# Translation of BB-Plugin in Polish
# This file is distributed under the same license as the BB-Plugin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-11 13:49:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: BB-Plugin\n"

#: modules/menu/includes/frontend.php:76
msgid "Navigation "
msgstr ""

#: modules/menu/includes/frontend.php:43
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:232
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings importer."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:203
msgid "Unsupported settings type."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:38
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:236
msgid "You do not have permission to export BeaverBuilder settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:34
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings exporter."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:281
msgid ", "
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:184
msgid "There was an error submitting. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania. Spróbuj ponownie. "

#: includes/admin-settings-welcome.php:69
msgid "We also added an integration with our Assistant plugin and improvements to the Box module!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:68
msgid "A new Star Rating module to easily display ratings to create testimonial sections and more!"
msgstr "Nowy moduł oceny gwiazdkowej aby łatwo wyświetlać oceny w celu tworzenia sekcji testymoniali i innych. "

#: includes/admin-settings-welcome.php:67
msgid "60+ new Box module pre-made templates to help you get going with the Box module faster!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:66
msgid "Components add the ability to select fields that can be edited per-page for global templates, allowing you to override the global defaults on a per-page basis. "
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:71
msgid "The selected roles will be able to edit the main instances of Globals and Components."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:70
msgid "Global and Component Editing"
msgstr ""

#. translators: %s: Node Label
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1120
msgid "Query: %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1116
msgid "Query"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-loop.php:93
msgid "Sort By Price (Woo)"
msgstr "Sortuj po cenie (Woo)"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:502
msgid "Field Labels"
msgstr "Etykiety pól"

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:35
msgid "Please fill the missing field."
msgstr "Proszę uzupełnić brakujące pole. "

#: modules/login-form/login-form.php:261
msgid "Show Input Label"
msgstr "Pokaż etykietę pola"

#: modules/button/button.php:342 modules/button-group/button-group.php:571
msgid "Implement custom button functionality using JavaScript. Your logic will be available to the button's click event."
msgstr ""

#: modules/button/button.php:340 modules/button-group/button-group.php:568
msgid "Button Code"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:816
msgid "Affects the order of this box when placed in a flex or grid parent."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:41
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:40
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:39
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:38
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:37
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:36
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1915
msgid "Convert to Component"
msgstr "Konwertuj na komponent"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1914
msgid "Do you really want to convert this Global to a Component? This cannot be undone."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:180
msgid "Builder History"
msgstr "Historia kreatora "

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:85
msgid "%s Unlinked"
msgstr "%s niepodlinkowanych"

#: classes/class-fl-builder-config.php:446
msgid "Once you choose a color you can save it as a preset by clicking the + button above."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:445
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:443
msgid "Saved Colors"
msgstr "Zapisane kolory "

#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "Add Settings"
msgstr "Dodaj ustawienia"

#. translators: %s : HTML link
#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. %s"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:230
msgid "WARNING! You are about to delete a component that may be linked to other pages. Do you really want to delete this component and unlink it?"
msgstr ""

#: modules/audio/includes/frontend.php:50
msgid "Please add an audio file"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:444
msgid "Mix two color values to create a new color"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:442
msgid "Color Space"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:441
msgid "Pattern"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:440
msgid "Unnamed Pattern"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:439
msgid "Mix"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:436
msgid "Hue"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:434
msgid "Triangles"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:432
msgid "Sunburst"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:431
msgid "Stripes"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:430
msgid "Rings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:425
msgid "OKLCH"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:424
msgid "OKLAB"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:423
msgid "Conic"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:421
msgid "Linear sRGB"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:419
msgid "Presets"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:418
msgid "sRGB"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:417
msgid "Click + to add layers"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:50
msgid "WordPress"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:184
msgid "Star Stroke"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:171
msgid "Star Spacing"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:158
msgid "Star Size"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:142
msgid "Star Alignment"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:126
msgid "Star Border"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:115
msgid "Star Background"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:104
msgid "Star Fill"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:76
msgid "Star Icon"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:52
msgid "Total Stars"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:16
msgid "Display a star rating."
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:64
msgid "Star Rating"
msgstr ""

#. Translators: %1$s and %2$s stand for the (rating/total) numbers,
#. respectively
#: modules/star-rating/includes/frontend.php:8
msgid "Rating is %1$s out of %2$s"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:818
msgid "Flyout Width"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:351
msgid "Enter each list item on new line."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:346
msgid "Text For List"
msgstr ""

#. translators: %s: parent name
#: includes/ui-js-templates.php:719
msgid "Back to %s"
msgstr ""

#: includes/ui-js-templates.php:401
msgid "More Layouts"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:65
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:183
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:451
msgid "Unlink Template"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:63
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:181
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:449
msgid "Unlink Component"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:54
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:172
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:440
msgid "Edit Component"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:49
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:167
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:435
msgid "Edit Settings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:352
msgid "Are you sure you want to unlink this template?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:351
msgid "Are you sure you want to unlink this component?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:254
#: classes/class-fl-builder-config.php:356
msgid "Enable Component Editing"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:253
msgid "Disable Component Editing"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:252
msgctxt "Indicator for dynamic global node templates."
msgid "Component"
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:565
msgid "Enable Play/Pause Control"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:309
msgid "Module Spacing"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:204
msgid "Column Spacing"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:155
msgid "Row Defaults"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:145
msgid "When enabled, global row spacing will also be applied to Box modules in the top-level layout."
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:144
msgid "Apply to Box"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:37
msgid "Row Spacing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:31
msgid "Beaver Theme"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:20
msgid "Beaver Themer"
msgstr ""

#. translators: %s, Link to changelogs page
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:5
msgid "For full version details please take a look at our %s. "
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:3
msgid "We highly recommend that you make a backup before switching versions."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:90
msgid "Installing, please wait!"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:82
msgid "There was an issue fetching the data, please try again later."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:78
msgid "Changelogs Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:55
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:2
msgid "Version Control"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:86
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:145
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:203
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:260
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:315
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:369
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Component"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:31
msgid "Globals"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Components"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:18
msgid "Templates are reusable layouts. Globals can be used on multiple pages and edited in one place. Components are similar to globals, but with fields you can edit to override the settings per page."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:17
msgctxt "The type of node template to save. Either Template or Component."
msgid "Type"
msgstr ""

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:11
msgctxt "s stands for either row or module."
msgid "This %s is a component. It provides global defaults and per page-settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:79
msgid "The selected roles will have access to the interface for managing templates and assets in the cloud."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:78
msgid "Cloud Access"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:91
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:239
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:12
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:23
msgid "Component"
msgstr ""

#. translators: %s: Add Settings URL
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:156
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. <a href=\"%s\" class=\"fl-dynamic-node-edit-link\">Add Settings &rarr; </a>"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:26
msgid "Show Assistant UI in the WordPress Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:22
msgid "Show in Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:6
msgid "Toggle Button"
msgstr ""

#. translators: php upgrade url.
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/System/Util/PhpVersionCheck.php:66
msgid "Assistant requires PHP 5.6 or above. Please <a href=\"%s\">update your PHP version</a> before continuing."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:131
msgid "Error importing file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:118
msgid "Error downloading file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:101
msgid "Error creating temp file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:326
msgid "Import failed! These settings are not for the current theme."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:31
msgctxt "%s theme name"
msgid "%s Settings"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:38
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Label"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:31
msgid "Assistant Notation"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/CodePostType.php:26
msgid "Code"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/AdminColumns.php:32
#: modules/contact-form/contact-form.php:643
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:624
msgid "Labels"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnWPBeforeAdminBarRender.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Filters/OnFLBuilderUIBarButtons.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:1
msgid "Assistant"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:150
msgid "Document"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:54
msgid "Admin Bar Item"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:53
msgid "Button (Default)"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Transformers/PostTransformer.php:110
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:117
msgid "Latest Posts"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:116
msgid "Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:115
msgid "Currently Viewing Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:111
msgid "Author Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:110
msgid "Currently Viewing Author"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:63
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:80
msgid "Currently Viewing %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:54
msgid "Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:53
msgid "Currently Viewing Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:47
msgid "Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:46
msgid "Currently Viewing Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:41
msgid "Search Results For:"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:40
msgid "Currently Viewing Search Results For"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:35
msgid "Page Not Found"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:28
msgid "Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:27
msgid "Currently Viewing Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:21
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:18
msgid "Currently Viewing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:225
msgctxt "Singular term name."
msgid "New %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:190
msgctxt "Plural type name."
msgid "Block %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:189
msgctxt "Singular type name."
msgid "Block %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:131
msgid "Blue"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:130
msgid "Green"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:129
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:128
msgid "Orange"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:127
msgid "Red"
msgstr ""

#. translators: %s: post/page title
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/PostsController.php:316
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "%s - Copy"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemDocumentController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemImageController.php:54
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemSvgController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:209
msgid "Missing item data."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemCodeController.php:47
msgid "Import is only allowed for CSS and JS extensions."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:181
msgctxt "Custom fields created on a third party provider."
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:83
msgid "Column Unlinked"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:82
msgid "Row Unlinked"
msgstr ""

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:777
msgid "In version 2.10 of Beaver Builder, the required version of WordPress will be raised to 6.6"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:142
msgid "Selecting None will show all terms."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:129
msgid "Child Terms"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:128
msgid "Top Level Terms"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:127
msgid "All Terms"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:125
msgid "Only hierarchical taxonomies allow for creating child terms."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:120
msgid "Select Terms to Display"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:237
msgid "When enabled, WordPress Core colors will be shown in color pickers."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:231
msgid "When enabled, Theme colors will be shown in color pickers."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:225
msgid "When enabled, settings window sections will be collapsed."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:218
msgid "When enabled, this allows blocks built with ACF to be used in the builder."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:188
msgid "Show detailed module usage on modules tab. Any disabled modules will be fully disabled and no longer render unless it is a dependency for another module."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:136
msgid "Show duplicate action links in post/page list view"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:133
msgid "When enabled, a filter option is added for Builder enabled posts/pages in the post/page list"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:129
msgid "Add Filtering Option "
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:71
msgid "When disabled, the Builder will not remember the last tab used in the row/column/module settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:64
msgid "When disabled, alerts will not be received for new posts on the blog in the UI"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:586 modules/box/box.php:1062
msgid "Background Type"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: Content-Security-Policy frame-ancestors is set to none, change to self"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: X-Frame-Options is set to DENY, change it to SAMEORIGIN"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:77
msgid "We do recommend that you look into this as the new UI is an improvement to the legacy UI and eventually the legacy UI will be removed."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:73
msgid "The UI uses an iFrame but this site's security policy is preventing it from loading."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:71
msgid "Error: Could not load the UI"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:43
msgid "The iFrame UI provides accurate responsive editing. Disable it if you are having issues with third-party or legacy add-ons."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:162
msgid "--"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:141
msgid "Parent Term"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:75
msgid "Refresh this page to restart the builder in legacy mode."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:173
msgid "Play Video"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:504
msgid "Controls the space between items in the box."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:478
msgid "Controls if items should all stay on one line or wrap onto additional lines when there isn't enough space."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:412
msgid "Controls the vertical (top row) and horizontal (bottom row) alignment of items within the box."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:374
msgid "Controls how items are placed into the grid. Either filling rows first or columns first."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:351
msgid "Controls how items inside the box line up. Either horizontally in a row or vertically in a column."
msgstr ""

#. translators: 1: documentation link
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:95
msgid "You must already have registered a Developer Account with Constant Contact and obtained an API key and access token. <a%1$s>Creating new v2 API Keys</a> is no longer supported by Constant Contact. If you do not already have a v2 API key, please use the other Constant Contact option that supports the v3 API."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:284
msgid "An unknown error has occurred"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:281
msgid "You are either already subscribed to this list or you have unsubscribed in the past"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:278
msgid "Please try again"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:134
msgid "Code Generator"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:133
msgid "on the portal"
msgstr ""

#. translators: 1: account link: 2: api key link: 3: line break
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:132
msgid "You must create an Application and generate access keys to use this service. %3$s 1. Create the application %1$s. %3$s 2. Generate access keys using this %2$s."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:129
msgid "Your generated Refresh Token."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:128
msgid "Refresh Token"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:118
msgid "Your generated Access Token."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:106
msgid "Your Client Secret."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:105
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:95
msgid "Your Client ID."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:94
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:53
msgid "Error: You must provide a Client Secret."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:51
msgid "Error: You must provide a Client ID."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:49
msgid "Error: You must provide a Refresh Token."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:47
msgid "Error: You must provide an Access Token."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:424
msgid "Fallback Video (WebM)"
msgstr ""

#: modules/video/video.php:418
msgid "Main video, which could be in mp4, m4v, webm, ogv, or wmv format. Most modern browsers support this format."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:416
msgid "Main Video (MP4)"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:907
msgid "Use the forward slash notation: width/height."
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:891
msgid "Image Height"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:885
msgid "Fixed Height"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:881
msgid "Equal Height Image"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:318
msgid "Forgotten Password"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:317
msgid "Forgotten Password Text"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:312
msgid "Below Login Button"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:311
msgid "Beside Remember Me"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:308
msgid "Forget Text Position"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:289
msgid "Remember Me Text"
msgstr ""

#. translators: %s: acf block
#: modules/acf-block/includes/frontend.php:11
msgctxt "%s stands for acf block."
msgid "%s no longer exists."
msgstr ""

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:12
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:11
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Expand"
msgstr ""

#: modules/accordion/accordion.php:188
msgid "Label Tag"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:179
msgid "Parent"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:175
msgid "Term Count"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:162
msgid "Hide terms that don't have any posts."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:160
msgid "Hide Empty"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:103
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:114
msgid "Taxonomy"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:88
msgid "Key"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:78
msgid "ACF Repeater"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:53
msgid "Taxonomy Query"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:357
msgid "Error: module used in Saved module no longer exists."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:216
msgid "Copy"
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:232
msgid "Simple"
msgstr ""

#: includes/module-settings.php:179
msgid "Color & Background"
msgstr ""

#: includes/column-settings.php:174 includes/row-settings.php:291
#: modules/box/box.php:605
msgid "Background Layers"
msgstr ""

#: includes/column-settings.php:152 includes/row-settings.php:237
msgctxt "Background type."
msgid "Multiple Backgrounds"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:44
msgid "Save Block Settings"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:26
msgctxt "Plugin setup page: Blocks."
msgid "All"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:21
msgid "Check or uncheck modules to enable or disable them in the block editor."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:8
msgid "Enabled Blocks"
msgstr ""

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:111
msgid "Term"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:294
msgctxt "fl-builder"
msgid "Tags"
msgstr ""

#. translators: %s module slug
#: classes/class-fl-builder-module-deprecations.php:35
msgctxt "%s module slug"
msgid "A module with the slug %s does not exist for registering deprecations."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-model.php:1826
msgid "Tablet"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-model.php:1825
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:266
msgid "Blocks"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:244
msgid "Forces modules to render their wrapper divs, even if they have been removed in a recent update."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:240
msgid "Force Module Wrapper Divs"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:156
msgid "System will automatically update the available fonts"
msgstr ""

#: blocks/test-block/test-block.php:5
msgid "Test block for next-gen module rendering."
msgstr ""

#: blocks/test-block/test-block.php:4
msgid "Test"
msgstr ""

#: modules/search/search.php:1050
msgid "Content Length (Words)"
msgstr "Długość treści (słowa)"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1425
msgid "Auto-scroll on Pagination"
msgstr "Auto-scrollowanie w paginacji"

#: classes/class-fl-builder-config.php:350
msgid "Uploading files is disabled for this user role"
msgstr "Wgrywanie plików jest wyłączone dla tej roli"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:979
msgid "Please see %s for more information"
msgstr "Proszę zobaczyć %s dla dodatkowych informacji"

#. translators: [MEM]: Do not translate word [mem]
#: classes/class-fl-builder.php:977
msgid "Memory exhausted ([MEM]Mb) unable to continue"
msgstr "Wyczerpano pamięć ([MEM]Mb) nie można kontynuować"

#: classes/class-fl-builder.php:975
msgid "PHP Fatal Error Detected"
msgstr "Krytyczny błąd PHP"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:234
msgid "Load WordPress Colors"
msgstr "Załaduj kolory WordPress'a"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:228
msgid "Load Theme Colors"
msgstr "Załaduj kolory motywu"

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:268
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:529
msgid "Remove %s"
msgstr "Usuń %s"

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:256
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:517
msgid "Move %s"
msgstr "Przesuń %s"

#: includes/admin-settings-import-export.php:7
msgid "Admin Settings"
msgstr "Ustawienia administracyjne"

#: includes/admin-settings-import-export.php:5
msgid "All Settings"
msgstr "Wszystkie ustawienia"

#: includes/admin-settings-import-export.php:3
msgid "Exports completed with versions prior to 2.8.1 are not compatible due to a change in format of export data."
msgstr "Eksporty wykonane dla wersji przed 2.8.1 nie są kompatybilne z powodu zmiany formatu danych eksportowych."

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:838
msgid "%s Archives"
msgstr "Archiwa %s "

#: classes/class-fl-builder.php:1595
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode in Reverse"
msgstr "Przełączaj tryb responsywny wstecz"

#: classes/class-fl-builder.php:1346
msgid "Reverse Responsive Editing"
msgstr "Wsteczna edycja responsywna"

#: modules/photo/photo.php:826
msgid "Fill Container"
msgstr "Wypełnij kontener"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:114
msgid "Hover Style"
msgstr "Styl hover"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:113
msgid "Default Style"
msgstr "Styl domyślny"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:95
msgid "Product Slug"
msgstr "Slug produktu"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:83
msgid "Product Slider"
msgstr "Slider produktów"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:82
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galeria produktów"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:16
msgid "Display products or categories from your North Commerce store."
msgstr "Wyświetlaj produkty lub kategorie ze sklepu NorthCommerce."

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:15
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:17
msgid "North Commerce"
msgstr "North Commerce"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:8
msgid "Add New..."
msgstr "Dodaj nowe..."

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:45
msgid "Basis"
msgstr "Baza"

#: modules/box/box.php:364
msgid "Reversed Column"
msgstr "Odwrócone kolumny"

#: modules/box/box.php:363
msgid "Reversed Row"
msgstr "Odwrócone wiersze"

#: modules/box/box.php:348
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"

#: modules/box/box.php:182
msgid "Portrait Video (9:16)"
msgstr "Pionowe wideo (9:16)"

#: modules/box/box.php:180
msgid "Tall (2:3)"
msgstr "Pionowe (2:3)"

#: modules/box/box.php:179
msgid "Tall (4:5)"
msgstr "Pionowe (4:5)"

#: modules/box/box.php:177
msgid "Tall"
msgstr "Pionowe"

#: modules/box/box.php:173
msgid "Ultra-wide Video (21:9)"
msgstr "Ultra-szerokie wideo (21:9)"

#: modules/box/box.php:171
msgid "Wide (3:2)"
msgstr "Szerokie (3:2)"

#: modules/box/box.php:170
msgid "Wide (5:4)"
msgstr "Szerokie (5:4)"

#: modules/box/box.php:160
msgid "Basics"
msgstr "Podstawy"

#: modules/box/box-aliases.php:188
msgid "A grid of photos with some featured"
msgstr "Tablica zdjęć z niektórymi wyróżnionymi"

#: modules/box/box-aliases.php:187
msgid "Photo Grid"
msgstr "Tablica zdjęć"

#: modules/box/box-aliases.php:6
msgid "Flex Columns"
msgstr "Kolumny flex"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:73
msgid "Take Beaver Builder Even Further"
msgstr "Pójdź jeszcze dalej z Beaver Builder."

#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Change License Key"
msgstr "Zmień klucz licencyjny"

#: includes/updater/includes/form.php:48
msgid "Your Subscription"
msgid_plural "Your subscriptions"
msgstr[0] "Twoja subskrypcja"
msgstr[1] "Twoje subskrypcje"
msgstr[2] "Twoje subskrypcje"

#: classes/class-fl-builder-config.php:416
msgid "to get started"
msgstr "aby zacząć"

#: classes/class-fl-builder-config.php:415
msgid "Add Something"
msgstr "Dodaj coś"

#: classes/class-fl-builder-config.php:414
msgid "No content found"
msgstr "Nie znaleziono treści"

#: classes/class-fl-builder-config.php:413
msgid "Query Monitor"
msgstr "Monitor zapytań"

#: classes/class-fl-builder-config.php:412
msgid "Outline"
msgstr "Obramowanie"

#: classes/class-fl-builder-config.php:411
msgid "Layered"
msgstr "Warstwowy"

#: classes/class-fl-builder-config.php:410
msgid "Flex Column"
msgstr "Kolumna flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:409
msgid "Flex Row"
msgstr "Wiersz flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:408 includes/module-settings.php:203
#: modules/box/box.php:212 modules/box/box.php:679
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:208
msgid "You cannot add <script>, <iframe> or <meta> tags here."
msgstr "Nie możesz dodać tutaj tagów <script>, <iframe> lub <meta>."

#: includes/ui-field-object-fit.php:22
msgid "Natural"
msgstr "Naturalny"

#: includes/ui-field-object-fit.php:21
msgid "Contain"
msgstr "Contain"

#: includes/ui-field-object-fit.php:20
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/admin-settings-icons.php:75
msgid "For Pro Icons or Font Awesome 6 install the official Font Awesome plugin."
msgstr "Aby używać ikon Pro lub Font Awesome 6 zainstaluj oficjalną wtyczkę Font Awesome."

#: includes/admin-settings-icons.php:71
msgid "Note: This method is deprecated and no longer supported."
msgstr "Uwaga: ta metoda jest wycofana i nie jest już wspierana."

#: includes/admin-settings-icons.php:65 includes/admin-settings-modules.php:114
msgid "Deprecated"
msgstr "Wycofane"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:31
msgid "Choose a Category"
msgstr "Wybierz kategorię"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:29
msgid "Single or comma separated list of categories"
msgstr "Pojedyncza lub oddzielona przecinkami lista kategorii"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:182
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:45
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:181
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:39
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:123
msgid "Installing Please Wait"
msgstr "Instaluję, proszę czekać"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:27
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:122
msgid "Activated"
msgstr "Aktywowany"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:26
msgid "Downgrade"
msgstr "Zmniejsz wersję"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:24
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:121
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:23
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:120
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:22
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:119
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"

#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1173
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj nową kategorię"

#: modules/box/box.php:966
msgid "Sizing"
msgstr "Zmiana wielkości"

#: modules/box/box.php:858
msgid "Children of flex containers can allow themselves to grow or shrink. Zero indicates they cannot grow or shrink beyond their inherent size. 1 or greater determines what portion of the available space (or lack of it) will be allocated to this item."
msgstr "Elementy potomne pojemnika flex mogą pozwolić sobie na rośnięcie i zmniejszanie. Zero określa, że nie mogą one rosnąć lub zmniejszać się ponad ich dziedziczony rozmiar. 1 lub więcej określa jaka porcja dostępnego miejsca (lub jego braku) będzie przypisana temu elementowi."

#: modules/box/box.php:851
msgid "These settings apply to all direct children of this container."
msgstr "Te ustawienia mają zastosowanie do bezpośrednich potomnych tego pojemnika."

#: modules/box/box.php:850
msgid "Children"
msgstr "Elementy potomne"

#: modules/box/box.php:829
msgid "Linking"
msgstr "Linkowanie"

#: modules/box/box.php:570 modules/box/box.php:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Widok"

#: modules/box/box.php:181
msgid "Poster (3:4)"
msgstr "Poster (3:4)"

#: modules/box/box.php:172
msgid "Video (16:9)"
msgstr "Wideo (16:9)"

#: modules/box/box.php:744 modules/box/box.php:970
msgid "Width & Height"
msgstr "Szerokość i wysokość"

#: modules/box/box.php:732 modules/box/box.php:918
msgid "Grid Row"
msgstr "Wiersz grid'a"

#: modules/box/box.php:720 modules/box/box.php:901
msgid "Grid Column"
msgstr "Kolumna grid'a"

#: modules/box/box.php:856
msgid "Grow & Shrink"
msgstr "Zwiększanie i zmniejszanie"

#: modules/box/box.php:662
msgid "These settings allow you to control how this box renders within its parent container."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:661
msgid "Sizing & Placement"
msgstr "Zmiana wielkości i umieszczenia"

#: modules/box/box.php:473 modules/box/box.php:482
msgid "Wrap"
msgstr "Zawijaj"

#: modules/box/box.php:373
msgid "Flow Direction"
msgstr "Kierunek układu"

#: modules/box/box.php:214
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"

#: modules/box/box.php:8
msgid "A simple layout container"
msgstr "A simple layout container"

#: modules/box/box-aliases.php:114
msgid "A divided header with a center logo cell"
msgstr "Podzielony nagłówek z wycentrowanym logo"

#: modules/box/box-aliases.php:113
msgid "Split Header"
msgstr "Podziel nagłówek"

#: modules/box/box-aliases.php:62
msgid "4x2 Grid"
msgstr "Grid 4x2"

#: modules/box/box-aliases.php:25 modules/box/box-aliases.php:63
msgid "A 3-column grid"
msgstr "Grid 3-kolumnowy"

#: modules/box/box-aliases.php:24
msgid "3x2 Grid"
msgstr "Grid 3x2"

#: modules/box/box-aliases.php:7
msgid "A simple flex column"
msgstr "Prosta kolumna flex"

#: modules/accordion/accordion.php:263
msgid "Expand Accordion using the Tab key."
msgstr "Rozwiń harmonijkę używając klawisza Tab."

#: modules/accordion/accordion.php:257
msgid "Expand on Tab"
msgstr "Rozwiń Tab'em"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:415
msgid "Move Forward"
msgstr "Przesuń do przodu"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:404
msgid "Move Back"
msgstr "Przesuń do tyłu"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:223
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:484
msgid "Select Parent"
msgstr "Wybierz rodzica"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:150
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:417
msgid "Move Right"
msgstr "Przesuń w prawo"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:145
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:406
msgid "Move Left"
msgstr "Przesuń w lewo"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:32
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:413
msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:27
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:402
msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń w górę"

#: classes/class-fl-builder-config.php:333
msgid "The Outline Panel gives you an overview of your page but you can rearrange and delete elements and open their settings."
msgstr "Panel podsumowujący pokazuje przegląd twojej strony, ale możesz poprzestawiać i pousuwać elementy oraz otworzyć ich ustawienia."

#: classes/class-fl-builder-config.php:267
msgid "No color presets found."
msgstr "Nie znaleziono zdefiniowanych kolorów."

#: classes/class-fl-builder-config.php:224
msgid "Do you really want to delete this column group?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę kolumn?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:202
msgid "Do you really want to reset these changes? All of your changes will be lost."
msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować te ustawienia. Wszystkie twoje zmiany zostaną utracone."

#: classes/class-fl-builder-config.php:201
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"

#: classes/class-fl-builder-config.php:187
msgid "Any elements that were assigned to use this color will no longer be using this color."
msgstr "Wszystkie elementy przypisane do używania tego koloru nie będą go więcej wykorzystywać."

#: classes/class-fl-builder-config.php:186
msgid "Changes to Global Colors must be saved first before modifying Global Elements. Would you like to save now?"
msgstr "Zmiany w kolorach globalnych muszą być najpierw zapisane przed modyfikację elementów globalnych. Czy chcesz zapisać je teraz?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:185
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Skopiowano do schowka!"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Maksymalna wysokość"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:53
msgid "Min Height"
msgstr "Minimalna wysokość"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:47
msgid "Min Width"
msgstr "Minimalna szerokość"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:114
msgid "Space Around"
msgstr "Odstęp wokół"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:113
msgid "Space Between"
msgstr "Odstęp pomiędzy"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:112
msgid "Space Evenly"
msgstr "Odstęp równomiernie"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:108
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"

#: classes/class-fl-builder-config.php:437
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:7
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:6
msgid "Auto Rows"
msgstr "Automatyczne wiersze"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:5
msgid "Auto Columns"
msgstr "Automatyczne kolumny"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:42
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:111
msgid "End"
msgstr "Koniec"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:32
msgid "Span"
msgstr "Rozciągnij"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:26
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:109
msgid "Start"
msgstr "Początek"

#: includes/ui-field-global-color.php:48
msgid "Copy Color Code"
msgstr "Skopiuj kod koloru"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:37
msgid "Shrink"
msgstr "Zmniejsz"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:29
msgid "Grow"
msgstr "Rozszerz"

#: includes/loop-settings-matching.php:13
msgid "Current logged in user"
msgstr "Obecnie zalogowany użytkownik"

#: includes/loop-settings-matching.php:12
msgid "Current author"
msgstr "Obecny autor"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:889
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Parent"
msgstr "%1$s %2$s rodzic"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:871
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Archive"
msgstr "%1$s %2$s archiwum"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:829
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s archiwa"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:820
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Ancestor"
msgstr "%s przodek"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:811
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Parent"
msgstr "%s rodzic"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:760
msgid "404 Page"
msgstr "Strona 404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:755
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1328
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultaty wyszukiwania"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:750
msgid "Date Archives"
msgstr "Archiwum dat"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:745
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1336
msgid "Author Archives"
msgstr "Archiwum autorów"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:740
msgid "All Archives"
msgstr "Wszystkie archiwa"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:735
msgid "All Singular"
msgstr "Wszystkie pojedyncze"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:730
msgid "Entire Site"
msgstr "Cała strona"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:98
msgid "Must be called on or after the wp action."
msgstr "Musi być wywołany podczas lub po wp action."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:929
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:935
msgid "Incorrect wpbb-if shortcode attributes."
msgstr "Nieprawidłowe atrybuty shortcode'a wpbb-if."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-walker.php:23
msgid "No Title"
msgstr "Bez tytułu"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:103
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:99
msgid "Site"
msgstr "Strona"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:44
msgid "WordPress Colors"
msgstr "Kolory WordPress'a"

#: classes/class-fl-controls.php:63
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:7
#: includes/admin-settings-import-export.php:10
msgid "Global Colors"
msgstr "Kolory globalne"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:269
msgid "fl-global"
msgstr "fl-global"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:268
msgid "CSS Variable Prefix"
msgstr "Prefiks zmiennej CSS"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:263
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:257
msgid "Global Color"
msgstr "Kolor globalny"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:220
msgid "Hover Background"
msgstr "Tło po najechaniu myszą"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:158
msgid "H6 Typography"
msgstr "Typografia H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:150
msgid "H6 Color"
msgstr "Kolor H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:145
msgid "H5 Typography"
msgstr "Typografia H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:137
msgid "H5 Color"
msgstr "Kolor H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:132
msgid "H4 Typography"
msgstr "Typografia H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:124
msgid "H4 Color"
msgstr "Kolor H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:119
msgid "H3 Typography"
msgstr "Typografia H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:111
msgid "H3 Color"
msgstr "Kolor H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:106
msgid "H2 Typography"
msgstr "Typografia H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:98
msgid "H2 Color"
msgstr "Kolor H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:93
msgid "H1 Typography"
msgstr "Typografia H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:85
msgid "H1 Color"
msgstr "Kolor H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:8
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"

#: classes/class-fl-builder.php:1603
msgctxt "Keyboard action to open the global style settings panel"
msgid "Open Global Style Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia kolorów globalnych"

#: classes/class-fl-builder.php:1374 classes/class-fl-builder.php:1382
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:4
#: includes/admin-settings-import-export.php:9
msgid "Global Styles"
msgstr "Style globalne"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:229
msgid "Error: Could not subscribe to Brevo. %s"
msgstr "Błąd: nie można zasubskrybować Brevo. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:102
msgid "Your API Key can be found in your Brevo account under SMTP & API > API Keys."
msgstr "Twój klucz API można znaleźć na twoim koncie Brevo pod SMTP & API > Api Keys."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:136
msgid "Error: Could not connect to Brevo. %s"
msgstr "Błąd: Nie można połączyć z Brevo. %s"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3586 modules/box/box-aliases.php:8
#: modules/box/box-aliases.php:26 modules/box/box-aliases.php:64
#: modules/box/box-aliases.php:115 modules/box/box-aliases.php:189
#: modules/box/box.php:7 modules/box/box.php:9
msgid "Box"
msgstr "Box"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:44
msgid "No WordPress Patterns found!"
msgstr "Nie znaleziono deseni WordPress'a!"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:18
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:19
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:97
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:98
msgid "WordPress Patterns"
msgstr "Desenie WordPress'a"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:17
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:96
msgid "Display a WordPress Pattern."
msgstr "Wyświetl deseń WordPress'a."

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:16
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:67
msgid "WordPress Pattern"
msgstr "Deseń WordPress'a"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1466
msgid "Loading text"
msgstr "Ładowanie tekstu"

#: modules/accordion/accordion.php:234 modules/tabs/tabs.php:187
msgid "..."
msgstr "..."

#: modules/accordion/accordion.php:233 modules/tabs/tabs.php:186
msgid "Excerpt More Text"
msgstr "Tekst więcej dla fragmentu"

#: modules/accordion/accordion.php:223 modules/tabs/tabs.php:176
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Długość fragmentu"

#: modules/tabs/tabs.php:291
msgid "If value set exceeds number of tabs, the first tab will be used.  If set to 0 or blank, there will be no active tab on load."
msgstr "Jeżeli wartość przekroczy ilość zakładek, pierwsza zakładka będzie użyta. Jeżeli ustawienie wyniesie 0 lub będzie puste, nie będzie aktywnej zakładki po załadowaniu strony."

#: modules/login-form/login-form.php:634
msgid "You are logged in successfully!"
msgstr "Zalogowałeś się z powodzeniem!"

#: modules/countdown/countdown.php:255
msgid "Always After Countdown End"
msgstr "Zawsze po zakończeniu odliczania"

#: modules/countdown/countdown.php:254
msgid "Once After Countdown End"
msgstr "Raz po zakończeniu odliczania"

#: modules/content-slider/content-slider.php:540
msgid "Text color shared by all slides. But take note that each slide has a set default Text Color of white."
msgstr "Kolor tekstu współdzielony przez wszystkie slajdy. Ale należy wziąć pod uwagę, że każdy slajd posiada domyślny kolor tekstu jako biały."

#: modules/accordion/accordion.php:212 modules/tabs/tabs.php:165
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Fragment posta"

#: includes/column-settings.php:536
msgid "Small and Medium"
msgstr "Mały lub średni"

#: includes/column-settings.php:529
msgid "Reverse Column Order"
msgstr "Odwrotna kolejność kolumn"

#: includes/admin-settings-tools.php:108
msgid "Update Theme Code Settings"
msgstr "Aktualizuj ustawienia kodu motywu"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:129
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ręczne przesunięcia"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:221
msgid "Collapse All Settings"
msgstr "Zwiń wszystkie ustawienia"

#: modules/list/list.php:426
msgid "List Icon Color"
msgstr "Kolor ikony listy"

#: modules/icon-group/icon-group.php:280
msgid "Item Icon Background Hover Color"
msgstr "Kolor tła ikony elementu po najechaniu myszy"

#: modules/icon-group/icon-group.php:273
msgid "Item Icon Background Color"
msgstr "Kolor tła ikony elementu"

#: modules/icon-group/icon-group.php:263
msgid "Item Icon Hover Color"
msgstr "Kolor ikony elementu po najechaniu myszy"

#: modules/icon-group/icon-group.php:256
msgid "Item Icon Color"
msgstr "Kolor ikony elementu"

#: modules/icon-group/icon-group.php:229
msgid "Item Icon Colors"
msgstr "Kolory ikony elementu"

#: modules/acf-block/acf-block.php:11
msgid "Display an ACF block."
msgstr "Wyświetl blok ACF."

#: modules/acf-block/acf-block.php:10
msgid "ACF Block"
msgstr "Blok ACF"

#: includes/admin-settings-welcome.php:109
msgid "Help &amp; Share"
msgstr "Pomóż i udostępnij"

#: includes/admin-settings-welcome.php:97
msgid "Access Your Design Assets Across All Sites with Assistant Pro"
msgstr "Uzyskaj dostęp do swoich projektów na wszystkich witrynach za pomocą Assistant Pro"

#: includes/admin-settings-welcome.php:87
msgid "Take Full Control of Your Entire Website With Beaver Themer"
msgstr "Uzyskaj pełną kontrolę na całą swoją witryną dzięki Beaver Themer"

#: includes/admin-settings-welcome.php:83
msgid "Even More Power!"
msgstr "Jeszcze więcej możliwości!"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:60
#: classes/class-fl-builder-config.php:397 classes/class-fl-builder.php:1431
#: includes/admin-settings-welcome.php:59
msgid "What's New"
msgstr "Co nowego"

#: includes/admin-settings-welcome.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "Zaczynając"

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode"
msgstr "Tryb debugowania"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:214
#: modules/acf-block/acf-block.php:12 modules/acf-block/acf-block.php:13
#: modules/acf-block/acf-block.php:118
msgid "ACF Blocks"
msgstr "Bloki ACF"

#: includes/ui-iframe.php:38
msgid "Fit to Window"
msgstr "Dopasuj do okna"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1820
#: classes/class-fl-builder-model.php:1827
msgid "Mobile"
msgstr "Telefon"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1817 includes/ui-iframe.php:23
msgid "Extra Large"
msgstr "Bardzo duży"

#: classes/class-fl-builder.php:996
msgid "An update is available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:207
msgid "Render shortcodes in CSS/JS"
msgstr "Przetwórz shortcode w CSS/JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:119
msgid "Set to 0 to completely disable undo/redo history"
msgstr "Ustaw 0 aby całkowicie wyłączyć historię cofnij/powtórz"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:114
msgid "History Limit"
msgstr "Limit historii"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:111
msgid "History is limited to 20 by default in the Builder undo/redo UI"
msgstr "Historia jest ograniczona domyślnie do 20 w interfejsie Builder'a"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:106
msgid "Limit the amount of undo/redo history in Builder UI"
msgstr "Ogranicz historię cofnij/powtórz w UI Builder'a"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:103
msgid "Set to 0 to completely disable revisions for layouts/pages controlled by the Builder"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:98
msgid "Revisions Limit"
msgstr "Limit rewizji"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:95
msgid "WP by default does not limit the amount of revisions."
msgstr "WordPress domyślnie nie ogranicza ilości rewizji."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:87
msgid "When enabled, CSS and JS settings will be available for rows, columns, and modules."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:81
msgid "Enable Code Settings"
msgstr "Włącz ustawienia kodu."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:38
msgid "Responsive iFrame UI"
msgstr ""

#: modules/tabs/tabs.php:299
msgid "Close All Tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie zakładki"

#: modules/tabs/tabs.php:298
msgid "Keep Active Tab Open"
msgstr "Trzymaj aktywną zakładkę otwartą"

#: modules/tabs/tabs.php:295
msgid "Tab(s) Status on Mobile"
msgstr "Status zakładek na mobile"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1135
msgid "Content Background Color"
msgstr "Kolor tła obszaru treści"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1130
msgid "Mobile Colors"
msgstr "Kolory na mobile"

#: modules/button/button.php:555 modules/button-group/button-group.php:373
#: modules/button-group/button-group.php:675 modules/callout/callout.php:1043
#: modules/content-slider/content-slider.php:1006 modules/cta/cta.php:492
msgid "Advanced Gradient"
msgstr "Zaawansowany gradient"

#: modules/button/button.php:554 modules/button-group/button-group.php:372
#: modules/button-group/button-group.php:674 modules/callout/callout.php:1042
#: modules/content-slider/content-slider.php:1005 modules/cta/cta.php:491
msgid "Auto Gradient"
msgstr "Automatyczny gradient"

#: classes/class-fl-builder-config.php:245
msgid "Expand All"
msgstr "Rozwiń wszystkie"

#: classes/class-fl-builder-config.php:213
msgid "Collapse All"
msgstr "Zamknij wszystkie"

#: includes/admin-settings-welcome.php:121
msgid "Join the Beaver Builder Discord"
msgstr "Dołącz do Discord'a Beaver Builder'a"

#: includes/admin-settings-welcome.php:120
msgid "Join the Beaver Builder Forums"
msgstr "Dołącz do forów Beaver Builder'a"

#: includes/admin-settings-welcome.php:119
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Slack"
msgstr "Dołącz do grupy Beaver Builder'a na Slack'u"

#: includes/admin-settings-welcome.php:118
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Facebook"
msgstr "Dołącz do grupy Beaver Builder'a na Facebook'u"

#. translators: %s: Link to documentation
#: includes/admin-settings-import-export.php:28
msgid "See %s for more information."
msgstr "Zobacz %s dla dodatkowych informacji."

#: includes/admin-settings-import-export.php:26
msgid "documentation"
msgstr "dokumentacja"

#: includes/admin-settings-icons.php:78
msgid "Font Awesome Plugin Documentation"
msgstr "Dokumentacja wtyczki Font Awesome"

#: includes/admin-settings-icons.php:77
msgid "Official Font Awesome Plugin"
msgstr "Oficjalna wtyczka Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder.php:972
msgid "Need a helping hand?"
msgstr "Potrzebujesz pomocnej ręki?"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:971
msgid "Copy the errors you find there and submit them with your %s. It saves us having to ask you that as a second step."
msgstr "Skopiuj błędy, które tam znajdziesz i wyślij je ze swoim %s. Nie będziemy musieli prosić Cię o to w drugim kroku."

#: classes/class-fl-builder.php:968
msgid "Step Two"
msgstr "Krok drugi"

#: classes/class-fl-builder.php:967
msgid "Step One"
msgstr "Krok pierwszy"

#: classes/class-fl-builder.php:966 classes/class-fl-builder.php:969
msgid "If you contact Beaver Builder Support, we need to know what the error is in the JavaScript console in your browser."
msgstr "Jeśli skontaktujesz się ze wsparciem technicznym Beaver Builder'a, musimy wiedzieć jaki wyświetla się błąd w konsoli JavaScript Twojej przeglądarki."

#. translators: %s: link to documentation
#: classes/class-fl-builder.php:965
msgid "If you want to troubleshoot further, you can check our %s for plugins we know to be incompatible. Then deactivate your plugins one by one while you try to save the page in the Beaver Builder editor.<br />When the page saves normally, you have identified the plugin causing the conflict."
msgstr "Jeśli chcesz dalej rozwiązywać problemy, możesz sprawdzić nasze %s dla wtyczek, o których wiemy, że są niekompatybilne. Następnie dezaktywuj wtyczki jedna po drugiej, próbując zapisać stronę w edytorze Beaver Builder.<br />Kiedy strona zapisze się normalnie, zidentyfikowałeś wtyczkę powodującą konflikt."

#: classes/class-fl-builder.php:963
msgid "Try to fix it yourself now"
msgstr "Spróbuj to naprawić teraz samodzielnie"

#: classes/class-fl-builder.php:962
msgid "has detected a plugin conflict that is preventing the page from saving."
msgstr "odkrył konflikt z wtyczką co uniemożliwia zapisanie strony."

#: classes/class-fl-builder.php:932
msgid "Support ticket"
msgstr "Zgłoszenie serwisowe"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:430
msgid "The selected roles will be able to access the Advanced Settings. Note: user roles without the <code>manage_options</code> capability cannot access these settings."
msgstr "Wybrane role będą mogły mieć dostęp do Ustawień Zaawansowanych. Uwaga: role użytkowników bez zdolności <code>manage_options</code> nie mogą mieć dostępu do tych ustawień."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:204
msgid "Show custom labels for Nodes."
msgstr "Pokaż dedykowane etykiety dla Nodów"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:200
msgid "Node Labels"
msgstr "Etykiety nodów"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:197
msgid "When enabled, fields that are empty/blank will not be saved to the database."
msgstr "Jeśli włączone, pola, które są puste, nie będą zapisywane do bazy danych."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:193
msgid "Small Data Mode"
msgstr "Tryb małych danych"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:179
msgid "Instead of loading Builder CSS and JavaScript as an asset file, assets will render inline"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:169
msgid "Prefer GD for image cropping"
msgstr "Wolę GD dla przycinania obrazków"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:142
msgid "Show duplicate action link in WP Admin Bar"
msgstr "Pokaż link powtórzenia akcji na pasku admina WP"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:122
msgid "Mod Security fix"
msgstr "Mod Security fix"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:90
msgid "Limit WP revisions for layouts"
msgstr "Ogranicz ilość rewizji WordPress'a dla układów szablonów"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:78
msgid "When enabled, a custom row shapes tab will be added to the Global Settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:74
msgid "Custom Row Shapes"
msgstr "Dedykowane kształty wierszy"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:17
msgid "Builder UI"
msgstr "Interfejs kreatora"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:215
msgid "As you add product tags in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Tags area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "Podczas dodawania tagów produktów w obszarze Produktów WooCommerce, każdemu z nich zostanie przypisany unikalny slug lub możesz edytować i dodawać własne. Tagi te można znaleźć w obszarze Tagi w sekcji Produkty WooCommerce. Można tu dodać kilka tagów, oddzielając je przecinkiem."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:213
msgid "Tags Slug"
msgstr "Nazwa skrócona tagów"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:165
msgid "Product Tags"
msgstr "Tagi produktu"

#: modules/tabs/tabs.php:347
msgid "Active Label Background Color"
msgstr "Kolor tła aktywnej etykiety"

#: modules/tabs/tabs.php:335
msgid "Active Label Text Color"
msgstr "Kolor tekstu aktywnej etykiety"

#: modules/tabs/tabs.php:323
msgid "Inactive Label Background Color"
msgstr "Kolor tła nieaktywnej etykiety"

#: modules/tabs/tabs.php:310
msgid "Inactive Label Text Color"
msgstr "Kolor tekstu nieaktywnej etykiety"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:667
msgid "Gap between each field"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:503 modules/box/box.php:525
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:666
msgid "Gap"
msgstr "Odstęp"

#: modules/contact-form/contact-form.php:681
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:662
msgid "Inputs"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1249
msgid "Price Color"
msgstr "Kolor ceny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:266
msgid "Switch"
msgstr "Przełącz"

#: modules/post-grid/post-grid.php:963
msgid "Enable Author Link"
msgstr "Włącz link autora"

#: modules/numbers/numbers.php:252
msgid "The total number of units for this counter. For example, if the Number is set to 250 and the Total is set to 500, the counter will animate to 50%. Total should not be less than either Start Counter or End Counter."
msgstr "Całkowita liczba jednostek dla tego licznika. Na przykład, jeżeli liczba jest ustawiona na 250 i suma na 500, licznik będzie się animował do 50%. Wartość sumy nie może być mniejsza niż Licznik początku i Licznik końca."

#: modules/numbers/numbers.php:242
msgid "Total Units"
msgstr "Łącznie jednostek"

#: modules/numbers/numbers.php:226
msgid "End Counter"
msgstr "Licznik końcowy"

#: modules/numbers/numbers.php:210
msgid "Start Counter"
msgstr "Licznik początkowy"

#: modules/menu/menu.php:837
msgid "Large, Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Tylko duże, średnie i małe urządzenia"

#: modules/login-form/login-form.php:614
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL polecającego"

#: modules/login-form/login-form.php:613
msgid "Current URL"
msgstr "Obecny URL"

#: modules/login-form/login-form.php:609
msgid "Redirect To"
msgstr "Przekieruj do"

#: modules/login-form/login-form.php:405
msgid "Top Spacing"
msgstr "Odstęp górny"

#: modules/login-form/login-form.php:393
msgid "After"
msgstr "Po"

#: modules/login-form/login-form.php:392
msgid "Before"
msgstr "Przed"

#: modules/login-form/login-form.php:355
msgid "Password Field"
msgstr "Pole hasła"

#: modules/button/button.php:617 modules/button-group/button-group.php:437
#: modules/button-group/button-group.php:735 modules/callout/callout.php:1092
#: modules/content-slider/content-slider.php:1065 modules/cta/cta.php:541
msgid "Background Hover Gradient"
msgstr "Gradient tła po najechaniu myszą"

#: modules/accordion/accordion.php:578 modules/tabs/tabs.php:495
msgid "Select Modules"
msgstr "Wybierz  moduły"

#: modules/accordion/accordion.php:573 modules/tabs/tabs.php:490
msgid "Select Column"
msgstr "Wybnierz kolumnę"

#: modules/accordion/accordion.php:568 modules/tabs/tabs.php:485
msgid "Select Row"
msgstr "Wybierz wiersz"

#: modules/accordion/accordion.php:545 modules/tabs/tabs.php:462
msgid "Saved Template"
msgstr "Zapisany szablon"

#: modules/accordion/accordion.php:543 modules/tabs/tabs.php:460
msgid "Saved Column"
msgstr "Zapisana kolumna"

#: modules/accordion/accordion.php:540 modules/tabs/tabs.php:457
msgid "This setting allows you to show saved layout in the slide."
msgstr "To ustawienie pozwala na pokazanie zapisanego układu w slajdzie."

#: modules/accordion/accordion.php:152 modules/accordion/accordion.php:172
#: modules/accordion/accordion.php:546 modules/tabs/tabs.php:138
#: modules/tabs/tabs.php:211 modules/tabs/tabs.php:463
msgid "Custom Content"
msgstr "Dedykowana treść"

#: modules/accordion/accordion.php:148 modules/tabs/tabs.php:134
msgid "Content Source"
msgstr "Źródło treści"

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-simple-loop.php:100 includes/ui-simple-loop.php:129
msgid "Filter by %1$s"
msgstr "Filtruj za pomocą %1$s"

#: includes/ui-simple-loop.php:69
msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnio modyfikowane"

#: includes/ui-simple-loop.php:21 modules/accordion/accordion.php:151
#: modules/accordion/accordion.php:168 modules/tabs/tabs.php:137
#: modules/tabs/tabs.php:153
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:394
msgid "Custom Field"
msgstr "Pole własne"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:384
msgid "OR"
msgstr "LUB"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:383
msgid "AND"
msgstr "I"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:380
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:371
msgid "Custom Field Filter"
msgstr "Filtr pola własnego"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:297
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:464
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:558
msgid "Paste %s Settings"
msgstr "Wklej ustawienia - %s"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:277
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:461
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:538
msgid "Copy %s Settings"
msgstr "Kopiuj ustawienia - %s"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:199
msgid "Paste Column Settings"
msgstr "Wklej ustawienia kolumny"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:197
msgid "Copy Column Settings"
msgstr "Kopiuj ustawienia kolumny"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:77
msgid "Paste Row Settings"
msgstr "Wklej ustawienia wiersza"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:75
msgid "Copy Row Settings"
msgstr "Kopiuj ustawienia wiersza"

#: includes/loop-settings-filter.php:57
msgid "Not Exists"
msgstr "Nie istnieje"

#: includes/loop-settings-filter.php:56
msgid "Exists"
msgstr "Istnieje"

#: includes/loop-settings-filter.php:55
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mniejsze lub równe"

#: includes/loop-settings-filter.php:54
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Większe lub równe"

#: includes/loop-settings-filter.php:53
msgid "Less than"
msgstr "Mniejsze niż"

#: includes/loop-settings-filter.php:52
msgid "Greater than"
msgstr "Większe niż"

#: includes/loop-settings-filter.php:51
msgid "Does not equal"
msgstr "Nie jest równe"

#: includes/loop-settings-filter.php:50
msgid "Equals"
msgstr "Jest równe"

#: includes/loop-settings-filter.php:47
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"

#: includes/loop-settings-filter.php:46
msgid "Operator to test."
msgstr "Operator do testu."

#: includes/loop-settings-filter.php:41
msgid "Unsigned"
msgstr "Niepodpisane"

#: includes/loop-settings-filter.php:39
msgid "Signed"
msgstr "Podpisane"

#: includes/loop-settings-filter.php:38
msgid "Decimal"
msgstr "Dziesiętny"

#: includes/loop-settings-filter.php:37
msgid "Date Time"
msgstr "Data czas"

#: includes/loop-settings-filter.php:34
msgid "Binary"
msgstr "Binarny"

#: includes/loop-settings-filter.php:29
msgid "Custom field type."
msgstr "Typ własnego pola."

#: includes/loop-settings-filter.php:25
msgid "Meta Value"
msgstr "Wartość meta"

#: includes/loop-settings-filter.php:24
msgid "Custom field value."
msgstr "Wartość własnego pola."

#: includes/loop-settings-filter.php:19
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:393
msgid "Custom field key."
msgstr "Klucz własnego pola."

#: includes/loop-settings-filter.php:14
msgid "To identify the custom field."
msgstr "Aby zidentyfikować własne pole."

#: includes/loop-settings-filter.php:7
msgid "Field"
msgstr "Pole"

#: includes/loop-settings-filter.php:4
msgid "Add Field"
msgstr "Dodaj pole"

#: includes/global-settings.php:400
msgid "The browser width at which the layout will adjust for large devices."
msgstr "Szerokość przeglądarki dla której układ dostosuje się pod duże urządzenia."

#: includes/global-settings.php:394
msgid "Large Device Breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania dla dużych urządzeń"

#: includes/column-settings.php:67 includes/row-settings.php:145
#: modules/box/box.php:667 modules/box/box.php:1029
#: modules/post-grid/post-grid.php:886 modules/post-grid/post-grid.php:905
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Współczynnik proporcji"

#: includes/admin-settings-import-export.php:20
msgid "Reset Settings"
msgstr "Zresetuj ustawienia"

#: classes/class-fl-builder-global-import-export.php:14
#: includes/admin-settings-import-export.php:16
msgid "Import Settings"
msgstr "Importuj ustawienia"

#: includes/admin-settings-import-export.php:12
msgid "Export Settings"
msgstr "Eksportuj ustawienia"

#: includes/admin-settings-import-export.php:2
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "Importuj / Eksportuj Usstawienia"

#: includes/admin-settings-advanced.php:42
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Nie masz uprawnień aby wyświetlić tę stronę"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:27
msgid "Search Saved Items..."
msgstr "Przeszukaj zapisane elementy..."

#: classes/class-fl-builder.php:4665
msgid "You must call the_content in the current theme template in order for Beaver Builder to work on this layout."
msgstr "Musisz odwołać się do the_content w szablonie obecnego motywu aby Beaver Builder mógł działać z obecnym układem."

#: classes/class-fl-builder.php:1644
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel tree"
msgid "Toggle Outline Panel Tree"
msgstr "Przełącz drzewo panelu podsumowania"

#: classes/class-fl-builder.php:1640
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel"
msgid "Toggle Outline Panel"
msgstr "Przełącz panel podsumowania"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:230
msgid "Layout duplicated"
msgstr "Układ zduplikowany"

#: classes/class-fl-builder-art.php:913
msgid "Add Shape"
msgstr "Dodaj kształt"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:296
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Eksport"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:429
#: includes/admin-settings-advanced.php:6
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:183
msgid "Show advanced module usage"
msgstr "Pokaż użycie zaawansowanych modułów"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:163
msgid "When disabled, Font Awesome will not be enqueued, even if modules require it."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:162
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:149
msgid "When disabled, no Google Fonts will be enqueued or available in style options."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:67
msgid "Remember last used tab"
msgstr "Pamiętaj ostatnio używaną zakładkę"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:53
msgid "Inline Editing"
msgstr "Edycja inline"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:46
#: classes/class-fl-builder-config.php:332
msgid "Outline Panel"
msgstr "Panel podsumowania"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:23
msgid "Assets"
msgstr "Zasoby"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:20
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"

#: includes/row-settings.php:727
msgid "Image Offset"
msgstr "Odstęp obrazka"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:315
msgid "There was an error subscribing. Please check the console for possible error message."
msgstr "Wystąpił błąd podczas subskrybowania. Proszę sprawdzić konsolę pod kątem ewentualnych błędów."

#: modules/contact-form/contact-form.php:285
msgid "Message failed. Please check the console for possible error message."
msgstr "Wiadomość nieudana. Proszę sprawdzić konsolę pod kątem ewentualnych błędów."

#: classes/class-fl-builder-shortcodes.php:99
msgid "Content not rendered while builder is active"
msgstr "Treść nie wyświetlona kiedy kreator jest aktywny"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:630
msgid "Updates for Themer will not work as you do not have a valid subscription for this plugin."
msgstr "Aktualizacje dla Themer'a nie będą działać ponieważ nie masz ważnej subskrypcji dla tej wtyczki."

#. translators: %2$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:626
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but your license is for %2$s version."
msgstr "Aktualizacje dla Beaver Builder'a nie będą działać ponieważ wygląda na to, że masz aktywowanych %1$s stron, a Twoja licencja jest na %2$s stron."

#. translators: %1$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:623
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but you have no active subscription."
msgstr "Aktualizacja dla Beaver Builder'a nie będą działać ponieważ wygląda na to, że masz %1$s aktywowanych stron, ale nie masz aktywnej subskrypcji."

#: classes/class-fl-builder-config.php:212
msgid "Child Column"
msgstr "Kolumna potomna"

#: includes/icon-selector.php:8
msgid "Recently used icons"
msgstr "Ostatnio użyte ikony"

#: includes/icon-selector.php:2
msgid "Search Icons"
msgstr "Szukaj ikon"

#. translators: %s, number of icons
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:306
msgid "%s custom icon"
msgid_plural "%s custom icons"
msgstr[0] "%s własna ikona"
msgstr[1] "%s własne ikony"
msgstr[2] "%s własnych ikon"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:67
msgid "Error: API key needs to be upgraded to v3."
msgstr "Błąd: Klucz API musi być zaktualizowany do wersji 3."

#. translators: %s: kit name
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:326
msgid "This domain appears to be blocked for kit %s"
msgstr "Ta domena wygląda, że jest zablokowana przez kit %s"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:324
msgid "Issue Detected"
msgstr "Wykryto problem"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:308
msgid "Custom Icons"
msgstr "Własne ikony"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:301
msgid "Using Kit"
msgstr "Użycie Kit'u"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:296
msgid "Using CDN"
msgstr "Użycie CDNa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:745
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1390
msgid "Tooltip Icon Color"
msgstr "Podpowiedź do koloru ikony"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:722
msgid "Tooltip Icon Size"
msgstr "Podpowiedź do rozmiaru ikony"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:66
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:692
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1370
msgid "Feature Icon Color"
msgstr "Wyróżniony kolor ikony"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:669
msgid "Feature Icon Size"
msgstr "Wyróżniony rozmiar ikony"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:662
msgid "Separator Line Color"
msgstr "Kolor linii separatora"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:648
msgid "Show List Separator"
msgstr "Pokaż separator listy"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:587
msgid "Legacy"
msgstr "Starsza wersja"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:566
msgid "Advanced Spacing"
msgstr "Zaawansowane odstępy"

#: modules/menu/menu.php:1219
msgid "Responsive Dropdowns"
msgstr "Responsywna lista rozwijana"

#: modules/menu/includes/frontend.php:84 modules/menu/menu.php:206
msgid "Add a menu"
msgstr "Dodaj menu"

#: modules/menu/includes/frontend.php:80 modules/menu/menu.php:206
msgid "Home"
msgstr "Start"

#. translators: %s: KIT url
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:605
msgid "Invalid Kit Url: we were unable to determine the URL, code entered was %s"
msgstr "Nieprawidłowy URL Kit'a: nie byliśmy w stanie określić adresu URL, wpisany kod to %s"

#: modules/numbers/numbers.php:466
msgid "Bar Height"
msgstr "Wysokość belki"

#: modules/numbers/numbers.php:191
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"

#: modules/countdown/countdown.php:328 modules/numbers/numbers.php:351
msgid "Number Typography"
msgstr "Czcionka liczby"

#: modules/search/search.php:608
msgid "Input Text"
msgstr "Wprowadź tekst"

#: modules/search/search.php:368
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Tekst zastępczy"

#: includes/admin-settings-welcome.php:46
msgid "Pages &rarr; Add New"
msgstr "Strony &rarr; Dodaj nowy"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:289
msgid "V4 Compatibility Mode"
msgstr "Tryb kompatybilności V4"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:285
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:281
msgid "Technology"
msgstr "Technologia"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:277
msgid "Pro Icons"
msgstr "Ikony Pro"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1323
msgid "Top Ribbon Padding"
msgstr "Górny odstęp wewnętrzny wstążki"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:924
msgid "Enter tooltip here."
msgstr "Wprowadź podpowiedź tutaj."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:923
msgid "Enter description here."
msgstr "Wprowadź opis tutaj."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:911
msgid "Price Option 2"
msgstr "Opcja 2 ceny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:901
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:913
msgid "$ 0.00"
msgstr "$ 0,00"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:861
msgid "Nothing will display if left empty."
msgstr "Nic się nie wyświetli jeśli pozostawione puste."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:860
msgid "Enter Ribbon Text here."
msgstr "Wprowadź tekst wstążki tutaj."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:789
msgid "second_option Price Button Color"
msgstr "Kolor przycisku ceny second_option"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:775
msgid "first_option Price Button Color"
msgstr "Kolor przycisku ceny first_option"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:762
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1411
msgid "Tooltip Background Color"
msgstr "Podpowiedź do koloru tła"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:755
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1400
msgid "Tooltip Text Color"
msgstr "Podpowiedź do koloru tekstu"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:449
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opcje cen"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:486
msgid "Billing Option 2"
msgstr "Opcja 2 danych fakturowych"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:480
msgid "Billing Option 1"
msgstr "Opcja 1 danych fakturowych"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:465
msgid "Enable Dual Billing?"
msgstr "Włączyć podwójne rozliczanie?"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:259
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:487
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:488
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:258
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:481
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:482
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:72
msgid "Tooltip"
msgstr "Podpowiedź"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:1088
#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:56
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: modules/menu/menu.php:844
msgid "Stacked Layout"
msgstr "Układ warstwowy"

#: includes/ui-field-border.php:6
msgid "&amp;"
msgstr "&amp;"

#: includes/ui-field-border.php:5
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"

#: modules/menu/menu.php:1194
msgid "Dropdown Typography"
msgstr "Czcionka listy rozwijanej"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:180
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:196
msgid "ShortCode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:600
msgid "Carousel Item"
msgstr "Element karuzeli"

#. translators: %s: global option key
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:200
msgid "Global option '%s' updated"
msgstr "Opcja globalna '%s' zaktualizowana"

#: includes/column-settings.php:626 includes/module-settings.php:146
#: includes/row-settings.php:1024
msgid "A label that will applied and used in the UI for easy identification."
msgstr "Nazwa, która zostanie użyta w interfejsie dla łatwej identyfikacji."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1265
msgid "Ribbon Style"
msgstr "Styl wstążki"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1244
msgid "Price Style"
msgstr "Styl ceny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1223
msgid "Title Style"
msgstr "Styl tytułu"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1179
msgid "General Style"
msgstr "Styl ogólny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:643
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1365
msgid "Feature List Style"
msgstr "Styl listy cech"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:507
msgid "If not specified, the \"Question Mark\" icon will be used."
msgstr "Jeśli nie będzie określona, zostanie użyta ikona \"Znak zapytania\"."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:500
msgid "Icon can be overridden in the individual feature options."
msgstr "Ikona może zostać zastąpiona przez indywidualne opcje cech."

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:62
msgid "Feature Icon"
msgstr "Wyróżniona ikona"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1282
msgid "Ribbon Background Color"
msgstr "Kolor tła wstążki"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1271
msgid "Ribbon Text Color"
msgstr "Kolor tekstu wstążki"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1192
msgid "Box Color"
msgstr "Kolor box'a"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:922
msgid "Price Features"
msgstr "Cechy ceny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:865
msgid "Ribbon Position"
msgstr "Pozycja wstążki"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:857
msgid "Ribbon Text"
msgstr "Tekst wstążki"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:842
msgid "Show Ribbon"
msgstr "Pokaż wstążkę"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:838
msgid "Ribbon"
msgstr "Wstążka"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:809
msgid "Toggle Price Button Typography"
msgstr "Czcionka przycisku przełącznika ceny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:802
msgid "Toggle Price Label Color"
msgstr "Kolor etykiety przełącznika ceny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:712
msgid "Feature List Text Typography"
msgstr "Czcionka tekstu listy cech"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:702
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1380
msgid "Feature Text Color"
msgstr "Kolor tekstu cech"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:583
msgid "Border Type"
msgstr "Typ krawędzi"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:544
msgid "\"Equalize\" sets the columns to have the same height as the largest column."
msgstr "\"Wyrównaj\" zestawy kolumn aby miały taką samą wysokość jak największa kolumna."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:534
msgid "Equalize"
msgstr "Wyrównaj"

#: modules/box/box.php:163 modules/pricing-table/pricing-table.php:535
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:531
msgid "Column Height"
msgstr "Wysokość kolumny"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:504
msgid "Feature Tooltip Icon"
msgstr "Ikona podpowiedzi cechy"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:498
msgid "Default Feature Icon"
msgstr "Domyślan ikona cechy"

#: modules/menu/menu.php:1464
msgid "WooCommerce Menu Cart"
msgstr "Koszyk menu WooCommerce"

#: modules/menu/menu.php:1450
msgid "Form Padding"
msgstr "Margines wewnętrzny formularza"

#: modules/menu/menu.php:1443
msgid "Form Border Hover"
msgstr "Krawędź formularza po najechaniu myszką"

#: modules/menu/menu.php:1434
msgid "Form Border"
msgstr "Krawędź formularza"

#: modules/menu/menu.php:1411
msgid "Form Background Color"
msgstr "Kolor tła formularza"

#: modules/menu/menu.php:1394
msgid "Form Width"
msgstr "Szerokość formualarza"

#: modules/menu/menu.php:1298 modules/menu/menu.php:1483
msgid "Hover Background Color"
msgstr "Kolor tła po najechaniu myszką"

#: modules/menu/menu.php:1184
msgid "Dropdown Border Hover Color"
msgstr "Kolor krawędzi listy rozwijanej po najechaniu myszką"

#: modules/menu/menu.php:1173
msgid "Dropdown Border"
msgstr "Krawędź listy rozwijanej"

#: modules/menu/menu.php:909
msgid "Items Count and Total Amount"
msgstr "Ilość elementów i ilość całkowita"

#: modules/menu/menu.php:908
msgid "Total Amount"
msgstr "Ilość całkowita"

#: modules/menu/menu.php:907
msgid "Items Count"
msgstr "Ilość elementów"

#: modules/menu/menu.php:904
msgid "Display Type"
msgstr "Typ wyświetlania"

#: modules/menu/menu.php:892
msgid "Show on Checkout"
msgstr "Pokaż na stronie zamówienia"

#: modules/menu/menu.php:887
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ikona koszyka"

#: modules/menu/menu.php:872
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menu koszyka"

#: modules/menu/menu.php:719 modules/menu/menu.php:1351
msgid "Search Menu"
msgstr "Menu szukania"

#: modules/menu/menu.php:706
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "Logo inline pokaże się po lewej lub prawej nieparzystych elementów menu."

#: modules/menu/menu.php:704
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "Pozycja logotypu inline."

#: modules/menu/menu.php:699
msgid "Logo Image"
msgstr "Obraz logo"

#: modules/menu/menu.php:695
msgid "Centered + Inline Logo"
msgstr "Logo centralne + inline"

#. translators: %d: item count
#: modules/menu/menu.php:514
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d pozycja"
msgstr[1] "%d pozycje"
msgstr[2] "%d pozycji"

#: modules/menu/menu.php:490
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Zobacz swój koszyk"

#: modules/menu/menu.php:486
msgid "Start shopping"
msgstr "Zacznij zakupy"

#: modules/video/video.php:602
msgid "Embed URL"
msgstr "URL umieszczenia"

#: modules/video/video.php:594
msgid "Content URL"
msgstr "URL treści"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:222
msgid "You appear to have the font awesome plugin configured to use svg icons, this currently is incompatible with Beaver Builder. You must switch to a webfont set/kit."
msgstr "Wygląda na to, że masz ustaioną wtyczkę font awesome, aby używała ikon svg, a to chwilowo nie jest kompatybilne z Beaver Builder'em. Musisz to zmienić na zestaw/kit webfont."

#. translators: %1$s: post type being duplicated: %2$s: Branding name
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:353
msgid "Duplicate %1$s with %2$s"
msgstr "Powiel %1$s z %2$s"

#. translators: %s: post type being duplicated
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:351
#: classes/class-fl-builder.php:1174 includes/ui-js-overlay-templates.php:262
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:523
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Powiel %s"

#: modules/post-slider/post-slider.php:878
msgid "Title Tag"
msgstr "Tag tytułu"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:647
#: modules/post-slider/post-slider.php:874
msgid "Post Title"
msgstr "Tytuł posta"

#: modules/content-slider/content-slider.php:755
#: modules/post-slider/post-slider.php:863
msgid "Background Height"
msgstr "Wysokość tła"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:569
msgid "Contact Support for more information."
msgstr "Skontaktuj się ze wsparciem po więcej informacji."

#: includes/admin-settings-tools.php:140
msgid "Save Prerelease Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia (przedpremierowe)"

#. translators: %s: Link to Docs
#: includes/admin-settings-tools.php:136
msgid "Prerelease Documentation"
msgstr "Dokumentacja wersji przedpremierowej"

#: includes/admin-settings-tools.php:129
msgid "Enabling the prerelease channel will enable updates for all Beaver Builder products."
msgstr "Włączenie kanału przedpremierowego aktywuje aktualizacje wszystkich produktów Beaver Builder'a."

#: includes/admin-settings-tools.php:121
msgid "updates"
msgstr "aktualizacje"

#: includes/admin-settings-tools.php:120
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:435
#: includes/admin-settings-tools.php:119
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: includes/admin-settings-tools.php:117
msgid "Prerelease Updates"
msgstr "Aktualizacje przed-wydaniowe"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:324 classes/class-fl-builder.php:981
#: includes/admin-settings-advanced.php:23
#: includes/admin-settings-advanced.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:323
msgid "Plugins Page"
msgstr "Strona wtyczek"

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:339
msgid "If you have purchased a premium version of Beaver Builder, see our %s for step-by-step upgrade instructions."
msgstr "Jeśli zakupiłeś wersję premium Keatora Stron, zobacz naszą %s dla instrukcji krok po kroku jak wykonać upgrade."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:337
msgid "You currently have the free Beaver Builder plugin activated, no license is required."
msgstr "Obecnie masz aktywowaną bezpłatną wtyczkę Beaver Builder, nie jest wymagana licencja."

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:334
msgid "For detailed instructions to activate and license the premium version, see the %s."
msgstr "Szczegółowe instrukcje jak aktywować i licencjonować wersję premium, wejdź tu %s."

#. translators: %s: Link to plugins page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:332
msgid "You can activate the premium version on the %s."
msgstr "Możesz aktywować wersję premium na %s."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:330
msgid "We have detected that a premium version of Beaver Builder plugin is installed but not activated, so you're still using the free version of Beaver Builder."
msgstr "Wykryliśmy, że masz zainstalowaną, ale nie aktywowaną wersję premium Beaver Builder'a, tak więc nadal korzystasz z wersji bezpłatnej."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:328
msgid "Beaver Builder (Lite version)"
msgstr "Beaver Builder (wersja Lite)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:362
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed as DISALLOW_UNFILTERED_HTML has been set globally via wp-config."
msgstr "Te ustawienia zawierają wrażliwy kod, który nie jest dozwolony, ponieważ zostało ustawione DISALLOW_UNFILTERED_HTML globalnie w pliku wp-config."

#: classes/class-fl-builder-config.php:211
msgid "We detected a possible issue here:"
msgstr "Wykryliśmy możliwy problem tutaj:"

#. translators: %s : Link to Docs
#: classes/class-fl-builder-config.php:364
msgid "See the %s for more information."
msgstr "Przejdź do %s by otrzymać więcej informacji."

#. translators: %s : User Role
#: classes/class-fl-builder-config.php:361
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed for your user role (%s)."
msgstr "Te ustawienia zawierają wrażliwy kod, który nie jest dozwolony dla Twojej roli (%s)."

#: classes/class-fl-builder-config.php:359
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "Ustawienia nie mogły zostać zapisane."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:148
msgid "Mailjet API settings"
msgstr "Ustawienia Mailjet API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:147
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:159
msgid "Found in your Mailjet account under Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."
msgstr "Do znalezienia na Twoim koncie Mailjet pod Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."

#: modules/button-group/button-group.php:237
msgid "A unique identifier for the Button Group. This helps in accessibility."
msgstr "Unikalny identyfikator grupy przycisków. To pomoga dostępności."

#: modules/button-group/button-group.php:234
#: modules/button-group/button-group.php:235
msgid "Button Group Label"
msgstr "Etykieta grupy przycisków"

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:358
msgid "Mailjet subscription failed. Email address = %1$s; List ID = %2$s. "
msgstr "Subskrypcja Mailjet nie powiodła się. Adres email = %1$s; ID listy = %2$s. "

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:331
msgid "Email address (%1$s) already exists and subscribed to the list (%2$s)."
msgstr "Adres email (%1$s) już istnieje i subskrybuje listę (%2$s)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:282
msgid "There was an error subscribing to Mailerjet. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas subskrypcji do Mailerjet. Konto nie jest już połączone."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:121
msgid "Error Code %s: You have specified an incorrect API Key / API Secret Key pair."
msgstr "Kod błędu %s. Wstawiono nieprawidłową parę Klucz API / Ukryty Klucz API."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:117
msgid "Error Code %s: Could not connect to Mailerjet."
msgstr "Kod błędu %s. Nie można się połączyć z Mailerjet."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:86
msgid "Error: Both Mailjet API and Secret Keys are required."
msgstr "Błąd: wymagane są oba Klucz Mailjet API i Sekretny Klucz."

#: modules/list/list.php:647
msgid "Leave empty if you don't want to include a heading."
msgstr "Pozostaw puste jeśli nie chcesz użyć nagłówka."

#: modules/list/list.php:460
msgid "Icon Width"
msgstr "Szerokość ikony"

#: modules/list/list.php:282
msgid "List Item Tags"
msgstr "Tagi elementu listy"

#: modules/button-group/button-group.php:323
msgid "Button Spacing"
msgstr "Odstępy przycisku"

#: modules/button-group/button-group.php:319
msgid "Apply padding to all buttons. This can be overridden in the individual button settings."
msgstr "Zastosuj marginesy wewnętrzne do wszystkich przycisków. To może zostać nadpisane w ustawieniach poszczególnych przycisków."

#: modules/button-group/button-group.php:311
msgid "This applies to the entire Button Group module itself."
msgstr "To ma zastosowanie do całego moduły Grupa Przycisków."

#: modules/button-group/button-group.php:307
msgid "Container Padding"
msgstr "Marginesy wewnętrzne pojemnika"

#: modules/login-form/login-form.php:290
msgid "Remember Me"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:707
msgid "This overrides the setting that applies to all list items."
msgstr "To zastępuje ustawienie, które ma zastosowanie do wszystkich elementów listy."

#: modules/list/list.php:406
msgid "This applies to all list items, but can be overridden individually."
msgstr "To ma zastosowanie dla wszystkich elementów listy, ale może być zmienione indywidualnie."

#: modules/list/list.php:392 modules/list/list.php:698
msgid "List Item Padding"
msgstr "Margines wewnętrzny elementu listy"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:271
msgid "Could not locate changelog.txt"
msgstr "Nie można odnaleźć changelog.txt"

#: modules/video/video.php:543
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"

#: modules/video/video.php:534
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"

#: modules/video/video.php:516
msgid "Time Rail"
msgstr "Pasek czasu"

#: modules/video/video.php:507
msgid "Timer"
msgstr "Timer"

#: modules/video/video.php:498
msgid "Play/Pause"
msgstr "Odtwórz/Zatrzymaj"

#: modules/video/video.php:481
msgid "Sticky on Scroll"
msgstr "Przyklejony przy scrollowaniu"

#: modules/video/video.php:453
msgid "An image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "Trzeba określić obraz, aby wyskakujące okno zadziałało."

#: modules/video/video.php:447
msgid "Poster Image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr "Obraz postera musi być określony aby lightbox zadziałał."

#: modules/video/video.php:441
msgid "Show Video on Lightbox"
msgstr "Pokaż wideo w wyskakującym oknie."

#: modules/video/video.php:165
msgid "Please specify a poster image if Video Lightbox is enabled."
msgstr "Określ obraz posteraz jeśli włączony jest lightbox dla wideo."

#: modules/video/video.php:140
msgid "Video embed code not specified."
msgstr "Nie podano kodu umieszczenia wideo."

#: modules/video/video.php:120
msgid "Video not specified. Please select one to display."
msgstr "Wideo nie określone. Wybierz jedno by wyświetlić."

#: modules/search/search.php:979
msgid "The max width of the ajax result container."
msgstr "Maksymalna szerokość pojemnika wyniku Ajax."

#: modules/search/search.php:948
msgid "Ajax Result"
msgstr "Wynik Ajax"

#: modules/search/search.php:934
msgid "Display results below via Ajax"
msgstr "Wyświetl wyniki poniżej poprzez Ajax"

#: modules/search/search.php:933
msgid "Redirect to search page"
msgstr "Przekieruj do strony wyszukiwania"

#: modules/search/search.php:930
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"

#: modules/search/search.php:908
msgid "Close Button"
msgstr "Przycisk zamknięcia"

#: modules/search/search.php:891
msgid "The max width of the input field inside the lightbox."
msgstr "Maksymalna szerokość pola wpisu wewnątrz wyskakującego okna."

#: modules/search/search.php:882
msgid "Input Width"
msgstr "Szerokość pola"

#: modules/menu/menu.php:1385 modules/north-commerce/north-commerce.php:174
#: modules/search/search.php:868
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Kolor ikony po najechaniu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:749
#: modules/login-form/login-form.php:529 modules/search/search.php:587
#: modules/search/search.php:679 modules/search/search.php:840
msgid "Border Hover"
msgstr "Obramowanie po najechaniu"

#: modules/search/search.php:534
msgid "This setting is the minimum height of the form. Content will expand the height automatically."
msgstr "To ustawienie jest minimalną wysokością formularza. Treść będzie rozciągać wysokość automatycznie."

#: modules/search/search.php:512
msgid "The max width of the search form container."
msgstr "Maksymalna szerokość pojemnika formualarza wyszukiwania."

#: modules/search/search.php:411
msgid "Expand Position"
msgstr "Rozwiń pozycję"

#: modules/search/search.php:391
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"

#: modules/search/search.php:390
msgid "Expand on click"
msgstr "Rozwiń lub kliknij"

#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:3
#: modules/search/search.php:369
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."

#: modules/search/search.php:337
msgid "Button Only"
msgstr "Tylko przycisk"

#: modules/search/search.php:335
msgid "Input Text Only"
msgstr "Tylko tekst"

#: classes/class-fl-builder-config.php:438 modules/menu/menu.php:426
#: modules/menu/menu.php:715 modules/search/search.php:15
#: modules/search/search.php:287 modules/search/search.php:379
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: modules/post-grid/post-grid.php:821
msgid "Optional. Choose an appropriate Heading Tag for each Post Title."
msgstr "Opcjonalne. Wybierz odpowiedni tag nagłówka dla każdego tytułu posta."

#: modules/post-grid/post-grid.php:809
msgid "Posts Title Tag"
msgstr "Tag tytułu posta"

#: modules/login-form/login-form.php:185 modules/login-form/login-form.php:791
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"

#: modules/login-form/login-form.php:774
msgid "Show Logout Button"
msgstr "Pokaż przycisk wylogowania"

#: modules/login-form/login-form.php:767
msgid "Logout Button"
msgstr "Przycisk wylogowania"

#: modules/login-form/login-form.php:642 modules/login-form/login-form.php:799
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL przekierowania"

#: modules/login-form/login-form.php:183 modules/login-form/login-form.php:601
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"

#: modules/login-form/login-form.php:593
msgid "Login Button"
msgstr "Przycisk logowania"

#: modules/login-form/login-form.php:294
msgid "Show Forget Password Link"
msgstr "Pokaż link zapomnienia hasła"

#: modules/login-form/login-form.php:275
msgid "Show Remember Login"
msgstr "Pokaż 'Zapamiętaj mnie'"

#: modules/login-form/login-form.php:360
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: modules/login-form/login-form.php:359
msgid "Password Field Text"
msgstr "Tekst pola hasła"

#: modules/login-form/login-form.php:17
msgid "Allow users to login/out."
msgstr "Zezwól użytkownikom na wy/logowanie"

#: modules/login-form/login-form.php:16
msgid "Login Form"
msgstr "Formularz logowania"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:20
msgid "Please enter your password."
msgstr "Proszę wpisać swoje hasło."

#: modules/login-form/includes/frontend.php:11
msgid "Please enter your username/email."
msgstr "Proszę wpisać swoją nazwę użytkownika/email."

#: modules/list/list.php:678
msgid "Content Text Color"
msgstr "Kolor tekstu treści"

#: modules/list/list.php:671
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Kolor tekstu nagłówka"

#: modules/list/list.php:646
msgid "Heading Text"
msgstr "Tekst nagłówka"

#: modules/list/list.php:637
msgid "Overrides the Icon applied to the module settings."
msgstr "Zastępuje ikonę użytą w ustawieniach modułu."

#: modules/list/list.php:625
msgid "Add List Item"
msgstr "Dodaj element listy"

#: modules/list/list.php:585
msgid "Hint: Set to transparent color for SPACE separator."
msgstr "Podpowiedź: Ustaw kolor przezroczysty dla separatora SPACJI."

#: modules/list/list.php:577
msgid "Line Color"
msgstr "Kolor linii"

#: modules/list/list.php:561
msgid "None (No Separator)"
msgstr "Brak (bez separatora)"

#: modules/list/list.php:558
msgid "Line Separator Style"
msgstr "Styl separatora liniowego"

#: modules/list/list.php:527
msgid "Content Style"
msgstr "Styl treści"

#: modules/list/list.php:501
msgid "Heading Style"
msgstr "Styl nagłówka"

#: modules/list/list.php:483
msgid "Icon Padding"
msgstr "Margines wewnętrzny ikony"

#: modules/list/list.php:435 modules/menu/menu.php:1356
msgid "Icon Size"
msgstr "Wielkość ikony"

#: modules/list/list.php:692 modules/menu/menu.php:1372
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:140
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:614 modules/search/search.php:855
msgid "Icon Color"
msgstr "Kolor ikony"

#: modules/list/list.php:420
msgid "Icon Style"
msgstr "Styl ikony"

#: modules/list/list.php:410
msgid "Border Around List"
msgstr "Obramowanie wokół listy"

#: modules/list/list.php:375
msgid "List Padding"
msgstr "Margines wewnętrzny listy"

#: modules/list/list.php:365
msgid "List Background Color"
msgstr "Kolor tła listy"

#: modules/list/list.php:200 modules/list/list.php:338
#: modules/list/list.php:666
msgid "List Item"
msgstr "Element listy"

#: modules/list/list.php:196 modules/list/list.php:316
msgid "List Items"
msgstr "Elementy listy"

#: modules/list/list.php:276
msgid "Right of Content"
msgstr "Po prawej od treści"

#: modules/list/list.php:274
msgid "Left of Content"
msgstr "Po lewej od treści"

#: modules/list/list.php:270
msgid "List Icon Placement"
msgstr "Umiejscowienie ikony listy"

#: modules/list/list.php:266
msgid "Generic List icon. You can override this in the individual List Item icon."
msgstr "Ogólna ikona listy. Można to zastąpić indywidualną ikoną elementu listy."

#: modules/list/list.php:260
msgid "Select an icon for the Ordered List (ol)."
msgstr "Wybierz ikonę dla listy porządkowej (ol)."

#: modules/list/list.php:258
msgid "Greek Numerals (Lower)"
msgstr "Liczby greckie (małe)"

#: modules/list/list.php:257
msgid "Armenian Numerals (Upper)"
msgstr "Liczby armeńskie (duże)"

#: modules/list/list.php:256
msgid "Armenian Numerals (Lower)"
msgstr "Liczby armeńskie (małe)"

#: modules/list/list.php:255
msgid "Hebrew Numerals"
msgstr "Liczby hebrajskie"

#: modules/list/list.php:254
msgid "Roman Numerals (Lower)"
msgstr "Liczby rzymskie (małe)"

#: modules/list/list.php:253
msgid "Roman Numerals (Upper)"
msgstr "Liczby rzymskie (duże)"

#: modules/list/list.php:252
msgid "Alphabetic (Lower)"
msgstr "Alfabetycznie (małe)"

#: modules/list/list.php:251
msgid "Alphabetic (Upper)"
msgstr "Alfabetycznie (duże)"

#: modules/list/list.php:250
msgid "Numeric With Leading Zeros"
msgstr "Numeryczna z zerami na początku"

#: includes/loop-settings-filter.php:33 modules/list/list.php:249
msgid "Numeric"
msgstr "Liczbowy"

#: modules/list/list.php:242
msgid "Select an icon for the Unordered List (ul)."
msgstr "Wybierz ikonę dla listy punktowanej (ul)."

#: modules/list/list.php:240
msgid "Disc ( &#9679; )"
msgstr "Dysk ( &#9679; )"

#: modules/list/list.php:239
msgid "Circle ( &cir; )"
msgstr "Koło ( &cir; )"

#: modules/list/list.php:238
msgid "Square ( &#9632; )"
msgstr "Kwadrat ( &#9632; )"

#: modules/list/list.php:235 modules/list/list.php:246
#: modules/list/list.php:264
msgid "List Icon"
msgstr "Ikona listy"

#: modules/list/list.php:311
msgid "The wrapper tag for the text content of each list item. Text content is right below the list item heading."
msgstr "Tag wrapper'a dla zawartości tekstowej dla każdego elementu listy. Zawartość tekstowa jest tuż poniżej nagłówka elementu listy."

#: modules/list/list.php:309
msgid "section"
msgstr "sekcja"

#: modules/list/list.php:308
msgid "aside"
msgstr "aside"

#: modules/list/list.php:304
msgid "List Item Content Tag"
msgstr "Tag treści elementu listy"

#: modules/list/list.php:300
msgid "The wrapper tag for the heading of each list item. Heading appears above the text content."
msgstr "Tag wrapper'a dla nagłówka każdego elementu listy. Nagłówki pojawiają się ponad zawartością tekstową."

#: modules/list/list.php:298 modules/list/list.php:307
msgid "div"
msgstr "div"

#: modules/list/list.php:297
msgid "span"
msgstr "span"

#: modules/list/list.php:296
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: modules/list/list.php:295
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: modules/list/list.php:294
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: modules/list/list.php:293
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: modules/list/list.php:292
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: modules/list/list.php:291
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: modules/list/list.php:287
msgid "List Item Heading Tag"
msgstr "Tag nagłówka elementu listy"

#: modules/list/list.php:231
msgid "The type of list to generate. Each type has a corresponding set of icons available. See List Icon field below."
msgstr "Typ listy do wygenerowania. Każdy typ ma przynależny zestaw dostepnych ikon. Zobacz poniżej pole Ikona Listy."

#: modules/list/list.php:218
msgid "Ordered List (ol)"
msgstr "Lista porządkowa (ol)"

#: modules/list/list.php:217
msgid "Unordered List (ul)"
msgstr "Lista punktowana (ul)"

#: modules/list/list.php:216
msgid "Generic List (div)"
msgstr "Lista zwykła (div)"

#: modules/list/list.php:213
msgid "List Type"
msgstr "Typ listy"

#: modules/list/list.php:15
msgid "A simple list of items."
msgstr "Prosta lista elementów."

#: modules/contact-form/contact-form.php:550
msgid "Show Both"
msgstr "Pokaż oba"

#: modules/contact-form/contact-form.php:549
msgid "Show Labels Only"
msgstr "Pokaż tylko etykiety"

#: modules/contact-form/contact-form.php:548
msgid "Show Placeholders Only"
msgstr "Pokaż tylko teksty zastępcze"

#: modules/contact-form/contact-form.php:545
msgid "Show labels/placeholders"
msgstr "Pokaż etykiety/teksty zastępcze."

#: modules/callout/callout.php:674 modules/icon/icon.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:217
msgid "Screen Reader Text"
msgstr "Tekst dla czytników ekranów"

#: modules/button-group/button-group.php:477
msgid "Add Button"
msgstr "Dodaj przycisk"

#: modules/button-group/button-group.php:14
msgid "Renders a series of call to action buttons."
msgstr "Tworzy serię przycisków akcji."

#: modules/button-group/button-group.php:13
msgid "Button Group"
msgstr "Grupa przycisków"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:574
msgid "UPDATE UNAVAILABLE!"
msgstr "AKTUALIZACJA NIEDOSTĘPNA!"

#: includes/ui-js-templates.php:10
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: classes/class-fl-builder-config.php:260 includes/column-settings.php:534
#: includes/ui-iframe.php:26
msgid "Small"
msgstr "Mały"

#: includes/ui-field-link.php:36
msgid "Force Download"
msgstr "Wymuś pobranie"

#: includes/row-settings.php:816
msgid "Background Embedded Code"
msgstr "Kod umieszczenia dla tła"

#: includes/row-settings.php:244
msgctxt "Background type."
msgid "Embedded Code"
msgstr "Kod umieszczenia"

#: includes/global-settings.php:430
msgid "Preview and responsive editing will use these values when enabled."
msgstr "Podgląd oraz edycja responsywna będą używać tych wartości po uruchomieniu."

#: includes/global-settings.php:424
msgid "Use responsive settings in previews?"
msgstr "Użyć ustawień responsywnych w podglądach?"

#. translators: 1: docs url: 2: facebook url
#: includes/admin-settings-welcome.php:137
msgid "For that, check our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Knowledge Base</a> or try searching <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">the Beaver Builders Facebook group</a> or our <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forums</a>."
msgstr "W tym celu sprawdź naszą <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Bazę wieszy</a> lub przeszukaj <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">grupę Beaver Builders na Facebooku</a> lub nasze <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forum</a>."

#: includes/admin-settings-tools.php:85
msgid "Update Global CSS/JS"
msgstr "Zaktualizuj globalne CSS/JS"

#: includes/admin-settings-tools.php:81
msgid "Global JS"
msgstr "Globalne JS"

#: includes/admin-settings-tools.php:77
msgid "Global CSS"
msgstr "Globalny CSS"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:151
msgid "There was an error subscribing."
msgstr "Wystąpił błąd subskrypcji."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:134
msgid "There was an error subscribing. Groundhogg is not active."
msgstr "Wystąpił błąd subskrypcji. Groundhogg nie jest aktywny."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:106
msgid "Apply Tag"
msgstr "Zastosuj tag"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:55
msgid "Groundhogg plugin must be installed and active to use this service."
msgstr "Wtyczka Groundhogg musi być zainstalowana i aktywna aby korzystać z tej usługi."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:49
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Szczegóły są podane powyżej. Importer spróbuje teraz ponownie z innym analizatorem..."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:48
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Wystąpił błąd podczas czytania tego pliku WXR"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:27
msgid "The xml PHP extension is not installed."
msgstr "Rozszerzenie xml PHP nie jest zainstalowane."

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:79
msgid "Undo/Redo history is currently disabled."
msgstr "Historia Cofnij/Ponów jest obecnie wyłączona."

#. translators: %s formatted .htaccess
#: classes/class-fl-builder-admin.php:147
msgid "Install Error! You appear to have a %s file in your uploads folder that will block all javascript files resulting in 403 errors. If you did not add this file please consult your host."
msgstr "Błąd instalacji! Wygląda na to, że masz %s plików w foldrze uploads, które będą blokować wszystkie pliki javascript dające efekt błędu 403. Jeśli nie dodałeś tego pliku prosimy o skonsultowanie się z dostawcą hostingu."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:722
msgid "Error! Please upload an icon set from either Icomoon, Fontello or Font Awesome Pro Subset."
msgstr "Błąd! Proszę wgrać zestaw ikon Iconmoon, Fontello lub Font Awesome Pro."

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:81
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:43
msgid "Builder CSS/JS"
msgstr "CSS/JS Kreatora"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:135
msgid "Product Category Sort Direction"
msgstr "Kierunek sortowania kategorii produktu"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:128
msgid "Category ID"
msgstr "ID kategorii"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:127
msgctxt "Sort by."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:124
msgid "Sort Product Category By"
msgstr "Sortuj kategorię produktów wg"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:92
msgid "A comma-separated list of Product Category IDs to include. Leave blank to include all Product Categories."
msgstr "Rozdzielana przecinkami lista identyfikatorów kategorii produktów do uwzględnienia. Pozostaw puste, aby uwzględnić wszystkie kategorie produktów."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:90
msgid "Product Category IDs to include"
msgstr "Identyfikatory kategorii produktów do uwzględnienia"

#: modules/content-slider/content-slider.php:462
#: modules/testimonials/testimonials.php:136
msgid "Transition Speed should be less than the Delay value."
msgstr "Prędkość przejścia powinna być mniejsza niż wartość opóźnienia."

#: modules/content-slider/content-slider.php:441
#: modules/testimonials/testimonials.php:115
msgid "Delay should be greater than the Transition Speed."
msgstr "Opóźnienie powinno być większe niż prędkość przejścia."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Link to Doc"
msgstr "Link do dokumentu"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Note: Please read the following info on email deliverability for this module."
msgstr "Uwaga: Proszę przeczytać następujące informacje na temat dostarczania wiadomości e-mail dla tego modułu."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:36
msgid "404"
msgstr "404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:83
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:45
msgid "Some bad characters were found in the xml file"
msgstr "Znaleziono kilka nieodpowiednich znaków w pliku xml"

#. translators: %s: Product name
#: includes/updater/includes/subscriptions.php:45
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %s activated but it is not in your available downloads."
msgstr "Aktualizacje Kreatora Stron nie będą działać, ponieważ wydaje się, że został aktywowany %s, jednak nie ma go w dostępnych plikach do pobrania."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:43
msgid "Beaver Builder updates issue!!"
msgstr "Problem z aktualizacjami Kreatora Stron."

#: classes/class-fl-builder-config.php:280
msgid "Pick a font..."
msgstr "Wybierz czcionkę..."

#. translators: 1: version: 2: codename
#: includes/admin-settings-welcome.php:64
msgid "We're thrilled to announce Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s brings a number of workflow enhancements."
msgstr "Z przyjemnością ogłaszamy wersję Kreatora Stron %1$s %2$s. Kreator Stron %1$s wprowadza szereg usprawnień w przepływie pracy."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:586
msgid "This column has visibility rules"
msgstr "Ta kolumna ma reguły widoczności"

#: modules/photo/photo.php:660
msgid "Use image filename if left blank"
msgstr "Użyj nazwy pliku obrazu, jeśli pozostawiono puste"

#: modules/photo/photo.php:658
msgid "Image title attribute"
msgstr "Atrybut tytułu obrazu"

#: modules/photo/photo.php:649
msgid "Show title attribute on mouse hover"
msgstr "Pokaż atrybut tytułu po najechaniu kursorem"

#: modules/callout/callout.php:710 modules/callout/callout.php:916
#: modules/contact-form/contact-form.php:791
#: modules/content-slider/content-slider.php:904 modules/cta/cta.php:390
#: modules/icon-group/icon-group.php:243
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:978 modules/search/search.php:450
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:802
msgid "DuoTone Secondary Color"
msgstr "Drugorzędny kolor DuoTone"

#: modules/callout/callout.php:696 modules/callout/callout.php:902
#: modules/contact-form/contact-form.php:777
#: modules/content-slider/content-slider.php:890 modules/cta/cta.php:376
#: modules/icon-group/icon-group.php:232
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:964 modules/search/search.php:436
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:788
msgid "DuoTone Primary Color"
msgstr "Podstawowy kolor DuoTone"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:104
msgid "Show only recent products?"
msgstr "Pokazywać tylko najnowsze produkty?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:95
msgid "Show only on-sale products?"
msgstr "Pokazywać tylko produkty na wyprzedaży?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:86
msgid "Show only featured products?"
msgstr "Pokazywać tylko wyróżnione produkty?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:82
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:68
msgid "Products per page"
msgstr "Produkty na stronę"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:53
msgid "Use Pagination"
msgstr "Użyj paginacji"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:18
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:17
msgid "Displays the BigCommerce product gallery."
msgstr "Wyświetla galerię produktu BigCommerce."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:16
msgid "BigCommerce Products"
msgstr "Produkty BigCommerce"

#: modules/accordion/accordion.php:441 modules/button/button.php:530
#: modules/icon/icon.php:188 modules/post-carousel/post-carousel.php:632
#: modules/post-grid/post-grid.php:1350
msgid "DuoTone Icon Secondary Color"
msgstr "Drugorzędny kolor ikony DuoTone"

#: modules/accordion/accordion.php:428 modules/button/button.php:516
#: modules/icon/icon.php:174 modules/post-carousel/post-carousel.php:619
#: modules/post-grid/post-grid.php:1337
msgid "DuoTone Icon Primary Color"
msgstr "Podstawowy kolor ikony DuoTone"

#: classes/class-fl-builder-config.php:404
msgid "Missing header or wrong module type!"
msgstr "Brak nagłówka lub niewłaściwy typ modułu!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:403
msgid "Import Error!"
msgstr "Błąd importu!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:402
msgid "Copied!"
msgstr "Skopiowano!"

#: includes/column-settings.php:646 includes/module-settings.php:166
#: includes/row-settings.php:1044
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: includes/column-settings.php:640 includes/module-settings.php:160
#: includes/row-settings.php:1038
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: includes/column-settings.php:635 includes/module-settings.php:155
#: includes/row-settings.php:1033
msgid "Export/Import"
msgstr "Eksport/Import"

#: includes/admin-settings-icons.php:65
msgid "Enable Font Awesome PRO icons."
msgstr "Włącz ikony Font Awesome PRO."

#: includes/admin-settings-icons.php:63
msgid "Font Awesome PRO already enabled via fl_enable_fa5_pro filter."
msgstr "Font Awesome PRO jest już włączone poprzez filtr fl_enable_fa5_pro."

#: includes/admin-settings-icons.php:37
msgid "If an icon is being used in a supported module its CSS will be enqueued. Deselecting sets here only removes the set from the settings UI."
msgstr "Jeśli w obsługiwanym module używana jest ikona, jej CSS zostanie ustawiony w kolejce. Odznaczanie zestawów w tym miejscu usunie zestaw jedynie z ustawień interfejsu użytkownika."

#. translators: %s: Data export section title.
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:97
msgctxt "Data export section title."
msgid "No %s Found"
msgstr "Nie znaleziono %s"

#: classes/class-fl-builder.php:1636
msgctxt "Keyboard action to redo changes"
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć"

#: classes/class-fl-builder.php:1632
msgctxt "Keyboard action to undo changes"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6371
msgid "Logic"
msgstr "Logika"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6367
msgid "Logged Out"
msgstr "Wylogowano"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6363
msgid "Logged In"
msgstr "Zalogowano"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:155
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:161
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:77
msgid "Column Template Added"
msgstr "Szablon kolumny dodany"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:76
msgid "Row Template Added"
msgstr "Szablon wiersza dodany"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:75
msgid "Template Applied"
msgstr "Szablon zastosowany"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:72
msgid "Column Resized"
msgstr "Rozmiar kolumny zmieniony"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:71
msgid "Columns Resized"
msgstr "Rozmiar kolumn zmieniony"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:70
msgid "Row Resized"
msgstr "Rozmiar wiersza zmieniony"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:67
msgctxt "Module name"
msgid "%s Moved"
msgstr "Przeniesiono %s"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:65
msgid "Column Moved"
msgstr "Kolumna przeniesiona"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:64
msgid "Row Moved"
msgstr "Wiersz przeniesiony"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:61
msgctxt "Module name"
msgid "%s Duplicated"
msgstr "Duplikowano %s"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:59
msgid "Column Duplicated"
msgstr "Kolumna duplikowana"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:58
msgid "Row Duplicated"
msgstr "Wiersz duplikowany"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:55
msgctxt "Module name"
msgid "%s Deleted"
msgstr "Usunięto %s"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:53
msgid "Column Deleted"
msgstr "Kolumna usunięta"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:52
msgid "Row Deleted"
msgstr "Wiersz usunięty"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "%s Added"
msgstr "Dodano %s"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:47
msgid "Column Added"
msgstr "Kolumna dodana"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:46
msgid "Columns Added"
msgstr "Kolumny dodane"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:45
msgid "Row Added"
msgstr "Wiersz dodany"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:42
msgid "Layout Settings Edited"
msgstr "Edytowane ustawienia układu"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:41
msgid "Global Settings Edited"
msgstr "Edytowane ustawienia globalne"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:40
msgctxt "Module name"
msgid "%s Edited"
msgstr "Edytowano %s"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:38
msgid "Column Edited"
msgstr "Kolumna edytowana"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:37
msgid "Row Edited"
msgstr "Wiersz edytowany"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:34
msgid "Revision Restored"
msgstr "Wersja przywrócona"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:33
msgid "Changes Discarded"
msgstr "Zmiany odrzucone"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:32
msgid "Draft Created"
msgstr "Szkic utworzony"

#. translators: %s: url to google admin
#. translators: %s: Google admin url
#: modules/contact-form/contact-form.php:1045
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1032
msgid "Register keys for your website at the <a%1$s>Google Admin Console</a>. You need a different key pair for each reCAPTCHA validation type. <br /><br /><a%2$s>More info about v3 reCAPTCHA.</a>"
msgstr "Zarejestruj klucze dla swojej witryny w <a%1$s>Google Admin Console</a>. Potrzebujesz innej pary kluczy dla każdego typu sprawdzania poprawności reCAPTCHA. <br /><br /><a%2$s>Więcej informacji o v3 reCAPTCHA.</a>"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1011
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:997
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1007
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:993
msgid "Optional advanced feature to make use of Google's v3 analytical capabilities."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:1006 modules/search/search.php:387
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:992
msgid "Action"
msgstr "Działanie"

#: modules/contact-form/contact-form.php:992
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:978
msgid "Invisible (V3)"
msgstr "Niewidoczne (V3)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:991
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:977
msgid "Invisible (V2)"
msgstr "Niewidoczne (V2)"

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:30
msgid "Previous testimonial."
msgstr "Poprzednie referencje."

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:29
msgid "Next testimonial."
msgstr "Następne referencje."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:303
msgid "Subscription has been updated. Please check your email for further instructions."
msgstr "Subskrypcja została zaktualizowana. Sprawdź pocztę e-mail, aby uzyskać dalsze instrukcje."

#: modules/slideshow/slideshow.php:684
msgid "If set to Yes, hides the control bar overlay after the number of seconds you specify. Control bar overlay reappears upon mouseover."
msgstr "Jeśli ustawione na Tak, ukrywa nakładkę paska sterowania po określonej liczbie sekund. Nakładka paska sterowania pojawia się ponownie po najechaniu kursorem."

#: modules/slideshow/slideshow.php:674
msgid "Enabling this setting displays the control bar in an overlay at the bottom or top of the slides."
msgstr "Włączenie tego ustawienia powoduje wyświetlanie paska sterowania w postaci nakładki na dole lub na górze slajdów."

#: classes/class-fl-builder-config.php:218
#: classes/class-fl-builder-config.php:315
msgid "Transition value should be lower than Delay value."
msgstr "Wartość przejścia powinna być niższa niż wartość opóźnienia."

#: includes/column-settings.php:285 includes/row-settings.php:431
msgid "Y Position"
msgstr "Położenie Y"

#: includes/column-settings.php:268 includes/row-settings.php:414
msgid "X Position"
msgstr "Położenie X"

#: includes/column-settings.php:250 includes/row-settings.php:396
msgid "Custom Position"
msgstr "Niestandardowa pozycja"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:258
msgctxt "An email workflow from your GetDrip account."
msgid "Workflow"
msgstr "Przebieg prac"

#: modules/menu/menu.php:689
msgid "This is used as the menu aria attribute for accessibility and label for responsive menus."
msgstr "Jest to używane jako atrybut aria menu dla ułatwienia dostępu i etykieta dla menu responsywnych."

#: modules/menu/menu.php:687
msgid "Menu Name"
msgstr "Nazwa menu"

#: modules/map/map.php:66
msgid "Map title here"
msgstr "Tytuł mapy"

#: modules/map/map.php:64
msgid "Map title attribute for accessibility"
msgstr "Atrybut tytułu mapy dla ułatwienia dostępu"

#: includes/row-settings.php:578
msgid "If set to \"Yes\", audio is disabled on mobile devices."
msgstr "Jeśli ustawione na „Tak”, dźwięk jest wyłączony na urządzeniach mobilnych."

#: includes/row-settings.php:577
msgid "Enable Video in Mobile"
msgstr "Włącz wideo w telefonie komórkowym"

#: includes/global-settings.php:440
msgid "When enabled, columns assigned 50% width or less are limited to max width 400px when screen width reaches or goes below the small device breakpoint."
msgstr "Gdy włączone, kolumny o szerokości 50% lub mniejszej są ograniczone do maksymalnej szerokości 400 pikseli, gdy szerokość ekranu osiąga lub spada poniżej punktu przerwania małego urządzenia."

#: includes/global-settings.php:434
msgid "Enable Column Max Width"
msgstr "Włącz maks. szerokość kolumny"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:31
#: includes/ui-field-select.php:120
msgid "No Layout Templates Found"
msgstr "Nie znaleziono szablonów układu"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:211
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Select Tag"
msgstr "Wybierz tag"

#: modules/post-grid/post-grid.php:940 modules/search/search.php:1026
msgid "Fallback Image"
msgstr "Obrazek rezerwowy"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:310
msgid "See our Knowledge Base for more info."
msgstr "Zobacz naszą bazę wiedzy, aby uzyskać więcej informacji."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:308
msgid "We've detected that your server does not have the PHP cURL extension installed. Ask your hosting provider to install it so you'll be able to perform automatic updates without error."
msgstr ""

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:535
msgid "Email Field Text"
msgstr "Tekst pola e-mail"

#: modules/login-form/login-form.php:327
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:530
msgid "Name Field Text"
msgstr "Tekst pola nazwy"

#: modules/content-slider/content-slider.php:403
msgid "Shuffle"
msgstr "Przetasowanie"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:576
msgid "Unable to find Themer, is it installed and activated?"
msgstr "Nie można znaleźć Themera, czy jest zainstalowany i aktywowany?"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:362
msgid "Not valid Themer layout."
msgstr "Nieprawidłowy układ Themer."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:359
msgid "Hook updated"
msgstr "Hook zaktualizowany"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:356
msgid "Layout type updated"
msgstr "Typ układu zaktualizowany"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:349
msgid "Incorrect type."
msgstr "Nieprawidłowy typ."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:297
msgid "Post was not valid Themer layout."
msgstr "Wpis nie był prawidłowym układem Themer."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:295
msgid "Layout status updated"
msgstr "Status układu zaktualizowany"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:285
msgid "Status must be either draft or publish"
msgstr "Status musi być szkicem lub opublikowany"

#. translators: %1$s: license : %2$s: domain
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:129
msgid "Using license [ %1$s ] to register %2$s"
msgstr "Korzystanie z licencji [ %1$s ] do zarejestrowania %2$s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:126
msgid "No license info found."
msgstr "Nie znaleziono informacji o licencji."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:119
msgid "Found license using FL_LICENSE_KEY global."
msgstr "Znaleziono licencję za pomocą FL_LICENSE_KEY."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:113
msgid "Deactivated"
msgstr "Dezaktywowano"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:99
msgid "Error submitting."
msgstr "Błąd podczas przesyłania."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:92
msgid "Thank you!"
msgstr "Dziękujemy!"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:93
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "%s Categories"
msgstr "Kategorie %s"

#: includes/global-settings.php:450
msgid "When typography unit is set to vh/vw this unit will be used to calculate the font size."
msgstr "Gdy jednostka typografii jest ustawiona na vh/vm, jednostka ta będzie używana do obliczania rozmiaru czcionki."

#: includes/global-settings.php:444
msgid "Base Font Size"
msgstr "Podstawowy rozmiar czcionki"

#: modules/photo/photo.php:816
msgid "Caption Typography"
msgstr "Typografia opisu"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:96
msgid "Autoselect Parent"
msgstr "Automatyczny wybór rodzica"

#: modules/video/video.php:619
msgid "Upload Date"
msgstr "Data przesłania"

#: modules/video/video.php:610
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Miniaturka wideo"

#: modules/video/video.php:586
msgid "Video Description"
msgstr "Opis wideo"

#: modules/video/video.php:578
msgid "Video Name"
msgstr "Nazwa wideo"

#: modules/video/video.php:561
msgid "Enable Structured Data?"
msgstr "Włączyć dane strukturalne?"

#: modules/post-grid/post-grid.php:804
msgid "Posts Element Class for UL"
msgstr "Klasa elementów wpisów dla UL"

#: modules/post-grid/post-grid.php:798
msgid "Posts Element Class"
msgstr "Klasa elementów wpisów"

#: modules/post-grid/post-grid.php:789
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for each post to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opcjonalne. Wybierz odpowiedni element podziału treści HTML5, który będzie używany dla każdego wpisu, aby poprawić dostępność i możliwość odczytu maszynowego."

#: modules/post-grid/post-grid.php:780
msgid "Posts Element"
msgstr "Element wpisów"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:387
msgid "License Removed"
msgstr "Licencja usunięta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:343
msgid "All Structured Data fields are required."
msgstr "Wymagane są wszystkie pola danych strukturalnych."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:443
msgid "You submitted an invalid license. Non alphanumeric characters found."
msgstr "Przesłano nieważną licencję. Znaleziono znaki nie będące alfanumerycznymi."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:42
msgid "Save Cache Clearing Tool Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia narzędzia do czyszczenia pamięci podręcznej"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:33
msgid "Enable proxy cache clearing"
msgstr "Włącz usuwanie pamięci podręcznej proxy"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:28
msgid "Some hosts use a proxy cache like Varnish or Litespeed. The following setting attempts to invalidate the cache using a remote request. If you are unsure what this does, leave it disabled."
msgstr "Niektóre hosty używają pamięci podręcznej proxy, takiej jak Varnish lub Litespeed. Poniższe ustawienie ma na celu unieważnienie pamięci podręcznej za pomocą zdalnego żądania. Jeśli nie masz pewności, co to robi, zostaw to wyłączone."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:20
msgid "Enable the Cache Clearing Tool"
msgstr "Włącz narzędzie do usuwania pamięci podręcznej"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:15
msgid "Enable the following setting to clear the caches created by any of these caching plugins. If enabled, cache clearing occurs when layouts and templates are saved and when WordPress finishes updating plugins and themes. This setting also defines the DONOTCACHEPAGE constant, which is respected by most cache plugins, to keep the page from being cached when the %s editor is active."
msgstr "Włącz poniższe ustawienie, aby wyczyścić pamięć podręczną utworzoną przez którąkolwiek z tych wtyczek pamięci podręcznej. Jeśli ta opcja jest włączona, czyszczenie pamięci podręcznej następuje, gdy układy i szablony są zapisywane, a WordPress kończy aktualizację wtyczek i motywów. To ustawienie definiuje również stałą DONOTCACHEPAGE, która jest respektowana przez większość wtyczek pamięci podręcznej, aby strona nie była zapisywana w pamięci podręcznej, gdy edytor %s jest aktywny."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:11
msgid "This tool applies to caches created by the following:"
msgstr "To narzędzie dotyczy pamięci podręcznych utworzonych przez:"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:7
msgid "Cache Clearing Tool"
msgstr "Narzędzie do czyszczenia pamięci podręcznej"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:231
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:232
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Bardzo pogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:230
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Bardzo pogrubiona"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:228
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:229
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Dodatkowo pogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:227
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Dodatkowo pogrubiona"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:225
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:226
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:222
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:223
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Półpogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:221
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Półpogrubiona"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:219
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:220
msgid "Medium Italic"
msgstr "Średnie kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:216
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:217
msgid "Normal Italic"
msgstr "Normalna kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:213
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:214
msgid "Light Italic"
msgstr "Lekka kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:210
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:211
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Dodatkowo wyszczuplona kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:209
msgid "Extra-Light"
msgstr "Dodatkowo wyszczuplona"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:207
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:208
msgid "Thin Italic"
msgstr "Cienka kursywa"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:206
msgid "Thin"
msgstr "Cienka"

#: classes/class-fl-builder-art.php:275
msgid "Bottom Shape Layer"
msgstr "Warstwa dolnego kształtu"

#: classes/class-fl-builder-art.php:267
msgid "Top Shape Layer"
msgstr "Warstwa górnego kształtu"

#. translators: %s: unzip error message
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:658
msgid "Unzip Error: %s"
msgstr "Błąd rozpakowywania: %s"

#: modules/callout/callout.php:1129
#: modules/content-slider/content-slider.php:1088 modules/cta/cta.php:578
#: modules/login-form/login-form.php:754 modules/login-form/login-form.php:907
#: modules/post-grid/post-grid.php:1635
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1163
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "Kolor obramowania przycisku po najechaniu myszką"

#: modules/callout/callout.php:1114 modules/callout/callout.php:1118
#: modules/content-slider/content-slider.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1077 modules/cta/cta.php:563
#: modules/cta/cta.php:567 modules/login-form/login-form.php:739
#: modules/login-form/login-form.php:743 modules/login-form/login-form.php:894
#: modules/login-form/login-form.php:898 modules/post-grid/post-grid.php:1620
#: modules/post-grid/post-grid.php:1624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1147
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1152
msgid "Button Border"
msgstr "Obramowanie przycisku"

#: modules/callout/callout.php:1101
#: modules/content-slider/content-slider.php:1046 modules/cta/cta.php:550
#: modules/post-grid/post-grid.php:1607
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1134
msgid "Button Background Animation"
msgstr "Animacja tła przycisku"

#: modules/callout/callout.php:1038
#: modules/content-slider/content-slider.php:1001 modules/cta/cta.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1598
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1125 modules/search/search.php:821
msgid "Button Background Style"
msgstr "Styl tła przycisku"

#: modules/callout/callout.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1036 modules/cta/cta.php:522
#: modules/login-form/login-form.php:728 modules/login-form/login-form.php:883
#: modules/post-grid/post-grid.php:1588
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1115 modules/search/search.php:811
msgid "Button Background Hover Color"
msgstr "Kolor tła przycisku po najechaniu myszką"

#: modules/callout/callout.php:1034
#: modules/content-slider/content-slider.php:997 modules/cta/cta.php:483
#: modules/login-form/login-form.php:712 modules/login-form/login-form.php:867
#: modules/post-grid/post-grid.php:1572
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1098
msgid "Button Background"
msgstr "Tło przycisku"

#: modules/callout/callout.php:1024
#: modules/content-slider/content-slider.php:987 modules/cta/cta.php:473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1562
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1088
msgid "Button Typography"
msgstr "Typografia przycisku"

#: modules/callout/callout.php:1011
#: modules/content-slider/content-slider.php:974 modules/cta/cta.php:460
#: modules/post-grid/post-grid.php:1549
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1075
msgid "Button Text Hover Color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku po najechaniu myszką"

#: modules/callout/callout.php:997
#: modules/content-slider/content-slider.php:960 modules/cta/cta.php:446
#: modules/post-grid/post-grid.php:1535
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1061
msgid "Button Text Color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku"

#: modules/button-group/button-group.php:315 modules/callout/callout.php:979
#: modules/content-slider/content-slider.php:942 modules/cta/cta.php:428
#: modules/post-grid/post-grid.php:1517
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1042
msgid "Button Padding"
msgstr "Dopełnienie (padding) przycisku"

#: modules/callout/callout.php:968 modules/login-form/login-form.php:700
#: modules/login-form/login-form.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1031
msgid "Button Align"
msgstr "Wyrównanie przycisku"

#: modules/callout/callout.php:849
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst linku"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:239
#: modules/button/button.php:640 modules/button-group/button-group.php:458
#: modules/button-group/button-group.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:952
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:210
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:757
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:938
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Kolor tła po najechaniu myszką"

#: modules/button/button.php:597 modules/button-group/button-group.php:418
#: modules/button-group/button-group.php:715
#: modules/contact-form/contact-form.php:929
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:915
msgid "Background Animation"
msgstr "Animacja tła"

#: modules/button/button.php:550 modules/button-group/button-group.php:368
#: modules/button-group/button-group.php:670
#: modules/contact-form/contact-form.php:920
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:906
msgid "Background Style"
msgstr "Styl tła"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1232
msgid "Content Typography"
msgstr "Typografia treści"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1209
msgid "Post Info Typography"
msgstr "Typografia informacji o poście"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1186
msgid "Title Typography"
msgstr "Typografia tytułu"

#: modules/accordion/accordion.php:211
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:748
#: modules/post-grid/post-grid.php:1071 modules/post-slider/post-slider.php:734
#: modules/post-slider/post-slider.php:738
#: modules/post-slider/post-slider.php:989 modules/tabs/tabs.php:164
msgid "Post Content"
msgstr "Treść posta"

#: modules/menu/menu.php:806
msgid "Flyout Position"
msgstr "Pozycja wysunięcia"

#: modules/menu/menu.php:784
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr "Wysuwany przycisk z przeźroczystością"

#: modules/menu/menu.php:783
msgid "Flyout Push"
msgstr "Wysuwany przycisk"

#: modules/menu/menu.php:782
msgid "Flyout Overlay"
msgstr "Nakładka wysunięcia"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:588
msgid "This module has visibility rules"
msgstr "Ten moduł posiada reguły widoczności"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:325
msgid "This column has visibility rules."
msgstr "Ta kolumna posiada reguły widoczności."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:113
msgid "This row has visibility rules"
msgstr "Ten wiersz posiada reguły widoczności"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:148
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:35
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:29
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6375 includes/column-settings.php:516
#: includes/module-settings.php:51 includes/row-settings.php:929
#: includes/ui-iframe.php:20
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania"

#: classes/class-fl-builder.php:1306
msgid "Publish Layout"
msgstr "Opublikuj układ"

#: classes/class-fl-builder-art.php:566
msgid "Shape Container"
msgstr "Pojemnik kształtu"

#: classes/class-fl-builder-art.php:481 includes/ui-field-object-fit.php:94
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dół prawy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:480 includes/ui-field-object-fit.php:86
msgid "Bottom Center"
msgstr "Dół środek"

#: classes/class-fl-builder-art.php:479 includes/ui-field-object-fit.php:78
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dół lewy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:478 includes/ui-field-object-fit.php:69
msgid "Center Right"
msgstr "Środek prawy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:476 includes/ui-field-object-fit.php:53
msgid "Center Left"
msgstr "Środek lewy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:475 includes/ui-field-object-fit.php:45
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:869
msgid "Top Right"
msgstr "Górny prawy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:474 includes/ui-field-object-fit.php:37
msgid "Top Center"
msgstr "Górny środek"

#: classes/class-fl-builder-art.php:473 includes/ui-field-object-fit.php:29
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:870
msgid "Top Left"
msgstr "Górny lewy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:109
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"

#: classes/class-fl-builder-art.php:102
msgid "Topography"
msgstr "Topografia"

#: classes/class-fl-builder-art.php:95
msgid "Spots"
msgstr "Kropki"

#: classes/class-fl-builder-art.php:88
msgid "Concave"
msgstr "Wklęsły"

#: modules/tabs/tabs.php:269
msgid "Border Width"
msgstr "Szerokość obramowania"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1032
msgid "Post Terms"
msgstr "Warunki wpisu"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:378
msgid "Number of Posts to Move"
msgstr "Liczba wpisów do przeniesienia"

#: modules/menu/menu.php:1161
msgid "Dropdown Link Padding"
msgstr "Odstępy linków listy rozwijanej"

#: modules/menu/menu.php:1149
msgid "Dropdown Padding"
msgstr "Odstęp listy rozwijanej"

#: modules/menu/menu.php:1140
msgid "Dropdown Shadow"
msgstr "Cień listy rozwijanej"

#: modules/menu/menu.php:1128 modules/menu/menu.php:1256
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "Kolor tła listy rozwijanej"

#: modules/menu/menu.php:1078
msgid "Dropdowns"
msgstr "Listy rozwijane"

#: modules/menu/menu.php:1045
msgid "Separators"
msgstr "Separatory"

#: modules/callout/callout.php:881 modules/menu/menu.php:1020
msgid "Link Typography"
msgstr "Typografia linku"

#: modules/menu/menu.php:1007
msgid "Link Padding"
msgstr "Odstęp linku"

#: modules/menu/menu.php:996 modules/menu/menu.php:1116
#: modules/menu/menu.php:1246
msgid "Link Hover Background Color"
msgstr "Kolor tła linka po najechaniu myszką"

#: modules/menu/menu.php:950
msgid "Links"
msgstr "Linki"

#: modules/gallery/gallery.php:358
msgid "Photo Border"
msgstr "Obramowanie zdjęcia"

#: modules/icon/icon.php:234
msgid "Text Spacing"
msgstr "Odstępy tekstu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:965
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:951
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: modules/contact-form/contact-form.php:450
msgid "Fields"
msgstr "Pola"

#: modules/callout/callout.php:940
#: modules/content-slider/content-slider.php:928 modules/cta/cta.php:414
#: modules/login-form/login-form.php:672 modules/login-form/login-form.php:829
#: modules/post-grid/post-grid.php:1494
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1002
msgid "Button Icon Visibility"
msgstr "Widoczność ikony przycisku"

#: modules/callout/callout.php:603
msgid "Photo Style"
msgstr "Styl zdjęć"

#: modules/callout/callout.php:542 modules/countdown/countdown.php:355
#: modules/cta/cta.php:325 modules/icon/icon.php:260
#: modules/numbers/numbers.php:330 modules/testimonials/testimonials.php:222
msgid "Text Typography"
msgstr "Typografia tekstu"

#: modules/callout/callout.php:516 modules/cta/cta.php:296
msgid "Heading Typography"
msgstr "Typografia nagłówka"

#: modules/accordion/accordion.php:424
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktywna ikona"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:23
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:80
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:185
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:228
#: modules/accordion/accordion.php:395 modules/accordion/accordion.php:500
#: modules/button/button.php:503 modules/button-group/button-group.php:358
#: modules/button-group/button-group.php:660
#: modules/contact-form/contact-form.php:671
#: modules/contact-form/contact-form.php:708
#: modules/contact-form/contact-form.php:889
#: modules/content-slider/content-slider.php:802
#: modules/content-slider/content-slider.php:823
#: modules/heading/heading.php:216 modules/list/list.php:516
#: modules/list/list.php:542 modules/login-form/login-form.php:451
#: modules/login-form/login-form.php:488 modules/login-form/login-form.php:581
#: modules/menu/menu.php:1514 modules/post-carousel/post-carousel.php:679
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:738
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:797
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:839
#: modules/post-slider/post-slider.php:920
#: modules/post-slider/post-slider.php:979
#: modules/post-slider/post-slider.php:1039
#: modules/post-slider/post-slider.php:1081 modules/rich-text/rich-text.php:69
#: modules/search/search.php:660 modules/search/search.php:789
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:652
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:714
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:875 modules/tabs/tabs.php:374
#: modules/tabs/tabs.php:417
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: modules/accordion/accordion.php:331
msgid "Item Border"
msgstr "Granica elementu"

#: modules/accordion/accordion.php:304
msgid "Item Size"
msgstr "Rozmiar elementu"

#: includes/ui-iframe.php:41 includes/ui-js-templates.php:65
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"

#: includes/ui-field-typography.php:285
msgid "Variant"
msgstr "Wariant"

#: includes/ui-field-typography.php:269
msgid "Decoration"
msgstr "Ozdabianie"

#: includes/ui-field-typography.php:245
msgid "Style &amp Spacing"
msgstr "Styl i odstępy"

#: includes/ui-field-typography.php:185
msgid "Small Caps"
msgstr "Małe nakładki"

#: includes/ui-field-typography.php:173
msgid "Oblique"
msgstr "Ukośnik"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:205 includes/ui-field-typography.php:172
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"

#: includes/ui-field-typography.php:160
msgid "Line Through"
msgstr "Przekreślenie"

#: includes/ui-field-typography.php:159
msgid "Overline"
msgstr "Nadkreślenie"

#: includes/ui-field-typography.php:158
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:70
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:54
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientacja pionowa"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:43
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientacja pozioma"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:33
msgid "Rotate"
msgstr "Obrót"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:27
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:22
msgid "Skew Y"
msgstr "Przechylenie Y"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:17
msgid "Skew X"
msgstr "Przechylenie X"

#: includes/ui-field-shadow.php:41
msgid "Spread"
msgstr "Rozszerzanie"

#: includes/ui-field-shadow.php:36
msgid "Blur"
msgstr "Rozmycie"

#: includes/ui-field-link.php:25
msgid "No Follow"
msgstr "No follow"

#: includes/ui-field-gradient.php:51
msgid "Center Center"
msgstr "Środek Środek"

#: classes/class-fl-builder-config.php:422 includes/ui-field-gradient.php:24
msgid "Radial"
msgstr "Okrągły"

#: classes/class-fl-builder-config.php:420 includes/ui-field-gradient.php:23
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"

#: includes/ui-field-font.php:24
msgid "Weight"
msgstr "Szerokość"

#: includes/ui-field-font.php:18
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"

#: includes/ui-field-border.php:208
msgid "Box Shadow"
msgstr "Cień boksa"

#: includes/ui-field-border.php:4 includes/ui-field-border.php:198
msgid "Radius"
msgstr "Promień"

#: includes/ui-field-border.php:83 modules/list/list.php:565
msgid "Double"
msgstr "Podwójny"

#: includes/ui-field-border.php:82 modules/list/list.php:564
msgid "Dotted"
msgstr "Kropki"

#: includes/ui-field-border.php:81 modules/list/list.php:563
msgid "Dashed"
msgstr "Przerywane linie"

#: includes/ui-field-border.php:80 modules/list/list.php:562
msgid "Solid"
msgstr "Ciągły"

#: includes/ui-field-animation.php:86
msgctxt "Animation style."
msgid "Roll In"
msgstr "Wtaczanie"

#: includes/ui-field-animation.php:85
msgctxt "Animation style."
msgid "Jack in the Box"
msgstr "Wyskok"

#: includes/ui-field-animation.php:84
msgctxt "Animation style."
msgid "Light Speed"
msgstr "Prędkość światła"

#: includes/ui-field-animation.php:83
msgctxt "Animation style."
msgid "Jello"
msgstr "Galaretka"

#: includes/ui-field-animation.php:82
msgctxt "Animation style."
msgid "Wobble"
msgstr "Drganie"

#: includes/ui-field-animation.php:81
msgctxt "Animation style."
msgid "Tada"
msgstr "Tadam"

#: includes/ui-field-animation.php:80
msgctxt "Animation style."
msgid "Swing"
msgstr "Chybotanie"

#: includes/ui-field-animation.php:79
msgctxt "Animation style."
msgid "Shake"
msgstr "Wstrząs"

#: includes/ui-field-animation.php:78
msgctxt "Animation style."
msgid "Rubber Band"
msgstr "Gumka recepturka"

#: includes/ui-field-animation.php:77
msgctxt "Animation style."
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsowanie"

#: includes/ui-field-animation.php:76
msgctxt "Animation style."
msgid "Flash"
msgstr "Błysk"

#: includes/ui-field-animation.php:74
msgctxt "Animation style."
msgid "Fancy"
msgstr "Fantazyjne"

#: includes/ui-field-animation.php:70
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Odwróć w poziomie"

#: includes/ui-field-animation.php:69
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Odwróć w pionie"

#: includes/ui-field-animation.php:67
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip"
msgstr "Odwrócenie"

#: includes/ui-field-animation.php:63
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "Obróć w górę i w prawo"

#: includes/ui-field-animation.php:62
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "Obróć w górę i w lewo"

#: includes/ui-field-animation.php:61
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "Obróć w dół i w prawo"

#: includes/ui-field-animation.php:60
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "Obróć w dół i w lewo"

#: includes/ui-field-animation.php:59
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate In"
msgstr "Obrót do"

#: includes/ui-field-animation.php:57
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate"
msgstr "Obrót"

#: includes/ui-field-animation.php:53
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Down"
msgstr "Odbicie w dół"

#: includes/ui-field-animation.php:52
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Up"
msgstr "Odbicie w górę"

#: includes/ui-field-animation.php:51
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Right"
msgstr "Odbicie w prawo"

#: includes/ui-field-animation.php:50
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Left"
msgstr "Odbicie w lewo"

#: includes/ui-field-animation.php:49
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce In"
msgstr "Odbicie do"

#: includes/ui-field-animation.php:46 includes/ui-field-animation.php:48
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce"
msgstr "Odbicie"

#: includes/ui-field-animation.php:42
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Down"
msgstr "Zoom w dół"

#: includes/ui-field-animation.php:41
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Up"
msgstr "Zoom w górę"

#: includes/ui-field-animation.php:40
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Right"
msgstr "Zoom w prawo"

#: includes/ui-field-animation.php:39
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Left"
msgstr "Zoom w lewo"

#: includes/ui-field-animation.php:38
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększenie"

#: includes/ui-field-animation.php:36
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/ui-field-animation.php:27
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"

#: includes/ui-field-animation.php:23
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Down"
msgstr "Zanik w dół"

#: includes/ui-field-animation.php:22
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Up"
msgstr "Zanik w górę"

#: includes/ui-field-animation.php:21
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Right"
msgstr "Zanik w prawo"

#: includes/ui-field-animation.php:20
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Left"
msgstr "Zanik w lewo"

#: includes/ui-field-animation.php:17
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie"

#: includes/row-settings.php:1000
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this row to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opcjonalne. Wybierz odpowiedni element podziału treści HTML5 do użycia w tym wierszu, aby poprawić dostępność i możliwość odczytu maszynowego."

#: includes/row-settings.php:111
msgid "Full height rows fill the height of the browser window. Minimum height rows are at least as tall as the value entered."
msgstr "Wiersze o pełnej wysokości wypełniają wysokość okna przeglądarki. Wiersze o minimalnej wysokości są co najmniej tak wysokie, jak wprowadzona wartość."

#: includes/module-settings.php:122
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this module to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opcjonalne. Wybierz odpowiedni element podziału treści HTML5 do użycia w tym module, aby poprawić dostępność i możliwość odczytu maszynowego."

#: includes/column-settings.php:602
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this column to improve accessibility and machine-readability."
msgstr "Opcjonalne. Wybierz odpowiedni element podziału treści HTML5 do użycia w tej kolumnie, aby poprawić dostępność i możliwość odczytu maszynowego."

#: includes/column-settings.php:586 includes/module-settings.php:106
#: includes/row-settings.php:984
msgid "Container Element"
msgstr "Element kontenera"

#: includes/column-settings.php:369 includes/row-settings.php:778
msgid "Overlay Gradient"
msgstr "Gradient nakładki"

#: includes/column-settings.php:338 includes/row-settings.php:747
msgid "Overlay Type"
msgstr "Typ nakładki"

#: includes/column-settings.php:394 includes/row-settings.php:803
#: modules/button/button.php:610 modules/button-group/button-group.php:430
#: modules/button-group/button-group.php:728 modules/callout/callout.php:1083
#: modules/content-slider/content-slider.php:1058 modules/cta/cta.php:532
#: modules/post-slider/post-slider.php:854
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradient tła"

#: includes/column-settings.php:150 includes/row-settings.php:235
msgctxt "Background type."
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

#: includes/column-settings.php:80 includes/row-settings.php:158
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Pionowe wyrównanie"

#: includes/column-settings.php:27 includes/row-settings.php:109
#: includes/row-settings.php:123
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimalna wysokość"

#: includes/column-settings.php:49
msgid "Equalize Heights"
msgstr "Wyrównanie wysokości"

#: classes/class-fl-builder.php:1781
msgid "Beta Feedback"
msgstr "Opinia Beta"

#: classes/class-fl-builder.php:1778
msgid "Alpha Feedback"
msgstr "Opinia Alfa"

#: classes/class-fl-builder.php:1767
msgid "Dev Feedback"
msgstr "Opinia Dev"

#: classes/class-fl-builder.php:1591
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode"
msgstr "Przełącz w tryb responsywnej edycji"

#: classes/class-fl-builder.php:1339 includes/ui-js-templates.php:53
msgid "Responsive Editing"
msgstr "Responsywna edycja"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:57
msgid "Select A Preset"
msgstr "Wybierz ustawienia wstępne"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:30
msgid "Untitled Preset"
msgstr "Niezatytułowane ustawienia wstępne"

#: classes/class-fl-builder-art.php:573
msgid "Clip Contents"
msgstr "Zawartość klipu"

#: classes/class-fl-builder-art.php:572
msgid "No Clip"
msgstr "Brak klipu"

#: classes/class-fl-builder-art.php:570
msgid "Clip Within Container"
msgstr "Klip w kontenerze"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:116
#: modules/box/box.php:194
msgid "Container"
msgstr "Kontener"

#: classes/class-fl-builder-art.php:553 includes/ui-field-typography.php:259
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcenie"

#: classes/class-fl-builder-art.php:502
msgid "Gradient Fill"
msgstr "Wypełnienie gradientem"

#: classes/class-fl-builder-art.php:501
msgid "Color Fill"
msgstr "Wypełnienie kolorem"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:496
msgid "%s Shape Style"
msgstr "Styl kształtu %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:459
msgid "Y Offset"
msgstr "Przesunięcie Y"

#: classes/class-fl-builder-art.php:373
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:369
msgid "%s Shape"
msgstr "Kształt %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:132
msgid "Untitled Shape"
msgstr "Kształt bez tytułu"

#: classes/class-fl-builder-art.php:74
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkąt"

#: classes/class-fl-builder-art.php:66
msgid "Midpoint"
msgstr "Punkt środkowy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:58
msgid "Waves"
msgstr "Fale"

#: classes/class-fl-builder-art.php:50
msgid "Slanted Edge"
msgstr "Pochylona krawędź"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:248 includes/ui-loop-settings.php:92
#: includes/ui-simple-loop.php:75
msgid "Selection Order"
msgstr "Kolejność wyboru"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:172
msgid "This should match the cycle day settings for the selected list's Autoresponder."
msgstr "Powinno to być zgodne z ustawieniami dnia cyklu dla Autorespondera wybranej listy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:171
msgctxt "Day of autoresponder cycle."
msgid "Cycle Day"
msgstr "Dzień cyklu"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:229
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. Error: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z ConvertKit. Błąd: %s"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:507
msgid "Error! You must have at least one module enabled."
msgstr "Błąd! Musisz mieć włączony co najmniej jeden moduł."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:63
#: includes/ui-field-select.php:114
msgid "No Columns Found"
msgstr "Nie znaleziono kolumn"

#: classes/class-fl-builder-config.php:210
msgid "Save With Errors"
msgstr "Zapisz z błędami"

#: classes/class-fl-builder-config.php:209
msgid "Fix Errors"
msgstr "Napraw błędy"

#: classes/class-fl-builder-config.php:207
msgid "This code has errors. We recommend you fix them before saving."
msgstr "Ten kod zawiera błędy. Zalecamy ich naprawienie przed zapisaniem."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:293
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Change Log"
msgstr "Dziennik zmian"

#. translators: %s: folder path
#: classes/class-fl-builder-admin.php:134
msgid "Install Error! We detected that Beaver Builder appears to be installed in a folder called <kbd>%s</kbd>.<br />For automatic updates to work the plugin must be installed in the folder <kbd>bb-plugin</kbd>."
msgstr "Błąd instalacji! Wykryliśmy, że Kreator Stron wydaje się być zainstalowany w folderze <kbd>%s</kbd>.<br />Aby automatyczne aktualizacje działały, wtyczka musi być zainstalowana w folderze <kbd>bb-plugin</kbd>."

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:252
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. Code: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Ontraport. Kod: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:225
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Ontraport. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:196
msgctxt "An email campaign from your Ontraport account."
msgid "Campaign"
msgstr "Kampania"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:124
msgid "Your API key can be found in your Ontraport account."
msgstr "Twój klucz API znajduje się na Twoim koncie Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:113
msgid "Your APP ID can be found in your Ontraport account."
msgstr "Twój APP ID można znaleźć na koncie Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:112
msgid "APP ID"
msgstr "APP ID"

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:90
msgid "Error: Please check your API token. Code: %s"
msgstr "Błąd: Sprawdź swój token API. Kod: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:68
msgid "Error: You must provide an APP ID."
msgstr "Błąd: Musisz podać APP ID."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:90
msgid "In terms of GDPR, Beaver Builder products do not collect any personal information from your users. However some modules such as videos and maps might need you to update your privacy policy accordingly."
msgstr "Pod względem RODO, aplikacje Kreatora Stron (Beaver Builder) nie zbierają żadnych danych osobowych od Twoich użytkowników. Jednak niektóre moduły, takie jak wideo i mapy mogą wymagać odpowiedniej aktualizacji polityki prywatności."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:22
msgid "Beaver Builder Plugin"
msgstr "Kreator Stron"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1051
msgid "Posted in "
msgstr "Opublikowano w "

#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgctxt "Link text"
msgid "here"
msgstr "tutaj"

#. translators: %s: docs link
#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgid "Enable or disable icon sets using the options below or upload a custom icon set. Instructions on how to generate your own custom icon sets can be read %s."
msgstr "Włącz lub wyłącz zestawy ikon za pomocą poniższych opcji lub prześlij niestandardowy zestaw ikon. Instrukcje dotyczące generowania własnych niestandardowych zestawów ikon można znaleźć %s."

#: includes/ui-js-templates.php:325
msgid "No settings selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych ustawień."

#. translators: %s: subscribe link
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:560
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin. %s"
msgstr "Zasubskrybuj aby włączyć automatyczne aktualizacje dla tej wtyczki. %s"

#. translators: %s: link to license tab
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:537
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates. %s"
msgstr "Wprowadź poprawny klucz licencyjny aby włączyć automatyczne aktualizacje. %s"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:520
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "Wprowadź poprawny klucz licencyjny aby włączyć automatyczne aktualizacje."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1059
msgid "Terms Separator"
msgstr "Separator warunków (terms)"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1050
msgid "Terms Label"
msgstr "Etykieta warunków (terms)"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1036
msgid "Terms"
msgstr "Terms"

#: modules/content-slider/content-slider.php:415
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Zatrzymaj po najechaniu myszką"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:285 includes/ui-loop-settings.php:129
msgid "Exclude the current post from the query."
msgstr "Wyklucza obecny post z zapytania."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:283 includes/ui-loop-settings.php:127
msgid "Exclude Current Post"
msgstr "Wyklucz obecny post"

#: classes/class-fl-builder-config.php:399
msgid "No Notifications."
msgstr "Brak powiadomień."

#: classes/class-fl-builder-config.php:398
#: modules/post-grid/includes/frontend.js.php:18
#: modules/post-grid/post-grid.php:1468
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:297
msgid "Save Column"
msgstr "Zapisz kolumnę"

#: includes/ui-field-video.php:46
msgid "Remove Video"
msgstr "Usuń wideo"

#: includes/admin-settings-tools.php:168
msgid "If enabled we will send anonymous usage stats to help improve the plugin."
msgstr "Jeśli włączysz, zostaną do nas wysłane anonimowe dane statystyczne, które ułatwią nam ulepszanie wtyczki."

#: includes/admin-settings-tools.php:166
msgid "Send Usage Data"
msgstr "Wyślij dane użytkowania"

#: includes/admin-settings-tools.php:118 includes/admin-settings-tools.php:158
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: includes/admin-settings-tools.php:153
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#. translators: %s: post type name
#: includes/admin-posts.php:17
msgctxt "%s stands the post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Zobacz %s"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:121
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:290
msgid "No saved columns found."
msgstr "Nie znaleziono zapisanych kolumn."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:156
msgid "The Templates admin menu has been renamed to Builder and split into useful sections for working with templates, rows and modules."
msgstr "Menu \"Szablony\"  zostało przemianowane na \"Kreator\" i podzielone na użyteczne sekcje ułatwiające pracę z szablonami, wierszami i modułami."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:155
msgid "Builder Admin Menu"
msgstr "Menu administratora kreatora"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:37
msgid "Builder"
msgstr "Kreator"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:314
msgid "Show All Categories"
msgstr "Pokaż wszystkie kategorie"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:27
msgid "Show Saved Column Categories?"
msgstr "Pokazać kategorie zapisanych kolumn?"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:96
msgid "Switching to the native WordPress editor will disable your Beaver Builder layout until it is enabled again. Any edits made in the WordPress editor will not be converted to your Page Builder layout. Do you want to continue?"
msgstr "Przełączenie na natywny edytor tekstu WordPress'a wyłączy układ Kreatora Stron do czasu aż ponownie go włączysz. Jakiekolwiek zmiany wprowadzone w edytorze WordPress'a nie zostaną przeniesione do układu Kreatora Stron. Czy chcesz kontynuować?"

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:95
msgctxt "%s post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Zobacz %s"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:92
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Uruchom %s"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:90
msgid "Use Standard Editor"
msgstr "Użyj standardowego edytora"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:89
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "%s lets you drag and drop your layout on the frontend."
msgstr "%s pozwala na przeciąganie i upuszczanie układu na stronie."

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:87
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Convert to %s"
msgstr "Zamień na %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:85
msgctxt "%1$s branded builder name. %2$s post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s jest włączony dla: %2$s."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:292
msgid "The selected roles will have unrestricted access to all editing features within the builder."
msgstr "Wybrane role będą miały nielimitowany dostęp do wszystkich możliwości edycyjnych kreatora."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:284
msgid "The selected roles will have access to the builder for editing posts, pages, and CPTs."
msgstr "Zaznaczone role będą miały dostęp do kreatora i będą mogły edytować posty, strony i niestandardowe typy wpisów."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:283
msgid "Builder Access"
msgstr "Dostęp do kreatora"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:237
msgid "We will never collect any private data such as IP, email addresses or usernames."
msgstr "Nigdy nie zbieramy żadnych prywatnych danych takich jak adres IP, adresy e-mail lub nazwy użytkownika."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:235
msgid "What kind of info will we collect?"
msgstr "Jakie informacje zbierzemy?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:226
msgid "UI theme, pinned settings etc."
msgstr "Temat UI, przypięte ustawienia, itp."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:225
msgid "Builder Settings"
msgstr "Ustawienia kreatora"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:222
msgid "Which modules are used and how many times."
msgstr "Które moduły są używane i ile razy."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:221
msgid "Modules Used"
msgstr "Użyte moduły"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:217
msgid "Plugins Count"
msgstr "Liczba wtyczek"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:213
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:209
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:205
msgid "WP Version"
msgstr "Wersja Wordpressa"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:201
msgid "PHP Version"
msgstr "Wersja PHP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:197
msgid "Server Type"
msgstr "Typ serwera"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-usage.php:110
msgid "Would you like to help us improve %s by sending anonymous usage data?"
msgstr "Czy chciałbyś nam pomóc ulepszać %s przesyłając do nas anonimowe dane dot. użytkowania wtyczki?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:104
msgid "No, Thank You"
msgstr "Nie, dziękuję"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:103
msgid "Sure, I'll help"
msgstr "Jasne, pomogę"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:115
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:43
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:261
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:116
msgid "Saved Columns"
msgstr "Zapisane kolumny"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:147
#: classes/class-fl-builder-model.php:7719
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:36
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:8
#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:139
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Kreator Stron"

#: modules/contact-form/contact-form.php:218
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:61
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:52
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:78
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:267
msgid "You must accept the Terms and Conditions."
msgstr "Musisz zaakceptować warunki."

#: modules/contact-form/contact-form.php:578
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:555
msgid "I Accept the Terms and Conditions"
msgstr "Akceptuję warunki"

#: modules/contact-form/contact-form.php:577
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:554
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Tekst checkbox'a"

#: modules/contact-form/contact-form.php:563
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:540
msgid "Terms and Conditions Checkbox"
msgstr "Checkbox warunków"

#: modules/gallery/gallery.php:332 modules/photo/photo.php:744
msgid "Lightbox Photo Size"
msgstr "Rozmiar zdjęcia lightbox"

#: includes/ui-bar.php:42
msgid "Continue Editing"
msgstr "Kontynuuj edycję"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:281
msgid "There was an error subscribing to Mautic. %s"
msgstr "Wystąpił błąd subskrypcji Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:248
msgid "There was an error subscribing to Mautic. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Mautic. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:188
msgid "Error: Please check your API credentials."
msgstr "Błąd: Sprawdź klucz API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:153
msgid "Password associated with the username. Make this a Long Passphrase."
msgstr "Hasło powiązane z nazwą użytkownika. Ustaw tę wartość jako długie hasło."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:152
msgid "Mautic Password"
msgstr "Hasło Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:142
msgid "Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site."
msgstr "Nazwa użytkownika z aplikacji Mautic. Upewnij się, że ma \"Pełny dostęp do systemu\". Najlepszym rozwiązaniem jest konfigurowanie nowego użytkownika dla każdej zewnętrznej witryny."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:141
msgid "Mautic Username"
msgstr "Nazwa użytkownika Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:130
msgid ""
"API should be enabled in your Mautic application.\n"
"\t\t\t\t\tGo to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes."
msgstr ""
"W ramach Twojej aplikacji Mautic powinno być włączone API.\n"
"\t\t\t\t\tPrzejdź do konfiguracji Mautic / ustawień API i ustaw \"API enabled\" na \"Yes\", ustaw \"Enable HTTP basic auth\" na \"Yes\" . Zapisz zmiany."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:129
msgid "The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com)."
msgstr "Adres URL, pod którym jest zainstalowana aplikacja Mautic (na przykład http://mautic.mojawitryna.pl)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:108
msgid "Error: Could not connect to Mautic. %s"
msgstr "Błąd: nie można nawiązać połączenia z serwisem Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:81
msgid "Error: You must provide your Mautic app user password."
msgstr "Błąd: Musisz podać hasło użytkownika aplikacji Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:77
msgid "Error: You must provide your Mautic app username."
msgstr "Błąd: Musisz podać nazwę użytkownika aplikacji Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:73
msgid "Error: You must provide your Mautic installation URL."
msgstr "Błąd: należy podać adres URL instalacji serwisu Mautic."

#: modules/contact-form/contact-form.php:999
msgid "Validate users with checkbox or in the background.<br />Note: Checkbox and Invisible types use separate API keys."
msgstr "Walidacja użytkowników za pomocą pola wyboru lub w tle.<br />Uwaga: Pola wyboru używają innych kluczy API niż pola niewidoczne."

#: classes/class-fl-builder-config.php:433
#: modules/testimonials/testimonials.php:264
msgid "Dots"
msgstr "Kropki"

#: modules/contact-form/contact-form.php:540
msgid "Your Message Placeholder"
msgstr "Pole zastępcze pola wiadomości"

#: modules/contact-form/contact-form.php:535
msgid "Phone Field Placeholder"
msgstr "Pole zastępcze pola numeru telefonu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:516
msgid "Email Field Placeholder"
msgstr "Pole zastępcze pola e-mail"

#: modules/contact-form/contact-form.php:490
msgid "Subject Field Placeholder"
msgstr "Pole zastępcze pola tematu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:468
msgid "Name Field Placeholder"
msgstr "Pole zastępcze pola nazwy"

#: includes/ui-js-templates.php:835 modules/menu/menu.php:47
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: includes/ui-js-templates.php:808
msgid "You haven't saved any revisions yet. Each time you publish a new revision will be saved here."
msgstr "Nie zapisano jeszcze żadnych poprawek. Za każdym razem, gdy dokonasz publikacji, nowa wersja zostanie zapisana tutaj."

#: includes/ui-js-templates.php:804
msgid "Revisions are disabled for this site. Please contact your host if you aren't sure how to enable revisions."
msgstr "Wersje są wyłączone dla tej witryny. Skontaktuj się z dostawcą usług, jeśli nie wiesz, jak włączyć historię edycji."

#: includes/ui-js-templates.php:800
msgid "No Revisions Found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wersji"

#: includes/ui-js-templates.php:767
msgctxt "Message that displays when there are no templates to display"
msgid "Sorry, no templates were found!"
msgstr "Niestety, nie znaleziono szablonów!"

#: includes/ui-js-templates.php:760
msgctxt "Message that displays when a panel tab has no view to display"
msgid "Sorry, no content was found!"
msgstr "Niestety, nie znaleziono żadnych treści!"

#: includes/ui-js-templates.php:555 includes/ui-js-templates.php:596
#: includes/ui-js-templates.php:672 includes/ui-js-templates.php:775
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: includes/ui-js-templates.php:669 includes/ui-js-templates.php:774
msgctxt "Upgrade message that displays in the templates tab in lite installs."
msgid "Save and reuse your layouts or kick-start your creativity with dozens of professionally designed templates."
msgstr "Zapisz i wykorzystaj swoje układy lub wzmagaj kreatywność dzięki dziesiątkom profesjonalnie zaprojektowanych szablonów."

#: classes/class-fl-builder-config.php:215 includes/ui-js-templates.php:339
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: includes/ui-js-templates.php:258
msgid "Search Modules"
msgstr "Szukaj modułów"

#: includes/ui-js-templates.php:127
msgctxt "No content panel search results found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Nie znaleziono wyników"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:74
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:195
msgid "Reset Row Width"
msgstr "Zresetuj szerokość wiersza"

#: classes/class-fl-builder-config.php:385
msgid "Column Group"
msgstr "Grupa kolumn"

#: classes/class-fl-builder-config.php:379
msgid "Your changes are saved"
msgstr "Twoje zmiany są zapisane"

#: classes/class-fl-builder-config.php:378
msgid "No new changes to save"
msgstr "Brak nowych zmian do zapisania"

#: classes/class-fl-builder-config.php:377
msgid "Changes being published"
msgstr "Zmiany zostaną opublikowane"

#: classes/class-fl-builder-config.php:376
msgid "Publishing Changes"
msgstr "Publikowanie zmian"

#: classes/class-fl-builder-config.php:375
msgid "Nothing new to publish"
msgstr "Nic nowego do opublikowania"

#: classes/class-fl-builder-config.php:374
msgid "Ok, got it!"
msgstr "Ok, rozumiem!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:373
msgid "This layout has unpublished changes. If you discard this draft all of your previously unpublished changes will be lost."
msgstr "Ten układ zawiera nieopublikowane zmiany. Jeśli odrzucisz tę wersję roboczą, wszystkie wcześniej niepublikowane zmiany zostaną utracone."

#: classes/class-fl-builder-config.php:372
msgid "This layout has unpublished changes"
msgstr "Ten układ zawiera nieopublikowane zmiany"

#: classes/class-fl-builder-config.php:371
msgid "Edited"
msgstr "Edytowany"

#: classes/class-fl-builder-config.php:370
msgid "The layout is saved"
msgstr "Układ jest zapisany"

#: classes/class-fl-builder-config.php:368
msgid "The layout is currently being saved"
msgstr "Układ jest obecnie zapisywany"

#: classes/class-fl-builder-config.php:367
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:305
msgid "These settings have errors. Please correct them before continuing."
msgstr "Te ustawienia zawierają błędy. Popraw je, zanim przejdziesz dalej."

#: classes/class-fl-builder-config.php:299
msgid "Save Row"
msgstr "Zapisz wiersz"

#: classes/class-fl-builder-config.php:298
msgid "Save Module"
msgstr "Zapisz moduł"

#. translators: %s: author name
#: classes/class-fl-builder-config.php:290
msgctxt "%s is the author name."
msgid "By %s"
msgstr "Przez %s"

#. translators: %s: time diff - 1 day/2 weeks
#: classes/class-fl-builder-config.php:288
msgctxt "%s is a time diff such as 1 day or 2 weeks."
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"

#. translators: %d: number of selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:278
msgid "%d Photos Selected"
msgstr "Wybrano %d zdjęć"

#: classes/class-fl-builder-config.php:247
msgid "Field Loading..."
msgstr "Ładowanie pola..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:199
msgid "Blank"
msgstr "Pusty"

#. translators: %d: number of files selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:198
msgid "%d Audio Files Selected"
msgstr "Wybrano %d plików audio"

#: includes/ui-bar.php:48
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: includes/ui-bar.php:11
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"

#: includes/ui-bar.php:12
msgid "Publish changes and exit"
msgstr "Opublikuj zmiany i wyjdź"

#: includes/ui-bar.php:10
msgid "Submit changes for review and exit"
msgstr "Prześlij zmiany do sprawdzenia i wyjdź"

#: includes/ui-bar.php:8
msgid "Keep changes drafted and exit"
msgstr "Zachowaj jako szkic i wyjdź"

#: includes/ui-bar.php:5
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"

#: includes/ui-bar.php:6
msgid "Discard changes and exit"
msgstr "Odrzuć zmiany i wyjdź"

#: includes/ui-bar-title-area.php:13
msgid "Toggle Main Menu"
msgstr "Przełącz główne menu"

#: includes/row-settings.php:48
msgid "Fixed Width"
msgstr "Stała szerokość"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:8
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all related %s except..."
msgstr "Dopasuj wszystkie powiązane %s oprócz..."

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:5
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all %s except..."
msgstr "Dopasuj wszystkie %s oprócz..."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:451
msgid "Save New Template"
msgstr "Zapisz nowy szablon"

#: classes/class-fl-builder-config.php:369
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:367
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:371
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:333
msgid "Saved Templates"
msgstr "Zapisane szablony"

#. translators: %s: post label
#: classes/class-fl-builder.php:1748
msgctxt "Currently editing message"
msgid "Currently Editing %s"
msgstr "Obecnie edytuję %s"

#: classes/class-fl-builder.php:1627
msgctxt "Keyboard action to dismiss the current task or panel"
msgid "Dismiss Active Panel"
msgstr "Odrzuć aktywny panel"

#: classes/class-fl-builder.php:1622
msgctxt "Keyboard action to publish any pending changes"
msgid "Publish changes without leaving builder"
msgstr "Opublikuj zmiany bez opuszczania kreatora stron"

#: classes/class-fl-builder.php:1617
msgctxt "Keyboard action to save changes"
msgid "Save Layout"
msgstr "Zapisz układ"

#: classes/class-fl-builder.php:1612
msgctxt "Keyboard action to open the module search panel"
msgid "Display Module Search"
msgstr "Wyświetl wyszukiwarkę modułu"

#: classes/class-fl-builder.php:1608
msgctxt "Keyboard action to open the layout settings panel"
msgid "Open Layout Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia układu"

#: classes/class-fl-builder.php:1599
msgctxt "Keyboard action to open the global settings panel"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia globalne"

#: classes/class-fl-builder.php:1587
msgctxt "Keyboard action to toggle preview mode"
msgid "Toggle Preview Mode"
msgstr "Przełącz tryb podglądu"

#: classes/class-fl-builder.php:1582
msgctxt "Keyboard action to open save template form"
msgid "Save New Template"
msgstr "Zapisz nowy szablon"

#: classes/class-fl-builder.php:1577
msgctxt "Keyboard action to show saved tab"
msgid "Open Saved Tab"
msgstr "Otwórz zapisaną kartę"

#: classes/class-fl-builder.php:1573
msgctxt "Keyboard action to show templates tab"
msgid "Open Templates Tab"
msgstr "Otwórz kartę szablonów"

#: classes/class-fl-builder.php:1569
msgctxt "Keyboard action to show rows tab"
msgid "Open Rows Tab"
msgstr "Otwórz kartę wierszy"

#: classes/class-fl-builder.php:1565
msgctxt "Keyboard action to show modules tab"
msgid "Open Modules Tab"
msgstr "Otwórz kartę modułów"

#: classes/class-fl-builder.php:1557
msgctxt "A keyboard shortcut with no label given"
msgid "Untitled Shortcut"
msgstr "Skrót bez tytułu"

#: classes/class-fl-builder.php:1528
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Zobacz bazę wiedzy"

#: classes/class-fl-builder.php:1520
msgid "Take A Tour"
msgstr "Przejdź do samouczka"

#: classes/class-fl-builder.php:1490
msgid "Customize Theme"
msgstr "Dostosuj motyw"

#: classes/class-fl-builder.php:1467
msgctxt "label for the WordPress Dashboard link"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"

#: classes/class-fl-builder.php:1438
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"

#: classes/class-fl-builder.php:1423 classes/class-fl-builder.php:1501
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: classes/class-fl-builder.php:1416 classes/class-fl-builder.php:1447
msgid "WordPress Admin"
msgstr "Administrator WordPress"

#: classes/class-fl-builder.php:1404
msgid "Change UI Brightness"
msgstr "Zmień jasność interfejsu użytkownika"

#: classes/class-fl-builder.php:1358
msgid "Layout CSS & Javascript"
msgstr "CSS układu i Javascript"

#: classes/class-fl-builder.php:1332
msgid "Preview Layout"
msgstr "Podgląd układu"

#: classes/class-fl-builder.php:1326
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplikuj układ"

#: classes/class-fl-builder.php:1291
msgid "Unnamed Menu"
msgstr "Menu bez nazwy"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:86
#: includes/ui-js-templates.php:83
msgid "Standard Modules"
msgstr "Standardowe moduły"

#: classes/class-fl-builder-revisions.php:116
#: classes/class-fl-builder-revisions.php:122
msgid "Revisions"
msgstr "Starsze wersje"

#: classes/class-fl-builder-config.php:349
#: classes/class-fl-builder-model.php:5882
#: classes/class-fl-builder-model.php:5923
#: classes/class-fl-builder-model.php:6013
#: classes/class-fl-builder-model.php:7488
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3593
#: classes/class-fl-builder-model.php:3609
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3590 modules/countdown/countdown.php:15
#: modules/numbers/numbers.php:15
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3588 modules/callout/callout.php:15
#: modules/contact-form/contact-form.php:24 modules/cta/cta.php:15
#: modules/login-form/login-form.php:18 modules/menu/menu.php:25
#: modules/search/search.php:17 modules/social-buttons/social-buttons.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:28
msgid "Actions"
msgstr "Działania"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3587
#: modules/content-slider/content-slider.php:15 modules/gallery/gallery.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/icon-group/icon-group.php:15
#: modules/map/map.php:15 modules/slideshow/slideshow.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17
#: modules/testimonials/testimonials.php:15
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: blocks/test-block/test-block.php:6 classes/class-fl-builder-model.php:3585
#: classes/class-fl-builder-module.php:552 modules/audio/audio.php:20
#: modules/button/button.php:15 modules/button-group/button-group.php:15
#: modules/heading/heading.php:16 modules/html/html.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/list/list.php:16 modules/list/list.php:323
#: modules/photo/photo.php:26 modules/rich-text/rich-text.php:15
#: modules/separator/separator.php:16 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17 modules/video/video.php:28
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:62
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:69
#: modules/contact-form/contact-form.php:1031
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1018
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:985
msgid "Validate users with checkbox or in the background."
msgstr "Sprawdzaj użytkowników za pomocą pola wyboru lub w tle."

#: modules/contact-form/contact-form.php:990
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:976
msgid "\"I'm not a robot\" checkbox (V2)"
msgstr "Pole wyboru \"Nie jestem robotem\" (V2)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:987
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:973
msgid "Validate Type"
msgstr "Sprawdź typ"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1462
msgid "Load More"
msgstr "Załaduj więcej"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1411 modules/post-grid/post-grid.php:1457
msgid "Load More Button"
msgstr "Przycisk Załaduj więcej"

#: modules/content-slider/content-slider.php:577
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:870
#: modules/post-slider/post-slider.php:1112
msgid "Arrows Color"
msgstr "Kolor strzałek"

#: modules/content-slider/content-slider.php:567
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:860
#: modules/post-slider/post-slider.php:1102
msgid "Arrows Background Style"
msgstr "Styl tła strzałek"

#: modules/content-slider/content-slider.php:561
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:1096
msgid "Arrows Background Color"
msgstr "Kolor tła strzałek"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Włącz tryb debugowania"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Wyłącz tryb debugowania"

#: includes/admin-settings-tools.php:41
msgid "Copy this unique URL and send it to support as directed."
msgstr "Skopiuj ten unikalny adres URL pomocy technicznej i wyślij go do działu pomocy technicznej zgodnie z instrukcjami."

#: includes/admin-settings-tools.php:39
msgid "Enable debug mode to generate a unique support URL."
msgstr "Włącz tryb debugowania, aby wygenerować unikalny adres URL pomocy technicznej."

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Włączony tryb debugowania"

#. translators: %s: extension type
#: classes/class-fl-builder.php:4509
msgid "The uploaded file is not a valid %s extension."
msgstr "Przesłany plik nie jest prawidłowym rozszerzeniem %s."

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:13
msgid "Content:"
msgstr "Zawartość:"

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:10
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"

#: modules/post-grid/post-grid.php:857
msgid "Right Content"
msgstr "Zawartość po prawej"

#: modules/post-grid/post-grid.php:855
msgid "Left Content"
msgstr "Zawartość po lewej"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "module"
msgstr "moduł"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "SAFEMODE"
msgstr "SAFEMODE"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:75
msgid "Rebuilt the theme cache"
msgstr "Odbudowano pamięć podręczną motywu"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:72
msgid "Cleared the Beaver Builder cache"
msgstr "Wyczyszczono pamięć podręczną kreatora stron"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:66
msgctxt "current blog name"
msgid "Rebuilt the theme cache for blog %s"
msgstr "Odbudowano pamięć podręczną motywu dla witryny %s"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:62
msgctxt "current blog name"
msgid "Cleared the Beaver Builder cache for blog %s"
msgstr "Wyczyszczono pamięć podręczną kreatora stron dla witryny %s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:41
msgid "--all switch used but bb-theme is not active. If using multisite bb-theme must be active on the root site."
msgstr "- wszystkie przełączniki są używane, ale motyw bb nie jest aktywny. Jeśli korzystasz z multisite, motyw bb musi być aktywny w witrynie głównej."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:313
msgid "There was an error subscribing to iContact Pro. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z iContact Pro. %s"

#. translators: 1: api link
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:177
msgid "Your Company and Profile ID can also be found in the <a%1$s>iContact Pro API settings</a> under Account Information."
msgstr "Firmę i identyfikator profilu można również znaleźć w <a%1$s>ustawieniach API iContact Pro</a> w obszarze Informacje o koncie."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:175
msgid "Your iContact Pro Profile ID."
msgstr "Twój identyfikator profilu iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:174
msgid "Profile ID"
msgstr "Identyfikator profilu"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:164
msgid "Your iContact Pro Company ID."
msgstr "Twój identyfikator firmy iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:163
msgid "Company ID"
msgstr "Identyfikator firmy"

#. translators: 1: create app url: 2: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:153
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact Pro to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Musisz <a%1$s>utworzyć aplikację</a> w iContact Pro, aby uzyskać identyfikator aplikacji i hasło. Zobacz <a%2$s>dokumentację iContact</a>, aby uzyskać pełne instrukcje."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:151
msgid "Your iContact Pro app password."
msgstr "Twoje hasło do aplikacji iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:140
msgid "Your iContact Pro app ID."
msgstr "Twój identyfikator aplikacji iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:129
msgid "Your iContact Pro username."
msgstr "Twoja nazwa użytkownika iContact Pro."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:108
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:217
msgid "Error: Could not connect to iContact Pro. %s"
msgstr "Błąd: Nie można połączyć się z iContact Pro. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:85
msgid "Error: You must provide a profile ID."
msgstr "Błąd: Musisz podać identyfikator profilu."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:83
msgid "Error: You must provide a company ID."
msgstr "Błąd: Musisz podać identyfikator firmy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:81
msgid "Error: You must provide an app password."
msgstr "Błąd: Musisz podać hasło do aplikacji."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:231
msgid "There was an error subscribing to GoDaddy Email Marketing. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z GoDaddy Email Marketing. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:179
msgctxt "A signup form from your GoDaddy Email Marketing account."
msgid "Form"
msgstr "Formularz"

#. translators: 1: Godaddy account page: 2: Godaddy signup page
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:114
msgid "<a%1$s>Sign in</a> to get your username and API key. <a%2$s>Signup</a> if you don't have a GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "<a%1$s>Zaloguj się</a>, aby uzyskać swoją nazwę użytkownika i klucz API. <a%2$s>Zarejestruj się</a>, jeśli nie masz konta GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:112
msgid "Your API key from your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "Twój klucz API z konta GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:101
msgid "The username associated with your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "Nazwa użytkownika powiązana z kontem GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:100
msgid "API Username"
msgstr "Nazwa użytkownika API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:75
msgid "Unable to connect to GoDaddy Email Marketing. Please check your credentials."
msgstr "Nie można połączyć się z GoDaddy Email Marketing. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:67
msgid "Error: You must provide an API username."
msgstr "Błąd: Musisz podać nazwę użytkownika API."

#. translators: 1: stars link: 2: link to wporg page
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:1003
msgid "Add your %1$s on %2$s to spread the love."
msgstr "Dodaj swój %1$s na %2$s, aby się podzielić."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:731
msgid "Error! When downloading from Icomoon, be sure to click the Download Font button and not Generate SVG."
msgstr "Błąd! Podczas pobierania z Icomoon należy kliknąć przycisk Pobierz czcionkę, a nie Generuj SVG."

#: modules/menu/menu.php:833
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Responsywny punkt przerwania"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:197
msgctxt "An email campaign from your GetDrip account."
msgid "Campaign"
msgstr "Kampania"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:222
msgid "There was an error subscribing to MailPoet. %s"
msgstr "Wystąpił błąd subskrypcji Mailpoet. %s"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:309
#: modules/testimonials/testimonials.php:144
msgid "Left To Right"
msgstr "Od lewej do prawej"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:308
#: modules/testimonials/testimonials.php:143
msgid "Right To Left"
msgstr "Od prawej do lewej"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:305
#: modules/testimonials/testimonials.php:140
msgid "Transition Direction"
msgstr "Kierunek przejścia"

#: includes/export-filters.php:4
msgid "Export Selected"
msgstr "Wyeksportuj zaznaczone"

#: includes/export-filters.php:3
msgid "Export All"
msgstr "Wyeksportuj wszystko"

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:5
msgctxt "%s stands for either row or module."
msgid "This is a global %s. Changes will appear everywhere it has been placed."
msgstr "To jest globalny %s. Zmiany w nim pojawią się wszędzie tam, gdzie został umieszczony."

#. translators: 1: add/edit or view: 2: post type label
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:188
msgctxt "%1$s is an action like Add, Edit or View. %2$s is post type label."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:111
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:183
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Template"
msgstr "%s szablon"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:52
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:108
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:180
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Module"
msgstr "%s zapisany moduł"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:50
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:105
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:177
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Row"
msgstr "%s zapisany wiersz"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:48
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Template"
msgstr "%s zapisany szablon"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:14
msgid "No Themer Layouts Found"
msgstr "Nie znaleziono układów Themer"

#: classes/class-fl-builder.php:1393
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:11
msgid "Themer Layouts"
msgstr "Układy Themer"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:100
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Update Category"
msgstr "Zaktualizuj kategorię"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:99
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Edit Category"
msgstr "Edytuj kategorię"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:98
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadrzędna kategoria:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:97
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadrzędna kategoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:95
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Search Categories"
msgstr "Szukaj kategorii"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1452
msgid "Shows the search form if no posts are found."
msgstr "Wyświetla wyszukiwarkę, jeśli nie znaleziono żadnych postów."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1446
msgid "Show Search"
msgstr "Pokaż wyszukiwarkę"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1441 modules/search/search.php:1061
msgid "Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search."
msgstr "Przepraszamy, nie udało się znaleźć żadnych postów. Spróbuj wpisać inną frazę."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:49 modules/post-grid/post-grid.php:1399
#: modules/post-grid/post-grid.php:1402
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1302 modules/search/search.php:898
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Kolor nałożonego tła"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1289
msgid "Overlay Text Color"
msgstr "Kolor tekstu nałożenia"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1284
msgid "Overlay Colors"
msgstr "Kolory nałożenia"

#: modules/list/list.php:533 modules/post-grid/post-grid.php:1220
msgid "Content Color"
msgstr "Kolor treści"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1197
msgid "Post Info Color"
msgstr "Kolor informacji o poście"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1143
#: modules/post-grid/post-grid.php:1175
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1228
msgid "Title Color"
msgstr "Kolor tytułu"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1149
msgid "Post Background Color"
msgstr "Kolor tła posta"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:563
#: modules/post-grid/post-grid.php:1098 modules/post-slider/post-slider.php:753
msgid "Content Length"
msgstr "Długość treści"

#: modules/post-grid/post-grid.php:930
msgid "Image Width"
msgstr "Szerokość obrazka"

#: modules/post-grid/post-grid.php:916 modules/post-grid/post-grid.php:923
msgid "Image Spacing"
msgstr "Odstęp obrazka"

#: modules/post-grid/post-grid.php:876
msgid "Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazka"

#: modules/post-grid/post-grid.php:844 modules/post-grid/post-grid.php:853
msgid "Above Content"
msgstr "Nad treścią"

#: modules/post-grid/post-grid.php:840 modules/post-grid/post-grid.php:849
msgid "Image Position"
msgstr "Pozycja obrazka"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1138
msgid "Post Alignment"
msgstr "Wyrównanie posta"

#: modules/post-grid/post-grid.php:760 modules/post-grid/post-grid.php:773
msgid "Post Padding"
msgstr "Dopełnienie posta"

#: modules/post-grid/post-grid.php:677
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: modules/menu/menu.php:781
msgid "Overlay"
msgstr "Nałożenie"

#: modules/menu/menu.php:780
msgid "Below Row"
msgstr "Pod wierszem"

#: modules/menu/menu.php:773
msgid "Responsive Style"
msgstr "Responsywny styl"

#: modules/menu/menu.php:745 modules/menu/menu.php:1267
msgid "Responsive Toggle"
msgstr "Przełącznik"

#: modules/menu/menu.php:741
msgid "Responsive"
msgstr "Responsywny"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:60
msgid "The following downloads are currently available for remote update with the subscription(s) associated with this license."
msgstr "Twoja licencja pozwala na zdalne zaktualizowanie poniższych elementów."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:59
msgid "Available Downloads"
msgstr "Elementy dostępne do pobrania"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:357 includes/ui-loop-settings.php:195
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "Wpisz listę loginów autorów."

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:316
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:343 includes/ui-loop-settings.php:153
#: includes/ui-loop-settings.php:181 includes/ui-simple-loop.php:102
#: includes/ui-simple-loop.php:131
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "Wpisz listę %1$s."

#: includes/loop-settings-filter.php:20
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:193
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:263 includes/ui-loop-settings.php:107
#: includes/ui-simple-loop.php:90
msgid "Meta Key"
msgstr "Klucz meta"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:178
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:245 includes/ui-loop-settings.php:89
#: includes/ui-simple-loop.php:73
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Wartość meta (numeryczna)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:177
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:244 includes/ui-loop-settings.php:88
#: includes/ui-simple-loop.php:72
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Wartość meta (alfabetyczna)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:49 includes/ui-loop-settings.php:39
msgid "Main Query"
msgstr "Główne zapytanie"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:48
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:208 includes/ui-loop-settings.php:38
#: includes/ui-loop-settings.php:55
msgid "Custom Query"
msgstr "Niestandardowe zapytanie"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:3
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match these %s..."
msgstr "Dopasuj te %s..."

#: includes/column-settings.php:582 includes/module-settings.php:102
#: includes/row-settings.php:980
msgid "HTML Element"
msgstr "Element HTML"

#: includes/admin-settings-user-access.php:39
msgid "Save User Access Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia dostępu użytkownika"

#: includes/admin-settings-user-access.php:5
msgid "Use these settings to limit which builder features users can access."
msgstr "Użyj tych ustawień aby określić, które funkcjonalności kreatora udostępnić użytkownikom."

#: includes/admin-settings-user-access.php:4
msgid "User Access Settings"
msgstr "Ustawienia dostępu użytkowników"

#: includes/admin-settings-js-config.php:12
msgid "Selected"
msgstr "Zaznaczone"

#: includes/admin-settings-js-config.php:11
msgid "Select..."
msgstr "Zaznacz..."

#: includes/admin-settings-js-config.php:10
msgid "None Selected"
msgstr "Brak zaznaczenia"

#: includes/admin-settings-js-config.php:9
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznacz wszystkie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:79
msgid "Make this saved row or module global?"
msgstr "Czy uczynić ten wiersz lub moduł globalnym?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:5
msgid "Add new builder content using the form below."
msgstr "Dodaj nową treść za pomocą poniższego formularza."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:63
msgid "The selected roles will be able to access the builder admin menu."
msgstr "Użytkownicy z zaznaczonymi rolami będą mieli dostęp do menu administracyjnego kreatora."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:62
msgid "Builder Admin"
msgstr "Administracja kreatora"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:102
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "New Category Name"
msgstr "Nowa nazwa kategorii"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:94
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:55
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found."
msgstr "Nic nie znaleziono."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:54
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Parent:"
msgstr "Nadrzędny:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:53
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:52
msgctxt "Custom post type label."
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:51
msgctxt "Custom post type label."
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:50
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:49
msgctxt "Custom post type label."
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:46
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:3
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:22
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:234
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:73
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:22
msgid "Global"
msgstr "Globalny"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:171
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:80
#: modules/accordion/accordion.php:544 modules/tabs/tabs.php:461
msgid "Saved Module"
msgstr "Zapisany moduł"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:76
#: modules/accordion/accordion.php:542 modules/tabs/tabs.php:459
msgid "Saved Row"
msgstr "Zapisany wiersz"

#: classes/class-fl-builder-config.php:382
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:72
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:87
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:21
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:46
msgctxt "Generic add button label for adding new content."
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:89
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:51
msgid "The selected roles will be able to access the template data exporter under Tools > Template Exporter."
msgstr "Użytkownicy o zaznaczonych rolach będą mieli dostęp do eksportera treści w Narzędzia -> Eksporter szablonu."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:428
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:61
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:291
msgid "Unrestricted Editing"
msgstr "Nieograniczone edytowanie"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:26
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:282
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:290
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:69
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:77
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:49
msgid "Misc"
msgstr "Różne"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:220
msgid "There was an error subscribing to Enormail. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Enormail. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:196
msgid "There was an error subscribing to Enormail. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Enormail. Konto nie jest już podłączone."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:81
msgid "Error: Could not connect to Enormail. %s"
msgstr "Błąd: Nie udało się połączyć z Enormail. %s"

#. translators: %s: module alias key
#: classes/class-fl-builder-model.php:3309
msgctxt "%s stands for the module alias key"
msgid "The module alias %s already exists! Please namespace your module aliases to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "Alias modułu %s już istnieje! Nazywaj swoje moduły unikalnymi nazwami, żeby zapewnić kompatybilność z Kreatorem Stron."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:276
msgid "User Access"
msgstr "Dostęp użytkownika"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:110
msgid "Export Template Data"
msgstr "Wyeksportuj dane szablonu"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:79
#: includes/ui-field-select.php:117
msgid "No Modules Found"
msgstr "Nie znaleziono modułów"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:47
#: includes/ui-field-select.php:111
msgid "No Rows Found"
msgstr "Nie znaleziono wierszy"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:16
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:33
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:65
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:81
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:99
#: includes/admin-settings-js-config.php:13
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#. translators: %s: admin export url
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:5
msgid "If you need to export templates for import into another site, please use the exporter at <a href=\"%s\">Tools > Export</a>."
msgstr "Jeśli potrzebujesz wyeksportować szablony do innej strony, użyj eksportera w menu <a href=\"%s\">Narzędzia > Eksport</a>."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:3
msgid "This tool exports a special data file that can be used by developers to include templates within their themes and plugins."
msgstr "To narzędzie wyeksportuje specjalny plik z danymi, które mogą być użyte w innych szablonach i wtyczkach."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:50
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:2
msgid "Template Data Exporter"
msgstr "Eksporter danych szablonu"

#. translators: %s: builder branded name
#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:214
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:250
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:381
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:427
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:459
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:511
msgid "%s Settings"
msgstr "Ustawienia %s"

#: modules/contact-form/contact-form.php:495
msgid "Email Subject"
msgstr "Temat wiadomości"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:575
msgid "Notification Subject"
msgstr "Temat powiadomienia"

#: modules/contact-form/contact-form.php:497
msgid "You can choose the subject of the email. Defaults to Contact Form Submission."
msgstr "Możesz wpisać temat e-maila. Domyślny to \"Contact Form Submission\"."

#: includes/ui-js-templates.php:552 includes/ui-js-templates.php:593
msgid "Get more time-saving features, modules, and expert support."
msgstr "Pobierz więcej oszczędzających czas modułów, funkcjonalności i profesjonalne wsparcie techniczne."

#. translators: %s: singular label
#: includes/strings.php:10
msgctxt "%s is the singular post type name (e.g. page)"
msgid "Click here to edit content on this %s using an easy drag-and-drop builder."
msgstr "Kliknij tutaj, aby edytować treść n tej %s za pomocą łatwego w użyciu kreatora typu przeciągnij i upuść."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:958
msgid "reCAPTCHA Field"
msgstr "Pole reCAPTCHA"

#: modules/subscribe-form/includes/validate-recaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Error: "
msgstr "Błąd reCAPTCHA: "

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:69
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:58
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:84
msgid "Please check the captcha to verify you are not a robot."
msgstr "Proszę sprawdzić captcha w celu zweryfikowania, że nie jesteś robotem."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:158
#: modules/contact-form/contact-form.php:1023
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1009
msgid "Secret Key"
msgstr "Sekretny klucz"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1015
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1001
msgid "Site Key"
msgstr "Klucz witryny"

#: modules/contact-form/contact-form.php:983
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:969
msgid "If you want to show this field, please provide valid Site and Secret Keys."
msgstr "Jeśli chcesz, aby to pole było widoczne, należy podać poprawny klucz sekretny oraz witryny."

#: modules/contact-form/contact-form.php:281
msgid "Sent!"
msgstr "Wysłano!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:230
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:281
msgid "Your reCAPTCHA Site or Secret Key is missing!"
msgstr "Brakuje reCAPTCHA witryny lub sekretnego klucza!"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentarzy"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentarz"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Komentarzy"

#: modules/button/button.php:384 modules/button-group/button-group.php:613
msgid "Video Link"
msgstr "Link wideo"

#: modules/button/button.php:350 modules/button-group/button-group.php:579
msgid "Lightbox Content"
msgstr "Zawartość lightbox"

#: includes/updater/includes/form.php:6
msgid "ERROR! We were unable to connect to the update server. If the issue persists, please contact your host and let them know your website cannot connect to updates.wpbeaverbuilder.com."
msgstr "BŁĄD! Nie byliśmy w stanie połączyć się z serwerem aktualizacji. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z hostingodawcą i powiadom ich, że witryna nie może połączyć się z naszym serwerem."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:639
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: includes/row-settings.php:553
msgid "Enable Audio"
msgstr "Włącz audio"

#: includes/row-settings.php:545
msgid "A video from YouTube or Vimeo to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Wideo z YouTube lub Vimeo, które będzie użyte jako tło w tym wierszu. Większość współczesnych przeglądarek obsługuje ten format."

#: includes/row-settings.php:544
msgid "YouTube Or Vimeo URL"
msgstr "Adres URL YouTube lub Vimeo"

#: includes/row-settings.php:527
msgid "A video in the MP4 to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Wideo w formacie MP4, które będzie użyte jako tło w tym wierszu. Większość współczesnych przeglądarek obsługuje ten format."

#: includes/row-settings.php:489
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "YouTube lub Vimeo"

#. translators: %s: support url
#: includes/admin-settings-welcome.php:144
msgid "If you can't find an answer, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">send us a message with your question.</a>"
msgstr "Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi, prosimy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wysłać nam wiadomość.</a>"

#. translators: 1: blog post url: 2: changelog url
#: includes/admin-settings-welcome.php:72
msgid "There's a whole lot more, too! Read about everything else on our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">update post</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">change logs</a>."
msgstr "Jest tego jeszcze więcej! Dowiedz się więcej we <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">wpisie aktualizacji</a> lub <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">raporcie aktualizacji</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:196
msgid "There was an error subscribing to MailerLite. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z MailerLite. Konto nie jest już podłączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:105
msgid "Found in your MailerLite account under Integrations > Developer API."
msgstr "W ramach Twojego konta MailerLite w zakładce Integracje > API programisty."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:84
msgid "Error: Could not connect to MailerLite."
msgstr "Błąd: Nie można połączyć z MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:221
msgid "A comma separated list of tags."
msgstr "Lista tagów oddzielonych przecinkami."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:220
msgctxt "A comma separated list of tags."
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: modules/post-grid/post-grid.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:852
msgid "Above Title"
msgstr "Tytuł sekcji powyżej"

#: classes/class-fl-builder-config.php:342
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."

#: includes/strings.php:14
msgid "Launch Page Builder"
msgstr "Uruchom Kreatora stron"

#: includes/strings.php:12
msgid "Use an easy drag-and-drop builder to edit content on this page."
msgstr "Za pomocą łatwego w użyciu kreatora obsługującego przeciąganie i upuszczanie można edytować zawartość tej strony."

#: includes/strings.php:8
msgid "The Beaver Builder Booster plugin is not compatible with your host."
msgstr "Wtyczka Kreator Stron Booster nie jest zgodna z Twoim hostem."

#: includes/admin-settings-welcome.php:33
msgid "Be sure to add your license key for access to updates and new features."
msgstr "Pamiętaj o dodaniu klucza licencji umożliwiającego dostęp do aktualizacji i nowych funkcji."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:31
msgid "For more time-saving features and access to our expert support team, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade today</a>."
msgstr "Aby uzyskać dostęp do większej liczby funkcji oszczędzających czas oraz naszego zespołu ekspertów pomocy technicznej, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przejdź na wyższą wersję już dziś</a>."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:67
msgid "Contact Support URL"
msgstr "URL kontaktu wsparcia"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:63
msgid "Enable Contact Support"
msgstr "Włącz kontakt ze wsparciem"

#: classes/class-fl-builder-config.php:344 classes/class-fl-builder.php:1536
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:59
msgid "Contact Support"
msgstr "Skontaktuj się z pomocą techniczną"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:253
msgctxt "An email list from ActiveCampaign."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:218
msgctxt "Select a form a ActiveCampaign."
msgid "Form"
msgstr "Formularz"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:185
msgid "Form"
msgstr "Formularz"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:184
#: modules/list/list.php:14 modules/post-grid/post-grid.php:679
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:181
msgctxt "Select the list type."
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: classes/class-fl-builder-loader.php:178
msgid "Beaver Builder may not be functioning correctly as it does not have permission to write files to the WordPress uploads directory on your server. Please update the WordPress uploads directory permissions before continuing or contact your host for assistance."
msgstr "Kreator Stron może nie funkcjonować poprawnie, ponieważ nie ma odpowiednich uprawnień na serwerze do zapisu plików w katalogu przesłanych WordPress. Proszę zaktualizować uprawnienia WordPress katalogu przesłanych przed kontynuowaniem lub skontaktuj się z hostingodawcą w celu uzyskania pomocy."

#: classes/class-fl-builder-art.php:470 includes/ui-field-typography.php:235
#: modules/box/box.php:408 modules/button/button.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:298 modules/callout/callout.php:643
#: modules/contact-form/contact-form.php:838 modules/photo/photo.php:795
#: modules/separator/separator.php:130
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1440 modules/search/search.php:1060
msgid "No Results Message"
msgstr "Wiadomość o braku wyników"

#: includes/ui-field-typography.php:227
msgid "Line Height"
msgstr "Wysokość linii"

#: modules/contact-form/contact-form.php:437
msgid "The contact form will send to this e-mail. Defaults to the admin email."
msgstr "Wiadomości przesyłane za pomocą formularza kontaktowego przesyłane będą na ten mail. Domyślnie wiadomości przesyłane są na mail administratora."

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290 modules/button/button.php:601
#: modules/button-group/button-group.php:422
#: modules/button-group/button-group.php:720 modules/callout/callout.php:1105
#: modules/contact-form/contact-form.php:933
#: modules/content-slider/content-slider.php:1050 modules/cta/cta.php:554
#: modules/post-grid/post-grid.php:1611
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1138
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290
#: includes/column-settings.php:533 modules/button/button.php:600
#: modules/button-group/button-group.php:421
#: modules/button-group/button-group.php:719 modules/callout/callout.php:1104
#: modules/contact-form/contact-form.php:932
#: modules/content-slider/content-slider.php:1049
#: modules/countdown/countdown.php:253 modules/cta/cta.php:553
#: modules/post-grid/post-grid.php:884 modules/post-grid/post-grid.php:1610
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1137
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:918
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: modules/button/button.php:295 modules/button-group/button-group.php:523
#: modules/callout/callout.php:944 modules/contact-form/contact-form.php:819
#: modules/content-slider/content-slider.php:932 modules/cta/cta.php:418
#: modules/login-form/login-form.php:676 modules/login-form/login-form.php:833
#: modules/post-grid/post-grid.php:1498
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1006
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:830
msgid "Fade In On Hover"
msgstr "Pojawia się po najechaniu myszką"

#: modules/button/button.php:294 modules/button-group/button-group.php:522
#: modules/callout/callout.php:943 modules/contact-form/contact-form.php:818
#: modules/content-slider/content-slider.php:931 modules/cta/cta.php:417
#: modules/login-form/login-form.php:675 modules/login-form/login-form.php:832
#: modules/post-grid/post-grid.php:1497
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1005
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:829
msgid "Always Visible"
msgstr "Zawsze widoczne"

#: modules/button/button.php:291 modules/button-group/button-group.php:519
#: modules/contact-form/contact-form.php:815
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:826
msgid "Icon Visibility"
msgstr "Widoczność ikony"

#: modules/accordion/accordion.php:289
msgid "Choosing yes will expand the first item by default."
msgstr "Wybranie opcji \"tak\" spowoduje domyślnie rozwinięcie pierwszego elementu."

#: modules/accordion/accordion.php:283
msgid "Expand First Item"
msgstr "Rozwiń pierwszy element"

#: classes/class-fl-builder-config.php:293
msgid "Row Saved!"
msgstr "Wiersz został zapisany!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:262
msgid "Module Saved!"
msgstr "Moduł został zapisany!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:234
msgid "Save Changes and Exit"
msgstr "Zapisz zmiany i wyjdź"

#: classes/class-fl-builder-config.php:231
msgid "Discard Changes and Exit"
msgstr "Odrzuć zmiany i wyjdź"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/row-settings.php:959
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this row."
msgstr "Opcjonalnie. Ustaw <a%s>możliwość</a> potrzebną do wyświetlania tego wiersza przez użytkowników."

#: includes/row-settings.php:535
msgid "Video URL (WebM)"
msgstr "Adres URL filmu (WebM)"

#: includes/row-settings.php:526
msgid "Video URL (MP4)"
msgstr "Adres URL filmu (MP4)"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/module-settings.php:81
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this module."
msgstr "Opcjonalnie. Ustaw <a%s>możliwość</a> potrzebną do wyświetlania tego modułu przez użytkowników."

#: classes/class-fl-builder-config.php:240 includes/layout-settings.php:4
msgid "Layout CSS / Javascript"
msgstr "Kod CSS/Javascript układu"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/column-settings.php:561
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this column."
msgstr "Opcjonalnie. Ustaw <a%s>możliwość</a> potrzebną do wyświetlania tej kolumny przez użytkowników."

#: includes/column-settings.php:559 includes/module-settings.php:79
#: includes/row-settings.php:957
msgid "User Capability"
msgstr "Możliwość użytkownika"

#: includes/column-settings.php:548 includes/module-settings.php:68
#: includes/row-settings.php:946
msgid "Logged In User"
msgstr "Zalogowany użytkownik"

#: includes/column-settings.php:547 includes/module-settings.php:67
#: includes/row-settings.php:945
msgid "Logged Out User"
msgstr "Wylogowany użytkownik"

#: includes/column-settings.php:512 includes/module-settings.php:47
#: includes/row-settings.php:925
msgid "Visibility"
msgstr "Wyświetlanie"

#: modules/box/box.php:483
msgid "Reversed"
msgstr "Odwrócone"

#: includes/column-settings.php:530
msgid "The order of the columns in this group when they are stacked for medium and small devices."
msgstr "Kolejność kolumn w grupie, gdy są ułożone pionowo kiedy są wyświetlane na średnich i małych urządzeniach."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:141
msgid "If you can't find an answer, consider upgrading to a premium version of Beaver Builder. Our expert support team is waiting to answer your questions and help you build your website. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi, rozważ uaktualnienie do wersji premium wtyczki Kreator Stron. Nasz zespół ekspertów pomocy technicznej jest gotowy udzielić odpowiedzi na pytania oraz pomóc w tworzeniu witryny. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dowiedz się więcej</a>."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:17
msgid "Come by the Beaver Builder Homepage to learn more about what our premium features can do for you!"
msgstr "Aby dowiedzieć się więcej na temat możliwości, jakie dają funkcje premium, przejdź na stronę główną wtyczki Kreator Stron!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:14
msgid "Build your own custom modules."
msgstr "Tworzenie własnych modułów niestandardowych."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:13
msgid "Save, export, and reuse full-page layouts, rows, and modules."
msgstr "Zapisywanie, eksportowanie i ponowne używanie układów na całą stronę, wierszy i modułów."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:12
msgid "Beautiful pre-made layout templates."
msgstr "Piękne gotowe szablony układów."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:11
msgid "Expert support from our world-class support team."
msgstr "Pomoc techniczna ze strony światowej klasy ekspertów."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:10
msgid "Additional modules: Contact Form, Tabs, Slider, Pricing Table, Map, Blog Posts, Subscribe Form, Social Icons, and many more."
msgstr "Dodatkowe moduły: Formularz kontaktowy, Karty, Suwak, Cennik, Mapa, Wpisy na blogu, Formularz subskrypcji, Ikony społecznościowe i wiele więcej."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:7
msgid "Premium Features"
msgstr "Funkcje premium"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:5
msgid "Along with access to our expert support team, the premium versions of Beaver Builder are packed with more features to save you time and make building websites easier!"
msgstr "Oprócz dostępu do zespołu ekspertów pomocy technicznej wersje premium wtyczki Kreator Stron udostępniają więcej funkcji oszczędzających czas i ułatwiających tworzenie witryn!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:3
msgid "Get More Features"
msgstr "Uzyskaj więcej funkcji"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:33
msgid "Show Saved Module Categories?"
msgstr "Pokazać zapisane kategorie modułów?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:21
msgid "Show Saved Row Categories?"
msgstr "Pokazać zapisane kategorie wierszy?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:17
msgid "Show saved row, column and module categories as sections in the page builder sidebar. A new section will be created for category."
msgstr "Pokaż zapisane kategorie wierszy oraz modułów jako sekcje w pasku bocznym Kreatora Stron. Dla kategorii zostanie utworzona nowa sekcja."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:90
msgid "Template Exporter"
msgstr "Eksporter szablonu"

#: classes/class-fl-builder-config.php:390
msgid "Landing Pages"
msgstr "Strony docelowe"

#. translators: %s: plugins page link
#: classes/class-fl-builder-loader.php:192
msgid "You currently have two versions of Beaver Builder active on this site. Please <a href=\"%s\">deactivate one</a> before continuing."
msgstr "Obecnie w tej witrynie są aktywne dwie wersje wtyczki Kreator Stron. Przed kontynuowaniem <a href=\"%s\">dezaktywuj jedną z nich</a>."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:252
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "To prawdopodobnie nie jest plik WXR. Brak numeru wersji WXR lub jest on nieprawidłowy"

#: classes/class-fl-builder-import.php:44
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importuj <strong>wpisy, strony, komentarze, pola niestandardowe, kategorie i znaczniki</strong> z pliku eksportu WordPress."

#: modules/accordion/accordion.php:583 modules/tabs/tabs.php:500
msgid "Select Template"
msgstr "Wybierz szablon"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:251
msgid "Sort Direction"
msgstr "Kierunek sortownia"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:243
msgid "Rating"
msgstr "wg oceny"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:242
msgid "Popularity"
msgstr "wg popularności"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:241
msgctxt "Sort by."
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:238
msgid "Sort By"
msgstr "Sorduj według"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:219
msgid "Number of Products"
msgstr "Liczba produktów"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:209
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Categories area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "Gdy dodajesz kategorię produktu w WooCommerce, otrzymuje ona unikalną uproszczoną nazwę lub możesz też wpisać tę nazwę ręcznie (w polu Upr. nazwa). Uproszczone nazwy już istniejących kategorii znajdziesz w sekcji Produkty -> Kategorie w kolumnie nazwanej \"Upr. nazwa\". W niniejszym polu możesz wpisać kilka uproszczonych nazw, pamiętaj tylko o oddzieleniu ich przecinkiem."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:129
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:207
msgid "Category Slug"
msgstr "Uproszczona nazwa kategorii"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:203
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute and you can add several here separated by a comma."
msgstr "Gdy dodasz produkty w sekcji Produkty w WooCommerce, każdy z nich otrzyma swój unikalny identyfikator (ID). Możesz znaleźć ID każdego produktu wchodząc do sekcji Produkty w Wordpressie i najeżdżając myszką na dany produkt. ID jest wyświetlane pod nazwą produktu jako jego pierwszy atrybut. W tym polu możesz wpisać wiele ID, pamiętaj tylko o oddzieleniu ich przecinkami."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:201
msgid "Product IDs"
msgstr "ID produktów"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:170
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Najwyżej oceniane produkty"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:169
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Najlepiej sprzedające się produkty"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:168
msgid "Sale Products"
msgstr "Produkty z wyprzedaży"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:167
msgid "Featured Products"
msgstr "Wyróżnione produkty"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:166
msgid "Recent Products"
msgstr "Nanjowsze produkty"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:164
msgid "Product Category"
msgstr "Kategoria produktu"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:163
msgid "Products IDs"
msgstr "ID produktów"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:160
msgid "Products Source"
msgstr "Źródło produktów"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:190
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:60
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:3
#: modules/post-grid/post-grid.php:676 modules/post-grid/post-grid.php:727
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:144
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:225
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:120
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. This ID can be found by hovering on the category in the categories area under Products and looking in the URL that is displayed in your browser. The ID will be the only number value in the URL."
msgstr "Gdy dodasz kategorie produktów w sekcji Produkty w WooCommerce, każda z nich otrzyma swój unikalny identyfikator (ID). Możesz znaleźć ID każdej kategorii wchodząc do sekcji Produkty -> Kategorie w Wordpressie i patrząc na adres URL, który wyświetla się na dole ekranu po najechaniu myszką na nazwę kategorii. Jedyna liczba, którą widzisz w adresie URL to właśnie ID kategorii."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:117
msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID kategorii nadrzędnej"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:113
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute."
msgstr "Gdy dodasz produkty w sekcji Produkty w WooCommerce, każdy z nich otrzyma swój unikalny identyfikator (ID). Możesz znaleźć ID każdego produktu wchodząc do sekcji Produkty w panelu zarządzania i najeżdżając myszką na dany produkt. ID jest wyświetlane pod nazwą produktu jako jego pierwszy atrybut."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:110
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:246
msgid "Product ID"
msgstr "ID produktu"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:68
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:67
msgid "Order Tracking"
msgstr "Śledzenie zamówienia"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:85
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:66
msgid "Checkout"
msgstr "Kasa"

#: modules/menu/menu.php:520 modules/north-commerce/north-commerce.php:84
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:65
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:199
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:45
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:64
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:63
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "Przycisk \"Dodaj do koszyka\""

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:62
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:156
msgid "Multiple Products"
msgstr "Wiele produktów"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:81
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:61
msgid "Product Page"
msgstr "Strona produktu"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:60
msgid "Single Product"
msgstr "Pojedynczy produkt"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:16
msgid "Display products or categories from your WooCommerce store."
msgstr "Wyświetla produkty lub kategorie z Twojego sklepu WooCommerce."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:15
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:17
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: modules/widget/widget.php:14
msgid "Display a WordPress widget."
msgstr "Wyświetla wordpressowy widget."

#: classes/class-fl-builder-config.php:347
#: classes/class-fl-builder-config.php:386
#: modules/widget/includes/settings-general.php:27
#: modules/widget/includes/settings-general.php:30 modules/widget/widget.php:13
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#. translators: %s: widget title
#: modules/widget/includes/frontend.php:45
#: modules/widget/includes/settings-general.php:36
msgctxt "%s stands for widget slug."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s nie istnieje."

#: modules/video/video.php:452
msgctxt "Video preview/fallback image."
msgid "Poster"
msgstr "Podgląd wideo"

#: modules/video/video.php:426
msgid "A video in the WebM format to use as fallback. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Film w formacie WebM jest używany w razie niepowodzenia. Ten format jest wymagany do obsługi przeglądarek, takich jak FireFox i Opera."

#: modules/video/video.php:402
msgid "Embed"
msgstr "Osadzone (z zewnętrznego serwisu)"

#: modules/video/video.php:398
msgid "Video Type"
msgstr "Typ wideo"

#: modules/video/video.php:27
msgid "Render a WordPress or embedable video."
msgstr "Wstaw wideo z biblioteki lub z zewnętrznego serwisu."

#: modules/testimonials/testimonials.php:304
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Dodaj referencje"

#: modules/testimonials/testimonials.php:72
msgid "Testimonial"
msgstr "Opinia"

#: modules/testimonials/testimonials.php:283
msgid "Dot Color"
msgstr "Kolor kropki"

#: modules/testimonials/testimonials.php:251
msgid "Arrow Color"
msgstr "Kolor strzałki"

#: modules/testimonials/testimonials.php:173
msgid "Wide is for 1 column rows, compact is for multi-column rows."
msgstr "Szerokie - dla wierszy jednokolumnowych, Kompaktowe - dla wierszy wielokolumnowych."

#: modules/testimonials/testimonials.php:163
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktowe"

#: modules/box/box.php:168 modules/testimonials/testimonials.php:162
msgid "Wide"
msgstr "Szerokie"

#: modules/testimonials/testimonials.php:14
msgid "An animated testimonials area."
msgstr "Obszar animowanych referencji."

#: modules/testimonials/testimonials.php:13
#: modules/testimonials/testimonials.php:182
msgid "Testimonials"
msgstr "Referencje"

#: modules/tabs/tabs.php:14
msgid "Display a collection of tabbed content."
msgstr "Wyświetla treść podzieloną na karty."

#: modules/tabs/tabs.php:13
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:439
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:773
msgid "Subscribe!"
msgstr "Zapisz się!"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:602
msgid "Thanks for subscribing! Please check your email for further instructions."
msgstr "Dziękujemy za zapisanie się! Sprawdź swoją skrzynkę e-mail, gdzie znajdziesz dalsze instrukcje."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:27
msgid "Adds a simple subscribe form to your layout."
msgstr "Dodaje prosty formularz zapisu na listę."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Zapis na newsletter/listę e-mailową"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:59
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:92
msgid "Something went wrong. Please check your entries and try again."
msgstr "Coś poszło nie tak. Sprawdź, czy wypełniłeś poprawnie pola i spróbuj ponownie."

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:25
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Podaj poprawny adres e-mail."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:122
msgid "Show Google+"
msgstr "Pokaż Google+"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:113
msgid "Show Twitter"
msgstr "Pokaż Twittera"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:104
msgid "Show Facebook"
msgstr "Pokaż Facebooka"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:86
msgid "Custom URL"
msgstr "Wpisz URL"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:79
msgid "The Target URL field correlates to the page you would like your social icons to interface with. For example, if you show Facebook, the user will \"Like\" whatever you put in this field."
msgstr "W polu Cel wpisz, która strona ma być powiązana z przyciskami społecznościowymi. Jeśli np. użytkownik kliknie Lubię to, która strona ma zostać polubiona?"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:72
msgid "Current Page"
msgstr "Ta strona"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:68
msgid "Target URL"
msgstr "Cel"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:14
msgid "Displays social buttons."
msgstr "Wyświetla przyciski społecznościowe."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:13
msgid "Social Buttons"
msgstr "Przyciski portali społecznościowych"

#: modules/slideshow/slideshow.php:737
msgid "Pinterest Button"
msgstr "Przycisk Pinteresta"

#: modules/slideshow/slideshow.php:725
msgid "Twitter Button"
msgstr "Przycisk Twittera"

#: modules/slideshow/slideshow.php:713
msgid "Facebook Button"
msgstr "Przycisk Facebooka"

#: modules/slideshow/slideshow.php:709
msgid "Social"
msgstr "Społecznościowe"

#: modules/slideshow/slideshow.php:700
msgid "Thumbs Size"
msgstr "Rozmiar miniatur"

#: modules/slideshow/slideshow.php:688
msgid "Overlay Hide Delay"
msgstr "Po jakim czasie ukryć pasek?"

#: modules/slideshow/slideshow.php:678
msgid "Overlay Hide"
msgstr "Ukryj krycie"

#: modules/slideshow/slideshow.php:663
msgid "Overlay Enabled"
msgstr "Krycie włączone"

#: modules/slideshow/slideshow.php:659
msgid "Control Bar Overlay"
msgstr "Krycie paska kontroli"

#: modules/slideshow/slideshow.php:649
msgid "Social Button"
msgstr "Przycisk portali społecznościowych"

#: modules/slideshow/slideshow.php:640
msgid "Caption Button"
msgstr "Przycisk napisu nagłówka"

#: modules/slideshow/slideshow.php:631
msgid "Thumbs Button"
msgstr "Przycisk włączania miniaturek"

#: modules/slideshow/slideshow.php:622
msgid "Photo Count"
msgstr "Liczba zdjęć"

#: modules/slideshow/slideshow.php:613
msgid "Fullscreen Button"
msgstr "Przycisk przełączania na pełny ekran"

#: modules/slideshow/slideshow.php:604
msgid "Play Button"
msgstr "Przycisk odtwarzania"

#: modules/slideshow/slideshow.php:591
msgid "Control Bar Buttons"
msgstr "Przyciski paska nawigacyjnego"

#: modules/slideshow/slideshow.php:581
msgid "Nav Position"
msgstr "Pozycja nawigacji"

#: modules/slideshow/slideshow.php:566 modules/slideshow/slideshow.php:696
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniaturki"

#: modules/button-group/button-group.php:227
#: modules/slideshow/slideshow.php:565
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"

#: modules/slideshow/slideshow.php:564
msgctxt "Nav type."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/slideshow/slideshow.php:561
msgid "Nav Type"
msgstr "Typ nawigacji"

#: modules/slideshow/slideshow.php:557
msgid "Control Bar"
msgstr "Pasek nawigacyjny"

#: modules/slideshow/slideshow.php:552
msgid "Navigational arrows allow the visitor to freely move through the images in your slideshow. These are larger arrows that overlay your slideshow images and are separate from the control bar navigational arrows."
msgstr "Strzałki pozwalają internaucie łatwo przemieszczać się między wyświetlanymi zdjęciami. Te strzałki będą znajdowały się na zdjęciach, z ich prawej i lewej strony."

#: modules/slideshow/slideshow.php:546 modules/slideshow/slideshow.php:595
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Strzałki nawigacji"

#: modules/slideshow/slideshow.php:539
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolki"

#: modules/slideshow/slideshow.php:501
msgctxt "Slideshow transition."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/slideshow/slideshow.php:474
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"

#: modules/slideshow/slideshow.php:450
msgctxt "Click action type."
msgid "None"
msgstr "Wyłączone"

#: modules/slideshow/slideshow.php:430
msgid "Disable Right-Click"
msgstr "Wyłącz prawy przycisk myszki"

#: modules/slideshow/slideshow.php:426
msgid "Crop set to no will fit the slideshow images to the height you specify and keep the width proportional, whereas crop set to yes will fit the slideshow images to all sides of the content area while cropping the left and right to fit the height you specify."
msgstr "Kadrowanie ustawione na Nie sposowuje, że zdjęcia będą miały nadaną wysokość z pola Wysokość, a ich szerokość będzie dopasowana z zachowaniem proporcji. Wybranie Tak sprawi, że obrazy będą dopasowane do wszystkich boków tak, aby wypełnić wysokość podaną w polu Wysokość."

#: modules/slideshow/slideshow.php:416
msgid "If your overall theme/images are lighter in color, light will display buttons in a darker color scheme and vice versa for dark."
msgstr "Jeśli Twój szablon zawiera jasne kolory, wybranie opcji Jasny sposowuje, że skórka będzie miała ciemny schemat kolorów i vice versa dla ciemnego szablonu."

#: modules/slideshow/slideshow.php:414
msgctxt "Color."
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: modules/slideshow/slideshow.php:413
msgctxt "Color."
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: modules/slideshow/slideshow.php:410
msgid "Skin Color"
msgstr "Kolor skórki"

#: modules/slideshow/slideshow.php:14
msgid "Display multiple photos in a slideshow view."
msgstr "Wyświetla wiele zdjęć w formie pokazu slajdów."

#: modules/slideshow/slideshow.php:13
msgid "Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów"

#: modules/sidebar/sidebar.php:14
msgid "Display a WordPress sidebar that has been registered by the current theme."
msgstr "Wyświetl kolumnę  boczną (sidebar) z Wordpressa (musisz ją najpierw stworzyć w panelu Wordpressa)."

#: modules/sidebar/includes/settings-general.php:5
#: modules/sidebar/sidebar.php:13
msgid "Sidebar"
msgstr "Kolumna boczna (sidebar)"

#: modules/separator/separator.php:160
msgid "The type of border to use. Double borders must have a height of at least 3px to render properly."
msgstr "Rodzaj ramki, jakiej chcesz użyć. Podwójna ramka musi mieć wysokośc przynajmniej 3 pikseli, aby wyświetlała się poprawnie."

#: modules/separator/separator.php:15
msgid "A divider line to separate content."
msgstr "Linia, którą możesz użyć do oddzielania treści od siebie."

#: modules/rich-text/rich-text.php:14
msgid "A WYSIWYG text editor."
msgstr "Edytor wizualny tekstu."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1214
msgid "Box Top Margin"
msgstr "Górny margines boksu"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1208
msgid "Accent Text Color"
msgstr "Kolor tekstu akcentu"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1201
msgid "Accent Color"
msgstr "Kolor akcentu"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1184
msgid "Box Border"
msgstr "Obramowanie boksu"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:944
msgid "Button URL"
msgstr "URL przycisku"

#: modules/callout/callout.php:992
#: modules/content-slider/content-slider.php:955 modules/cta/cta.php:344
#: modules/cta/cta.php:441 modules/login-form/login-form.php:600
#: modules/login-form/login-form.php:790 modules/post-grid/post-grid.php:1461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1530
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:939
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1055 modules/search/search.php:378
msgid "Button Text"
msgstr "Tekst przycisku"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:918
msgctxt "Price features displayed in pricing box."
msgid "Features"
msgstr "Cechy/funkcjonalności oferty"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:906
msgid "per Year"
msgstr "rocznie"

#: includes/ui-field-animation.php:138
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:905 modules/video/video.php:525
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:895
msgid "Price Box"
msgstr "Boks cenowy"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:823
msgid "Add Pricing Box"
msgstr "Dodaj boks"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:562
msgid "Use this to normalize the height of your boxes when they have different numbers of features."
msgstr "Użyj tego pola do określenia wysokości boksa, gdy mają różną ilość cech/funkcjonalności/treści."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:548
msgid "Features Min Height"
msgstr "Minimalna wysokość"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:614
msgctxt "Border size."
msgid "Small"
msgstr "Mały"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:613
msgctxt "Border size."
msgid "Medium"
msgstr "Średni"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:612
msgctxt "Border size."
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:604
msgid "Straight"
msgstr "Prosty"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:603
msgid "Rounded"
msgstr "Zaokrąglony"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:600
msgid "Border Style"
msgstr "Styl obramowania"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:524
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:899
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:245
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:521
msgid "Highlight"
msgstr "Podkreślenie/wyróżnienie"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:453
msgid "Pricing Box"
msgstr "Boks"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:446
msgid "Pricing Boxes"
msgstr "Boksy"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:16
msgid "A simple pricing table generator."
msgstr "Prosty generator tabeli z cenami."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:15
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabela z cenami"

#: modules/post-slider/post-slider.php:838
msgid "Text Padding"
msgstr "Wewnętrzny margines (padding) tekstu"

#: modules/post-slider/post-slider.php:831
msgid "Text Width"
msgstr "Szerokość tekstu"

#: modules/post-slider/post-slider.php:815
msgid "The position will move the content layout selections left or right or center of the thumbnail of the slide."
msgstr "Pole Pozycja ustawia w której części obrazka w tle ma znaleźć się treść: z lewej, prawej, na górze czy na dole."

#: modules/post-slider/post-slider.php:796
msgid "The position will move the content layout selections left, right or bottom over the background of the slide."
msgstr "Pole Pozycja ustawia w której części slidera ma znaleźć się treść: z lewej, prawej czy na dole."

#: modules/post-slider/post-slider.php:631
msgid "Show Featured Image?"
msgstr "Pokazać obrazek wyróżniający?"

#: modules/post-slider/post-slider.php:527
msgid "This setting is the minimum height of the post slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "Tu ustawisz minimalną wysokość slidera postów. Treść może powodać automatyczne zwiększanie wysokości."

#: modules/post-slider/post-slider.php:21
msgid "Display a slider of your WordPress posts."
msgstr "Wyświetl slider Twoich postów."

#: modules/post-slider/post-slider.php:20
msgid "Posts Slider"
msgstr "Slider postów"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1271
msgid "Hover Transition"
msgstr "Efekt po najechaniu myszką"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1088
msgid "Full Text"
msgstr "Pełna treść wpisu"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1087
msgid "Excerpt"
msgstr "Wypis (fragment wpisu)"

#: modules/accordion/accordion.php:208 modules/accordion/accordion.php:534
#: modules/button/button.php:354 modules/button-group/button-group.php:583
#: modules/post-grid/post-grid.php:1084 modules/tabs/tabs.php:161
#: modules/tabs/tabs.php:451
msgid "Content Type"
msgstr "Typ treści"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:91
#: modules/post-grid/post-grid.php:1002 modules/post-grid/post-grid.php:1011
#: modules/post-slider/post-slider.php:724
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: modules/post-grid/post-grid.php:716
msgid "Post Width"
msgstr "Szerokość postów"

#: includes/ui-simple-loop.php:40 modules/post-grid/post-grid.php:1434
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Ilość postów na stronie"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1412
msgctxt "Pagination style."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1406
msgid "Pagination Style"
msgstr "Styl paginacji"

#: modules/post-grid/post-grid.php:706
msgid "Equal Heights"
msgstr "Równe wysokości"

#: modules/post-grid/post-grid.php:14 modules/search/search.php:16
msgid "Display a grid of your WordPress posts."
msgstr "Wyświetl siatkę Twoich postów."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1374
msgid "Post Icon Color"
msgstr "Kolor ikony postu"

#: modules/accordion/accordion.php:252
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:589
#: modules/post-grid/post-grid.php:1123 modules/post-slider/post-slider.php:779
#: modules/tabs/tabs.php:205
msgid "More Link Text"
msgstr "Tekst linku Czytaj więcej"

#: modules/accordion/accordion.php:238
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:574
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:807
#: modules/post-grid/post-grid.php:1109 modules/post-slider/post-slider.php:764
#: modules/post-slider/post-slider.php:1049 modules/tabs/tabs.php:191
msgid "More Link"
msgstr "Czytaj więcej"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:527
#: modules/post-grid/post-grid.php:986 modules/post-slider/post-slider.php:708
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:500
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:689
#: modules/post-grid/post-grid.php:945 modules/post-slider/post-slider.php:681
#: modules/post-slider/post-slider.php:930
msgid "Post Info"
msgstr "Informacje o poście"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:492
#: modules/post-grid/post-grid.php:1385
msgid "Post Icon Size"
msgstr "Rozmir ikony"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1368
msgid "Below Text"
msgstr "Pod tekstem"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:486
#: modules/post-grid/post-grid.php:1367
msgid "Above Text"
msgstr "Nad tekstem"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:483
#: modules/post-grid/post-grid.php:1364
msgid "Post Icon Position"
msgstr "Pozycja ikony postu"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:479
#: modules/post-grid/post-grid.php:1334
msgid "Post Icon"
msgstr "Wybierz ikonę"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:465
#: modules/post-grid/post-grid.php:1320
msgid "Use Icon for Posts"
msgstr "Użyj ikon dla postów"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:423
#: modules/post-grid/post-grid.php:827 modules/post-slider/post-slider.php:627
#: modules/search/search.php:986
msgid "Featured Image"
msgstr "Wyróżniony obraz wpisu"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:417
#: modules/post-grid/post-grid.php:1278
msgid "Scale Down"
msgstr "Pomniejszenie"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:416
#: modules/post-grid/post-grid.php:1277
msgid "Scale Up"
msgstr "Powiększenie"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:415
#: modules/post-grid/post-grid.php:1276
msgid "Slide Down"
msgstr "Wjazd w dół"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:414
#: modules/post-grid/post-grid.php:1275
msgid "Slide Up"
msgstr "Wjazd w górę"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:410
msgid "Post Hover Transition"
msgstr "Efekt po najechaniu myszką na post"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:394
#: modules/post-grid/post-grid.php:739 modules/post-grid/post-grid.php:747
msgid "Post Spacing"
msgstr "Odstępy posta"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:384
msgid "Post Max Width"
msgstr "Maksymalna szerokość posta"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3591
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:87
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:15
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:368
#: modules/post-grid/post-grid.php:13 modules/post-grid/post-grid.php:15
#: modules/post-grid/post-grid.php:702 modules/post-grid/post-grid.php:1134
#: modules/post-slider/post-slider.php:22
msgid "Posts"
msgstr "Posty"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:325
#: modules/post-slider/post-slider.php:584
msgid "Slider Controls"
msgstr "Kontrolki"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:372
#: modules/post-slider/post-slider.php:578
msgid "Number of Posts"
msgstr "Ilość postów"

#: classes/class-fl-builder-config.php:407 includes/module-settings.php:204
#: modules/box/box.php:213 modules/post-carousel/post-carousel.php:261
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"

#: modules/content-slider/content-slider.php:382
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:251
#: modules/post-slider/post-slider.php:513
#: modules/testimonials/testimonials.php:82
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:14
msgid "Display a carousel of your WordPress posts."
msgstr "Umieść na stronie karuzelę z postami (wpisami)."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:13
msgid "Posts Carousel"
msgstr "Karuzela postów"

#. translators: %s: author name
#. translators: %s: Author name
#: modules/post-carousel/includes/post-gallery-loop.php:41
#: modules/post-carousel/includes/post-grid-loop.php:26
#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:30
#: modules/post-grid/includes/post-grid.php:29
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:34
msgctxt "%s stands for author name."
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"

#: modules/photo/photo.php:733 modules/slideshow/slideshow.php:464
msgid "Link URL"
msgstr "URL linka"

#: modules/photo/photo.php:726
msgid "Link type applies to how the image should be linked on click. You can choose a specific URL, the individual photo or a separate page with the photo."
msgstr "Typ linka określ, jak będzie podlinkowany obraz. Możesz wybrać między podlinkowaniem konkretnego adresu URL, pojedynczego zdjęcia lub osobnej strony ze zdjęciem."

#: modules/photo/photo.php:712
msgid "Photo File"
msgstr "Plik zdjęcia"

#: modules/photo/photo.php:709
msgctxt "Link type."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/photo/photo.php:707
msgid "Link Type"
msgstr "Rozdaj linka"

#: modules/photo/photo.php:670
msgid "Show Caption"
msgstr "Pokaż etykietę"

#: modules/photo/photo.php:666 modules/photo/photo.php:694
msgid "Caption"
msgstr "Etykieta"

#: includes/row-settings.php:345 modules/photo/photo.php:640
msgid "Photo URL"
msgstr "URL zdjęcia"

#: includes/row-settings.php:329 modules/countdown/countdown.php:268
#: modules/login-form/login-form.php:612 modules/photo/photo.php:615
#: modules/photo/photo.php:710
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/row-settings.php:325 modules/photo/photo.php:611
msgid "Photo Source"
msgstr "Źródło zdjęcia"

#: modules/photo/photo.php:25
msgid "Upload a photo or display one from the media library."
msgstr "Wczytaj zdjęcie z dysku lub wybierz z Biblioteki Mediów."

#: modules/numbers/numbers.php:454
msgid "Bar Background Color"
msgstr "Kolor tła słupka"

#: modules/numbers/numbers.php:441
msgid "Bar Foreground Color"
msgstr "Pierwszoplanowy kolor słupka"

#: modules/numbers/numbers.php:436
msgid "Bar Styles"
msgstr "Style słupka"

#: modules/numbers/numbers.php:367
msgid "Circle Bar Styles"
msgstr "Style okrągłych diagramów słupkowych"

#: modules/numbers/numbers.php:298
msgid "Animation Delay"
msgstr "Opóźnienie animacji"

#: modules/numbers/numbers.php:294
msgid "Number of seconds to complete the animation."
msgstr "Ilość sekund do końca animacji."

#: modules/numbers/numbers.php:286
msgid "Animation Speed"
msgstr "Szybkość animacji"

#: modules/numbers/numbers.php:282
msgid "For example, if your number is 10%, your suffix would be \"%\"."
msgstr "Jeśli wprowadzana przez Ciebie liczba ma format 10% lub 10 zł, Twój przyrostek będzie miał wartość \"%\" lub \" zł\"."

#: modules/numbers/numbers.php:281
msgid "Number Suffix"
msgstr "Przyrostek liczby"

#: modules/numbers/numbers.php:277
msgid "For example, if your number is US$ 10, your prefix would be \"US$ \"."
msgstr "Jeśli wprowadzana przez Ciebie liczba ma format US$ 10, Twój przedrostek (prefiks) będzie miał wartość \"US$\"."

#: modules/numbers/numbers.php:276
msgid "Number Prefix"
msgstr "Przedrostek liczby"

#: modules/numbers/numbers.php:267
msgid "Text to appear after the number. Leave it empty for none."
msgstr "Tekst wyświetlany po liczbie. Pozostaw puste, aby nic nie wyświetlać."

#: modules/numbers/numbers.php:266
msgid "Text After Number"
msgstr "Tekst po liczbie"

#: modules/numbers/numbers.php:257
msgid "Text to appear above the number. Leave it empty for none."
msgstr "Tekst wyświetlany ponad liczbą. Pozostaw puste, aby nic nie wyświetlać."

#: modules/numbers/numbers.php:256
msgid "Text Before Number"
msgstr "Tekst przed liczbą"

#: modules/numbers/numbers.php:190
msgid "Below Bar"
msgstr "Pod słupkiem"

#: modules/numbers/numbers.php:189
msgid "Above Bar"
msgstr "Ponad słupkiem"

#: modules/numbers/numbers.php:188
msgid "Inside Bar"
msgstr "W słupku"

#: modules/numbers/numbers.php:186
msgid "Where to display the number in relation to the bar."
msgstr "Gdzie wyświetlać liczbę w odniesieniu do słupka."

#: modules/numbers/numbers.php:184
msgid "Number Position"
msgstr "Pozycja liczby"

#: modules/numbers/numbers.php:200 modules/pricing-table/pricing-table.php:586
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"

#: modules/numbers/numbers.php:199
msgid "Percent"
msgstr "Procentowy"

#: modules/numbers/numbers.php:196
msgid "Number Type"
msgstr "Typ liczby"

#: modules/numbers/numbers.php:170
msgid "Bars Counter"
msgstr "Licznik słupkowy"

#: modules/numbers/numbers.php:169
msgid "Circle Counter"
msgstr "Licznik okrągły"

#: modules/numbers/numbers.php:168
msgid "Only Numbers"
msgstr "Tylko liczby"

#: modules/numbers/numbers.php:14
msgid "Renders an animated number counter."
msgstr "Wyświetla animowany licznik."

#: modules/numbers/numbers.php:13
msgid "Number Counter"
msgstr "Licznik"

#: modules/menu/menu.php:1050
msgid "Show Separators"
msgstr "Pokaż separatory"

#: modules/menu/menu.php:1423
msgid "Form Background Hover Color"
msgstr "Kolor tła linka po najechaniu myszką"

#: modules/callout/callout.php:1062
#: modules/content-slider/content-slider.php:1025 modules/cta/cta.php:511
#: modules/login-form/login-form.php:717 modules/login-form/login-form.php:872
#: modules/post-grid/post-grid.php:1577
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1104 modules/search/search.php:800
msgid "Button Background Color"
msgstr "Kolor tła przycisku"

#: modules/menu/menu.php:943
msgid "Menu Background Color (Mobile)"
msgstr "Kolor tła menu (urządzenia mobilne)"

#: modules/menu/menu.php:931
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Kolor tła menu"

#: modules/menu/menu.php:924
msgid "Menu Alignment"
msgstr "Wyrównanie menu"

#: modules/menu/menu.php:750
msgid "Menu Button"
msgstr "Przycisk menu"

#: modules/menu/menu.php:749
msgid "Hamburger Icon + Label"
msgstr "Ikona menu dla urządzeń mobilnych + etykieta"

#: modules/menu/menu.php:748
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Ikona menu dla urządzeń mobilnych"

#: modules/menu/menu.php:666
msgid "Submenu Icon click"
msgstr "Ikona kliknięcia podmenu"

#: modules/menu/menu.php:660 modules/menu/menu.php:670
msgid "Plus sign"
msgstr "Znak dodatni"

#: modules/content-slider/content-slider.php:556 modules/menu/menu.php:659
#: modules/menu/menu.php:669 modules/testimonials/testimonials.php:232
msgid "Arrows"
msgstr "Strzałki"

#: modules/menu/menu.php:656
msgid "Submenu Icon"
msgstr "Ikona podmenu"

#: modules/menu/menu.php:638
msgid "Expanded"
msgstr "Rozszerzony"

#: modules/button-group/button-group.php:262 modules/menu/menu.php:636
#: modules/tabs/tabs.php:236
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowy"

#: modules/button-group/button-group.php:261 modules/menu/menu.php:635
#: modules/tabs/tabs.php:235
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomy"

#: modules/menu/menu.php:209
msgid "No Menus Found."
msgstr "Nie znaleziono żadnego menu."

#: modules/menu/menu.php:185
msgid "Select a WordPress menu that you created in the admin under Appearance > Menus."
msgstr "Wybierz menu z panelu zarządzania, które stworzyłeś w panelu zarządzania w sekcji Wygląd > Menu."

#: modules/menu/menu.php:24
msgid "Renders a WordPress menu."
msgstr "Pobiera menu z panelu."

#: modules/menu/menu.php:23 modules/menu/menu.php:184 modules/menu/menu.php:216
#: modules/menu/menu.php:690 modules/menu/menu.php:920
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/map/map.php:36
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: modules/map/map.php:14
msgid "Display a Google map."
msgstr "Wyświetla mapę Google."

#: modules/map/map.php:13
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: modules/icon/icon.php:14
msgid "Display an icon and optional title."
msgstr "Wyświetla ikonę i opcjonalnie, tytuł."

#: modules/icon-group/icon-group.php:194
msgid "Add Icon"
msgstr "Dodaj ikonę"

#: modules/icon-group/icon-group.php:14
msgid "Display a group of linked Font Awesome icons."
msgstr "Wyświetl grupę podlinkowanych ikon z palety Font Awesome."

#: modules/icon-group/icon-group.php:13
msgid "Icon Group"
msgstr "Grupa ikon"

#: modules/html/html.php:14
msgid "Display raw HTML code."
msgstr "Moduł do wyświetlania czystego kodu HTML."

#: modules/button/button.php:357 modules/button-group/button-group.php:586
#: modules/html/html.php:13
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/ui-field-typography.php:204
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: modules/heading/heading.php:164
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: modules/heading/heading.php:15
msgid "Display a title/page heading."
msgstr "Wyświetl tytuł/nagłówek strony."

#: modules/gallery/gallery.php:319
msgid "Photo Link"
msgstr "Link zdjęcia"

#: modules/button/button.php:308 modules/button-group/button-group.php:536
#: modules/gallery/gallery.php:318 modules/photo/photo.php:711
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: modules/gallery/gallery.php:317
msgctxt "Click action."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/button/button.php:303 modules/button-group/button-group.php:531
#: modules/gallery/gallery.php:314 modules/slideshow/slideshow.php:443
msgid "Click Action"
msgstr "Akcja po kliknięciu"

#: modules/gallery/gallery.php:310
msgid "The caption pulls from whatever text you put in the caption area in the media manager for each image. The caption is also pulled directly from SmugMug if you have captions set in your gallery."
msgstr "Etykieta będzie pobrana z pola Etykieta, które znajdziesz w bibliotece mediów. Etykieta jest również pobierana bezpośrednio z serwisu SmugMug jeśli w swojej glerii masz wpisane etykiety."

#: modules/gallery/gallery.php:308 modules/photo/photo.php:675
msgid "Below Photo"
msgstr "Poniżej zdjęcia"

#: modules/gallery/gallery.php:307 modules/photo/photo.php:674
msgid "On Hover"
msgstr "Po najehcniu myszką"

#: includes/column-settings.php:549 includes/module-settings.php:69
#: includes/row-settings.php:947 modules/gallery/gallery.php:306
#: modules/photo/photo.php:673
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"

#: modules/gallery/gallery.php:303
msgid "Show Captions"
msgstr "Pokazuj etykiety"

#: modules/gallery/gallery.php:347
msgid "Photo Spacing"
msgstr "Odstępy"

#: modules/gallery/gallery.php:298
msgctxt "Photo size."
msgid "Large"
msgstr "Duże"

#: modules/gallery/gallery.php:297
msgctxt "Photo size."
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"

#: modules/gallery/gallery.php:296
msgctxt "Photo size."
msgid "Small"
msgstr "Małe"

#: modules/gallery/gallery.php:293
msgid "Photo Size"
msgstr "Rozmiar zdjęcia"

#: modules/gallery/gallery.php:255
msgctxt "Gallery layout: thumbnails."
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniatury"

#: modules/gallery/gallery.php:254
msgid "Collage"
msgstr "Kolaż"

#: modules/gallery/gallery.php:14
msgid "Display multiple photos in a gallery view."
msgstr "Wyświetl wiele zdjęć w widoku galerii."

#: modules/gallery/gallery.php:13 modules/post-carousel/post-carousel.php:262
#: modules/post-grid/post-grid.php:678
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: modules/cta/cta.php:354
msgid "Button Link"
msgstr "Link przycisku"

#: includes/column-settings.php:426 includes/module-settings.php:9
#: includes/row-settings.php:849 includes/ui-field-typography.php:251
#: modules/box/box.php:499 modules/icon-group/icon-group.php:109
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"

#: modules/cta/cta.php:215 modules/login-form/login-form.php:255
#: modules/search/search.php:338 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:486
msgid "Stacked"
msgstr "Przycisk pod tekstem"

#: modules/cta/cta.php:214 modules/login-form/login-form.php:256
#: modules/menu/menu.php:779 modules/search/search.php:336
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:487
msgid "Inline"
msgstr "W linii"

#: modules/cta/cta.php:192
msgid "Drop us a line today for a free quote!"
msgstr "Napisz do nas, aby otrzymać bezpłatną wycenę!"

#: modules/cta/cta.php:161
msgid "Ready to find out more?"
msgstr "Gotowy dowiedzieć się więcej?"

#: modules/cta/cta.php:14
msgid "Display a heading, subheading and a button."
msgstr "Wyświetl nagłówek, podtytuł i przycisk."

#: modules/countdown/includes/frontend.php:18
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:17
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:13
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:10
msgid "Hours"
msgstr "Godzin"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:9
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:6
msgid "Days"
msgstr "Dni"

#: modules/countdown/countdown.php:532 modules/numbers/numbers.php:423
msgid "Circle Background Color"
msgstr "Kolor tła koła"

#: modules/countdown/countdown.php:519 modules/numbers/numbers.php:410
msgid "Circle Foreground Color"
msgstr "Pierwszoplanowy kolor koła"

#: modules/countdown/countdown.php:579 modules/numbers/numbers.php:396
msgid "Circle Stroke Size"
msgstr "Rozmiar linii obramowania koła"

#: modules/countdown/countdown.php:544 modules/numbers/numbers.php:371
msgid "Circle Size"
msgstr "Rozmiar koła"

#: modules/countdown/countdown.php:514
msgid "Circle Styles"
msgstr "Style koła"

#: modules/countdown/countdown.php:506 modules/list/list.php:589
msgid "Separator Size"
msgstr "Rozmiar separatora"

#: modules/countdown/countdown.php:500 modules/menu/menu.php:1065
msgid "Separator Color"
msgstr "Kolor separatora"

#: modules/countdown/countdown.php:489
msgid "Line"
msgstr "Linia"

#: modules/countdown/countdown.php:488
msgid "Colon"
msgstr "Dwukropek"

#: modules/countdown/countdown.php:485
msgid "Separator Type"
msgstr "Typ separatora"

#: modules/countdown/countdown.php:471
msgid "Show Time Separators"
msgstr "Pokaż separatory czasu"

#: modules/countdown/countdown.php:467 modules/post-grid/post-grid.php:1020
#: modules/separator/separator.php:14
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: modules/countdown/countdown.php:453
msgid "Number Border Radius"
msgstr "Promień krawędzi liczby"

#: modules/countdown/countdown.php:442
msgid "Number Background Color"
msgstr "Kolor tła liczby"

#: modules/countdown/countdown.php:437
msgid "Backgrounds"
msgstr "Tła"

#: modules/countdown/countdown.php:414
msgid "Number Spacing"
msgstr "Odstępny liczby"

#: modules/countdown/countdown.php:392
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Odstęp pionowy"

#: modules/countdown/countdown.php:370
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Odstęp poziomy"

#: modules/countdown/countdown.php:317 modules/numbers/numbers.php:340
msgid "Number Color"
msgstr "Kolor liczby"

#: modules/countdown/countdown.php:312
msgid "Numbers and Text"
msgstr "Liczby i tekst"

#: modules/countdown/countdown.php:287
msgid "Numbers + Circles"
msgstr "Liczby + koła"

#: modules/countdown/countdown.php:286 modules/post-grid/post-grid.php:1409
msgid "Numbers"
msgstr "Liczby"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3589 includes/module-settings.php:195
#: modules/accordion/accordion.php:15 modules/button-group/button-group.php:258
#: modules/countdown/countdown.php:283 modules/cta/cta.php:211
#: modules/gallery/gallery.php:251 modules/list/list.php:320
#: modules/login-form/login-form.php:244 modules/menu/menu.php:632
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:77 modules/numbers/numbers.php:165
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:258
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:365
#: modules/post-grid/post-grid.php:666 modules/post-grid/post-grid.php:673
#: modules/post-slider/post-slider.php:624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:17 modules/search/search.php:325
#: modules/search/search.php:332 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:483 modules/tabs/tabs.php:15
#: modules/tabs/tabs.php:232 modules/testimonials/testimonials.php:159
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Układ"

#: modules/countdown/countdown.php:240
msgid "Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa"

#: includes/loop-settings-filter.php:40 modules/countdown/countdown.php:230
#: modules/countdown/countdown.php:234
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:5
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: modules/countdown/countdown.php:14
msgid "Render a Countdown module."
msgstr "Włącz moduł odliczania."

#: modules/countdown/countdown.php:13
msgid "Countdown"
msgstr "Zegar odliczający"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1114
msgid "No Photo"
msgstr "Brak zdjęcia"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1113
msgid "Choose Another Photo"
msgstr "Wybierz inne zdjęcie"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1112
msgid "Use Main Photo"
msgstr "Użyj głównego zdjęcia"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1110
msgid "You can choose a different photo that the slide will change to on mobile devices or no photo if desired."
msgstr "Możesz wybrać inne zdjęcie lub brak zdjęcia w slajdzie na urządzeniach mobilnych."

#: modules/content-slider/content-slider.php:1104
msgid "Mobile Photo"
msgstr "Zdjęcie na urządzeniach mobilnych"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1101
msgctxt "Module settings form tab. Display on mobile devices."
msgid "Mobile"
msgstr "Urządzenia mobilne"

#: modules/content-slider/content-slider.php:845
msgid "The link applies to the entire slide. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "Link pojawi się na całym slajdzie. Jeśli umieściesz wezwanie do działania, link będzie też podłączony do tekstu i przycisku."

#: modules/content-slider/content-slider.php:759
#: modules/post-slider/post-slider.php:867
msgctxt "Background height."
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczna"

#: modules/content-slider/content-slider.php:757
#: modules/post-slider/post-slider.php:865
msgid "Auto will allow the overlay to fit however long the text content is. 100% will fit the overlay to the top and bottom of the slide."
msgstr "Auto spowoduje, że tło dopasuje się do długości treści. 100% dopasuje tło tak, aby rozciągało się od górnej do dolnej krawędzi slajdu."

#: modules/content-slider/content-slider.php:546
#: modules/content-slider/content-slider.php:749
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:607
#: modules/post-grid/post-grid.php:1304 modules/post-slider/post-slider.php:847
msgid "The color applies to the overlay behind text over the background selections."
msgstr "Kolor odnosi się do koloru tła pod tekstem."

#: modules/content-slider/content-slider.php:545
msgid "Text Background Color"
msgstr "Kolor tła pod tekstem"

#: includes/ui-field-typography.php:296
msgid "Text Shadow"
msgstr "Cień tekstu"

#: modules/content-slider/content-slider.php:731
msgid "The position will move the content layout selections left, right or center over the background of the slide."
msgstr "Ustaw treść slajdu po prawej, po lewej lub na środku slajdu."

#: modules/content-slider/content-slider.php:704
msgid "Video Embed Code"
msgstr "Kod osadzenia wideo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:680
msgctxt "Content type."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/content-slider/content-slider.php:679
msgid "Text &amp; Video"
msgstr "Tekst i wideo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:678
msgid "Text &amp; Photo"
msgstr "Tekst i zdjęcie"

#: modules/content-slider/content-slider.php:675
msgid "This allows you to add content over or in addition to the background selection above. The location of the content layout can be selected in the style tab."
msgstr "Umożliwia dodanie treści nad lub po tle. Umiejscowienie treści możesz wybrać w zakłądce Styl."

#: modules/content-slider/content-slider.php:669
msgid "Content Layout"
msgstr "Układ treści"

#: modules/content-slider/content-slider.php:663
msgid "Background Video Code"
msgstr "Kod wideo w tle"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:151
#: modules/button/button.php:358 modules/button-group/button-group.php:587
#: modules/content-slider/content-slider.php:621 modules/video/video.php:26
msgid "Video"
msgstr "Wideo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:618
msgid "This setting is for the entire background of your slide."
msgstr "To ustawienie jest dla całego tła Twojego slajdu."

#: modules/content-slider/content-slider.php:612
msgid "Background Layout"
msgstr "Układ tła"

#: modules/content-slider/content-slider.php:607
msgid "A label to identify this slide on the Slides tab of the Content Slider settings."
msgstr "Nazwa slajdu pozoli Ci zidentyfikować go na karcie Slajdy w ustawieniach."

#: modules/content-slider/content-slider.php:606
msgid "Slide Label"
msgstr "Nazwa slajdu"

#: modules/content-slider/content-slider.php:596
msgid "Slide Settings"
msgstr "Ustawienia slajdu"

#: modules/content-slider/content-slider.php:371
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"

#: modules/content-slider/content-slider.php:364
msgid "Slides"
msgstr "Slajdy"

#: modules/content-slider/content-slider.php:528
msgid "The max width that the content area will be within your slides."
msgstr "Maksymalna szerokość dla treści slajdów."

#: modules/content-slider/content-slider.php:520
msgid "Max Content Width"
msgstr "Maksymalna szerokość treści"

#: modules/content-slider/content-slider.php:489
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:329
#: modules/post-slider/post-slider.php:588
#: modules/testimonials/testimonials.php:268
msgid "Show Dots"
msgstr "Pokaż kropki"

#: modules/content-slider/content-slider.php:475
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:338
#: modules/post-slider/post-slider.php:597
#: modules/testimonials/testimonials.php:236
msgid "Show Arrows"
msgstr "Pokaż strzałki"

#: modules/content-slider/content-slider.php:448
#: modules/post-slider/post-slider.php:563
#: modules/testimonials/testimonials.php:122
msgctxt "Transition type."
msgid "Slide"
msgstr "Wjazd"

#: modules/content-slider/content-slider.php:466
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:352
#: modules/post-slider/post-slider.php:611
#: modules/testimonials/testimonials.php:98
msgid "Show Play/Pause"
msgstr "Pokaż Start/Stop"

#: modules/content-slider/content-slider.php:516
msgid "This setting is the minimum height of the content slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "To ustawienie jest minimalną wysokością slidera treści. Wysokość będzie automatycznie dopasowywana przez treść w sliderze."

#: modules/content-slider/content-slider.php:14
msgid "Displays multiple slides with an optional heading and call to action."
msgstr "Wyświetla slajdy z opcjonalnym nagłówkiem i wezwaniem do działania."

#: modules/content-slider/content-slider.php:13
msgid "Content Slider"
msgstr "Slider (rotator) Treści"

#: modules/contact-form/contact-form.php:180
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:80
msgid "Message failed. Please try again."
msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Proszę spróbować jeszcze raz."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:77
msgid "Message Sent!"
msgstr "Wiadomość została wysłana!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:398
#: modules/contact-form/contact-form.php:762
msgid "Send"
msgstr "Wyślij wiadomość"

#: modules/contact-form/contact-form.php:541
msgid "Your message"
msgstr "Treść wiadomości"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:50
msgid "Please enter a message."
msgstr "Proszę wpisać treść wiadomości."

#: modules/contact-form/contact-form.php:536
msgid "Your phone"
msgstr "Twój numer telefonu"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:44
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Proszę wpisać poprawny numer telefonu."

#: modules/contact-form/contact-form.php:260
msgid "Phone"
msgstr "Numer telefonu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:517
msgid "Your email"
msgstr "Twój e-mail"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:37
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Proszę wpisać poprawny e-mail."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:30
msgid "Please enter a subject."
msgstr "Proszę wpisać temat."

#: modules/contact-form/contact-form.php:491
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#: modules/contact-form/contact-form.php:469
msgid "Your name"
msgstr "Twoje imię"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:23
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:18
msgid "Please enter your name."
msgstr "Proszę wpisać imię."

#: modules/contact-form/contact-form.php:629
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:610
msgid "Success URL"
msgstr "URL po wysłaniu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:621
msgid "Thanks for your message! We'll be in touch soon."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:602
#: modules/countdown/countdown.php:246 modules/countdown/countdown.php:250
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:583
msgid "Redirect"
msgstr "Przekieruj na stronę"

#: modules/contact-form/contact-form.php:601
#: modules/login-form/login-form.php:615
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:582
msgid "Show Message"
msgstr "Pokaż komunikat"

#: modules/accordion/accordion.php:242
#: modules/contact-form/contact-form.php:458
#: modules/contact-form/contact-form.php:477
#: modules/contact-form/contact-form.php:506
#: modules/contact-form/contact-form.php:525
#: modules/contact-form/contact-form.php:567
#: modules/contact-form/contact-form.php:976 modules/menu/menu.php:723
#: modules/menu/menu.php:876 modules/post-carousel/post-carousel.php:431
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:508
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:517
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:552
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:578
#: modules/post-grid/post-grid.php:835 modules/post-grid/post-grid.php:953
#: modules/post-grid/post-grid.php:976 modules/post-grid/post-grid.php:1006
#: modules/post-grid/post-grid.php:1015 modules/post-grid/post-grid.php:1040
#: modules/post-grid/post-grid.php:1079 modules/post-grid/post-grid.php:1113
#: modules/post-grid/post-grid.php:1450 modules/post-slider/post-slider.php:635
#: modules/post-slider/post-slider.php:689
#: modules/post-slider/post-slider.php:698
#: modules/post-slider/post-slider.php:728
#: modules/post-slider/post-slider.php:742
#: modules/post-slider/post-slider.php:768 modules/search/search.php:911
#: modules/search/search.php:990 modules/search/search.php:1037
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:506
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:520
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:544
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:962 modules/tabs/tabs.php:195
#: modules/video/video.php:502 modules/video/video.php:511
#: modules/video/video.php:520 modules/video/video.php:529
#: modules/video/video.php:538 modules/video/video.php:547
msgid "Hide"
msgstr "Nie pokazuj"

#: modules/accordion/accordion.php:241
#: modules/contact-form/contact-form.php:457
#: modules/contact-form/contact-form.php:476
#: modules/contact-form/contact-form.php:505
#: modules/contact-form/contact-form.php:524
#: modules/contact-form/contact-form.php:566
#: modules/contact-form/contact-form.php:975 modules/menu/menu.php:722
#: modules/menu/menu.php:875 modules/post-carousel/post-carousel.php:430
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:507
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:516
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:551
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:577
#: modules/post-grid/post-grid.php:834 modules/post-grid/post-grid.php:952
#: modules/post-grid/post-grid.php:975 modules/post-grid/post-grid.php:1005
#: modules/post-grid/post-grid.php:1014 modules/post-grid/post-grid.php:1039
#: modules/post-grid/post-grid.php:1078 modules/post-grid/post-grid.php:1112
#: modules/post-grid/post-grid.php:1449 modules/post-slider/post-slider.php:634
#: modules/post-slider/post-slider.php:688
#: modules/post-slider/post-slider.php:697
#: modules/post-slider/post-slider.php:727
#: modules/post-slider/post-slider.php:741
#: modules/post-slider/post-slider.php:767 modules/search/search.php:912
#: modules/search/search.php:989 modules/search/search.php:1036
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:505
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:519
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:543
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:961 modules/tabs/tabs.php:194
#: modules/video/video.php:501 modules/video/video.php:510
#: modules/video/video.php:519 modules/video/video.php:528
#: modules/video/video.php:537 modules/video/video.php:546
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: classes/class-fl-builder-art.php:208 classes/class-fl-builder-loop.php:1379
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1276
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1655
#: includes/column-settings.php:341 includes/module-settings.php:202
#: includes/row-settings.php:750 includes/ui-field-border.php:79
#: includes/ui-field-object-fit.php:19 includes/ui-field-typography.php:157
#: includes/ui-simple-loop.php:63 modules/box/box.php:481
#: modules/contact-form/contact-form.php:600 modules/menu/menu.php:661
#: modules/menu/menu.php:751 modules/north-commerce/north-commerce.php:80
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:526
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/contact-form/contact-form.php:598
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:580
msgid "Success Action"
msgstr "Akcja powodzenia"

#: modules/contact-form/contact-form.php:594
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:571
msgid "Success"
msgstr "Udany zapis na listę"

#: modules/contact-form/contact-form.php:521
msgid "Phone Field"
msgstr "Pole na numer telefonu"

#: modules/contact-form/contact-form.php:502
msgid "Email Field"
msgstr "Pole na e-mail"

#: modules/contact-form/contact-form.php:473
msgid "Subject Field"
msgstr "Pole na temat"

#: modules/contact-form/contact-form.php:454
#: modules/login-form/login-form.php:323
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:516
msgid "Name Field"
msgstr "Pole na imię"

#: modules/contact-form/contact-form.php:434
msgid "Send To Email"
msgstr "Wysyłaj e-maile na adres"

#: modules/contact-form/contact-form.php:263
msgid "Message"
msgstr "Treść wiadomości"

#: modules/contact-form/contact-form.php:174
msgid "Contact Form Submission"
msgstr "Zapis"

#: modules/contact-form/contact-form.php:23
msgid "A very simple contact form."
msgstr "Prosty formularz kontaktowy."

#: modules/contact-form/contact-form.php:22
msgid "Contact Form"
msgstr "Formularz kontaktowy"

#: modules/callout/callout.php:954 modules/login-form/login-form.php:686
#: modules/login-form/login-form.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:1508
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1017
msgid "Button Width"
msgstr "Szerokość przycisku"

#: modules/callout/callout.php:950
#: modules/content-slider/content-slider.php:938 modules/cta/cta.php:424
#: modules/login-form/login-form.php:682 modules/login-form/login-form.php:839
#: modules/post-grid/post-grid.php:1504
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1012
msgid "Button Style"
msgstr "Styl przycisku"

#: modules/callout/callout.php:931
#: modules/content-slider/content-slider.php:919 modules/cta/cta.php:405
#: modules/login-form/login-form.php:663 modules/login-form/login-form.php:820
#: modules/post-grid/post-grid.php:1485
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:993
msgid "Button Icon Position"
msgstr "Pozycja ikony w przycisku"

#: modules/callout/callout.php:891 modules/callout/callout.php:895
#: modules/content-slider/content-slider.php:879
#: modules/content-slider/content-slider.php:883 modules/cta/cta.php:365
#: modules/cta/cta.php:369 modules/login-form/login-form.php:651
#: modules/login-form/login-form.php:655 modules/login-form/login-form.php:808
#: modules/login-form/login-form.php:812 modules/post-grid/post-grid.php:1473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1477
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:952
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:957 modules/search/search.php:424
msgid "Button Icon"
msgstr "Ikona przycisku"

#: modules/accordion/accordion.php:253 modules/callout/callout.php:839
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:590
#: modules/post-grid/post-grid.php:1124 modules/post-slider/post-slider.php:780
#: modules/tabs/tabs.php:206
msgid "Read More"
msgstr "Czytaj więcej"

#: modules/callout/callout.php:820
#: modules/content-slider/content-slider.php:857
msgctxt "Call to action."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/callout/callout.php:813
#: modules/content-slider/content-slider.php:850 modules/cta/cta.php:13
msgid "Call to Action"
msgstr "Wezwanie do działania"

#: modules/callout/callout.php:801
msgid "The link applies to the entire module. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "Ten link będzie przypisany do całego modułu. Jeśli wybierzesz typ Wezwanie do działania, ten link będzie również użyty do tekstu lub przycisku."

#: classes/class-fl-builder-art.php:396 includes/ui-field-typography.php:219
#: modules/callout/callout.php:779 modules/icon/icon.php:121
#: modules/icon-group/icon-group.php:97 modules/login-form/login-form.php:398
#: modules/menu/menu.php:1272 modules/post-carousel/post-carousel.php:441
#: modules/post-slider/post-slider.php:662 modules/search/search.php:1003
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: modules/callout/callout.php:775
msgid "Icon Structure"
msgstr "Struktura ikon"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:177
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:204
#: modules/callout/callout.php:739 modules/icon/icon.php:163
#: modules/icon-group/icon-group.php:148 modules/menu/menu.php:1318
#: modules/menu/menu.php:1503 modules/post-carousel/post-carousel.php:669
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:829
#: modules/post-slider/post-slider.php:910
#: modules/post-slider/post-slider.php:1071 modules/search/search.php:624
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:704
msgid "Hover Color"
msgstr "Kolor po najechaniu myszką"

#: modules/callout/callout.php:693 modules/icon/icon.php:145
#: modules/icon-group/icon-group.php:133
msgid "Icon Colors"
msgstr "Kolory ikon"

#: modules/callout/callout.php:685 modules/list/list.php:275
msgid "Right of Heading"
msgstr "Po proawej stronie nagłówka"

#: modules/callout/callout.php:684 modules/list/list.php:273
msgid "Left of Heading"
msgstr "Po lewej stronie nagłówka"

#: modules/callout/callout.php:597 modules/callout/callout.php:687
msgid "Right of Text and Heading"
msgstr "Po prawej stronie tekstu i nagłówka"

#: modules/callout/callout.php:596 modules/callout/callout.php:686
msgid "Left of Text and Heading"
msgstr "Po lewej stronie tekstu i nagłówka"

#: modules/callout/callout.php:595 modules/callout/callout.php:683
msgid "Below Heading"
msgstr "Poniżej nagłówka"

#: modules/callout/callout.php:594 modules/callout/callout.php:682
msgid "Above Heading"
msgstr "Powyżej nagłówka"

#: classes/class-fl-builder-art.php:81 modules/callout/callout.php:615
#: modules/content-slider/content-slider.php:570 modules/photo/photo.php:767
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:863
#: modules/post-slider/post-slider.php:675
#: modules/post-slider/post-slider.php:1105 modules/search/search.php:1016
msgid "Circle"
msgstr "Okrąg"

#: modules/box/box.php:164 modules/callout/callout.php:614
#: modules/content-slider/content-slider.php:571 modules/photo/photo.php:766
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:453
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:864
#: modules/post-slider/post-slider.php:674
#: modules/post-slider/post-slider.php:1106 modules/search/search.php:1015
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"

#: modules/callout/callout.php:613 modules/photo/photo.php:765
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:452
#: modules/post-slider/post-slider.php:673
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"

#: modules/callout/callout.php:612 modules/photo/photo.php:764
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:451
#: modules/post-slider/post-slider.php:672
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"

#: modules/callout/callout.php:611 modules/photo/photo.php:763
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:450
#: modules/post-slider/post-slider.php:671
msgid "Landscape"
msgstr "Krajobraz"

#: modules/callout/callout.php:610 modules/photo/photo.php:762
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:449
#: modules/post-slider/post-slider.php:670 modules/search/search.php:1014
msgctxt "Photo Crop."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/callout/callout.php:607 modules/photo/photo.php:759
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:446
#: modules/post-slider/post-slider.php:667 modules/search/search.php:1011
#: modules/slideshow/slideshow.php:420
msgid "Crop"
msgstr "Kadruj"

#: modules/callout/callout.php:564
msgctxt "Image type."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: modules/callout/callout.php:561
msgid "Image Type"
msgstr "Rodzaj obrazka"

#: modules/testimonials/testimonials.php:191
msgid "Heading Size"
msgstr "Rozmiar nagłówka"

#: modules/callout/callout.php:410
#: modules/content-slider/content-slider.php:780 modules/cta/cta.php:170
msgid "Heading Tag"
msgstr "Tag nagłówka"

#: modules/callout/callout.php:474
msgid "The alignment that will apply to all elements within the callout."
msgstr "To wyrównanie zostanie ustawione do wszystkich elementów w obrębie wyróżnienia."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:29
#: modules/callout/callout.php:401 modules/callout/callout.php:500
#: modules/content-slider/content-slider.php:709 modules/cta/cta.php:160
#: modules/cta/cta.php:279 modules/heading/heading.php:14
#: modules/heading/heading.php:154 modules/testimonials/testimonials.php:178
#: modules/testimonials/testimonials.php:183
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"

#: modules/callout/callout.php:14
msgid "A heading and snippet of text with an optional link, icon and image."
msgstr "Nagłówek i fragment tekstu z opcjonalnym linkiem, ikoną i obrazem."

#: modules/callout/callout.php:13
msgid "Callout"
msgstr "Wyróżnienie"

#: modules/box/box.php:797 modules/callout/callout.php:472
#: modules/countdown/countdown.php:302 modules/cta/cta.php:250
#: modules/icon/icon.php:133 modules/icon-group/icon-group.php:123
#: modules/search/search.php:544 modules/search/search.php:704
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:94
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: modules/button/button.php:422 modules/button-group/button-group.php:281
#: modules/search/search.php:503 modules/search/search.php:730
#: modules/search/search.php:970
msgid "Custom Width"
msgstr "Niestandardowa szerokość"

#: modules/button/button.php:406 modules/callout/callout.php:957
#: modules/contact-form/contact-form.php:827
#: modules/login-form/login-form.php:689 modules/login-form/login-form.php:846
#: modules/post-grid/post-grid.php:1511
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1020 modules/search/search.php:487
#: modules/search/search.php:715
msgctxt "Width."
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczna"

#: modules/login-form/login-form.php:240
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:479
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:609
msgid "Border Size"
msgstr "Rozmiar obramowania"

#: classes/class-fl-builder-art.php:541 classes/class-fl-builder-config.php:428
#: includes/column-settings.php:343 includes/column-settings.php:398
#: includes/row-settings.php:752 includes/row-settings.php:807
#: modules/callout/callout.php:765 modules/contact-form/contact-form.php:924
#: modules/icon/icon.php:220 modules/icon-group/icon-group.php:177
#: modules/post-grid/post-grid.php:1602
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1129 modules/search/search.php:825
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:910
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

#: modules/button/button.php:553 modules/button-group/button-group.php:371
#: modules/button-group/button-group.php:673 modules/callout/callout.php:1041
#: modules/contact-form/contact-form.php:923
#: modules/content-slider/content-slider.php:1004 modules/cta/cta.php:490
#: modules/post-grid/post-grid.php:1601
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1128 modules/search/search.php:824
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:909
msgid "Flat"
msgstr "Płaski"

#: modules/button/button.php:489 modules/button-group/button-group.php:351
#: modules/button-group/button-group.php:653
#: modules/contact-form/contact-form.php:876
#: modules/login-form/login-form.php:568
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:164 modules/search/search.php:779
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:862
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Kolor tekstu po najechaniu myszką"

#: modules/button/button.php:586 modules/button-group/button-group.php:406
#: modules/button-group/button-group.php:705 modules/callout/callout.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:729
#: modules/contact-form/contact-form.php:910 modules/icon/icon.php:211
#: modules/icon-group/icon-group.php:168 modules/login-form/login-form.php:509
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:184 modules/search/search.php:567
#: modules/search/search.php:648 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:737
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:896
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Kolor tła po najechaniu myszką"

#: includes/ui-field-link.php:15
msgid "New Window"
msgstr "W nowym oknie"

#: modules/button/button.php:283 modules/button-group/button-group.php:511
#: modules/callout/callout.php:935 modules/contact-form/contact-form.php:810
#: modules/content-slider/content-slider.php:923 modules/cta/cta.php:409
#: modules/login-form/login-form.php:667 modules/login-form/login-form.php:824
#: modules/post-grid/post-grid.php:1489
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:997 modules/search/search.php:469
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:821
msgid "After Text"
msgstr "Za tekstem"

#: modules/button/button.php:282 modules/button-group/button-group.php:510
#: modules/callout/callout.php:934 modules/contact-form/contact-form.php:809
#: modules/content-slider/content-slider.php:922 modules/cta/cta.php:408
#: modules/login-form/login-form.php:666 modules/login-form/login-form.php:823
#: modules/post-grid/post-grid.php:1488
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:996 modules/search/search.php:468
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:820
msgid "Before Text"
msgstr "Przed tekstem"

#: modules/accordion/accordion.php:410 modules/button/button.php:279
#: modules/button-group/button-group.php:507
#: modules/contact-form/contact-form.php:806
#: modules/login-form/login-form.php:390 modules/search/search.php:465
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:817
msgid "Icon Position"
msgstr "Pozycja ikony"

#: modules/accordion/accordion.php:406 modules/accordion/accordion.php:419
#: modules/button/button.php:268 modules/button/button.php:513
#: modules/button-group/button-group.php:496 modules/callout/callout.php:566
#: modules/callout/callout.php:665 modules/callout/callout.php:669
#: modules/contact-form/contact-form.php:770 modules/icon/icon.php:13
#: modules/icon/icon.php:73 modules/icon/icon.php:117
#: modules/icon-group/icon-group.php:80 modules/icon-group/icon-group.php:93
#: modules/icon-group/icon-group.php:204 modules/list/list.php:635
#: modules/login-form/login-form.php:332 modules/login-form/login-form.php:364
#: modules/login-form/login-form.php:386 modules/menu/menu.php:735
#: modules/search/search.php:428 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:781
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: modules/button/button.php:259 modules/button-group/button-group.php:488
#: modules/cta/cta.php:345
msgid "Click Here"
msgstr "Kliknij tutaj"

#: modules/button/button.php:14
msgid "A simple call to action button."
msgstr "Prosty moduł do tworzenia wezwania do działania."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:191
#: modules/button/button.php:13 modules/button/button.php:307
#: modules/button-group/button-group.php:241
#: modules/button-group/button-group.php:535 modules/callout/callout.php:822
#: modules/contact-form/contact-form.php:757
#: modules/content-slider/content-slider.php:859 modules/cta/cta.php:337
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:932
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:768
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"

#: modules/audio/audio.php:191
msgid "Show Artist Name"
msgstr "Pokaż nazwę wykonawcy"

#: modules/audio/audio.php:182
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Pokaż miniaturę"

#: modules/audio/audio.php:170
msgid "Show Track Numbers"
msgstr "Pokaż numery utworów"

#: modules/audio/audio.php:156
msgid "Show Playlist"
msgstr "Pokaż listę odtwarzania"

#: modules/audio/audio.php:151 modules/contact-form/contact-form.php:1035
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1022
msgid "Dark"
msgstr "Ciemne"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:212 modules/audio/audio.php:150
#: modules/contact-form/contact-form.php:1034
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1021
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: modules/audio/audio.php:131 modules/content-slider/content-slider.php:424
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:286
#: modules/post-slider/post-slider.php:540 modules/video/video.php:469
msgid "Loop"
msgstr "Zapętlanie"

#: modules/audio/audio.php:119 modules/content-slider/content-slider.php:389
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:277
#: modules/post-slider/post-slider.php:531 modules/slideshow/slideshow.php:481
#: modules/testimonials/testimonials.php:89 modules/video/video.php:457
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:164
#: modules/audio/audio.php:85 modules/audio/audio.php:110
#: modules/box/box.php:833 modules/button/button.php:306
#: modules/button/button.php:327 modules/button-group/button-group.php:534
#: modules/button-group/button-group.php:555 modules/callout/callout.php:793
#: modules/callout/callout.php:800 modules/callout/callout.php:821
#: modules/content-slider/content-slider.php:834
#: modules/content-slider/content-slider.php:837
#: modules/content-slider/content-slider.php:841
#: modules/content-slider/content-slider.php:858
#: modules/heading/heading.php:181 modules/icon/icon.php:82
#: modules/icon-group/icon-group.php:209 modules/photo/photo.php:703
#: modules/slideshow/slideshow.php:451
msgid "Link"
msgstr "Łącze"

#: modules/audio/audio.php:81
msgid "Audio Type"
msgstr "Typ audio"

#: modules/audio/audio.php:19
msgid "Render a WordPress audio shortcode."
msgstr "Renderuj kod audio WordPress."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:152
#: modules/audio/audio.php:18 modules/audio/audio.php:98
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: blocks/test-block/test-block.php:12 blocks/test-block/test-block.php:19
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:112
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:22
#: modules/accordion/accordion.php:456 modules/accordion/accordion.php:589
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:46
#: modules/content-slider/content-slider.php:725 modules/list/list.php:656
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:544
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:548
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:884
#: modules/post-grid/post-grid.php:1075 modules/post-grid/post-grid.php:1395
#: modules/post-slider/post-slider.php:790
#: modules/post-slider/post-slider.php:1127 modules/search/search.php:923
#: modules/search/search.php:1033 modules/tabs/tabs.php:385
#: modules/tabs/tabs.php:506
msgid "Content"
msgstr "Treść"

#: includes/column-settings.php:625 includes/loop-settings-filter.php:15
#: includes/module-settings.php:145 includes/row-settings.php:1023
#: modules/accordion/accordion.php:351 modules/accordion/accordion.php:528
#: modules/tabs/tabs.php:305 modules/tabs/tabs.php:445
msgid "Label"
msgstr "Etykieta (nagłówek elementu)"

#: modules/accordion/accordion.php:518 modules/tabs/tabs.php:435
msgid "Add Item"
msgstr "Dodaj element"

#: modules/accordion/accordion.php:276 modules/menu/menu.php:681
msgid "Choosing yes will keep only one item open at a time. Choosing no will allow multiple items to be open at the same time."
msgstr "Wybranie Tak sprawi, że tylko jeden element będzie rozwinięty w danym czasie. Wybranie Nie spowoduje, że wiele elementów będzie mogło być rozwiniętych jednocześnie."

#: modules/accordion/accordion.php:270 modules/menu/menu.php:675
msgid "Collapse Inactive"
msgstr "Zwijanie wyłączone"

#: modules/accordion/accordion.php:317
msgid "Item Spacing"
msgstr "Odstępy między elementami"

#: modules/accordion/accordion.php:309
msgctxt "Label size."
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: modules/accordion/accordion.php:308
msgctxt "Label size."
msgid "Medium"
msgstr "Średni"

#: modules/accordion/accordion.php:307
msgctxt "Label size."
msgid "Small"
msgstr "Mały"

#: modules/tabs/tabs.php:257
msgid "Border Color"
msgstr "Kolor obramowania"

#: modules/accordion/accordion.php:176 modules/tabs/tabs.php:215
msgid "Item"
msgstr "Element"

#: modules/accordion/accordion.php:141 modules/tabs/tabs.php:127
#: modules/testimonials/testimonials.php:65
msgid "Items"
msgstr "Elementy"

#: modules/accordion/accordion.php:14
msgid "Display a collapsible accordion of items."
msgstr "Wyświetl rozwijaną harmonijkę."

#: modules/accordion/accordion.php:13 modules/menu/menu.php:637
msgid "Accordion"
msgstr "Harmonijka"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:8
msgid "Save the current layout as a template that can be reused under <strong>Templates &rarr; Saved Templates</strong>."
msgstr "Zapisz bieżący układ jako szablon, który może być ponownie użyty w ramach listy <strong>Szablony &rarr; Zapisane szablony</strong>."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:535
#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Enter License Key"
msgstr "Wprowadź klucz licencji"

#: includes/updater/includes/form.php:85
msgid "Save License Key"
msgstr "Zapisz klucz licencji"

#: includes/updater/includes/form.php:67
msgid "Enter your <a%s>license key</a> to enable remote updates and support."
msgstr "Wprowadź <a%s>klucz licencji</a>, aby włączyć zdalne aktualizacje i pomoc techniczną."

#: includes/updater/includes/form.php:42
msgid "License key saved!"
msgstr "Klucz licencji został zapisany!"

#: includes/updater/includes/form.php:36
msgid "Active!"
msgstr "Aktywne!"

#: includes/updater/includes/form.php:34
msgid "Deactivated!"
msgstr "Dezaktywowano!"

#: includes/updater/includes/form.php:32
msgid "Not Active!"
msgstr "Nieaktywne!"

#: includes/updater/includes/form.php:29
msgid "Updates &amp; Support Subscription"
msgstr "Uaktualnienia i wsparcie techniczne"

#: includes/updater/includes/form.php:24
msgid "Visit Account"
msgstr "Przejdź do konta"

#: includes/updater/includes/form.php:19
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Your subscription is active but this domain has been deactivated. Please reactivate this domain in your account to enable automatic updates."
msgstr "BRAK DOSTĘPNYCH AKTUALIZACJI! Subskrypcja jest aktywna, ale domena została dezaktywowana. Aby włączyć aktualizacje automatyczne, ponownie aktywuj tę domenę na swoim koncie."

#: includes/updater/includes/form.php:10
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Please subscribe or enter your license key below to enable automatic updates."
msgstr "BRAK DOSTĘPNYCH AKTUALIZACJI! Aby włączyć aktualizacje automatyczne, rozpocznij subskrypcję lub wprowadź klucz licencji poniżej."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:558
#: includes/updater/includes/form.php:15
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Zamów teraz"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:523
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin."
msgstr "Zpisz się na automatyczne aktualizacje pluginu."

#: classes/class-fl-builder-model.php:4347
msgid "Left & Right Sidebar"
msgstr "Lewy i prawy pasek boczny"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4342
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Prawa kolumna boczna"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4337
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lewa kolumna boczna"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4332
msgid "6 Columns"
msgstr "6 kolumn"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4327
msgid "5 Columns"
msgstr "5 kolumn"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4322
msgid "4 Columns"
msgstr "4 kolumny"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4317
msgid "3 Columns"
msgstr "3 kolumny"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4312
msgid "2 Columns"
msgstr "2 kolumny"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4307
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolumna"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:118
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:220
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:174
msgid "Saved Modules"
msgstr "Zapisane moduły"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:113
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:42
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:297
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:57
msgid "Saved Rows"
msgstr "Zapisane wiersze"

#: includes/ui-js-templates.php:39
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Zobacz wideo - początki z Kreatorem Stron"

#: includes/ui-js-templates.php:31
msgid "No Thanks"
msgstr "Nie, dzięki"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:73
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:192
msgid "Reset Column Widths"
msgstr "Resetuj szerokości kolumn"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:13
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:131
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:387
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowane"

#: classes/class-fl-builder-config.php:353 includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Yes Please!"
msgstr "Tak, bardzo chętnie!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:346 includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Welcome! It looks like this might be your first time using the builder. Would you like to take a tour?"
msgstr "Witamy! Wygląda na to, że pierwszy raz używasz tego kreatora. Czy chcesz zobaczyć szybki samouczek?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:345
msgid "Watch the Video"
msgstr "Obejrzyj wideo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:341
msgid "View the Knowledge Base"
msgstr "Przejrzyj Bazę Wiedzy"

#: classes/class-fl-builder-config.php:340
msgid "The settings you are currently editing will not be saved if you navigate away from this page."
msgstr "Ustawienia, które właśnie edytujesz, nie będą zapisane jeśli wyjdziesz z tej strony."

#: classes/class-fl-builder-config.php:339
msgid "Now that you know the basics, you're ready to start building! If at any time you need help, click the help icon in the upper right corner to access the help menu. Happy building!"
msgstr "Teraz, gdy znasz już podstawy, możesz zacząć budować swoją stronę. Jeśli będziesz potrzebować porad, kliknij na ikonę pomocy w prawym górnym rogu ekranu. Miłego budowania!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:338
msgid "Let's Get Building!"
msgstr "Zaczynajmy budowanie!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:337
msgid "Once you're finished, click the Done button to publish your changes, save a draft or revert back to the last published state."
msgstr "Gdy skończysz pracę nad tą stroną, kliknij przycisk Gotowe aby opublikować zmiany, zapisać wersję roboczą lub wrócić do ostatnio opublikowanej wersji."

#: classes/class-fl-builder-config.php:336
msgid "Publish Your Changes"
msgstr "Opublikuj zmiany"

#: classes/class-fl-builder-config.php:335
msgid "The Tools button lets you save a template, duplicate a layout, edit the settings for a layout or edit the global settings."
msgstr "Przycisk Narzędzia umożliwia zapisanie szablonu, utworzenie duplikatu układu, edycję ustawień układu oraz edycję ustawień globalnych."

#: classes/class-fl-builder-config.php:334
msgid "Helpful Tools"
msgstr "Pomocne narzędzia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:331
msgid "Use the Templates button to pick a new template or append one to your layout. Appending will insert a new template at the end of your existing page content."
msgstr "Kliknij w przycisk Szablony aby wybrać nowy szablon lub dodać go do twojej strony. Dodanie wstawi nowy szablon na dole strony, pod treścią, która już się na stronie znajduje."

#: classes/class-fl-builder-config.php:330
msgid "Change Templates"
msgstr "Zmień szablony"

#: classes/class-fl-builder-config.php:329
msgid "Use the Add Content button to open the content panel and add new row layouts, modules or widgets."
msgstr "Kliknij w przycisk Dodaj treść aby otworzyć boczny panel i dodawać nowe wiersze, moduły i widgety."

#: classes/class-fl-builder-config.php:328
msgid "Add More Content"
msgstr "Dodaj więcej treści"

#: classes/class-fl-builder-config.php:327
msgid "Use the action buttons to perform actions such as moving, editing, duplicating or deleting rows, columns and modules."
msgstr "Użyj przycisków akcji aby przesuwać, edytować, duplikować i usuwać wiersze, kolumny i moduły."

#: classes/class-fl-builder-config.php:326
msgid "Move your mouse over rows, columns or modules to edit and interact with them."
msgstr "Przesuń kursor na wiersze, kolumny i moduły, aby je edytować i zmieniać."

#: classes/class-fl-builder-config.php:325
msgid "Edit Content"
msgstr "Edytuj treść"

#: classes/class-fl-builder-config.php:324
msgid "Add new content by dragging and dropping modules or widgets into your row layouts or to create a new row layout."
msgstr "Dodaj nową treść na stronę przeciągając i upuszczając moduły lub widgety na już istniejące wiersze lub tworząc nowe wiersze."

#: classes/class-fl-builder-config.php:322
msgid "Add multi-column rows, adjust spacing, add backgrounds and more by dragging and dropping row layouts onto the page."
msgstr "Dodaj wielokolumnowe wiersze, dostosuj odstępy, dodaj tła i wiele więcej przeciągając i upuszczając wiersze na stronę."

#: classes/class-fl-builder-config.php:321
msgid "Add Rows"
msgstr "Dodaj wiersze"

#: classes/class-fl-builder-config.php:320
msgid "Get started by choosing a layout template to customize, or build a page from scratch by selecting the blank layout template."
msgstr "Zacznij tworzenie strony przez wybranie szablonu lub zbuduj ją od zera, wybierając pusty szablon."

#: classes/class-fl-builder-config.php:319
msgid "Choose a Template"
msgstr "Wybierz szablon"

#: classes/class-fl-builder-config.php:318
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:940
msgid "Get Started"
msgstr "Zacznij budowanie strony"

#: classes/class-fl-builder-config.php:317
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: classes/class-fl-builder-config.php:316
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:636
#: modules/post-slider/post-slider.php:649
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/class-fl-builder-config.php:314
msgid "Template Saved!"
msgstr "Szablon zapisany!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:313
msgid "Replace Existing Layout"
msgstr "Nadpisz nowy układ"

#: classes/class-fl-builder-config.php:312
msgid "Append New Layout"
msgstr "Dołącz nowy układ"

#: classes/class-fl-builder-config.php:311
msgid "Take a Tour"
msgstr "Uruchom przewodnik po kreatorze"

#: classes/class-fl-builder-config.php:310
msgid "Please enter at least one tag before saving."
msgstr "Przed zapisaniem wprowadź co najmniej jeden znacznik."

#: classes/class-fl-builder-config.php:309
msgid "Please select a list before saving."
msgstr "Wybierz listę przed zapisaniem."

#: classes/class-fl-builder-config.php:308
msgid "Please connect an account before saving."
msgstr "Połącz konto przed zapisaniem."

#: classes/class-fl-builder-config.php:307
msgid "Please select an account before saving."
msgstr "Zaznacz konto przed zapisaniem."

#: classes/class-fl-builder-config.php:306 includes/ui-bar.php:9
msgid "Submit for Review"
msgstr "Wyślij do sprawdzenia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:303
msgid "Select Photos"
msgstr "Zaznacz zdjęcia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:300 classes/class-fl-builder.php:1318
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:4
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"

#: classes/class-fl-builder-config.php:294
msgid "Save Core Template"
msgstr "Zapisz szablon kreatora"

#: classes/class-fl-builder-config.php:291
#: classes/class-fl-builder-config.php:384 classes/class-fl-builder.php:1738
#: includes/row-settings.php:6 modules/box/box.php:361 modules/box/box.php:378
#: modules/box/box.php:528
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"

#: classes/class-fl-builder-config.php:286 classes/class-fl-builder.php:1177
msgid "Are you sure?"
msgstr "Na pewno?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:284
msgid "Publish Changes"
msgstr "Opublikuj zmiany"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:283
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s added to presets!"
msgstr "%s dodano do gotowych ustawień!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:281
#: modules/login-form/includes/frontend.php:40
#: modules/login-form/includes/frontend.php:53
#: modules/login-form/includes/frontend.php:66
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:64
msgid "Please Wait..."
msgstr "Proszę czekać..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:279
msgid "Paste color here..."
msgstr "Wklej tutaj kolor..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:276
msgid "Photos Selected"
msgstr "Zaznaczone zdjęcia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:273
msgid "Photo Selected"
msgstr "Zaznaczone zdjęcie"

#: classes/class-fl-builder-config.php:272 modules/photo/photo.php:713
msgid "Photo Page"
msgstr "Strona zdjęcia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:271 includes/ui-js-alert-templates.php:4
#: includes/ui-js-templates.php:23
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/class-fl-builder-config.php:270
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:235
msgid "No saved modules found."
msgstr "Nie znaleziono zapisanych modułów."

#: classes/class-fl-builder-config.php:269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:62
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:345
msgid "No saved rows found."
msgstr "Nie znaleziono zapisanych wierszy."

#: classes/class-fl-builder-config.php:268
msgid "No results found."
msgstr "Nie znaleziono."

#: classes/class-fl-builder-config.php:266
msgid "Please enter a color first."
msgstr "Najpierw wprowadź kolor."

#: classes/class-fl-builder-config.php:265
msgid "New Row"
msgstr "Nowy wiersz"

#: classes/class-fl-builder-config.php:264
msgid "New Column"
msgstr "Nowa kolumna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:263
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:19
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:137
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:393
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"

#: classes/class-fl-builder-config.php:261
#: classes/class-fl-builder-config.php:383 classes/class-fl-builder.php:1732
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:50
msgid "Module"
msgstr "Moduł"

#: classes/class-fl-builder-config.php:259
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:218
#: classes/class-fl-builder-model.php:1819
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:637
#: includes/column-settings.php:535 includes/ui-iframe.php:25
msgid "Medium"
msgstr "Średnio"

#: classes/class-fl-builder-config.php:258 classes/class-fl-builder.php:1476
msgid "Manage Templates"
msgstr "Zarządzaj szablonami"

#: classes/class-fl-builder-config.php:257
#: classes/class-fl-builder-model.php:1818
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:638 includes/ui-iframe.php:24
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: classes/class-fl-builder-config.php:256
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:16
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: classes/class-fl-builder-config.php:255
msgid "\"{message}\" on line {line} of {file}."
msgstr "\"{message}\" w linii {line} w pliku {file}."

#: classes/class-fl-builder-config.php:250
msgid "Get Help"
msgstr "Pomoc"

#: classes/class-fl-builder-config.php:249
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:639
#: includes/ui-field-photo-sizes.php:8
msgid "Full Size"
msgstr "Pełny rozmiar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:246
msgid "Beaver Builder caught the following JavaScript error. If Beaver Builder is not functioning as expected the cause is most likely this error. Please help us by disabling all plugins and testing Beaver Builder while reactivating each to determine if the issue is related to a third party plugin."
msgstr "Kreator Stron wykrył następujący błąd JavaScriptu. Jeśli Kreator Stron nie działa poprawnie, prawdopodobnie ten błąd jest tego przyczyną. Pomóż nam ulepszyć Kreator Stron - wyłącz wszystkie wtyczki i włączaj je po kolei sprawdzając, czy któryś z nich powoduje pojawienie się błędu."

#: classes/class-fl-builder-config.php:244
msgid "Error! Please enter a valid year."
msgstr "Błąd! Wprowadź prawidłowy rok."

#: classes/class-fl-builder-config.php:243
msgid "Error! Please enter a valid month."
msgstr "Błąd! Wprowadź prawidłowy miesiąc."

#: classes/class-fl-builder-config.php:242
msgid "Error! Please enter a valid day."
msgstr "Błąd! Wprowadź prawidłową datę."

#: classes/class-fl-builder-config.php:241
msgid "Drop a row layout or module to get started!"
msgstr "Umieść tu wiersz, aby zacząć!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:236
msgctxt "Duplicate page/post action label."
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplikuj układ"

#: classes/class-fl-builder-config.php:235
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:91
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:215
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:477
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:9
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"

#: includes/ui-bar.php:7
msgid "Save Draft"
msgstr "Zapisz szkic"

#: classes/class-fl-builder-config.php:232
msgid "Do you really want to discard these changes? All of your changes that are not published will be lost."
msgstr "Czy na pewno chcesz odrzucić zmiany i nie zapisywać tej strony? Wszystkie wprowadzone zmiany  nie zostaną opublikowane i zostaną utracone."

#: classes/class-fl-builder-config.php:229
msgid "WARNING! You are about to delete a global template that may be linked to other pages. Do you really want to delete this template and unlink it?"
msgstr "OSTRZEŻENIE! Zostanie usunięty szablon globalny, który może zawierać łącza do innych stron. Czy na pewno chcesz usunąć ten szablon i przerwać łącza?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:227
msgid "Do you really want to delete this row?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten wiersz?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:226
msgid "Do you really want to delete this module?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten moduł?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:225
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Czy na pewno chcesz to usunąć?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:223
msgid "Do you really want to delete this column?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kolumnę?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:222
msgid "Are you sure you want to remove this account? Other modules that are connected to it will be affected."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to konto? Wpłynie to również na inne moduły, które są do niego podłączone."

#: classes/class-fl-builder-config.php:221
msgid "Remove Account"
msgstr "Usuń konto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:219
msgid "Error! Please enter a date that is in the future."
msgstr "Błąd! Wpisz przyszłą datę."

#: classes/class-fl-builder-config.php:217
msgid "Please select either a background layout or content layout before submitting."
msgstr "Zaznacz układ treści lub układ tła."

#: classes/class-fl-builder-config.php:214 classes/class-fl-builder.php:1735
#: includes/column-settings.php:4 modules/box/box.php:362
#: modules/box/box.php:379 modules/box/box.php:529
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:206
msgid "Color Picker"
msgstr "Selektor kolorów"

#: classes/class-fl-builder-config.php:205
msgid "Color Presets"
msgstr "Gotowe ustawienia kolorów"

#: classes/class-fl-builder-config.php:204
msgid "Warning! Changing the template will replace your existing layout. Do you really want to do this?"
msgstr "Uwaga! Zmiana szablonu spowoduje zastąpienie nim tego, który teraz używasz. Czy na pewno chcesz to zrobić?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:203
msgid "Change Template"
msgstr "Zmień szablon"

#: classes/class-fl-builder-config.php:196
msgid "Audio Files Selected"
msgstr "Wybrano pliki audio"

#: classes/class-fl-builder-config.php:193
msgid "Audio File Selected"
msgstr "Wybrano plik audio"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:192
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s is already a saved preset."
msgstr "%s już zapisano jako gotowe ustawienie."

#: classes/class-fl-builder-config.php:188
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Co chciałbyś zrobić?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:400
msgctxt "Template name."
msgid "Blank"
msgstr "Pusty"

#: classes/class-fl-builder-config.php:296
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:83
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:205
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:470
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:295
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:452
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: includes/ui-service-settings.php:36
msgid "Service"
msgstr "Usługa"

#: includes/row-settings.php:1016
msgid "A class that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Klasa CSS, która będzie dodana do kodu HTML tego wiersza. Musi zaczynać się od litery i zaiwrać tylko myślniki, podkreślniki, liczby i litery. Jeśli chcesz wpisać kilka klas, oddziel je spacjami."

#: includes/row-settings.php:1008
msgid "A unique ID that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Unikalny udentyfikator (ID), który będzie dodany do kodu HTML tego wiersza. Musi zaczynać się od litery i zaiwrać tylko myślniki, podkreślniki, liczby i litery. Nie używaj spacji."

#: includes/row-settings.php:719
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"

#: includes/row-settings.php:718
msgctxt "Speed."
msgid "Medium"
msgstr "Średnio"

#: includes/row-settings.php:717
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"

#: includes/row-settings.php:700
msgid "Background Parallax"
msgstr "Efekt Parallax"

#: includes/row-settings.php:687 modules/slideshow/slideshow.php:524
msgid "Randomize Photos"
msgstr "Wyświetlaj zdjęcia losowo"

#: includes/row-settings.php:675 modules/content-slider/content-slider.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:314
#: modules/post-slider/post-slider.php:568 modules/slideshow/slideshow.php:516
#: modules/testimonials/testimonials.php:128
msgid "Transition Speed"
msgstr "Szybkość animacji"

#: includes/row-settings.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:511
msgid "Boxes Grow"
msgstr "Rosnące boksy"

#: includes/row-settings.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:510
msgid "Random Boxes"
msgstr "Losowe boksy"

#: includes/row-settings.php:665 modules/slideshow/slideshow.php:509
msgid "Boxes"
msgstr "Boksy"

#: includes/row-settings.php:664 modules/slideshow/slideshow.php:508
msgid "Random Bars"
msgstr "Losowe pasy"

#: includes/row-settings.php:663 modules/slideshow/slideshow.php:507
msgid "Bars"
msgstr "Pasy"

#: includes/row-settings.php:662 modules/slideshow/slideshow.php:506
msgid "Blinds"
msgstr "Roleta"

#: includes/row-settings.php:661 modules/slideshow/slideshow.php:505
msgid "Slide Vertical"
msgstr "Przesuwanie pionowe"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:224
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiona"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:215 includes/ui-field-typography.php:171
#: includes/ui-field-typography.php:184 modules/box/box.php:480
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:273 modules/acf-block/acf-block.php:200
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:78
msgid "Module Template Added"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:28
msgid "Layout Templates"
msgstr "Szablony układów"

#: includes/row-settings.php:660 modules/slideshow/slideshow.php:504
msgid "Slide Horizontal"
msgstr "Przesuwanie poziome"

#: includes/row-settings.php:659 modules/slideshow/slideshow.php:503
msgid "Ken Burns"
msgstr "Ken Burns"

#: includes/row-settings.php:658 modules/content-slider/content-slider.php:449
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:413
#: modules/post-grid/post-grid.php:1274 modules/post-slider/post-slider.php:562
#: modules/slideshow/slideshow.php:502
#: modules/testimonials/testimonials.php:123
msgid "Fade"
msgstr "Przenikanie"

#: includes/row-settings.php:657
msgctxt "Slideshow transition type."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: includes/row-settings.php:654 modules/content-slider/content-slider.php:445
#: modules/post-slider/post-slider.php:559 modules/slideshow/slideshow.php:498
#: modules/testimonials/testimonials.php:119
msgid "Transition"
msgstr "Animacja"

#: includes/row-settings.php:642 includes/row-settings.php:714
#: modules/slideshow/slideshow.php:490
msgid "Speed"
msgstr "Szybkość"

#: includes/row-settings.php:634 modules/gallery/gallery.php:288
#: modules/slideshow/slideshow.php:389
msgid "Feed URL"
msgstr "Url kanału"

#: includes/row-settings.php:626 modules/gallery/gallery.php:283
#: modules/slideshow/slideshow.php:384
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"

#: includes/row-settings.php:611 modules/gallery/gallery.php:271
#: modules/slideshow/slideshow.php:372
msgid "Pull images from the WordPress media library or a gallery on your SmugMug site by inserting the RSS feed URL from SmugMug. The RSS feed URL can be accessed by using the get a link function in your SmugMug gallery."
msgstr "Pobierz zdjęcia z wordpressowej Biblioteki Mediów lub swojej strony SmugMug wstawiając URL kanału RSS. Adres URL kanału RSS znajdziesz używając funkcji Get a link w swojej galerii SmugMug."

#: classes/class-fl-builder.php:1410 includes/row-settings.php:328
#: includes/row-settings.php:487 includes/row-settings.php:608
#: modules/audio/audio.php:84 modules/gallery/gallery.php:268
#: modules/photo/photo.php:614 modules/slideshow/slideshow.php:369
#: modules/video/video.php:401
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteka mediów"

#: includes/row-settings.php:484 includes/row-settings.php:605
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:57 includes/ui-loop-settings.php:35
#: modules/gallery/gallery.php:265 modules/slideshow/slideshow.php:366
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: includes/row-settings.php:601
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów w tle"

#: includes/row-settings.php:592
msgid "A photo that will be displayed if the video fails to load."
msgstr "Zdjęcie, które ma zostać wczytane, gdy nie uda się wczytać pliku wideo."

#: includes/row-settings.php:591
msgid "Fallback Photo"
msgstr "Zdjęcie \"awaryjne\""

#: includes/row-settings.php:519 includes/row-settings.php:536
msgid "A video in the WebM format to use as the background of this row. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Film w formacie WebM do użycia jako tło tego wiersza. Ten format jest wymagany do obsługi przeglądarek, takich jak FireFox i Opera."

#: includes/row-settings.php:518
msgid "Video (WebM)"
msgstr "Film (WebM)"

#: includes/row-settings.php:510
msgid "A video in the MP4 format to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Film w formacie MP4 do użycia jako tło tego wiersza. Większość nowoczesnych przeglądarek obsługuje ten format."

#: includes/row-settings.php:509
msgid "Video (MP4)"
msgstr "Film (MP4)"

#: includes/row-settings.php:480
msgid "Background Video"
msgstr "Wideo w tle"

#: includes/row-settings.php:250
msgctxt "Background type."
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: includes/row-settings.php:246
msgctxt "Background type."
msgid "Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów"

#: includes/row-settings.php:243
msgctxt "Background type."
msgid "Video"
msgstr "Wideo"

#: includes/row-settings.php:177 modules/accordion/accordion.php:356
#: modules/accordion/accordion.php:461 modules/box/box.php:573
#: modules/box/box.php:1048 modules/button/button.php:474
#: modules/button-group/button-group.php:343
#: modules/button-group/button-group.php:645 modules/callout/callout.php:531
#: modules/contact-form/contact-form.php:862
#: modules/content-slider/content-slider.php:533
#: modules/content-slider/content-slider.php:1151
#: modules/countdown/countdown.php:344 modules/cta/cta.php:312
#: modules/icon/icon.php:248 modules/north-commerce/north-commerce.php:128
#: modules/numbers/numbers.php:319 modules/search/search.php:765
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:848 modules/tabs/tabs.php:390
#: modules/testimonials/testimonials.php:210
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:250
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:253
#: includes/row-settings.php:172
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"

#: includes/row-settings.php:108
msgid "Full Height"
msgstr "Pełna wysokość"

#: classes/class-fl-builder-art.php:458 includes/row-settings.php:104
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:66
#: modules/content-slider/content-slider.php:508 modules/map/map.php:44
#: modules/post-slider/post-slider.php:520 modules/search/search.php:521
#: modules/separator/separator.php:87 modules/slideshow/slideshow.php:399
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: includes/row-settings.php:41
msgid "Full width content spans the width of the page from edge to edge. Fixed content is no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Wiersze o pełnej szerokości wypełniają całe dostęone miejsce, czyli zwykle zajmują całą szerokość przeglądarki. Wiersze o określonej szerokości niigdy nie są szersze niż określono w polu Maksymalna szerokość w globalnych ustawieniach (Narzędzia -> Edytuj globalne ustawienia -> Maksymalna szerokość)"

#: includes/row-settings.php:35
msgid "Content Width"
msgstr "Szerokość treści"

#: includes/row-settings.php:28
msgid "Full width rows span the width of the page from edge to edge. Fixed rows are no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "Wiersze posiadające pełną szerokość wypełniają cały dostępny obszar strony (zwykle po prostu szerokość przeglądarki). Umocowane wiersze nie są szersze niż szerokość maksymalna wiersza ustawiona w ustawieniach globalnych."

#: classes/class-fl-builder-art.php:457 includes/column-settings.php:14
#: includes/row-settings.php:17 includes/ui-field-border.php:182
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:60 modules/button/button.php:403
#: modules/button-group/button-group.php:267 modules/callout/callout.php:620
#: modules/contact-form/contact-form.php:824
#: modules/content-slider/content-slider.php:740 modules/photo/photo.php:772
#: modules/search/search.php:484 modules/search/search.php:712
#: modules/search/search.php:952 modules/separator/separator.php:105
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: classes/class-fl-builder-config.php:292
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:7
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:40
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:72
msgid "Row Settings"
msgstr "Ustawienia wiersza"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:74
msgid "Global rows, columns and modules can be added to multiple pages and edited in one place."
msgstr "Globalne wiersze, kolumny i moduły mogą być dodawane do wielu stron oraz edytowane w jednym miejscu."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:13
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:15
msgctxt "Template name."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: includes/module-settings.php:138
msgid "A class that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Unikalna klasa, która będzie dodana do tego modułu. Musi się zaczynać od litery i może składać się jedynie z liczb, liter, podkreślnika i myślnika. Jeśli chcesz wpisać więcej niż jedną klasę, oddziel je spacjami."

#: includes/module-settings.php:137 includes/row-settings.php:1015
msgid "Class"
msgstr "Klasa"

#: includes/module-settings.php:130
msgid "A unique ID that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Unikalny identyfikator (ID), który będzie reprezentował ten moduł. Musi się zaczynać od litery i może składać się jedynie z liczb, liter, podkreślnika i myślnika. Nie używaj w nim spacji."

#: includes/row-settings.php:647 includes/row-settings.php:680
#: modules/slideshow/slideshow.php:691
msgctxt "Value unit for form field of time in seconds. Such as: \"5 seconds\""
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: includes/ui-field-animation.php:132
#: modules/content-slider/content-slider.php:433
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:295
#: modules/post-slider/post-slider.php:549
#: modules/testimonials/testimonials.php:107
msgid "Delay"
msgstr "Wstrzymaj animację na"

#: includes/ui-field-animation.php:32
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Down"
msgstr "Wjazd z dołu"

#: includes/ui-field-animation.php:31
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Up"
msgstr "Wjazd z góry"

#: includes/ui-field-animation.php:30
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Right"
msgstr "Wjazd z prawej"

#: includes/ui-field-animation.php:29
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Left"
msgstr "Wjazd z lewej"

#: includes/ui-field-animation.php:19
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade In"
msgstr "Pojawianie się (Fade In)"

#: includes/ui-field-animation.php:15
msgctxt "Animation style."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: includes/column-settings.php:569 includes/column-settings.php:573
#: includes/module-settings.php:89 includes/module-settings.php:93
#: includes/row-settings.php:967 includes/row-settings.php:971
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:356 includes/ui-loop-settings.php:194
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:301 includes/ui-loop-settings.php:140
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:278 includes/ui-loop-settings.php:122
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "Wpisz liczbę postów, które chcesz pominąć."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:269 includes/ui-loop-settings.php:113
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "Ile postów pominąć?"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:153
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:229 includes/ui-loop-settings.php:73
#: includes/ui-simple-loop.php:54 modules/woocommerce/woocommerce.php:138
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:254
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:154
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:228 includes/ui-loop-settings.php:72
#: includes/ui-simple-loop.php:53 modules/woocommerce/woocommerce.php:139
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:255
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:150
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:226 includes/ui-loop-settings.php:70
#: includes/ui-simple-loop.php:51 modules/box/box.php:815
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:246 includes/ui-loop-settings.php:90
#: includes/ui-simple-loop.php:74
msgid "Random"
msgstr "Losowo"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:243 includes/ui-loop-settings.php:87
#: includes/ui-simple-loop.php:71 modules/woocommerce/woocommerce.php:130
msgid "Menu Order"
msgstr "Kolejność w menu"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:239 includes/ui-loop-settings.php:83
#: includes/ui-simple-loop.php:70
msgid "Comment Count"
msgstr "Liczba komentarzy"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:95
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:238 includes/ui-loop-settings.php:82
#: includes/ui-simple-loop.php:65 modules/post-carousel/post-carousel.php:504
#: modules/post-grid/post-grid.php:949 modules/post-slider/post-slider.php:685
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:176
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:13
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:247 includes/ui-loop-settings.php:91
#: includes/ui-simple-loop.php:66 modules/content-slider/content-slider.php:776
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:525
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:829
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:833
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:241 includes/ui-loop-settings.php:85
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"

#: includes/loop-settings-filter.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:240 includes/ui-loop-settings.php:84
#: includes/ui-simple-loop.php:68 modules/countdown/countdown.php:216
#: modules/countdown/countdown.php:220
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:513
#: modules/post-grid/post-grid.php:972 modules/post-slider/post-slider.php:694
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:244
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:171
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:236 includes/ui-loop-settings.php:80
#: includes/ui-simple-loop.php:61
msgid "Order By"
msgstr "Kolejność według"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:219 includes/ui-loop-settings.php:63
#: includes/ui-simple-loop.php:32
msgid "Post Type"
msgstr "Typ postu"

#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:73
#: includes/global-settings.php:476 includes/layout-settings.php:26
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:76
#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:55
#: includes/global-settings.php:457 includes/layout-settings.php:7
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: includes/global-settings.php:420
msgid "The browser width at which the layout will adjust for small devices such as phones."
msgstr "Określ szerokość przeglądarki, od której układ strony dopasuje się do małych urządzeń."

#: includes/global-settings.php:414
msgid "Small Device Breakpoint"
msgstr "Maksymalna szerokość małych urządzeń"

#: includes/global-settings.php:410
msgid "The browser width at which the layout will adjust for medium devices such as tablets."
msgstr "Określ szerokość przeglądarki, od której układ strony dopasuje się do średnich urządzeń."

#: includes/global-settings.php:404
msgid "Medium Device Breakpoint"
msgstr "Maksymalna szerokość średnich urządzeń"

#: includes/global-settings.php:390
msgid "When auto spacing is enabled, the builder will automatically adjust the margins and padding in your layout once the small device breakpoint is reached. Most users will want to leave this enabled."
msgstr "Jeśli włączysz wstawianie odstępów, kreator automatycznie dostosuje marginesy i padding (wewnętrzne marginesy) gdy strona będzie oglądana na małych urządzeniach. Dla większości użytkowników polecamy pozostawienie tej opcji włączonej."

#: includes/global-settings.php:384
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Enable auto spacing for responsive layouts?\""
msgid "Enable Auto Spacing"
msgstr "Włącz wstawianie odstępów"

#: includes/global-settings.php:369
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Responsive layout enabled?\""
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"

#: includes/global-settings.php:194
msgid "Default Row Content Width"
msgstr "Domyśla szerokość wiersza z treścią"

#: includes/global-settings.php:184 includes/global-settings.php:198
#: includes/row-settings.php:21 includes/row-settings.php:39
#: modules/button/button.php:407 modules/callout/callout.php:958
#: modules/contact-form/contact-form.php:828
#: modules/login-form/login-form.php:690 modules/login-form/login-form.php:847
#: modules/post-grid/post-grid.php:1512
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1021 modules/search/search.php:488
#: modules/search/search.php:955
msgid "Full Width"
msgstr "Pełna szerokość"

#: includes/global-settings.php:180
msgid "Default Row Width"
msgstr "Domyślna szerokość wiersza"

#: includes/global-settings.php:163
msgid "All rows will default to this width. You can override this and make a row full width in the settings for each row."
msgstr "Wszystkie wiersze będą miały domyślnie taką szerokość. Jednak dla każdego wiersza możesz ją ustawić osobno."

#: includes/global-settings.php:159 modules/box/fields/ui-field-size.php:73
msgid "Max Width"
msgstr "Maksymalna szerokość"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:43
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:44
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:4
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"

#: includes/global-settings.php:32
msgid "Enter a CSS selector for the default page heading to hide it."
msgstr "Wpisz selektor CSS aby ukryć domyślny nagłówek w stronach."

#: includes/global-settings.php:30
msgid "CSS Selector"
msgstr "Selektor CSS"

#: includes/global-settings.php:26
msgid "Choosing no will hide the default theme heading for the \"Page\" post type. You will also be required to enter some basic CSS for this to work if you choose no."
msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, tytuły stron nie będą wyświetlane. Będziesz też poproszony o dodanie nieco CSSa, aby ta funkcjonalność zadziałała."

#: includes/global-settings.php:15
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Show page heading?\""
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: includes/global-settings.php:11
msgid "Default Page Heading"
msgstr "Domyślny nagłówek strony"

#: includes/global-settings.php:8
msgid "<strong>Note</strong>: These settings apply to all posts and pages."
msgstr "<strong>Uwaga:</strong> te ustawienia mają zastosowanie do wszystkich wpisów i stron."

#: classes/class-fl-builder-art.php:916
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:7
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:79
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:726
#: includes/global-settings.php:7 includes/ui-field-border.php:3
#: modules/accordion/accordion.php:521 modules/audio/audio.php:74
#: modules/button/button.php:251 modules/button-group/button-group.php:480
#: modules/callout/callout.php:394 modules/contact-form/contact-form.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:599
#: modules/countdown/countdown.php:213 modules/cta/cta.php:153
#: modules/gallery/gallery.php:244 modules/heading/heading.php:147
#: modules/html/html.php:29 modules/icon/icon.php:66
#: modules/icon-group/icon-group.php:197 modules/list/list.php:193
#: modules/list/list.php:628 modules/login-form/login-form.php:237
#: modules/map/map.php:28 modules/menu/menu.php:624
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:70 modules/numbers/numbers.php:158
#: modules/photo/photo.php:604 modules/pricing-table/pricing-table.php:826
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:60
#: modules/rich-text/rich-text.php:29 modules/separator/separator.php:67
#: modules/sidebar/sidebar.php:28 modules/slideshow/slideshow.php:359
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:61
#: modules/star-rating/star-rating.php:45
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:468 modules/tabs/tabs.php:438
#: modules/testimonials/testimonials.php:307 modules/video/video.php:391
#: modules/widget/widget.php:131 modules/woocommerce/woocommerce.php:49
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: classes/class-fl-builder-config.php:239 classes/class-fl-builder.php:1366
#: includes/admin-settings-import-export.php:8 includes/global-settings.php:4
msgid "Global Settings"
msgstr "Ustawienia globalne"

#: includes/ui-field-video.php:44
msgid "Replace Video"
msgstr "Podmień wideo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:304 includes/ui-field-video.php:30
msgid "Select Video"
msgstr "Zaznacz wideo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:302 includes/ui-field-photo.php:93
msgid "Select Photo"
msgstr "Zaznacz zdjęcie"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:30
msgid "Add Photos"
msgstr "Dodaj zdjęcia"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:29
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Edytuj galerię"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:28
msgid "Create Gallery"
msgstr "Stwórz galerię"

#. translators: %d: number of selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:275
msgid "%d Photo Selected"
msgstr "%d zdjęcie zaznaczone"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:36
msgid "Add Audio Files"
msgstr "Dodaj pliki audio"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:35
msgid "Edit Playlist"
msgstr "Edytuj listę odtwarzania"

#: classes/class-fl-builder-config.php:301
#: includes/ui-field-multiple-audios.php:34
msgid "Select Audio"
msgstr "Wybierz pliki audio"

#. translators: %d: number of files selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:195
msgid "%d Audio File Selected"
msgstr "Wybranych plików audio: %d"

#: classes/class-fl-builder-config.php:200 includes/icon-selector.php:28
#: includes/ui-bar.php:13 includes/ui-bar.php:47 includes/ui-field-link.php:48
#: includes/ui-js-alert-templates.php:24
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: includes/ui-field-link.php:47 includes/ui-field-suggest.php:10
msgid "Start typing..."
msgstr "Zacznij pisać..."

#: includes/ui-field-link.php:46
msgid "Enter a post title to search."
msgstr "Wpisz tytuł wpisu, który chcesz znaleźć."

#: includes/ui-field-link.php:4
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"

#: classes/class-fl-builder-config.php:285 includes/ui-field-icon.php:26
#: includes/ui-field-photo.php:112 includes/ui-js-overlay-templates.php:96
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:307
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:569
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: includes/ui-field-icon.php:24 includes/ui-field-photo.php:114
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"

#: includes/ui-field-icon.php:21
msgid "Select Icon"
msgstr "Wybierz ikonę"

#. translators: %s: form field label
#: classes/class-fl-builder-config.php:238
msgctxt "%s stands for form field label."
msgid "Edit %s"
msgstr "Edytuj %s"

#: includes/column-settings.php:618
msgid "A class that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Klasa która zostanie dodana do kodu HTML tej kolumny. Musi zaczynać się od litery, może zawierać myślniki, podkreślenia, litery (bez polskich znaków) i liczby. Jeśli chcesz wpisać kilka klas, oddziel je spacjami."

#: includes/column-settings.php:617
msgid "CSS Class"
msgstr "Klasa CSS"

#: includes/column-settings.php:610
msgid "A unique ID that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Unikalny identyfikator (ID), który zostanie dodany do kodu HTML tej kolumny. Musi zaczynać się od litery, może zawierać myślniki, podkreślenia, litery (bez polskich znaków) i liczby. Bez spacji."

#: includes/column-settings.php:609 includes/module-settings.php:129
#: includes/row-settings.php:1007 includes/ui-loop-settings-filter.php:176
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:242 includes/ui-loop-settings.php:86
#: includes/ui-simple-loop.php:64
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: modules/button/button.php:408 modules/button-group/button-group.php:271
#: modules/search/search.php:489 modules/search/search.php:716
#: modules/search/search.php:956 modules/social-buttons/social-buttons.php:71
msgid "Custom"
msgstr "Wpisz"

#: modules/menu/menu.php:839
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Tylko na małych urządzeniach"

#: modules/menu/menu.php:838
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Na urządzeniach średnich i małych"

#: includes/column-settings.php:546 includes/module-settings.php:66
#: includes/row-settings.php:944 modules/menu/menu.php:836
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"

#: includes/column-settings.php:544 includes/module-settings.php:64
#: includes/module-settings.php:199 includes/row-settings.php:942
#: modules/accordion/accordion.php:184 modules/box/box.php:199
#: modules/list/list.php:208 modules/slideshow/slideshow.php:395
#: modules/tabs/tabs.php:157
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlaj"

#: includes/global-settings.php:365
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Układ responsywny"

#: includes/column-settings.php:470 includes/global-settings.php:91
#: includes/global-settings.php:257 includes/row-settings.php:888
#: modules/accordion/accordion.php:379 modules/accordion/accordion.php:484
#: modules/box/box.php:556 modules/box/box.php:951
#: modules/button/button.php:456 modules/button-group/button-group.php:632
#: modules/callout/callout.php:482 modules/contact-form/contact-form.php:647
#: modules/contact-form/contact-form.php:685
#: modules/contact-form/contact-form.php:849
#: modules/content-slider/content-slider.php:770 modules/cta/cta.php:261
#: modules/login-form/login-form.php:427 modules/login-form/login-form.php:465
#: modules/login-form/login-form.php:541 modules/menu/menu.php:1329
#: modules/search/search.php:594 modules/search/search.php:686
#: modules/search/search.php:752 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:628
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:678
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:835 modules/tabs/tabs.php:358
#: modules/tabs/tabs.php:401
msgid "Padding"
msgstr "Odstęp wewnętrzny (padding)"

#: modules/accordion/accordion.php:414 modules/box/box.php:805
#: modules/content-slider/content-slider.php:735 modules/menu/menu.php:709
#: modules/menu/menu.php:810 modules/post-grid/post-grid.php:856
#: modules/post-slider/post-slider.php:799
#: modules/post-slider/post-slider.php:818 modules/search/search.php:415
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:99
msgid "Right"
msgstr "Prawy"

#: modules/accordion/accordion.php:413 modules/box/box.php:803
#: modules/content-slider/content-slider.php:733 modules/menu/menu.php:708
#: modules/menu/menu.php:809 modules/post-grid/post-grid.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:798
#: modules/post-slider/post-slider.php:817 modules/search/search.php:414
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:98
msgid "Left"
msgstr "Lewy"

#: classes/class-fl-builder-art.php:360 includes/column-settings.php:85
#: includes/row-settings.php:163 modules/post-slider/post-slider.php:800
#: modules/slideshow/slideshow.php:584
msgid "Bottom"
msgstr "Dolny"

#: classes/class-fl-builder-art.php:359 includes/column-settings.php:83
#: includes/row-settings.php:161 modules/pricing-table/pricing-table.php:868
#: modules/slideshow/slideshow.php:585
msgid "Top"
msgstr "Górny"

#: includes/column-settings.php:430 includes/global-settings.php:41
#: includes/global-settings.php:208 includes/global-settings.php:313
#: includes/module-settings.php:13 includes/row-settings.php:853
#: modules/content-slider/content-slider.php:765
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:291
#: classes/class-fl-builder-model.php:3592
#: classes/class-fl-builder-module.php:554
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:107
#: includes/column-settings.php:423 includes/module-settings.php:6
#: includes/row-settings.php:241 includes/row-settings.php:846
#: modules/box/box.php:593 modules/box/box.php:1069 modules/list/list.php:322
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: modules/separator/separator.php:153
msgctxt "Border type."
msgid "Double"
msgstr "Podwójny"

#: modules/separator/separator.php:152
msgctxt "Border type."
msgid "Dotted"
msgstr "Kropki"

#: modules/separator/separator.php:151
msgctxt "Border type."
msgid "Dashed"
msgstr "Linia przerywana"

#: modules/separator/separator.php:150
msgctxt "Border type."
msgid "Solid"
msgstr "Linia ciągła"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:233
#: includes/column-settings.php:407 includes/column-settings.php:411
#: includes/row-settings.php:830 includes/row-settings.php:834
#: modules/box/box.php:649 modules/box/box.php:1115
#: modules/button/button.php:625 modules/button/button.php:629
#: modules/button-group/button-group.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:449
#: modules/button-group/button-group.php:743
#: modules/button-group/button-group.php:747 modules/callout/callout.php:463
#: modules/callout/callout.php:655 modules/contact-form/contact-form.php:740
#: modules/contact-form/contact-form.php:941 modules/cta/cta.php:241
#: modules/login-form/login-form.php:520 modules/map/map.php:71
#: modules/menu/menu.php:1341 modules/north-commerce/north-commerce.php:199
#: modules/photo/photo.php:807 modules/post-grid/post-grid.php:1160
#: modules/search/search.php:578 modules/search/search.php:670
#: modules/search/search.php:830 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:747
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:927
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"

#: includes/column-settings.php:359 includes/row-settings.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:650
msgid "Overlay Color"
msgstr "Kolor krycia"

#: includes/column-settings.php:334 includes/row-settings.php:743
msgid "Background Overlay"
msgstr "Przykrycie tła"

#: includes/column-settings.php:323 includes/row-settings.php:469
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnij"

#: includes/column-settings.php:322 includes/row-settings.php:468
msgid "Fit"
msgstr "Dopasuj"

#: includes/column-settings.php:321 includes/row-settings.php:467
msgctxt "Background scale."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: includes/column-settings.php:317 includes/row-settings.php:463
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: includes/column-settings.php:307 includes/global-settings.php:183
#: includes/global-settings.php:197 includes/row-settings.php:20
#: includes/row-settings.php:38 includes/row-settings.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Określony"

#: includes/column-settings.php:306 includes/row-settings.php:452
#: modules/post-grid/post-grid.php:1410
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll (Przewijanie)"

#: includes/column-settings.php:302 includes/row-settings.php:448
msgid "Attachment"
msgstr "Zachowanie"

#: includes/column-settings.php:249 includes/row-settings.php:395
#: includes/ui-field-gradient.php:52
msgid "Center Bottom"
msgstr "Środek Dół"

#: classes/class-fl-builder-art.php:477 includes/column-settings.php:84
#: includes/column-settings.php:248 includes/row-settings.php:162
#: includes/row-settings.php:394 includes/ui-field-object-fit.php:61
#: modules/box/box.php:804 modules/box/fields/ui-field-justify.php:110
#: modules/content-slider/content-slider.php:734
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:97
msgid "Center"
msgstr "Środek"

#: includes/column-settings.php:247 includes/row-settings.php:393
#: includes/ui-field-gradient.php:50
msgid "Center Top"
msgstr "Środek Góra"

#: includes/column-settings.php:246 includes/row-settings.php:392
#: includes/ui-field-gradient.php:49
msgid "Right Bottom"
msgstr "Prawa Dół"

#: includes/column-settings.php:245 includes/row-settings.php:391
#: includes/ui-field-gradient.php:48
msgid "Right Center"
msgstr "Prawa Środek"

#: includes/column-settings.php:244 includes/row-settings.php:390
#: includes/ui-field-gradient.php:47
msgid "Right Top"
msgstr "Prawa Góra"

#: includes/column-settings.php:243 includes/row-settings.php:389
#: includes/ui-field-gradient.php:46
msgid "Left Bottom"
msgstr "Lewa Dół"

#: includes/column-settings.php:242 includes/row-settings.php:388
#: includes/ui-field-gradient.php:45
msgid "Left Center"
msgstr "Lewa Środek"

#: includes/column-settings.php:241 includes/row-settings.php:387
#: includes/ui-field-gradient.php:44
msgid "Left Top"
msgstr "Lewa Góra"

#: includes/column-settings.php:227 includes/row-settings.php:373
msgctxt "Background repeat."
msgid "Vertical"
msgstr "Powtarzanie pionowe (vertical)"

#: includes/column-settings.php:226 includes/row-settings.php:372
msgctxt "Background repeat."
msgid "Horizontal"
msgstr "Powtaryanie poziome (horizontal)"

#: includes/column-settings.php:225 includes/row-settings.php:371
msgctxt "Background repeat."
msgid "Tile"
msgstr "Kafelki"

#: includes/column-settings.php:224 includes/row-settings.php:370
msgctxt "Background repeat."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: includes/column-settings.php:220 includes/row-settings.php:366
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzanie tła (Repeat)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:429
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:149
#: includes/column-settings.php:209 includes/row-settings.php:357
#: includes/row-settings.php:705 modules/callout/callout.php:565
#: modules/callout/callout.php:581 modules/callout/callout.php:586
#: modules/content-slider/content-slider.php:620
#: modules/content-slider/content-slider.php:700
#: modules/content-slider/content-slider.php:1125 modules/photo/photo.php:24
#: modules/photo/photo.php:631
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"

#: includes/column-settings.php:204 includes/row-settings.php:321
#: modules/content-slider/content-slider.php:645
msgid "Background Photo"
msgstr "Zdjęcie tła"

#: includes/column-settings.php:379 includes/row-settings.php:788
#: modules/accordion/accordion.php:368 modules/accordion/accordion.php:473
#: modules/box/box.php:633 modules/box/box.php:1098
#: modules/button/button.php:574 modules/button-group/button-group.php:395
#: modules/button-group/button-group.php:694 modules/callout/callout.php:451
#: modules/callout/callout.php:749 modules/contact-form/contact-form.php:717
#: modules/contact-form/contact-form.php:899
#: modules/content-slider/content-slider.php:657
#: modules/content-slider/content-slider.php:748 modules/cta/cta.php:229
#: modules/icon/icon.php:204 modules/icon-group/icon-group.php:161
#: modules/list/list.php:685 modules/login-form/login-form.php:497
#: modules/menu/menu.php:1286 modules/menu/menu.php:1470
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:152
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:605
#: modules/post-slider/post-slider.php:846 modules/search/search.php:555
#: modules/search/search.php:636 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:724
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:885 modules/tabs/tabs.php:245
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: includes/column-settings.php:151 includes/row-settings.php:236
msgctxt "Background type."
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"

#: includes/column-settings.php:149 includes/row-settings.php:234
msgctxt "Background type."
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: includes/column-settings.php:148 includes/row-settings.php:230
#: modules/content-slider/content-slider.php:623
msgctxt "Background type."
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:36
#: includes/column-settings.php:145 includes/loop-settings-filter.php:30
#: includes/row-settings.php:227 modules/accordion/accordion.php:538
#: modules/callout/callout.php:817
#: modules/content-slider/content-slider.php:616
#: modules/content-slider/content-slider.php:673
#: modules/content-slider/content-slider.php:854
#: modules/content-slider/content-slider.php:1108
#: modules/slideshow/slideshow.php:447 modules/tabs/tabs.php:455
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:212
#: includes/column-settings.php:141 includes/module-settings.php:189
#: includes/row-settings.php:223 modules/box/box.php:1081
#: modules/button/button.php:546 modules/button-group/button-group.php:364
#: modules/button-group/button-group.php:666
#: modules/post-slider/post-slider.php:648
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: includes/column-settings.php:131 includes/row-settings.php:211
#: modules/callout/callout.php:505 modules/cta/cta.php:284
#: modules/list/list.php:507
msgid "Heading Color"
msgstr "Kolor nagłówka"

#: includes/column-settings.php:7 includes/module-settings.php:176
#: includes/row-settings.php:10 includes/ui-field-border.php:168
#: includes/ui-field-typography.php:277 modules/accordion/accordion.php:297
#: modules/audio/audio.php:147 modules/button/button.php:396
#: modules/button-group/button-group.php:251
#: modules/button-group/button-group.php:625 modules/callout/callout.php:443
#: modules/contact-form/contact-form.php:640
#: modules/content-slider/content-slider.php:501
#: modules/content-slider/content-slider.php:722
#: modules/countdown/countdown.php:276 modules/cta/cta.php:204
#: modules/gallery/gallery.php:340 modules/heading/heading.php:195
#: modules/icon/icon.php:114 modules/icon-group/icon-group.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:226 modules/list/list.php:358
#: modules/list/list.php:663 modules/login-form/login-form.php:420
#: modules/menu/menu.php:917 modules/north-commerce/north-commerce.php:103
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:109
#: modules/numbers/numbers.php:312 modules/photo/photo.php:752
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:597
#: modules/post-grid/post-grid.php:1131 modules/post-slider/post-slider.php:787
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:514
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1176
#: modules/rich-text/rich-text.php:50 modules/search/search.php:477
#: modules/separator/separator.php:146 modules/star-rating/star-rating.php:97
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:621 modules/tabs/tabs.php:225
#: modules/testimonials/testimonials.php:152
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: includes/column-settings.php:121 includes/row-settings.php:201
#: modules/callout/callout.php:868 modules/menu/menu.php:976
#: modules/menu/menu.php:1104 modules/menu/menu.php:1236
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:728
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:787
#: modules/post-grid/post-grid.php:1255 modules/post-slider/post-slider.php:969
#: modules/post-slider/post-slider.php:1029
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Kolor linka po najechaniu myszką"

#: includes/column-settings.php:109 includes/row-settings.php:189
#: modules/callout/callout.php:854 modules/menu/menu.php:956
#: modules/menu/menu.php:1084 modules/menu/menu.php:1225
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:711
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:770
#: modules/post-grid/post-grid.php:1243 modules/post-slider/post-slider.php:952
#: modules/post-slider/post-slider.php:1011
msgid "Link Color"
msgstr "Kolor linka"

#: blocks/test-block/test-block.php:27 classes/class-fl-builder-art.php:528
#: classes/class-fl-builder-config.php:427
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:15
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:72
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:169
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:196
#: includes/column-settings.php:99 includes/column-settings.php:342
#: includes/column-settings.php:384 includes/module-settings.php:182
#: includes/row-settings.php:751 includes/row-settings.php:792
#: includes/ui-field-border.php:174 includes/ui-field-global-color.php:42
#: modules/box/box.php:592 modules/box/box.php:1068
#: modules/callout/callout.php:726 modules/contact-form/contact-form.php:659
#: modules/contact-form/contact-form.php:697
#: modules/content-slider/content-slider.php:622
#: modules/content-slider/content-slider.php:795
#: modules/content-slider/content-slider.php:816
#: modules/heading/heading.php:206 modules/icon/icon.php:150
#: modules/icon-group/icon-group.php:138 modules/login-form/login-form.php:342
#: modules/login-form/login-form.php:373 modules/login-form/login-form.php:439
#: modules/login-form/login-form.php:477 modules/login-form/login-form.php:554
#: modules/menu/menu.php:1306 modules/menu/menu.php:1491
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:652
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:694
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:753
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:812
#: modules/post-slider/post-slider.php:893
#: modules/post-slider/post-slider.php:935
#: modules/post-slider/post-slider.php:994
#: modules/post-slider/post-slider.php:1054 modules/rich-text/rich-text.php:58
#: modules/search/search.php:612 modules/separator/separator.php:75
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:640
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:691
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: classes/class-fl-builder-config.php:426
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:11
#: includes/column-settings.php:94 includes/loop-settings-filter.php:35
#: modules/button/button.php:258 modules/button/button.php:469
#: modules/button-group/button-group.php:338
#: modules/button-group/button-group.php:487
#: modules/button-group/button-group.php:640 modules/callout/callout.php:425
#: modules/callout/callout.php:526 modules/callout/callout.php:838
#: modules/contact-form/contact-form.php:761
#: modules/content-slider/content-slider.php:677
#: modules/content-slider/content-slider.php:811
#: modules/content-slider/content-slider.php:874 modules/cta/cta.php:185
#: modules/cta/cta.php:307 modules/icon/icon.php:96 modules/icon/icon.php:230
#: modules/post-grid/post-grid.php:1170
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:772
#: modules/testimonials/testimonials.php:205
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/column-settings.php:50
msgid "Setting this to yes will make all of the columns in this group the same height regardless of how much content is in each of them."
msgstr "Wybranie ustawienia Tak spowoduje, że wszystkie kolumny w grupie będą miały tę samą wysokość bez względu na znajdującą się w nich zawartość."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:401
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "Wyrównaj wysokość kolumn"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:297
#: includes/column-settings.php:54 includes/global-settings.php:19
#: includes/global-settings.php:148 includes/global-settings.php:373
#: includes/global-settings.php:388 includes/global-settings.php:428
#: includes/global-settings.php:438 includes/row-settings.php:557
#: includes/row-settings.php:569 includes/row-settings.php:582
#: includes/row-settings.php:691 includes/ui-loop-settings-filter.php:164
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:287 includes/ui-loop-settings.php:131
#: modules/accordion/accordion.php:260 modules/accordion/accordion.php:273
#: modules/accordion/accordion.php:287 modules/audio/audio.php:123
#: modules/audio/audio.php:135 modules/audio/audio.php:160
#: modules/audio/audio.php:174 modules/audio/audio.php:186
#: modules/audio/audio.php:195 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:57
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:90
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:99
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:108 modules/callout/callout.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:393
#: modules/content-slider/content-slider.php:407
#: modules/content-slider/content-slider.php:419
#: modules/content-slider/content-slider.php:428
#: modules/content-slider/content-slider.php:470
#: modules/content-slider/content-slider.php:479
#: modules/content-slider/content-slider.php:493
#: modules/countdown/countdown.php:475 modules/icon/icon.php:224
#: modules/icon-group/icon-group.php:181 modules/login-form/login-form.php:264
#: modules/login-form/login-form.php:278 modules/login-form/login-form.php:297
#: modules/login-form/login-form.php:778 modules/menu/menu.php:678
#: modules/menu/menu.php:847 modules/menu/menu.php:895
#: modules/menu/menu.php:1054 modules/menu/menu.php:1144
#: modules/photo/photo.php:653 modules/post-carousel/post-carousel.php:281
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:290
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:333
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:342
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:356
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:405
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:468
#: modules/post-grid/post-grid.php:709 modules/post-grid/post-grid.php:966
#: modules/post-grid/post-grid.php:1323 modules/post-grid/post-grid.php:1428
#: modules/post-slider/post-slider.php:535
#: modules/post-slider/post-slider.php:544
#: modules/post-slider/post-slider.php:592
#: modules/post-slider/post-slider.php:601
#: modules/post-slider/post-slider.php:615
#: modules/post-slider/post-slider.php:858
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:469
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:651
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:845
#: modules/slideshow/slideshow.php:424 modules/slideshow/slideshow.php:434
#: modules/slideshow/slideshow.php:485 modules/slideshow/slideshow.php:528
#: modules/slideshow/slideshow.php:550 modules/slideshow/slideshow.php:599
#: modules/slideshow/slideshow.php:608 modules/slideshow/slideshow.php:617
#: modules/slideshow/slideshow.php:626 modules/slideshow/slideshow.php:635
#: modules/slideshow/slideshow.php:644 modules/slideshow/slideshow.php:653
#: modules/slideshow/slideshow.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:682
#: modules/slideshow/slideshow.php:717 modules/slideshow/slideshow.php:729
#: modules/slideshow/slideshow.php:741
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:107
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:116
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:125
#: modules/testimonials/testimonials.php:93
#: modules/testimonials/testimonials.php:102
#: modules/testimonials/testimonials.php:240
#: modules/testimonials/testimonials.php:272 modules/video/video.php:444
#: modules/video/video.php:461 modules/video/video.php:473
#: modules/video/video.php:485 modules/video/video.php:572
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:99
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: includes/column-settings.php:53 includes/global-settings.php:18
#: includes/global-settings.php:149 includes/global-settings.php:372
#: includes/global-settings.php:387 includes/global-settings.php:427
#: includes/global-settings.php:437 includes/row-settings.php:556
#: includes/row-settings.php:568 includes/row-settings.php:581
#: includes/row-settings.php:690 includes/ui-loop-settings-filter.php:165
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:288 includes/ui-loop-settings.php:132
#: modules/accordion/accordion.php:261 modules/accordion/accordion.php:274
#: modules/accordion/accordion.php:286 modules/audio/audio.php:122
#: modules/audio/audio.php:134 modules/audio/audio.php:159
#: modules/audio/audio.php:173 modules/audio/audio.php:185
#: modules/audio/audio.php:194 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:56
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:89
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:98
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:107 modules/callout/callout.php:768
#: modules/content-slider/content-slider.php:392
#: modules/content-slider/content-slider.php:406
#: modules/content-slider/content-slider.php:418
#: modules/content-slider/content-slider.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:469
#: modules/content-slider/content-slider.php:478
#: modules/content-slider/content-slider.php:492
#: modules/countdown/countdown.php:474 modules/icon/icon.php:223
#: modules/icon-group/icon-group.php:180 modules/login-form/login-form.php:265
#: modules/login-form/login-form.php:279 modules/login-form/login-form.php:298
#: modules/login-form/login-form.php:779 modules/menu/menu.php:679
#: modules/menu/menu.php:848 modules/menu/menu.php:896
#: modules/menu/menu.php:1053 modules/menu/menu.php:1143
#: modules/photo/photo.php:652 modules/post-carousel/post-carousel.php:280
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:289
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:332
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:341
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:355
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:404
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:469
#: modules/post-grid/post-grid.php:710 modules/post-grid/post-grid.php:967
#: modules/post-grid/post-grid.php:1324 modules/post-grid/post-grid.php:1429
#: modules/post-slider/post-slider.php:534
#: modules/post-slider/post-slider.php:543
#: modules/post-slider/post-slider.php:591
#: modules/post-slider/post-slider.php:600
#: modules/post-slider/post-slider.php:614
#: modules/post-slider/post-slider.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:468
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:652
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:846
#: modules/slideshow/slideshow.php:423 modules/slideshow/slideshow.php:433
#: modules/slideshow/slideshow.php:484 modules/slideshow/slideshow.php:527
#: modules/slideshow/slideshow.php:549 modules/slideshow/slideshow.php:598
#: modules/slideshow/slideshow.php:607 modules/slideshow/slideshow.php:616
#: modules/slideshow/slideshow.php:625 modules/slideshow/slideshow.php:634
#: modules/slideshow/slideshow.php:643 modules/slideshow/slideshow.php:652
#: modules/slideshow/slideshow.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:681
#: modules/slideshow/slideshow.php:716 modules/slideshow/slideshow.php:728
#: modules/slideshow/slideshow.php:740
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:108
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:117
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:126
#: modules/testimonials/testimonials.php:92
#: modules/testimonials/testimonials.php:101
#: modules/testimonials/testimonials.php:239
#: modules/testimonials/testimonials.php:271 modules/video/video.php:445
#: modules/video/video.php:460 modules/video/video.php:472
#: modules/video/video.php:484 modules/video/video.php:573
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:100
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:125
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:158
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:190
msgid "Column Settings"
msgstr "Ustawienia kolumny"

#: classes/class-fl-builder-config.php:228
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten szablon?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:101
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:229
#: includes/ui-field-photo.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: includes/column-settings.php:237 includes/row-settings.php:383
#: modules/callout/callout.php:591 modules/callout/callout.php:679
#: modules/content-slider/content-slider.php:729
#: modules/post-slider/post-slider.php:794
#: modules/post-slider/post-slider.php:813
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: modules/callout/callout.php:554 modules/post-carousel/post-carousel.php:427
#: modules/post-grid/post-grid.php:831 modules/post-slider/post-slider.php:645
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: includes/admin-settings-welcome.php:134
msgid "The fastest way to find an answer to a question is to see if someone's already answered it!"
msgstr "Najszybszym sposobem znalezienia odpowiedzi na pytanie jest sprawdzenie, czy ktoś już jej udzielił!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:132
msgid "We take pride in offering outstanding support."
msgstr "Jesteśmy dumni z naszej znakomitej pomocy technicznej."

#: includes/admin-settings-welcome.php:130
msgid "Need Some Help?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"

#: includes/admin-settings-welcome.php:60
msgid "What's New in Beaver Builder"
msgstr "Co nowego w Kreatorze Stron %s"

#: includes/admin-settings-welcome.php:124
msgid "Share a project, ask a question, or just say hi! For news about new features and updates, like our <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">Facebook Page</a> or follow us <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">on Twitter</a>."
msgstr "Możesz podzielić się projektem, zadać pytanie lub po prostu się przywitać. Aby otrzymywać wiadomości na temat nowych funkcji i aktualizacji, polub naszą <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">stronę na Facebooku</a> lub obserwuj nas <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">na Twitterze</a>."

#: includes/admin-settings-welcome.php:115
msgid "There's a wonderful community of \"Beaver Builders\" out there and we'd love it if <em>you</em> joined us!"
msgstr "W społeczności Kreatora Stron panuje świetna atmosfera. <em>Dołącz</em> do nas!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:113
msgid "Join the Community"
msgstr "Dołącz do społeczności"

#: includes/admin-settings-welcome.php:48
msgid "Ready to start building? Add a new page and jump into Beaver Builder by clicking the Launch Beaver Builder button shown on the image."
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć tworzenie strony? Dodaj nową stronę i przejdź do wtyczki Kreator Stron, klikając widoczną na obrazku kartę Kreator Stron."

#: includes/admin-settings-welcome.php:44
msgid "Getting Started - Building Your First Page"
msgstr "Pierwsze kroki — tworzenie Twojej pierwszej strony."

#: includes/admin-settings-welcome.php:27
msgid "Thank you for choosing Beaver Builder and welcome to the colony! Find some helpful information below. Also, to the left are the Page Builder settings options."
msgstr "Dziękujemy za wybranie wtyczki Kreator Stron i witamy w społeczności! Poniżej znajdują się przydatne informacje. Po lewej znajdują się też ustawienia Kreatora stron."

#: includes/admin-settings-welcome.php:23
msgid "Welcome to Beaver Builder!"
msgstr "Witamy we wtyczce Kreator Stron!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:26
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: includes/admin-settings-tools.php:183
msgid "The builder does not delete the post meta <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> and <code>_fl_builder_enabled</code> in case you want to reinstall it later. If you do, the builder will rebuild all of its data using those meta values."
msgstr "Kreator nie usunie danych z pól meta: <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> and <code>_fl_builder_enabled</code> na wypadek, gdybyś chciał do zainstalować ponownie na tej stronie."

#: includes/admin-settings-tools.php:182
msgid "Clicking the button below will uninstall the page builder plugin and delete all of the data associated with it. You can uninstall or deactivate the page builder from the plugins page instead if you do not wish to delete the data."
msgstr "Kliknięcie poniższego przycisku odinstaluje kreatora stron i usunie wszystkie skojarzone z nim dane. Jeśli nie chcesz usuwać tych danych, możesz usunąć plugin na liście wtyczek w Wordpressie."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:32
msgid "Save Template Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia szablonów"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:27
msgid "Disable All Templates"
msgstr "Wyłącz wszystkie szablony"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:26
msgid "Enable User Templates Only"
msgstr "Włącz tylko szablony użytkownika"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:25
msgid "Enable Core Templates Only"
msgstr "Włącz tylko szablony dołączone do kreatora"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:24
msgid "Enable All Templates"
msgstr "Włacz wszystkie szablony"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:22
msgid "Use this setting to enable or disable templates in the builder interface."
msgstr "Użyj tych ustawień, aby włączyć lub wyłączyć możliwość używania szablonów w kreatorze stron."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:21
msgid "Enable Templates"
msgstr "Włącz szablony"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:8
msgid "Template Settings"
msgstr "Ustawienia szablonu"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:8
msgid "Use this setting to override core builder templates with your templates."
msgstr "Użyj tej opcji, aby nadpisać szablony dostarczone przez kreator swoimi własnymi."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:3
msgid "Enter the ID of a site on the network whose templates should override core builder templates. Leave this field blank if you do not wish to override core templates."
msgstr "Wpisz ID strony w sieci, któej szablony zastąpią te dostarczone przez kreatora. Zostaw to pole puste, jeśli nie chcesz nadpisywać szablonów."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:1
#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:12
msgid "Override Core Templates"
msgstr "Nadpisz szablony dołaczone do kreatora"

#: includes/admin-settings-post-types.php:78
msgid "Save Post Types"
msgstr "Zapisz typy postów"

#: includes/admin-settings-post-types.php:38
msgid "Select the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Zaznacz typy postów, na których kreator ma być włączony."

#: includes/admin-settings-post-types.php:34
msgid "Example: page, post, product"
msgstr "Przykład: strona, post, produkt"

#: includes/admin-settings-post-types.php:19
#: includes/admin-settings-post-types.php:39
msgid "NOTE: Not all custom post types may be supported."
msgstr "WAŻNE: Nie wszystkie nietyppowe rodzaje postów mogą być obsługiwane."

#: includes/admin-settings-post-types.php:18
msgid "Enter a comma separated list of the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Podaj listę typów postów (oddzielonych spacjami), na których chciałbyś używać kreatora."

#: includes/admin-settings-modules.php:123
msgid "Save Module Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia modułów"

#: includes/admin-settings-modules.php:73
msgctxt "Plugin setup page: Modules."
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: includes/admin-settings-modules.php:61
msgid "Check or uncheck modules below to enable or disable them."
msgstr "Zaznacz lub odznacz moduły znajdujące się poniżej, aby je włączać lub wyłączać."

#: includes/admin-settings-modules.php:48
msgid "Enabled Modules"
msgstr "Włączone moduły"

#: includes/admin-settings-js-config.php:15
msgid "Please type \"uninstall\" in the box below to confirm that you really want to uninstall the page builder and all of its data."
msgstr "Wpisz w polę poniżej słowo \"uninstall\" aby potwierdzić, że naprawdę chcesz odinstalować kreatora stron i wszystkie jego dane."

#: includes/admin-settings-js-config.php:14
msgid "Select File"
msgstr "Zaznacz plik"

#: includes/admin-settings-icons.php:96
msgid "Save Icon Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia ikon"

#: includes/admin-settings-icons.php:95
msgid "Upload Icon Set"
msgstr "Wczytaj zestaw ikon"

#: includes/admin-settings-icons.php:51
msgctxt "Plugin setup page: Delete icon set."
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: includes/admin-settings-icons.php:16
msgid "Icons for the main site must be managed in the network admin."
msgstr "Ikonami dla głównej strony zarządzaj z panelu admina sieci."

#: includes/admin-settings-icons.php:3
msgid "Icon Settings"
msgstr "Ustawienia ikon"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:77
msgid "Save Help Button Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia przycisku pomocy"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:53
msgid "Knowledge Base URL"
msgstr "URL bazy wiedzy"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:49
msgid "Enable Knowledge Base"
msgstr "Włacz bazę wiedzy"

#: classes/class-fl-builder-config.php:364 classes/class-fl-builder.php:931
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:45
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza wiedzy"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:39
msgid "Help Video Embed Code"
msgstr "Kod umieszczenia wideo pomocy"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:35
msgid "Enable Help Video"
msgstr "Włącz pomoc wideo"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:31
msgid "Help Video"
msgstr "Pomoc w formie wideo"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:27
msgid "Enable Help Tour"
msgstr "Włącz samouczka"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:23
msgid "Help Tour"
msgstr "Samouczek"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:17
msgid "Enable Help Button"
msgstr "Włącz przycisk pomocy"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:8
msgid "Help Button Settings"
msgstr "Ustawienia przycisku pomocy"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:15
#: includes/admin-settings-blocks.php:15 includes/admin-settings-icons.php:30
#: includes/admin-settings-modules.php:55
#: includes/admin-settings-post-types.php:10
#: includes/admin-settings-user-access.php:22
msgid "Override network settings?"
msgstr "Nadpisać ustawienia sieci?"

#: includes/admin-settings-tools.php:16
msgid "Clear Cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"

#: includes/admin-settings-tools.php:11
msgid "This only applies to this site. Please visit the Network Admin Settings to clear the cache for all sites on the network."
msgstr "To pole dotyczy tylko tej strony. Odwiedź ustawienia sieci administratora aby wyczyścić pamięć podręczną dla wszystkich stron w sieci."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "This applies to all sites on the network."
msgstr "Odnosi się do wszystkich stron w sieci."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:11
#: includes/admin-settings-tools.php:183 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "NOTE:"
msgstr "WAŻNE:"

#: includes/admin-settings-tools.php:7
msgid "A CSS and JavaScript file is dynamically generated and cached each time you create a new layout. Sometimes the cache needs to be refreshed when you migrate your site to another server or update to the latest version. If you are running into any issues, please try clearing the cache by clicking the button below."
msgstr "Pliki CSS i JavaScript są dynamicznie generowane i zapisywane w pamięci podręcznej za każdym razem gdy stworzysz nowy układ strony. Czasami pamięć podręczna musi być odświeżona gdy przenosisz stronę z jednego serwera na drugi lub uaktualniasz plugin do nowszej wersji. Jeśli masz problemy z działaniem kreatora, spróbuj wyczyścić pamięć podręczną klikając przycisk znajdujący się poniżej."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:37
msgid "Save Branding"
msgstr "Zapisz branding"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:33
msgid "Theme Screenshot URL"
msgstr "URL skrina szablonu"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:30
msgid "Theme Company URL"
msgstr "URL firmy szablonu"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:27
msgid "Theme Company Name"
msgstr "Nazwa firmy szablonu"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:24
msgid "Theme Description"
msgstr "Opis szablonu"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:21
msgid "Theme Name"
msgstr "Nazwa szablonu"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:17
msgid "White label the Beaver Builder theme using the settings below."
msgstr "Obranduj szablon kreatora stron przy użyciu poniższych ustawień."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:16
msgid "Theme Branding"
msgstr "Branding szablonu"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:11
msgid "Plugin Icon URL"
msgstr "Ikona URL wtyczki"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:8
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nazwa wtyczki"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:6
msgid "White label the Beaver Builder plugin using the settings below."
msgstr "Obranduj wtyczkę kreatora stron przy użyciu poniższych ustawień."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:5
msgid "Plugin Branding"
msgstr "Branding wtyczki"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:170
#: includes/admin-posts.php:14
msgctxt "%s stands for custom branded \"Page Builder\" name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Uruchom %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: includes/admin-posts.php:11
msgctxt "The first %s stands for custom branded \"Page Builder\" name. The second %s stands for the post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s jest obecnie włączony dla: %2$s."

#: includes/admin-posts.php:5 modules/rich-text/rich-text.php:13
msgid "Text Editor"
msgstr "Edytor tekstu"

#: classes/class-fl-builder-config.php:251
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:461
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:7
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:88
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:147
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:205
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:262
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:317
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:371
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Global"
msgstr "Globalne"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:118
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:103
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:101
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Add New Category"
msgstr "Kategoria szablonu"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:96
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "All Categories"
msgstr "Kategorie szablonu"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:56
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found in Trash."
msgstr "Brak szablonów w koszu."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:47
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:48
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:46
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:43
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: field name to add
#: classes/class-fl-builder-config.php:190
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1069
msgctxt "Field name to add."
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:323
msgid "Add Content"
msgstr "Dodaj treść"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:286
#: classes/class-fl-builder.php:1299
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: classes/class-fl-builder-config.php:233 classes/class-fl-builder.php:1801
#: includes/ui-js-templates.php:43
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"

#: classes/class-fl-builder.php:1797
msgid "Buy Now"
msgstr "Kup teraz"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:120
#: classes/class-fl-builder-timezones.php:125
msgid "UTC"
msgstr "Czas UTC"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:75
msgid "Select a city"
msgstr "Wybierz miejscowość"

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:85
msgid "Error! A site with that ID doesn't exist."
msgstr "Błąd! Strona o takim numerze ID nie istnieje."

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:82
msgid "Error! Please enter a number for the site ID."
msgstr "Błąd! Wpisz numer ID strony."

#: classes/class-fl-builder-services.php:377
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: classes/class-fl-builder-services.php:370
msgid "Add Account..."
msgstr "Dodaj konto..."

#: classes/class-fl-builder-services.php:340
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:14
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

#: classes/class-fl-builder-services.php:327
msgid "Used to identify this connection within the accounts list and can be anything you like."
msgstr "Nazwa konta pojawi się na liście połączeń. Możesz wpisać cokolwiek chcesz."

#: classes/class-fl-builder-services.php:326
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta"

#: classes/class-fl-builder-services.php:253
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: An account with that name already exists."
msgstr "Błąd: Konto o takiej nazwie już istnieje."

#: classes/class-fl-builder-services.php:244
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing account name."
msgstr "Błąd: Brakująca nazwa konta."

#: classes/class-fl-builder-services.php:242
msgctxt "Connection data such as an API key."
msgid "Error: Missing service data."
msgstr "Błąd: Brakujące informacje o usłudze."

#: classes/class-fl-builder-services.php:240
msgctxt "Third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing service type."
msgstr "Błąd: Brakujący typ usługi."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:209
msgid "There was an error subscribing to Sendy. %s"
msgstr "Podczas rozpoczynania subskrypcji serwisu Sendy wystąpił błąd. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:185
msgid "There was an error subscribing to Sendy. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Sendy. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:137
msgid "The ID of the list you would like users to subscribe to. The ID of a list can be found under \"View all lists\" in the section named ID."
msgstr "Identyfikator listy, którą mają zasubskrybować użytkownicy. Identyfikator listy znajduje się w obszarze „Wyświetl wszystkie listy” w sekcji Identyfikator."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:136
msgid "List ID"
msgstr "Identyfikator listy"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:126
msgid "Found in your Sendy application under Settings."
msgstr "Znajduje się w obszarze Ustawienia w aplikacji Sendy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:115
msgid "The URL where your Sendy application is installed (e.g. http://mywebsite.com/sendy)."
msgstr "Adres URL, pod którym jest zainstalowana aplikacja Sendy (na przykład http://mywebsite.com/sendy)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:114
msgid "Installation URL"
msgstr "Adres URL instalacji"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:94
msgid "Error: Could not connect to Sendy. %s"
msgstr "Błąd: nie można nawiązać połączenia z serwisem Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:74
msgid "Error: You must provide a list ID."
msgstr "Błąd: Musisz podać identyfikator listy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:66
msgid "Error: You must provide your Sendy installation URL."
msgstr "Błąd: należy podać adres URL instalacji serwisu Sendy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:196
msgid "There was an error subscribing to Brevo. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas subskrybowania do Brevo. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:74
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:133
msgid "There was an error connecting to Brevo. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łaczenia się z Brevo. Spróbuj ponownie."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:65
msgid "Error: You must provide an API Key."
msgstr "Błąd: Musisz podać klucz API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:236
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. %s"
msgstr "Podczas rozpoczynania subskrypcji serwisu Mailrelay wystąpił błąd. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:223
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Mailrelay. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:195
msgctxt "A list of subscribers group from a Mailrelay account."
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:128
msgid "Your API key can be found in your Mailrelay account under Menu > Settings > API access."
msgstr "Klucz interfejsu API można znaleźć na koncie w serwisie Mailrelay, wybierając kolejno opcje Menu > Ustawienia > Dostęp API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:117
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (e.g. demo.ip-zone.com)."
msgstr "Host wybrany podczas rejestrowania konta. Jeśli go nie pamiętasz, sprawdź powitalną wiadomość e-mail. Wprowadź adres bez początkowego elementu http:// (na przykład demo.ip-zone.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:96
msgid "Error: Could not connect to Mailrelay. %s"
msgstr "Błąd: nie można nawiązać połączenia z serwisem Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:154
msgid "There was an error subscribing. MailPoet is not installed."
msgstr "Wystąił błąd podczas łączenia się. MailPoet nie jest zainstalowany."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:92
msgid "There was an error retrieving your lists."
msgstr "Wystąpił problem z pobraniem Twoich list."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:385
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z MailChimp. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:290
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z MailChimp. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:261
msgctxt "MailChimp list group."
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:248
msgid "No Group"
msgstr "Brak grupy"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:108
msgid "Your API key can be found in your MailChimp account under Account > Extras > API Keys."
msgstr "Twój API key znajdziesz na swoim koncie MailChimp w sekcji Account > Extras > API keys."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:233
msgid "There was an error subscribing to Mad Mimi. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Mad Mimi. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:145
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:147
msgid "There was a problem retrieving your lists. Please check your API credentials."
msgstr "Wystąpił problem z odzyskiwaniem Twoich list. Sprawdź poprawność API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:114
msgid "Your API key can be found in your Mad Mimi account under Account > Settings &amp; Billing > API."
msgstr "Twój API key znajdziesz na koncie Mad Mimi w sekcji Account > Settings &amp; Billing > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:103
msgid "The email address associated with your Mad Mimi account."
msgstr "Adres email powiązany z twoim kontem Mad Mimi."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:77
msgid "Unable to connect to Mad Mimi. Please check your credentials."
msgstr "Nie można połączyć się z Mad Mimi. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:286
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Infusionsoft. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:240
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Infusionsoft. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:122
msgid "Your API key can be found in your Infusionsoft account under Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."
msgstr "Twój Api key znajdziesz w koncie Infusionsoft w sekcji Admin > Settings > Application >API > Encryprd Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:111
msgid "Your App ID can be found in the URL for your account. For example, if the URL for your account is myaccount.infusionsoft.com, your App ID would be <strong>myaccount</strong>."
msgstr "Twój App ID znajdziesz w adresie URL twojego konta. Na przykład, jeśli URL twojego konta to mojekonto.infusionsoft.com, to twój App ID to <strong>mojekonto</strong>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:79
msgid "Error: You must provide an app ID."
msgstr "Błąd: Musisz podać app ID."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:48
msgid "There was an error connecting to Infusionsoft. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łaczenia się z Infusionsoft. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:275
msgid "There was an error subscribing to iContact. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łaczenia się z iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:238
msgid "There was an error subscribing to iContact. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łaczenia się z iContact. Konto nie jest już połączone."

#. translators: 1: create app url: 2: docs url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:141
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Musisz <a%1$s>stworzyć aplikcję</a> w iContact aby otrzymać app ID i hasło. Zobacz <a%2$s>dokumentację iContact</a> aby dowiedzieć się więcej."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:139
msgid "Your iContact app password."
msgstr "Twój iContact app password."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:150
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:138
msgid "App Password"
msgstr "App Password"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:128
msgid "Your iContact app ID."
msgstr "Twój app ID z iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:139
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:110
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:117
msgid "Your iContact username."
msgstr "Twoja nazwa użytkownika iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:116
#: modules/login-form/login-form.php:328
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:179
msgid "Error: Could not connect to iContact. %s"
msgstr "Błąd: nie udało się połączyć z iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:77
msgid "Error: You must provide a app password."
msgstr "Błąd: Musisz podać hasło."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:75
msgid "Error: You must provide a app ID."
msgstr "Błąd: Musisz podać app ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:73
msgid "Error: You must provide a username."
msgstr "Błąd: Musisz podać nazwę użytkownika."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:191
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:223
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Hatchbuck."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:185
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The API key is invalid."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Hatchbuck. API key jest niepoprawny."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:157
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Hatchbuck. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:129
msgctxt "A tag to add to contacts in Hatchbuck when they subscribe."
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:85
msgid "Your API key can be found in your Hatchbuck account under Account Settings > Web API."
msgstr "Twój API key znajdziesz na koncie Hatchbuck w sekcji Account Settings > Web API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:247
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z GetResponse. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:200
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z GetResponse. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:97
msgid "Your API key can be found in your GetResponse account under My Account > API & OAuth."
msgstr "Twój API key znajduje się w Twoim koncie GetResponse w sekcji Moje konto > Intergracje i API > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:129
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:247
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:272
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:323
msgid "There was an error subscribing. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby zapisania Cię na listę. Proszę spróbować ponownie."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:121
#: includes/ui-field-global-color.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:174 includes/ui-simple-loop.php:67
#: modules/contact-form/contact-form.php:254
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:531
msgid "Name"
msgstr "Imię"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:118
#: modules/contact-form/contact-form.php:257
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:112
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:576
msgid "Subscribe Form Signup"
msgstr "Zapis na newsletter/listę e-mailową"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:109
msgid "There was an error subscribing. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się. Konto nie jest już połaczone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:61
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:102
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:536
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:38
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:67
msgid "Error: You must provide an email address."
msgstr "Błąd: Musisz podać adres e-mail."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:348
msgid "There was an error subscribing to Drip. %s"
msgstr "Podczas rozpoczynania subskrypcji serwisu Drip wystąpił błąd. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:306
msgid "There was an error searching contact from Drip. %s"
msgstr "Podczas wyszukiwania kontaktu z serwisu Drip wystąpił błąd. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:287
msgid "There was an error subscribing to Drip. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Drip. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:223
msgid "For multiple tags, separate with comma."
msgstr "W przypadku wielu znaczników rozdziel je przecinkami."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:222
msgctxt "A tag to add to contacts in Drip when they subscribe."
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:130
msgid "Your Account ID can be found in your Drip account under Settings > Site Setup."
msgstr "Identyfikator konta można znaleźć na koncie w serwisie Drip, wybierając kolejno opcje Ustawienia > Konfiguracja witryny."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:129
msgid "Account ID"
msgstr "Identyfikator konta"

#. translators: %s: api url
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:119
msgid "Your API Token can be found in your Drip account under Settings > My User Settings. Or, you can click this <a%s>direct link</a>."
msgstr "Token interfejsu API można znaleźć na koncie w serwisie Drip, wybierając kolejno opcje Ustawienia > Moje ustawienia użytkownika. Możesz też kliknąć ten <a%s>bezpośredni link</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:117
msgid "API Token"
msgstr "Token interfejsu API"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:95
msgid "Error: Please check your API token. %s"
msgstr "Błąd: sprawdź token interfejsu API. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:88
msgid "Error: Please check your Account ID. %s"
msgstr "Błąd: sprawdź identyfikator konta. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:67
msgid "Error: You must provide an Account ID."
msgstr "Błąd: Musisz podać identyfikator konta."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:72
msgid "Error: You must provide an API token."
msgstr "Błąd: Musisz podać token interfejsu API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:211
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z ConvertKit. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:97
msgid "Your API key can be found in your ConvertKit account under Account > Account Settings > API Key."
msgstr "Klucz interfejsu API można znaleźć na koncie w serwisie ConvertKit, wybierając kolejno opcje Konto > Ustawienia konta > Klucz interfejsu API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:272
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. %s"
msgstr "Wystąpił błąd połączenia z Constant Contact. To konto nie jest już połączone. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:235
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:188
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Constant Contact. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:93
msgid "Your Constant Contact access token."
msgstr "Twój Constant Contact access token."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:117
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:92
msgid "Access Token"
msgstr "Token dostępu (Access Token)"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:82
msgid "Your Constant Contact API key."
msgstr "Twój Constant Contact API key."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:57
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:128
msgid "Error: Could not connect to Constant Contact. %s"
msgstr "Błąd: nie było możliwe połączenie się z Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:49
msgid "Error: You must provide an access token."
msgstr "Błąd: Musisz podać token dostępu (access token)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:284
msgid "There was an error subscribing to Campayn. %s"
msgstr "Podczas rozpoczynania subskrypcji serwisu Campayn wystąpił błąd. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:236
msgid "There was an error subscribing to Campayn. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Campayn. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:207
msgctxt "An email list from third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:76
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:162
msgid "Error: Please check your API key. %s"
msgstr "Błąd: sprawdź klucz interfejsu API. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:144
msgid "Your API key can be found in your Campayn account under Settings > API Key."
msgstr "Klucz interfejsu API możesz znaleźć na koncie w serwisie Campayn, wybierając kolejno opcje Ustawienia > Klucz API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:133
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (for example: demo.campayn.com)."
msgstr "Host wybrany podczas rejestrowania konta. Jeśli go nie pamiętasz, sprawdź powitalną wiadomość e-mail. Wprowadź adres bez początkowego elementu http:// (na przykład: demo.campayn.com)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:132
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:116
msgid "Host"
msgstr "Host"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:112
msgid "Error: Could not connect to Campayn. %s"
msgstr "Błąd: nie można nawiązać połączenia z serwisem Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:98
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:77
msgid "Error: You must provide a Host."
msgstr "Błąd: Musisz podać hosta."

#: classes/class-fl-builder-config.php:220
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:28
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:56
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:174
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:442
msgid "Edit Template"
msgstr "Edytuj szablon"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:232
msgid "There was an error subscribing to MailerLite."
msgstr "Wystąpił błąd podczas subskrypcji do MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:251
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor."
msgstr "Wystąpił błąd w połączeniu z Campaign Monitor."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:235
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z Campaign Monitor. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:156
msgctxt "A client account in Campaign Monitor."
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:87
msgid "Your API key can be found in your Campaign Monitor account under Account Settings > API Key."
msgstr "Możesz znaleźć swój klucz API w sekcji Campaign Monitor w Ustawieniach Konta > API Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:66
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:125
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:134
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:60
msgid "Error: Please check your API key."
msgstr "Błąd: Sprawdź klucz API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:318
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:337
msgid "There was an error subscribing to AWeber. %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas rejestracji w serwisie AWeber. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:313
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:331
msgid "There was an error connecting to AWeber. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z AWeberem. Spróbuj ponownie."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:267
msgid "There was an error subscribing to AWeber. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z AWeber. Konto nie jest już połączone."

#. translators: %s: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:122
msgid "Please register this website with AWeber to get your Authorization Code. <a%s>Register Now</a>"
msgstr "Zarejestuj tę stronę w serwisie AWeber, aby otrzymać kod autoryzacyjny (Authorization Code). <a%s>Zarejestruj się teraz</a>"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:120
msgid "Authorization Code"
msgstr "Kod Autoryzacji (Authorization Code)"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:74
msgid "Error: Please enter a valid Authorization Code."
msgstr "Błąd: Wpisz poprawny Kod Autoryzacji (Authorization Code)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:72
msgid "Error: You must provide an Authorization Code."
msgstr "Błąd: Podaj Kod Autoryzacji (Authorisation Code)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:393
msgid "Error: Invalid API data."
msgstr "Błąd: Błędne API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:214
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:169
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:247
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:210
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:179
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:246
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:122
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:220
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/class-fl-builder-services.php:362
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:206
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:203
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:144
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:186
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:245
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:155
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:148
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:166
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:236
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:198
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:182
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:156
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:233
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:209
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:157
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:26
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:40
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:54
#: includes/ui-service-settings.php:7
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:42
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:59
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:86
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:143
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:81
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:103
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:84
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:121
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:113
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:107
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:146
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:123
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:101
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:125
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:53
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:100
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:70
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:70
msgid "Error: You must provide an API key."
msgstr "Błąd: Musisz podać klucz API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:324
msgid "There was an error subscribing to ActiveCampaign. The account is no longer connected."
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z ActiveCampaign. Konto nie jest już połączone."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:112
msgid "Your API key can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "Twój klucz API znajdziesz na koncie ActiveCampaign w sekcji Moje ustawienia > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:101
msgid "Your API URL can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "Twój API URL znajdziesz na koncie ActiveCampaign w sekcji Moje ustawienia > Programista > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:100
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:75
msgid "Error: Please check your API URL and API key."
msgstr "Błąd: Sprawdź poprawność API URL i klucza."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:67
msgid "Error: You must provide an API URL."
msgstr "Błąd: Musisz dostarczyć API URL."

#: classes/class-fl-builder-photo.php:98
msgctxt "Image size."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:97
msgctxt "Image size."
msgid "Medium"
msgstr "Średnio"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:96
msgctxt "Image size."
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:91 classes/class-fl-builder-photo.php:95
msgctxt "Image size."
msgid "Full Size"
msgstr "Pełny rozmiar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:393
msgid "Content Pages"
msgstr "Szablony podstron"

#: classes/class-fl-builder-model.php:5944
msgctxt "Default user template category."
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"

#. translators: %s: post/page title
#: classes/class-fl-builder-model.php:5021
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopia %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:348
#: classes/class-fl-builder-model.php:3610
#: classes/class-fl-builder-model.php:3743
#: classes/class-fl-builder-model.php:4269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:57
#: includes/admin-settings-modules.php:79 modules/widget/widget.php:15
#: modules/widget/widget.php:16
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widgety Wordpressa"

#: classes/class-fl-builder-module.php:553
msgid "Advanced Modules"
msgstr "Moduły Zaawansowane"

#: classes/class-fl-builder-module.php:551
msgid "Basic Modules"
msgstr "Moduły Podstawowe"

#. translators: %s: module filename
#: classes/class-fl-builder-model.php:3261
msgctxt "%s stands for the module filename"
msgid "A module with the filename %s.php already exists! Please namespace your module filenames to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "Moduł o nazwie %s.php już istnieje! Sprawdź nazwy zainstalowanych wtyczek, aby zapewnić kompatybilność z Kreatorem Stron."

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:204
msgid "Regular"
msgstr "Zwykły"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:128
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:163
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:203 includes/row-settings.php:107
#: includes/ui-field-border.php:78 includes/ui-field-typography.php:156
#: includes/ui-field-typography.php:170 includes/ui-field-typography.php:183
#: modules/button-group/button-group.php:270
#: modules/button-group/button-group.php:718
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:530
#: modules/post-grid/post-grid.php:989 modules/post-slider/post-slider.php:711
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:264
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizuj"

#. translators: %s: link to welcome page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:209
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to get started."
msgstr "Kreator stron został aktywowany. <a%s>Kliknij tutaj</a>, aby rozpocząć."

#. translators: %s: link to licence page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:205
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to enable remote updates."
msgstr "Kreator Stron aktywowany! <a%s>Kliknij tutaj</a>, aby włączyć zdalne aktualizacje."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:45
msgid "The <strong>Beaver Builder</strong> plugin requires WordPress version 6.6 or greater. Please update WordPress before activating the plugin."
msgstr ""

#. translators: %s: upgrade url
#: classes/class-fl-builder-admin.php:65
msgid "This version of the <strong>Beaver Builder</strong> plugin is not compatible with WordPress Multisite. <a%s>Please upgrade</a> to the Multisite version of this plugin."
msgstr "Ta wersja <strong>Kreatora Stron</strong> nie jest kompatybilna z Wordpress Multisite. <a%s>Ulepsz wtyczkę</a> do wersji Multisite."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:268
msgid "Error! You must have at least one feature of the help button enabled."
msgstr "Błąd! Musisz mieć włączoną przynajmniej jedną funkcjonalność w przycisku pomocy."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:251
msgid "Error! Please enter an iframe for the video embed code."
msgstr "Błąd! Wstaw iframe dla kodu osadzającego wideo."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:664
msgid "Error! Could not unzip file."
msgstr "Błąd! Nie udało się rozpakować pliku."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:574
msgid "Error! You must have at least one icon set enabled."
msgstr "Błąd! Musisz mieć włączony przynajmniej jeden zestaw ikon."

#: includes/admin-settings-tools.php:179 includes/admin-settings-tools.php:189
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"

#: includes/admin-settings-tools.php:3
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:66
msgid "Help Button"
msgstr "Przycisk pomocy"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:60
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:281
#: modules/icon-group/icon-group.php:73
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1316
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:493
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:271
#: includes/admin-settings-post-types.php:3
msgid "Post Types"
msgstr "Rodzje wpisu"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:53
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:41
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-settings.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:261
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:32
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:76
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:256
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:276
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:25
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizuj"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:251
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:246
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:229
msgid "Settings updated!"
msgstr "Ustawienia zostały zaktualizowane!"