules/testimonials/testimonials.php:93
#: modules/testimonials/testimonials.php:102
#: modules/testimonials/testimonials.php:240
#: modules/testimonials/testimonials.php:272 modules/video/video.php:444
#: modules/video/video.php:461 modules/video/video.php:473
#: modules/video/video.php:485 modules/video/video.php:572
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:99
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: includes/column-settings.php:53 includes/global-settings.php:18
#: includes/global-settings.php:149 includes/global-settings.php:372
#: includes/global-settings.php:387 includes/global-settings.php:427
#: includes/global-settings.php:437 includes/row-settings.php:556
#: includes/row-settings.php:568 includes/row-settings.php:581
#: includes/row-settings.php:690 includes/ui-loop-settings-filter.php:165
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:288 includes/ui-loop-settings.php:132
#: modules/accordion/accordion.php:261 modules/accordion/accordion.php:274
#: modules/accordion/accordion.php:286 modules/audio/audio.php:122
#: modules/audio/audio.php:134 modules/audio/audio.php:159
#: modules/audio/audio.php:173 modules/audio/audio.php:185
#: modules/audio/audio.php:194 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:56
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:89
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:98
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:107 modules/callout/callout.php:768
#: modules/content-slider/content-slider.php:392
#: modules/content-slider/content-slider.php:406
#: modules/content-slider/content-slider.php:418
#: modules/content-slider/content-slider.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:469
#: modules/content-slider/content-slider.php:478
#: modules/content-slider/content-slider.php:492
#: modules/countdown/countdown.php:474 modules/icon/icon.php:223
#: modules/icon-group/icon-group.php:180 modules/login-form/login-form.php:265
#: modules/login-form/login-form.php:279 modules/login-form/login-form.php:298
#: modules/login-form/login-form.php:779 modules/menu/menu.php:679
#: modules/menu/menu.php:848 modules/menu/menu.php:896
#: modules/menu/menu.php:1053 modules/menu/menu.php:1143
#: modules/photo/photo.php:652 modules/post-carousel/post-carousel.php:280
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:289
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:332
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:341
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:355
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:404
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:469
#: modules/post-grid/post-grid.php:710 modules/post-grid/post-grid.php:967
#: modules/post-grid/post-grid.php:1324 modules/post-grid/post-grid.php:1429
#: modules/post-slider/post-slider.php:534
#: modules/post-slider/post-slider.php:543
#: modules/post-slider/post-slider.php:591
#: modules/post-slider/post-slider.php:600
#: modules/post-slider/post-slider.php:614
#: modules/post-slider/post-slider.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:468
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:652
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:846
#: modules/slideshow/slideshow.php:423 modules/slideshow/slideshow.php:433
#: modules/slideshow/slideshow.php:484 modules/slideshow/slideshow.php:527
#: modules/slideshow/slideshow.php:549 modules/slideshow/slideshow.php:598
#: modules/slideshow/slideshow.php:607 modules/slideshow/slideshow.php:616
#: modules/slideshow/slideshow.php:625 modules/slideshow/slideshow.php:634
#: modules/slideshow/slideshow.php:643 modules/slideshow/slideshow.php:652
#: modules/slideshow/slideshow.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:681
#: modules/slideshow/slideshow.php:716 modules/slideshow/slideshow.php:728
#: modules/slideshow/slideshow.php:740
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:108
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:117
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:126
#: modules/testimonials/testimonials.php:92
#: modules/testimonials/testimonials.php:101
#: modules/testimonials/testimonials.php:239
#: modules/testimonials/testimonials.php:271 modules/video/video.php:445
#: modules/video/video.php:460 modules/video/video.php:472
#: modules/video/video.php:484 modules/video/video.php:573
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:100
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:125
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:158
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:190
msgid "Column Settings"
msgstr "Impostazioni Colonna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:228
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo modello?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:101
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:229
#: includes/ui-field-photo.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/column-settings.php:237 includes/row-settings.php:383
#: modules/callout/callout.php:591 modules/callout/callout.php:679
#: modules/content-slider/content-slider.php:729
#: modules/post-slider/post-slider.php:794
#: modules/post-slider/post-slider.php:813
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: modules/callout/callout.php:554 modules/post-carousel/post-carousel.php:427
#: modules/post-grid/post-grid.php:831 modules/post-slider/post-slider.php:645
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: includes/admin-settings-welcome.php:134
msgid "The fastest way to find an answer to a question is to see if someone's already answered it!"
msgstr "Il modo più rapido per trovare risposta a una domanda è verificare se qualcun altro ha già posto allo stesso quesito."

#: includes/admin-settings-welcome.php:132
msgid "We take pride in offering outstanding support."
msgstr "Siamo fieri di poter offrire assistenza eccezionale."

#: includes/admin-settings-welcome.php:130
msgid "Need Some Help?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto?"

#: includes/admin-settings-welcome.php:60
msgid "What's New in Beaver Builder"
msgstr "Novità di Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:124
msgid "Share a project, ask a question, or just say hi! For news about new features and updates, like our <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">Facebook Page</a> or follow us <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">on Twitter</a>."
msgstr "Condividi un progetto, fai una domanda o semplicemente saluta! Per notizie su nuove funzionalità e aggiornamenti, metti mi piace alla nostra <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">Pagina Facebook</a> o seguici <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">su Twitter</a>."

#: includes/admin-settings-welcome.php:115
msgid "There's a wonderful community of \"Beaver Builders\" out there and we'd love it if <em>you</em> joined us!"
msgstr "La community di Beaver Builder è un meraviglioso luogo di scambio e apprendimento, dove anche <em>tu</em> puoi dare il tuo contributo."

#: includes/admin-settings-welcome.php:113
msgid "Join the Community"
msgstr "Unisciti alla community"

#: includes/admin-settings-welcome.php:48
msgid "Ready to start building? Add a new page and jump into Beaver Builder by clicking the Launch Beaver Builder button shown on the image."
msgstr "Pronto per iniziare? Aggiungi una nuova pagina e avvia Beaver Builder facendo clic sulla scheda Costruttore Pagina mostrata nell'immagine."

#: includes/admin-settings-welcome.php:44
msgid "Getting Started - Building Your First Page"
msgstr "Per iniziare - Costruisci la tua prima pagina"

#: includes/admin-settings-welcome.php:27
msgid "Thank you for choosing Beaver Builder and welcome to the colony! Find some helpful information below. Also, to the left are the Page Builder settings options."
msgstr "Grazie per aver scelto Beaver Builder e benvenuto nella nostra comunità! Qui sotto, troverai alcune informazioni utili. A sinistra, ci sono le opzioni di impostazione di Page Builder."

#: includes/admin-settings-welcome.php:23
msgid "Welcome to Beaver Builder!"
msgstr "Beaver Builder ti da il Benvenuto!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:26
msgid "Learn More"
msgstr "Ulteriori informazioni"

#: includes/admin-settings-tools.php:183
msgid "The builder does not delete the post meta <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> and <code>_fl_builder_enabled</code> in case you want to reinstall it later. If you do, the builder will rebuild all of its data using those meta values."
msgstr "Il Costruttore non elimina il post meta <code>_fl_builder_data</code> , <code>_fl_builder_draft</code> e <code>_fl_builder_enabled</code> nel caso in cui si desidera reinstallarlo successivamente. Se lo fai, il builder ricostruirà tutti i suoi dati utilizzando quei valori meta."

#: includes/admin-settings-tools.php:182
msgid "Clicking the button below will uninstall the page builder plugin and delete all of the data associated with it. You can uninstall or deactivate the page builder from the plugins page instead if you do not wish to delete the data."
msgstr "Clicca sul pulsante qui sotto per disinstallare il plugin Costruttore Pagina e rimuovere tutti i dati ad esso associati. È possibile disinstallare o disattivare il Costruttore Pagina dalla pagina dei plugin se invece non si desidera eliminare i dati."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:32
msgid "Save Template Settings"
msgstr "Salva le impostazioni dei Modelli"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:27
msgid "Disable All Templates"
msgstr "Disabilita tutti i modelli"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:26
msgid "Enable User Templates Only"
msgstr "Abilita solo i modelli utente"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:25
msgid "Enable Core Templates Only"
msgstr "Abilita solo i modelli Core"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:24
msgid "Enable All Templates"
msgstr "Abilita tutti i modelli"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:22
msgid "Use this setting to enable or disable templates in the builder interface."
msgstr "Usa questa impostazione per abilitare o disabilitare modelli nell'interfaccia del Costruttore."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:21
msgid "Enable Templates"
msgstr "Abilita modelli"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:8
msgid "Template Settings"
msgstr "Impostazioni dei Modelli"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:8
msgid "Use this setting to override core builder templates with your templates."
msgstr "Usa questa impostazione per prevalere sui modelli core del builder con i tuoi modelli. "

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:3
msgid "Enter the ID of a site on the network whose templates should override core builder templates. Leave this field blank if you do not wish to override core templates."
msgstr "Inserisci l'ID di un sito nella rete i cui templates dovrebbero prevalere sui modelli core del builder. Lascia questo campo in bianco se non vuoi prevalere sui modelli core."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:1
#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:12
msgid "Override Core Templates"
msgstr "Override modelli core"

#: includes/admin-settings-post-types.php:78
msgid "Save Post Types"
msgstr "Salva tipi di Post"

#: includes/admin-settings-post-types.php:38
msgid "Select the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Seleziona i tipi di post su cui vuoi abilitare il costuttore."

#: includes/admin-settings-post-types.php:34
msgid "Example: page, post, product"
msgstr "Esempio: pagina, articolo, prodotto"

#: includes/admin-settings-post-types.php:19
#: includes/admin-settings-post-types.php:39
msgid "NOTE: Not all custom post types may be supported."
msgstr "Nota: Non tutti i tipi di post personalizzati potrebbero essere supportati."

#: includes/admin-settings-post-types.php:18
msgid "Enter a comma separated list of the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Inserisci una lista separata da virgole dei tipi di post su cui desideri attivare il Costruttore."

#: includes/admin-settings-modules.php:123
msgid "Save Module Settings"
msgstr "Salvare le impostazioni del Modulo"

#: includes/admin-settings-modules.php:73
msgctxt "Plugin setup page: Modules."
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: includes/admin-settings-modules.php:61
msgid "Check or uncheck modules below to enable or disable them."
msgstr "Selezionare o deselezionare i moduli sottostanti per abilitarli o disabilitarli."

#: includes/admin-settings-modules.php:48
msgid "Enabled Modules"
msgstr "Moduli abilitati"

#: includes/admin-settings-js-config.php:15
msgid "Please type \"uninstall\" in the box below to confirm that you really want to uninstall the page builder and all of its data."
msgstr "Si prega di digitare \"Disinstalla\" nella casella qui sotto per confermare che si desidera davvero disinstallare il Costruttore Pagina e tutti i relativi dati."

#: includes/admin-settings-js-config.php:14
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona file"

#: includes/admin-settings-icons.php:96
msgid "Save Icon Settings"
msgstr "Salva impostazioni Icona"

#: includes/admin-settings-icons.php:95
msgid "Upload Icon Set"
msgstr "Carica set di icone"

#: includes/admin-settings-icons.php:51
msgctxt "Plugin setup page: Delete icon set."
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/admin-settings-icons.php:16
msgid "Icons for the main site must be managed in the network admin."
msgstr "Le icone per il sito principale devono essere gestite nell'amministrazione di rete."

#: includes/admin-settings-icons.php:3
msgid "Icon Settings"
msgstr "Impostazioni Icona"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:77
msgid "Save Help Button Settings"
msgstr "Salva impostazioni pulsante di Aiuto"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:53
msgid "Knowledge Base URL"
msgstr "URL documentazione"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:49
msgid "Enable Knowledge Base"
msgstr "Abilita Documentazione"

#: classes/class-fl-builder-config.php:364 classes/class-fl-builder.php:931
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:45
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Documentazione"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:39
msgid "Help Video Embed Code"
msgstr "Codice di embed del Video di aiuto"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:35
msgid "Enable Help Video"
msgstr "Abilita Video Aiuto"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:31
msgid "Help Video"
msgstr "Video di aiuto"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:27
msgid "Enable Help Tour"
msgstr "Abilita visita guidata"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:23
msgid "Help Tour"
msgstr "Visita guidata"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:17
msgid "Enable Help Button"
msgstr "Abilita pulsante di aiuto"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:8
msgid "Help Button Settings"
msgstr "Impostazioni Pulsante di Aiuto"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:15
#: includes/admin-settings-blocks.php:15 includes/admin-settings-icons.php:30
#: includes/admin-settings-modules.php:55
#: includes/admin-settings-post-types.php:10
#: includes/admin-settings-user-access.php:22
msgid "Override network settings?"
msgstr "Eseguire l'override delle impostazioni di rete?"

#: includes/admin-settings-tools.php:16
msgid "Clear Cache"
msgstr "Svuota cache"

#: includes/admin-settings-tools.php:11
msgid "This only applies to this site. Please visit the Network Admin Settings to clear the cache for all sites on the network."
msgstr "Questo si applica solo a questo sito. Si prega di visitare le impostazioni amministrative di rete per svuotare la cache di tutti i siti della rete."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "This applies to all sites on the network."
msgstr "Questo vale per tutti i siti della rete."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:11
#: includes/admin-settings-tools.php:183 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"

#: includes/admin-settings-tools.php:7
msgid "A CSS and JavaScript file is dynamically generated and cached each time you create a new layout. Sometimes the cache needs to be refreshed when you migrate your site to another server or update to the latest version. If you are running into any issues, please try clearing the cache by clicking the button below."
msgstr "Ogni volta che crei un layout vengono generati dinamicamente un file CSS e Javascript. Qualche volta la cache deve essere rigenerata quando migri il tuo sito ad un altro server o aggiorni all'ultima versione. Se stai avendo qualche problema, si prega di provare a svuotare la cache cliccando il bottone di sotto."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:37
msgid "Save Branding"
msgstr "Salva Branding"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:33
msgid "Theme Screenshot URL"
msgstr "URL dell'immagine di anteprima del tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:30
msgid "Theme Company URL"
msgstr "URL dell'azienda del tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:27
msgid "Theme Company Name"
msgstr "Nome dell'azienda del tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:24
msgid "Theme Description"
msgstr "Descrizione del tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:21
msgid "Theme Name"
msgstr "Nome del tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:17
msgid "White label the Beaver Builder theme using the settings below."
msgstr "Cambia il marchio del tema Costruttore Pagina utilizzando le seguenti impostazioni."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:16
msgid "Theme Branding"
msgstr "Branding del tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:11
msgid "Plugin Icon URL"
msgstr "URL icona plugin"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:8
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nome del plugin"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:6
msgid "White label the Beaver Builder plugin using the settings below."
msgstr "Cambia il marchio del plugin Costruttore Pagina utilizzando le seguenti impostazioni."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:5
msgid "Plugin Branding"
msgstr "Branding del Plugin"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:170
#: includes/admin-posts.php:14
msgctxt "%s stands for custom branded \"Page Builder\" name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Lancia %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: includes/admin-posts.php:11
msgctxt "The first %s stands for custom branded \"Page Builder\" name. The second %s stands for the post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s è attualmente attivo per questo %2$s."

#: includes/admin-posts.php:5 modules/rich-text/rich-text.php:13
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor di testo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:251
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:461
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:7
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:88
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:147
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:205
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:262
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:317
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:371
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:118
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:103
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:101
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Add New Category"
msgstr "Aggiungi Nuova Categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:96
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le Categorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:56
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found in Trash."
msgstr "Non ho trovato niente nel cestino."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:47
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:48
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:46
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:43
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: field name to add
#: classes/class-fl-builder-config.php:190
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1069
msgctxt "Field name to add."
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:323
msgid "Add Content"
msgstr "Aggiungi Contenuto"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:286
#: classes/class-fl-builder.php:1299
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: classes/class-fl-builder-config.php:233 classes/class-fl-builder.php:1801
#: includes/ui-js-templates.php:43
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: classes/class-fl-builder.php:1797
msgid "Buy Now"
msgstr "Acquista ora"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:120
#: classes/class-fl-builder-timezones.php:125
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:75
msgid "Select a city"
msgstr "Seleziona la città"

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:85
msgid "Error! A site with that ID doesn't exist."
msgstr "Errore! Non esiste un sito con quell'ID."

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:82
msgid "Error! Please enter a number for the site ID."
msgstr "Errore! Si prega di inserire un numero di ID del sito."

#: classes/class-fl-builder-services.php:377
msgid "Account"
msgstr "Account"

#: classes/class-fl-builder-services.php:370
msgid "Add Account..."
msgstr "Aggiungi account..."

#: classes/class-fl-builder-services.php:340
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:14
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: classes/class-fl-builder-services.php:327
msgid "Used to identify this connection within the accounts list and can be anything you like."
msgstr "Utilizzato per identificare questa connessione all'interno della lista account e può essere qualcosa che ti piace."

#: classes/class-fl-builder-services.php:326
msgid "Account Name"
msgstr "Nome account"

#: classes/class-fl-builder-services.php:253
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: An account with that name already exists."
msgstr "Errore: esiste gi un account con quel nome."

#: classes/class-fl-builder-services.php:244
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing account name."
msgstr "Errore: nome account mancante."

#: classes/class-fl-builder-services.php:242
msgctxt "Connection data such as an API key."
msgid "Error: Missing service data."
msgstr "Errore: dati di servizio mancanti."

#: classes/class-fl-builder-services.php:240
msgctxt "Third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing service type."
msgstr "Errore: tipo di servizio mancante."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:209
msgid "There was an error subscribing to Sendy. %s"
msgstr "Errore nell'iscrizione a Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:185
msgid "There was an error subscribing to Sendy. The account is no longer connected."
msgstr "Errore nell'iscrizione a Sendy. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:137
msgid "The ID of the list you would like users to subscribe to. The ID of a list can be found under \"View all lists\" in the section named ID."
msgstr "L'ID dell'elenco a cui vorresti che gli utenti si iscrivessero. Gli ID sono reperibili selezionando \"Visualizza tutti gli elenchi\" nella sezione intitolata ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:136
msgid "List ID"
msgstr "ID elenco"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:126
msgid "Found in your Sendy application under Settings."
msgstr "Reperibile nell'applicazione Sendy selezionando Impostazioni."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:115
msgid "The URL where your Sendy application is installed (e.g. http://mywebsite.com/sendy)."
msgstr "L'URL dove  stata installata l'applicazione Sendy (es., http://mywebsite.com/sendy)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:114
msgid "Installation URL"
msgstr "URL di installazione"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:94
msgid "Error: Could not connect to Sendy. %s"
msgstr "Errore: Impossibile collegarsi a Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:74
msgid "Error: You must provide a list ID."
msgstr "Errore: Devi fornire un ID elenco."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:66
msgid "Error: You must provide your Sendy installation URL."
msgstr "Errore: Devi indicare l'URL di installazione Sendy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:196
msgid "There was an error subscribing to Brevo. The account is no longer connected."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:74
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:133
msgid "There was an error connecting to Brevo. Please try again."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:65
msgid "Error: You must provide an API Key."
msgstr "Errore: devi fornire una chiave API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:236
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. %s"
msgstr "Errore nell'iscrizione a Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:223
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. The account is no longer connected."
msgstr "Errore nell'iscrizione a Mailrelay. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:195
msgctxt "A list of subscribers group from a Mailrelay account."
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:128
msgid "Your API key can be found in your Mailrelay account under Menu > Settings > API access."
msgstr "La chiave API  reperibile nell'account Mailrelay selezionando Menu > Impostazioni > Accesso API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:117
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (e.g. demo.ip-zone.com)."
msgstr "L'host che hai scelto al momento dell'attivazione dell'account. Se l'hai dimenticato, puoi fare riferimento all'email di benvenuto. Inseriscilo senza la parte \"http://\" iniziale (es., demo.zona-ip.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:96
msgid "Error: Could not connect to Mailrelay. %s"
msgstr "Errore: Impossibile collegarsi a Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:154
msgid "There was an error subscribing. MailPoet is not installed."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione. MailPoet non  installato."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:92
msgid "There was an error retrieving your lists."
msgstr ""

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:385
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a MailChimp. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:290
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a MailChimp. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:261
msgctxt "MailChimp list group."
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:248
msgid "No Group"
msgstr "Nessun gruppo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:108
msgid "Your API key can be found in your MailChimp account under Account > Extras > API Keys."
msgstr "Puoi trovare la tua chiave API nel tuo account MailChimp sotto Account > Extras > API Keys."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:233
msgid "There was an error subscribing to Mad Mimi. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Mad Mimi. L'account non  pi connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:145
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:147
msgid "There was a problem retrieving your lists. Please check your API credentials."
msgstr "Si è verificato un problema nell'ottenere le tue liste. Si prega di verificare le credenziali API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:114
msgid "Your API key can be found in your Mad Mimi account under Account > Settings &amp; Billing > API."
msgstr "Puoi trovare la tua chiave API nell'account Mad Mimi sotto Account > Settings &amp; Billing > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:103
msgid "The email address associated with your Mad Mimi account."
msgstr "L'indirizzo email associato al tuo account Mad Mimi."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:77
msgid "Unable to connect to Mad Mimi. Please check your credentials."
msgstr "Impossibile connettersi a Mad Mimi. Si prega di verificare le credenziali."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:286
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Infusionsoft. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:240
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Infusionsoft. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:122
msgid "Your API key can be found in your Infusionsoft account under Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."
msgstr "Puoi trovare la tua chiave API nel tuo account Infusionsoft sotto Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:111
msgid "Your App ID can be found in the URL for your account. For example, if the URL for your account is myaccount.infusionsoft.com, your App ID would be <strong>myaccount</strong>."
msgstr "Il tuo App ID si può trovare nella URL del tuo account. Per esempio, se la URL del tuo account  myaccount.infusionsoft.com, la tua App ID sarà <strong>myaccount</strong>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:79
msgid "Error: You must provide an app ID."
msgstr "Errore: devi fornire una app ID."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:48
msgid "There was an error connecting to Infusionsoft. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nella connessione a Infusionsoft. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:275
msgid "There was an error subscribing to iContact. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:238
msgid "There was an error subscribing to iContact. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione ad iContact. L'account non è più connesso."

#. translators: 1: create app url: 2: docs url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:141
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Devi <a%1$s>creare un'applicazione</a> in iContact per ottenere un ID applicazione e password. Si prega di consultare <a%2$s>la documentazione di iContact</a> per le istruzioni complete."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:139
msgid "Your iContact app password."
msgstr "La tua password applicazione iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:150
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:138
msgid "App Password"
msgstr "Password applicazione"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:128
msgid "Your iContact app ID."
msgstr "Il tuo ID applicazione iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:139
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:110
msgid "App ID"
msgstr "ID Applicazione"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:117
msgid "Your iContact username."
msgstr "Il tuo nome utente iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:116
#: modules/login-form/login-form.php:328
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:179
msgid "Error: Could not connect to iContact. %s"
msgstr "Errore: non  possibile connettersi ad iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:77
msgid "Error: You must provide a app password."
msgstr "Errore: devi fornire una password applicazione."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:75
msgid "Error: You must provide a app ID."
msgstr "Errore: devi fornire un ID applicazione."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:73
msgid "Error: You must provide a username."
msgstr "Errore: devi fornire un nome utente."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:191
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:223
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Hatchbuck."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:185
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The API key is invalid."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Hatchbuck. La chiave API non è valida."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:157
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Hatchbuck. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:129
msgctxt "A tag to add to contacts in Hatchbuck when they subscribe."
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:85
msgid "Your API key can be found in your Hatchbuck account under Account Settings > Web API."
msgstr "La tua chiave API pu essere trovata nel tuo account Hatchbuck in Account Settings > Web API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:247
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a GetResponse. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:200
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a GetResponse. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:97
msgid "Your API key can be found in your GetResponse account under My Account > API & OAuth."
msgstr "Puoi trovare la tua chiave API nel tuo account su GetResponse sotto Il mio account > GetResponse API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:129
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:247
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:272
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:323
msgid "There was an error subscribing. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione. Riprova, per favore."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:121
#: includes/ui-field-global-color.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:174 includes/ui-simple-loop.php:67
#: modules/contact-form/contact-form.php:254
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:531
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:118
#: modules/contact-form/contact-form.php:257
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:112
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:576
msgid "Subscribe Form Signup"
msgstr "Modulo di Iscrizione"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:109
msgid "There was an error subscribing. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione. L'account non è più connesso. "

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:61
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:102
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:536
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:38
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:67
msgid "Error: You must provide an email address."
msgstr "Errore: devi fornire un indirizzo email."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:348
msgid "There was an error subscribing to Drip. %s"
msgstr "Errore nell'iscrizione a Drip. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:306
msgid "There was an error searching contact from Drip. %s"
msgstr "Errore nella ricerca del contatto in Drip. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:287
msgid "There was an error subscribing to Drip. The account is no longer connected."
msgstr "Errore nell'iscrizione a Drip. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:223
msgid "For multiple tags, separate with comma."
msgstr "Nel caso di più tag, separali con una virgola."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:222
msgctxt "A tag to add to contacts in Drip when they subscribe."
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:130
msgid "Your Account ID can be found in your Drip account under Settings > Site Setup."
msgstr "L'ID account  reperibile nell'account Drip selezionando Impostazioni > Configurazione sito."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:129
msgid "Account ID"
msgstr "ID account"

#. translators: %s: api url
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:119
msgid "Your API Token can be found in your Drip account under Settings > My User Settings. Or, you can click this <a%s>direct link</a>."
msgstr "Il token API è reperibile nell'account Drip selezionando Impostazioni > Mie impostazioni utente. Oppure, puoi fare clic su questo <a%s>link diretto</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:117
msgid "API Token"
msgstr "Token API"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:95
msgid "Error: Please check your API token. %s"
msgstr "Errore: Controlla il token API. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:88
msgid "Error: Please check your Account ID. %s"
msgstr "Errore: Controlla l'ID account. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:67
msgid "Error: You must provide an Account ID."
msgstr "Errore: Devi fornire un ID account."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:72
msgid "Error: You must provide an API token."
msgstr "Errore: Devi fornire un token API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:211
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. The account is no longer connected."
msgstr "Errore nell'iscrizione a ConvertKit. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:97
msgid "Your API key can be found in your ConvertKit account under Account > Account Settings > API Key."
msgstr "La chiave API  reperibile nell'account ConvertKit selezionando Account > Impostazioni account > Chiave API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:272
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:235
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:188
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Constant Contact. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:93
msgid "Your Constant Contact access token."
msgstr "Il tuo token di accesso a Constant Contact"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:117
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:92
msgid "Access Token"
msgstr "Token di accesso"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:82
msgid "Your Constant Contact API key."
msgstr "La tua chiave API Constant Contact."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:57
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:128
msgid "Error: Could not connect to Constant Contact. %s"
msgstr "Errore: impossibile connettersi a Constant Contact. %s "

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:49
msgid "Error: You must provide an access token."
msgstr "Errore: devi fornire un token di accesso."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:284
msgid "There was an error subscribing to Campayn. %s"
msgstr "Errore nell'iscrizione a Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:236
msgid "There was an error subscribing to Campayn. The account is no longer connected."
msgstr "Errore nell'iscrizione a Campayn. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:207
msgctxt "An email list from third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:76
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:162
msgid "Error: Please check your API key. %s"
msgstr "Errore: Controlla la chiave API. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:144
msgid "Your API key can be found in your Campayn account under Settings > API Key."
msgstr "La chiave API  reperibile nell'account Campayn selezionando Impostazioni > Chiave API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:133
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (for example: demo.campayn.com)."
msgstr "L'host che hai scelto al momento dell'attivazione dell'account. Se l'hai dimenticato, puoi fare riferimento all'email di benvenuto. Inseriscilo senza la parte \"http://\" iniziale (es., demo.campayn.com)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:132
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:116
msgid "Host"
msgstr "Host"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:112
msgid "Error: Could not connect to Campayn. %s"
msgstr "Errore: Impossibile collegarsi a Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:98
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:77
msgid "Error: You must provide a Host."
msgstr "Errore: Devi specificare l'host."

#: classes/class-fl-builder-config.php:220
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:28
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:56
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:174
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:442
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica modello"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:232
msgid "There was an error subscribing to MailerLite."
msgstr "Errore nell'iscrizione a MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:251
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Campaign Monitor."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:235
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione a Campaign Monitor. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:156
msgctxt "A client account in Campaign Monitor."
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:87
msgid "Your API key can be found in your Campaign Monitor account under Account Settings > API Key."
msgstr "Puoi trovare la tua chiave API nell'account Campaign Monitor sotto Impostazioni Account > Chiave API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:66
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:125
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:134
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:60
msgid "Error: Please check your API key."
msgstr "Errore: si prega di verificare la chiave API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:318
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:337
msgid "There was an error subscribing to AWeber. %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione ad AWeber. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:313
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:331
msgid "There was an error connecting to AWeber. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore nella connessione ad AWeber. Si prega di riprovare."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:267
msgid "There was an error subscribing to AWeber. The account is no longer connected."
msgstr "Si è verificato un errore nell'iscrizione ad Aweber. L'account non è più connesso. "

#. translators: %s: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:122
msgid "Please register this website with AWeber to get your Authorization Code. <a%s>Register Now</a>"
msgstr "Si prega di registrare questo sito su AWeber per ottenere il tuo codice di autorizzazione. <a%s>Registra ora</a>"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:120
msgid "Authorization Code"
msgstr "Codice di Autorizzazione"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:74
msgid "Error: Please enter a valid Authorization Code."
msgstr "Errore: si prega di inserire un codice di autorizzazione valido."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:72
msgid "Error: You must provide an Authorization Code."
msgstr "Errore: devi fornire un codice di autorizzazione."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:393
msgid "Error: Invalid API data."
msgstr "Errore: dati API non validi."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:214
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:169
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:247
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:210
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:179
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:246
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:122
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:220
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/class-fl-builder-services.php:362
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:206
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:203
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:144
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:186
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:245
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:155
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:148
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:166
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:236
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:198
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:182
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:156
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:233
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:209
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:157
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:26
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:40
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:54
#: includes/ui-service-settings.php:7
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:42
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:59
msgid "Choose..."
msgstr "Scegli..."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:86
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:143
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:81
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:103
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:84
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:121
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:113
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:107
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:146
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:123
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:101
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:125
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:53
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:100
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:70
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:70
msgid "Error: You must provide an API key."
msgstr "Errore: devi fornire una chiave API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:324
msgid "There was an error subscribing to ActiveCampaign. The account is no longer connected."
msgstr "Si + verificato un errore nell'iscrizione ad ActiveCampaign. L'account non è più connesso."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:112
msgid "Your API key can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "La chiave API può essere trovata nel tuo account di ActiveCampaign sotto Impostazioni Personali > Sviluppatore > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:101
msgid "Your API URL can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "Puoi trovare l'API URL nel tuo account ActiveCampaign in Impostazioni > Sviluppatore > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:100
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:75
msgid "Error: Please check your API URL and API key."
msgstr "Errore: si prega di verificare la API URL e la chiave API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:67
msgid "Error: You must provide an API URL."
msgstr "Errore: devi fornire una API URL."

#: classes/class-fl-builder-photo.php:98
msgctxt "Image size."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:97
msgctxt "Image size."
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:96
msgctxt "Image size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:91 classes/class-fl-builder-photo.php:95
msgctxt "Image size."
msgid "Full Size"
msgstr "Larghezza piena"

#: classes/class-fl-builder-config.php:393
msgid "Content Pages"
msgstr "Pagine di Contenuto"

#: classes/class-fl-builder-model.php:5944
msgctxt "Default user template category."
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"

#. translators: %s: post/page title
#: classes/class-fl-builder-model.php:5021
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia di %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:348
#: classes/class-fl-builder-model.php:3610
#: classes/class-fl-builder-model.php:3743
#: classes/class-fl-builder-model.php:4269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:57
#: includes/admin-settings-modules.php:79 modules/widget/widget.php:15
#: modules/widget/widget.php:16
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widget di WordPress"

#: classes/class-fl-builder-module.php:553
msgid "Advanced Modules"
msgstr "Moduli Avanzati"

#: classes/class-fl-builder-module.php:551
msgid "Basic Modules"
msgstr "Moduli Base"

#. translators: %s: module filename
#: classes/class-fl-builder-model.php:3261
msgctxt "%s stands for the module filename"
msgid "A module with the filename %s.php already exists! Please namespace your module filenames to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "Esiste già un modulo con il nome file %s.php! Per favore usa un namespace nel nome file del tuo modulo per assicurare la compatibilità con Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:204
msgid "Regular"
msgstr "Regolare"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:128
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:163
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:203 includes/row-settings.php:107
#: includes/ui-field-border.php:78 includes/ui-field-typography.php:156
#: includes/ui-field-typography.php:170 includes/ui-field-typography.php:183
#: modules/button-group/button-group.php:270
#: modules/button-group/button-group.php:718
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:530
#: modules/post-grid/post-grid.php:989 modules/post-slider/post-slider.php:711
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:264
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"

#. translators: %s: link to welcome page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:209
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to get started."
msgstr "Beaver Builder attivato! <a%s>Fai clic qui</a> per iniziare."

#. translators: %s: link to licence page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:205
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to enable remote updates."
msgstr "Beaver Builder attivato! <a%s>Clicca qui</a> per attivare gli aggiornamenti remoti."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:45
msgid "The <strong>Beaver Builder</strong> plugin requires WordPress version 6.6 or greater. Please update WordPress before activating the plugin."
msgstr ""

#. translators: %s: upgrade url
#: classes/class-fl-builder-admin.php:65
msgid "This version of the <strong>Beaver Builder</strong> plugin is not compatible with WordPress Multisite. <a%s>Please upgrade</a> to the Multisite version of this plugin."
msgstr "Questa versione del plugin <strong>Beaver Builder</strong> non è compatibile con WordPress Multisite. <a%s>Si prega di aggiornare</a> alla versione Multisite di questo plugin."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:268
msgid "Error! You must have at least one feature of the help button enabled."
msgstr "Errore! Devi avere almeno una funzione del bottone aiuto abilitata."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:251
msgid "Error! Please enter an iframe for the video embed code."
msgstr "Errore! Per favore inserisci un iframe per il codice video embed."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:664
msgid "Error! Could not unzip file."
msgstr "Errore! Non  stato possibile decomprimere il file."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:574
msgid "Error! You must have at least one icon set enabled."
msgstr "Errore! Devi avere almeno un set di icone abilitato."

#: includes/admin-settings-tools.php:179 includes/admin-settings-tools.php:189
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"

#: includes/admin-settings-tools.php:3
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:66
msgid "Help Button"
msgstr "Pulsante Aiuto"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:60
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:281
#: modules/icon-group/icon-group.php:73
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1316
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:493
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:271
#: includes/admin-settings-post-types.php:3
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di post"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:53
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:41
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-settings.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:261
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:32
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:76
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:256
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:276
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:25
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:251
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:246
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:229
msgid "Settings updated!"
msgstr "Impostazioni aggiornate!"