# Translation of BB-Plugin in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the BB-Plugin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-05 19:19:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: BB-Plugin\n"

#: modules/menu/includes/frontend.php:76
msgid "Navigation "
msgstr "Navegação"

#: modules/menu/includes/frontend.php:43
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:232
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings importer."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:203
msgid "Unsupported settings type."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:38
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:236
msgid "You do not have permission to export BeaverBuilder settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:34
msgid "Unable to load BeaverBuilder settings exporter."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:281
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/contact-form/contact-form.php:184
msgid "There was an error submitting. Please try again."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:69
msgid "We also added an integration with our Assistant plugin and improvements to the Box module!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:68
msgid "A new Star Rating module to easily display ratings to create testimonial sections and more!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:67
msgid "60+ new Box module pre-made templates to help you get going with the Box module faster!"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:66
msgid "Components add the ability to select fields that can be edited per-page for global templates, allowing you to override the global defaults on a per-page basis. "
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:71
msgid "The selected roles will be able to edit the main instances of Globals and Components."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:70
msgid "Global and Component Editing"
msgstr ""

#. translators: %s: Node Label
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1120
msgid "Query: %s"
msgstr "Consulta: %s"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1116
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: classes/class-fl-builder-loop.php:93
msgid "Sort By Price (Woo)"
msgstr "Ordenar por preço (Woo)"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:502
msgid "Field Labels"
msgstr "Legendas dos campos"

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:35
msgid "Please fill the missing field."
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:261
msgid "Show Input Label"
msgstr ""

#: modules/button/button.php:342 modules/button-group/button-group.php:571
msgid "Implement custom button functionality using JavaScript. Your logic will be available to the button's click event."
msgstr ""

#: modules/button/button.php:340 modules/button-group/button-group.php:568
msgid "Button Code"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:816
msgid "Affects the order of this box when placed in a flex or grid parent."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:41
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:40
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:39
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:38
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:37
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:36
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1915
msgid "Convert to Component"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:1914
msgid "Do you really want to convert this Global to a Component? This cannot be undone."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:180
msgid "Builder History"
msgstr ""

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:85
msgid "%s Unlinked"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:446
msgid "Once you choose a color you can save it as a preset by clicking the + button above."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:445
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:443
msgid "Saved Colors"
msgstr "Cores guardadas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "Add Settings"
msgstr "Adicionar definições"

#. translators: %s : HTML link
#: classes/class-fl-builder-config.php:355
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. %s"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:230
msgid "WARNING! You are about to delete a component that may be linked to other pages. Do you really want to delete this component and unlink it?"
msgstr ""

#: modules/audio/includes/frontend.php:50
msgid "Please add an audio file"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:444
msgid "Mix two color values to create a new color"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:442
msgid "Color Space"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:441
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"

#: classes/class-fl-builder-config.php:440
msgid "Unnamed Pattern"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:439
msgid "Mix"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:436
msgid "Hue"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:434
msgid "Triangles"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:432
msgid "Sunburst"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:431
msgid "Stripes"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:430
msgid "Rings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:425
msgid "OKLCH"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:424
msgid "OKLAB"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:423
msgid "Conic"
msgstr "Cónico"

#: classes/class-fl-builder-config.php:421
msgid "Linear sRGB"
msgstr "sRGB linear"

#: classes/class-fl-builder-config.php:419
msgid "Presets"
msgstr "Pré-definições"

#: classes/class-fl-builder-config.php:418
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"

#: classes/class-fl-builder-config.php:417
msgid "Click + to add layers"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:50
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: modules/star-rating/star-rating.php:184
msgid "Star Stroke"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:171
msgid "Star Spacing"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:158
msgid "Star Size"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:142
msgid "Star Alignment"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:126
msgid "Star Border"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:115
msgid "Star Background"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:104
msgid "Star Fill"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:76
msgid "Star Icon"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:52
msgid "Total Stars"
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:16
msgid "Display a star rating."
msgstr ""

#: modules/star-rating/star-rating.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:64
msgid "Star Rating"
msgstr ""

#. Translators: %1$s and %2$s stand for the (rating/total) numbers,
#. respectively
#: modules/star-rating/includes/frontend.php:8
msgid "Rating is %1$s out of %2$s"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:818
msgid "Flyout Width"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:351
msgid "Enter each list item on new line."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:346
msgid "Text For List"
msgstr ""

#. translators: %s: parent name
#: includes/ui-js-templates.php:719
msgid "Back to %s"
msgstr ""

#: includes/ui-js-templates.php:401
msgid "More Layouts"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:65
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:183
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:451
msgid "Unlink Template"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:63
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:181
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:449
msgid "Unlink Component"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:54
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:172
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:440
msgid "Edit Component"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:49
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:167
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:435
msgid "Edit Settings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:352
msgid "Are you sure you want to unlink this template?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:351
msgid "Are you sure you want to unlink this component?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:254
#: classes/class-fl-builder-config.php:356
msgid "Enable Component Editing"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:253
msgid "Disable Component Editing"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:252
msgctxt "Indicator for dynamic global node templates."
msgid "Component"
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:565
msgid "Enable Play/Pause Control"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:309
msgid "Module Spacing"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:204
msgid "Column Spacing"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:155
msgid "Row Defaults"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:145
msgid "When enabled, global row spacing will also be applied to Box modules in the top-level layout."
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:144
msgid "Apply to Box"
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:37
msgid "Row Spacing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:31
msgid "Beaver Theme"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:20
msgid "Beaver Themer"
msgstr ""

#. translators: %s, Link to changelogs page
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:5
msgid "For full version details please take a look at our %s. "
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:3
msgid "We highly recommend that you make a backup before switching versions."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:90
msgid "Installing, please wait!"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:82
msgid "There was an issue fetching the data, please try again later."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:78
msgid "Changelogs Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-version-control/classes/class-fl-builder-version-control.php:55
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:2
msgid "Version Control"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:86
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:145
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:203
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:260
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:315
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:369
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:31
msgid "Globals"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Components"
msgstr "Componentes"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:18
msgid "Templates are reusable layouts. Globals can be used on multiple pages and edited in one place. Components are similar to globals, but with fields you can edit to override the settings per page."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:17
msgctxt "The type of node template to save. Either Template or Component."
msgid "Type"
msgstr ""

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:11
msgctxt "s stands for either row or module."
msgid "This %s is a component. It provides global defaults and per page-settings."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:79
msgid "The selected roles will have access to the interface for managing templates and assets in the cloud."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:78
msgid "Cloud Access"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:91
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:239
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:12
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:23
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#. translators: %s: Add Settings URL
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:156
msgid "No editable settings are defined for this component. To allow editing, add settings in the main instance. <a href=\"%s\" class=\"fl-dynamic-node-edit-link\">Add Settings &rarr; </a>"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:26
msgid "Show Assistant UI in the WordPress Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:22
msgid "Show in Admin"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:6
msgid "Toggle Button"
msgstr ""

#. translators: php upgrade url.
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/System/Util/PhpVersionCheck.php:66
msgid "Assistant requires PHP 5.6 or above. Please <a href=\"%s\">update your PHP version</a> before continuing."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:131
msgid "Error importing file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:118
msgid "Error downloading file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/MediaLibraryService.php:101
msgid "Error creating temp file."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:326
msgid "Import failed! These settings are not for the current theme."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:31
msgctxt "%s theme name"
msgid "%s Settings"
msgstr "Definições do %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:38
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Label"
msgstr "Legenda"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/NotationsPostType.php:31
msgid "Assistant Notation"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/PostTypes/CodePostType.php:26
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/AdminColumns.php:32
#: modules/contact-form/contact-form.php:643
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:624
msgid "Labels"
msgstr "Legendas"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnWPBeforeAdminBarRender.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Filters/OnFLBuilderUIBarButtons.php:47
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/templates/user-profile.php:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:150
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:54
msgid "Admin Bar Item"
msgstr "Item da barra de administração"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEditUserProfile.php:53
msgid "Button (Default)"
msgstr "Botão (por omissão)"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Transformers/PostTransformer.php:110
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:117
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimos conteúdos"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:116
msgid "Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:115
msgid "Currently Viewing Post Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:111
msgid "Author Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:110
msgid "Currently Viewing Author"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:63
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:80
msgid "Currently Viewing %s"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:54
msgid "Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:53
msgid "Currently Viewing Post Type Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:47
msgid "Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:46
msgid "Currently Viewing Date Archive"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:41
msgid "Search Results For:"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:40
msgid "Currently Viewing Search Results For"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:35
msgid "Page Not Found"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:28
msgid "Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:27
msgid "Currently Viewing Admin Page"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:21
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:18
msgid "Currently Viewing"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:225
msgctxt "Singular term name."
msgid "New %s"
msgstr "Novo %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:190
msgctxt "Plural type name."
msgid "Block %s"
msgstr "Bloco %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/PostsRepository.php:189
msgctxt "Singular type name."
msgid "Block %s"
msgstr "Bloco %s"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:131
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:130
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:129
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:128
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Repository/LabelsRepository.php:127
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#. translators: %s: post/page title
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/PostsController.php:316
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "%s - Copy"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemDocumentController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemImageController.php:54
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemSvgController.php:31
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Services/CustomizerService.php:209
msgid "Missing item data."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Controllers/Cloud/Libraries/LibraryItemCodeController.php:47
msgid "Import is only allowed for CSS and JS extensions."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:181
msgctxt "Custom fields created on a third party provider."
msgid "Custom Fields"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:83
msgid "Column Unlinked"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:82
msgid "Row Unlinked"
msgstr ""

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:777
msgid "In version 2.10 of Beaver Builder, the required version of WordPress will be raised to 6.6"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:142
msgid "Selecting None will show all terms."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:129
msgid "Child Terms"
msgstr "Termos dependentes"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:128
msgid "Top Level Terms"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:127
msgid "All Terms"
msgstr "Todos os termos"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:125
msgid "Only hierarchical taxonomies allow for creating child terms."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:120
msgid "Select Terms to Display"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:237
msgid "When enabled, WordPress Core colors will be shown in color pickers."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:231
msgid "When enabled, Theme colors will be shown in color pickers."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:225
msgid "When enabled, settings window sections will be collapsed."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:218
msgid "When enabled, this allows blocks built with ACF to be used in the builder."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:188
msgid "Show detailed module usage on modules tab. Any disabled modules will be fully disabled and no longer render unless it is a dependency for another module."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:136
msgid "Show duplicate action links in post/page list view"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:133
msgid "When enabled, a filter option is added for Builder enabled posts/pages in the post/page list"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:129
msgid "Add Filtering Option "
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:71
msgid "When disabled, the Builder will not remember the last tab used in the row/column/module settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:64
msgid "When disabled, alerts will not be received for new posts on the blog in the UI"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:586 modules/box/box.php:1062
msgid "Background Type"
msgstr "Tipo de fundo"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: Content-Security-Policy frame-ancestors is set to none, change to self"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:79
msgid "To fix the issue: X-Frame-Options is set to DENY, change it to SAMEORIGIN"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:77
msgid "We do recommend that you look into this as the new UI is an improvement to the legacy UI and eventually the legacy UI will be removed."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:73
msgid "The UI uses an iFrame but this site's security policy is preventing it from loading."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:71
msgid "Error: Could not load the UI"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar a interface"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:43
msgid "The iFrame UI provides accurate responsive editing. Disable it if you are having issues with third-party or legacy add-ons."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:162
msgid "--"
msgstr "--"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:141
msgid "Parent Term"
msgstr "Termo superior"

#: classes/class-fl-builder-ui-iframe.php:75
msgid "Refresh this page to restart the builder in legacy mode."
msgstr "Actualize esta página para reiniciar o construtor no modo antigo."

#: modules/video/video.php:173
msgid "Play Video"
msgstr "Reproduzir vídeo"

#: modules/box/box.php:504
msgid "Controls the space between items in the box."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:478
msgid "Controls if items should all stay on one line or wrap onto additional lines when there isn't enough space."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:412
msgid "Controls the vertical (top row) and horizontal (bottom row) alignment of items within the box."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:374
msgid "Controls how items are placed into the grid. Either filling rows first or columns first."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:351
msgid "Controls how items inside the box line up. Either horizontally in a row or vertically in a column."
msgstr ""

#. translators: 1: documentation link
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:95
msgid "You must already have registered a Developer Account with Constant Contact and obtained an API key and access token. <a%1$s>Creating new v2 API Keys</a> is no longer supported by Constant Contact. If you do not already have a v2 API key, please use the other Constant Contact option that supports the v3 API."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:284
msgid "An unknown error has occurred"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:281
msgid "You are either already subscribed to this list or you have unsubscribed in the past"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:278
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor tente de novo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:134
msgid "Code Generator"
msgstr "Gerador de código"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:133
msgid "on the portal"
msgstr "no portal"

#. translators: 1: account link: 2: api key link: 3: line break
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:132
msgid "You must create an Application and generate access keys to use this service. %3$s 1. Create the application %1$s. %3$s 2. Generate access keys using this %2$s."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:129
msgid "Your generated Refresh Token."
msgstr "O seu Token de actualização gerado."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:128
msgid "Refresh Token"
msgstr "Token de actualização"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:118
msgid "Your generated Access Token."
msgstr "O seu Token de acesso gerado."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:106
msgid "Your Client Secret."
msgstr "A sua chave de cliente"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:105
msgid "Client Secret"
msgstr "Segredo de cliente"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:95
msgid "Your Client ID."
msgstr "O seu ID de cliente."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:94
msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:53
msgid "Error: You must provide a Client Secret."
msgstr "Erro: Tem de fornecer um segredo de cliente."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:51
msgid "Error: You must provide a Client ID."
msgstr "Erro: Tem de fornecer um ID de cliente."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:49
msgid "Error: You must provide a Refresh Token."
msgstr "Erro: Tem de fornecer um Token de actualização."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:47
msgid "Error: You must provide an Access Token."
msgstr "Erro: Tem de fornecer um Token de acesso."

#: modules/video/video.php:424
msgid "Fallback Video (WebM)"
msgstr ""

#: modules/video/video.php:418
msgid "Main video, which could be in mp4, m4v, webm, ogv, or wmv format. Most modern browsers support this format."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:416
msgid "Main Video (MP4)"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:907
msgid "Use the forward slash notation: width/height."
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:891
msgid "Image Height"
msgstr "Altura da imagem"

#: modules/post-grid/post-grid.php:885
msgid "Fixed Height"
msgstr "Altura fixa"

#: modules/post-grid/post-grid.php:881
msgid "Equal Height Image"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:318
msgid "Forgotten Password"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:317
msgid "Forgotten Password Text"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:312
msgid "Below Login Button"
msgstr "Abaixo do botão de iniciar sessão"

#: modules/login-form/login-form.php:311
msgid "Beside Remember Me"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:308
msgid "Forget Text Position"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:289
msgid "Remember Me Text"
msgstr "Texto de manter sessão"

#. translators: %s: acf block
#: modules/acf-block/includes/frontend.php:11
msgctxt "%s stands for acf block."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s já não existe."

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:12
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Collapse"
msgstr "Minimizar"

#: modules/accordion/includes/frontend.js.php:11
#: modules/accordion/includes/frontend.php:26
#: modules/accordion/includes/frontend.php:78
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: modules/accordion/accordion.php:188
msgid "Label Tag"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:179
msgid "Parent"
msgstr "Superior"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:175
msgid "Term Count"
msgstr "Contagem de termos"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:162
msgid "Hide terms that don't have any posts."
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:160
msgid "Hide Empty"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:103
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:114
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:88
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:78
msgid "ACF Repeater"
msgstr "Repetidor do ACF"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:53
msgid "Taxonomy Query"
msgstr "Consulta de taxonomias"

#: classes/class-fl-builder-config.php:357
msgid "Error: module used in Saved module no longer exists."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:216
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/row-settings.php:232
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: includes/module-settings.php:179
msgid "Color & Background"
msgstr "Cor e fundo"

#: includes/column-settings.php:174 includes/row-settings.php:291
#: modules/box/box.php:605
msgid "Background Layers"
msgstr "Layers do fundo"

#: includes/column-settings.php:152 includes/row-settings.php:237
msgctxt "Background type."
msgid "Multiple Backgrounds"
msgstr "Múltiplos fundos"

#: includes/admin-settings-blocks.php:44
msgid "Save Block Settings"
msgstr "Guardar definições do bloco"

#: includes/admin-settings-blocks.php:26
msgctxt "Plugin setup page: Blocks."
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/admin-settings-blocks.php:21
msgid "Check or uncheck modules to enable or disable them in the block editor."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-blocks.php:8
msgid "Enabled Blocks"
msgstr "Blocos activados"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:111
msgid "Term"
msgstr "Termo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:294
msgctxt "fl-builder"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#. translators: %s module slug
#: classes/class-fl-builder-module-deprecations.php:35
msgctxt "%s module slug"
msgid "A module with the slug %s does not exist for registering deprecations."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-model.php:1826
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1825
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:266
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:244
msgid "Forces modules to render their wrapper divs, even if they have been removed in a recent update."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:240
msgid "Force Module Wrapper Divs"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:156
msgid "System will automatically update the available fonts"
msgstr ""

#: blocks/test-block/test-block.php:5
msgid "Test block for next-gen module rendering."
msgstr ""

#: blocks/test-block/test-block.php:4
msgid "Test"
msgstr ""

#: modules/search/search.php:1050
msgid "Content Length (Words)"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:1425
msgid "Auto-scroll on Pagination"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:350
msgid "Uploading files is disabled for this user role"
msgstr ""

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:979
msgid "Please see %s for more information"
msgstr ""

#. translators: [MEM]: Do not translate word [mem]
#: classes/class-fl-builder.php:977
msgid "Memory exhausted ([MEM]Mb) unable to continue"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:975
msgid "PHP Fatal Error Detected"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:234
msgid "Load WordPress Colors"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:228
msgid "Load Theme Colors"
msgstr ""

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:268
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:529
msgid "Remove %s"
msgstr "Remover %s"

#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:256
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:517
msgid "Move %s"
msgstr "Mover %s"

#: includes/admin-settings-import-export.php:7
msgid "Admin Settings"
msgstr "Definições de administração"

#: includes/admin-settings-import-export.php:5
msgid "All Settings"
msgstr "Todas as definições"

#: includes/admin-settings-import-export.php:3
msgid "Exports completed with versions prior to 2.8.1 are not compatible due to a change in format of export data."
msgstr ""

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:838
msgid "%s Archives"
msgstr "Arquivo de %s"

#: classes/class-fl-builder.php:1595
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode in Reverse"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:1346
msgid "Reverse Responsive Editing"
msgstr ""

#: modules/photo/photo.php:826
msgid "Fill Container"
msgstr "Preencher contentor"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:114
msgid "Hover Style"
msgstr "Estilo ao passar com o rato"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:113
msgid "Default Style"
msgstr "Estilo por omissão"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:95
msgid "Product Slug"
msgstr "Slug do produto"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:83
msgid "Product Slider"
msgstr "Slider do produto"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:82
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galeria de produtos"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:16
msgid "Display products or categories from your North Commerce store."
msgstr "Mostra produtos ou categorias da sua loja North Commerce."

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:15
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:17
msgid "North Commerce"
msgstr "North Commerce"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:8
msgid "Add New..."
msgstr "Adicionar novo..."

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:45
msgid "Basis"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:364
msgid "Reversed Column"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:363
msgid "Reversed Row"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:348
msgid "Direction"
msgstr "Direcção"

#: modules/box/box.php:182
msgid "Portrait Video (9:16)"
msgstr "Vídeo ao alto (9:16)"

#: modules/box/box.php:180
msgid "Tall (2:3)"
msgstr "Alto (2:3)"

#: modules/box/box.php:179
msgid "Tall (4:5)"
msgstr "Alto (4:5)"

#: modules/box/box.php:177
msgid "Tall"
msgstr "Alto"

#: modules/box/box.php:173
msgid "Ultra-wide Video (21:9)"
msgstr "Vídeo muito largo (21:9)"

#: modules/box/box.php:171
msgid "Wide (3:2)"
msgstr "Largo (3:2)"

#: modules/box/box.php:170
msgid "Wide (5:4)"
msgstr "Largo (5:4)"

#: modules/box/box.php:160
msgid "Basics"
msgstr ""

#: modules/box/box-aliases.php:188
msgid "A grid of photos with some featured"
msgstr "Uma grelha de imagens com algumas em destaque"

#: modules/box/box-aliases.php:187
msgid "Photo Grid"
msgstr "Grelha de imagens"

#: modules/box/box-aliases.php:6
msgid "Flex Columns"
msgstr "Colunas de Flex"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:73
msgid "Take Beaver Builder Even Further"
msgstr ""

#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Change License Key"
msgstr "Alterar chave da licença"

#: includes/updater/includes/form.php:48
msgid "Your Subscription"
msgid_plural "Your subscriptions"
msgstr[0] "A sua subscrição"
msgstr[1] "As suas subscrições"

#: classes/class-fl-builder-config.php:416
msgid "to get started"
msgstr "para começar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:415
msgid "Add Something"
msgstr "Adicione algo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:414
msgid "No content found"
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado"

#: classes/class-fl-builder-config.php:413
msgid "Query Monitor"
msgstr "Query Monitor"

#: classes/class-fl-builder-config.php:412
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: classes/class-fl-builder-config.php:411
msgid "Layered"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:410
msgid "Flex Column"
msgstr "Coluna de Flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:409
msgid "Flex Row"
msgstr "Flex Row"

#: classes/class-fl-builder-config.php:408 includes/module-settings.php:203
#: modules/box/box.php:212 modules/box/box.php:679
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: classes/class-fl-builder-config.php:208
msgid "You cannot add <script>, <iframe> or <meta> tags here."
msgstr "Não pode adicionar aqui elementos <script>, <iframe> ou <meta>."

#: includes/ui-field-object-fit.php:22
msgid "Natural"
msgstr "Natural"

#: includes/ui-field-object-fit.php:21
msgid "Contain"
msgstr "Conter"

#: includes/ui-field-object-fit.php:20
msgid "Cover"
msgstr "Capa"

#: includes/admin-settings-icons.php:75
msgid "For Pro Icons or Font Awesome 6 install the official Font Awesome plugin."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-icons.php:71
msgid "Note: This method is deprecated and no longer supported."
msgstr "Atenção: Este método está obsoleto e já não é suportado."

#: includes/admin-settings-icons.php:65 includes/admin-settings-modules.php:114
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:31
msgid "Choose a Category"
msgstr "Escolha uma categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:29
msgid "Single or comma separated list of categories"
msgstr "Categoria única, ou lista separada por vírgulas"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:182
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:45
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:181
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:39
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:123
msgid "Installing Please Wait"
msgstr "A instalar, por favor aguarde"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:27
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:122
msgid "Activated"
msgstr "Activados"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:26
msgid "Downgrade"
msgstr "Reverter"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:24
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:121
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:23
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:120
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"

#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:22
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:119
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1173
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar nova categoria"

#: modules/box/box.php:966
msgid "Sizing"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:858
msgid "Children of flex containers can allow themselves to grow or shrink. Zero indicates they cannot grow or shrink beyond their inherent size. 1 or greater determines what portion of the available space (or lack of it) will be allocated to this item."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:851
msgid "These settings apply to all direct children of this container."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:850
msgid "Children"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:829
msgid "Linking"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:570 modules/box/box.php:1044
msgid "Appearance"
msgstr "Apresentação"

#: modules/box/box.php:181
msgid "Poster (3:4)"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:172
msgid "Video (16:9)"
msgstr "Vídeo (16:9)"

#: modules/box/box.php:744 modules/box/box.php:970
msgid "Width & Height"
msgstr "Largura e altura"

#: modules/box/box.php:732 modules/box/box.php:918
msgid "Grid Row"
msgstr "Linha da grelha"

#: modules/box/box.php:720 modules/box/box.php:901
msgid "Grid Column"
msgstr "Coluna da grelha"

#: modules/box/box.php:856
msgid "Grow & Shrink"
msgstr "Aumentar e encolher"

#: modules/box/box.php:662
msgid "These settings allow you to control how this box renders within its parent container."
msgstr ""

#: modules/box/box.php:661
msgid "Sizing & Placement"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:473 modules/box/box.php:482
msgid "Wrap"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:373
msgid "Flow Direction"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:214
msgid "Layers"
msgstr "Layers"

#: modules/box/box.php:8
msgid "A simple layout container"
msgstr ""

#: modules/box/box-aliases.php:114
msgid "A divided header with a center logo cell"
msgstr "Um cabeçalho dividido com um logótipo ao centro"

#: modules/box/box-aliases.php:113
msgid "Split Header"
msgstr ""

#: modules/box/box-aliases.php:62
msgid "4x2 Grid"
msgstr "Grelha 4x2"

#: modules/box/box-aliases.php:25 modules/box/box-aliases.php:63
msgid "A 3-column grid"
msgstr "Uma grelha de 3 colunas"

#: modules/box/box-aliases.php:24
msgid "3x2 Grid"
msgstr "Grelha 2x2"

#: modules/box/box-aliases.php:7
msgid "A simple flex column"
msgstr ""

#: modules/accordion/accordion.php:263
msgid "Expand Accordion using the Tab key."
msgstr ""

#: modules/accordion/accordion.php:257
msgid "Expand on Tab"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:415
msgid "Move Forward"
msgstr "Mover para a frente"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:404
msgid "Move Back"
msgstr "Mover para trás"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:223
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:484
msgid "Select Parent"
msgstr "Seleccione o superior"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:150
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:417
msgid "Move Right"
msgstr "Mover para a direita"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:145
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:406
msgid "Move Left"
msgstr "Mover para a esquerda"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:32
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:413
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para baixo"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:27
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:402
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"

#: classes/class-fl-builder-config.php:333
msgid "The Outline Panel gives you an overview of your page but you can rearrange and delete elements and open their settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:267
msgid "No color presets found."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:224
msgid "Do you really want to delete this column group?"
msgstr "Tem a certeza que que deseja eliminar este grupo de colunas?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:202
msgid "Do you really want to reset these changes? All of your changes will be lost."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:201
msgid "Reset"
msgstr "Repor"

#: classes/class-fl-builder-config.php:187
msgid "Any elements that were assigned to use this color will no longer be using this color."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:186
msgid "Changes to Global Colors must be saved first before modifying Global Elements. Would you like to save now?"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:185
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copiado para a área de transferência!"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Altura máxima"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:53
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima"

#: modules/box/fields/ui-field-size.php:47
msgid "Min Width"
msgstr "Largura mínima"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:114
msgid "Space Around"
msgstr "Espaço à volta"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:113
msgid "Space Between"
msgstr "Espaço entre"

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:112
msgid "Space Evenly"
msgstr ""

#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:108
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:437
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:7
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:6
msgid "Auto Rows"
msgstr "Linhas automáticas"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:5
msgid "Auto Columns"
msgstr "Colunas automáticas"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:42
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:111
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:32
msgid "Span"
msgstr "Span"

#: modules/box/fields/ui-field-grid-area.php:26
#: modules/box/fields/ui-field-justify.php:109
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: includes/ui-field-global-color.php:48
msgid "Copy Color Code"
msgstr "Copiar código da cor"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:37
msgid "Shrink"
msgstr "Encolher"

#: modules/box/fields/ui-field-flex.php:29
msgid "Grow"
msgstr "Aumentar"

#: includes/loop-settings-matching.php:13
msgid "Current logged in user"
msgstr "Utilizador actual com sessão iniciada"

#: includes/loop-settings-matching.php:12
msgid "Current author"
msgstr "Autor actual"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:889
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Parent"
msgstr "Superior de %2$s de %1$s"

#. translators: 1: post type label, 2: taxonomy label
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:871
msgctxt "%1$s is post type label. %2$s is taxonomy label."
msgid "%1$s %2$s Archive"
msgstr "Arquivo de %2$s de %1$s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:829
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Archives"
msgstr "Arquivo de %s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:820
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Ancestor"
msgstr "Qualquer superior de %s"

#. translators: %s: singular post type name
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:811
msgctxt "%s is a singular post type name"
msgid "%s Parent"
msgstr "Superior directo de %s"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:760
msgid "404 Page"
msgstr "Página 404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:755
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1328
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de pesquisa"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:750
msgid "Date Archives"
msgstr "Arquivo por data"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:745
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1336
msgid "Author Archives"
msgstr "Arquivo de autor"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:740
msgid "All Archives"
msgstr "Todos os arquivos"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:735
msgid "All Singular"
msgstr "Todos os conteúdos"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:730
msgid "Entire Site"
msgstr "Todo o site"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:98
msgid "Must be called on or after the wp action."
msgstr "Tem de ser chamado durante ou após a acção do wp."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:929
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-field-connections.php:935
msgid "Incorrect wpbb-if shortcode attributes."
msgstr "Atributos incorrectos para o shortcode wpbb-if."

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-walker.php:23
msgid "No Title"
msgstr "Sem título"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:103
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:99
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:44
msgid "WordPress Colors"
msgstr "Cores do WordPress"

#: classes/class-fl-controls.php:63
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:7
#: includes/admin-settings-import-export.php:10
msgid "Global Colors"
msgstr "Cores globais"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:269
msgid "fl-global"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:268
msgid "CSS Variable Prefix"
msgstr "Prefixo da variável CSS"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:263
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:257
msgid "Global Color"
msgstr "Cor global"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:220
msgid "Hover Background"
msgstr "Fundo ao passar com o rato"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:158
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografia de H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:150
msgid "H6 Color"
msgstr "Cor de H6"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:145
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografia de H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:137
msgid "H5 Color"
msgstr "Cor de H5"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:132
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografia de H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:124
msgid "H4 Color"
msgstr "Cor de H4"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:119
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografia de H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:111
msgid "H3 Color"
msgstr "Cor de H3"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:106
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografia de H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:98
msgid "H2 Color"
msgstr "Cor de H2"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:93
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografia de H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:85
msgid "H1 Color"
msgstr "Cor de H1"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:8
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: classes/class-fl-builder.php:1603
msgctxt "Keyboard action to open the global style settings panel"
msgid "Open Global Style Settings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:1374 classes/class-fl-builder.php:1382
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:4
#: includes/admin-settings-import-export.php:9
msgid "Global Styles"
msgstr "Estilos globais"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:229
msgid "Error: Could not subscribe to Brevo. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível subscrever o Brevo. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:102
msgid "Your API Key can be found in your Brevo account under SMTP & API > API Keys."
msgstr ""

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:136
msgid "Error: Could not connect to Brevo. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao Brevo. %s"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3586 modules/box/box-aliases.php:8
#: modules/box/box-aliases.php:26 modules/box/box-aliases.php:64
#: modules/box/box-aliases.php:115 modules/box/box-aliases.php:189
#: modules/box/box.php:7 modules/box/box.php:9
msgid "Box"
msgstr "Caixa"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:44
msgid "No WordPress Patterns found!"
msgstr ""

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:18
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:19
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:97
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:98
msgid "WordPress Patterns"
msgstr "Padrões do WordPress"

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:17
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:96
msgid "Display a WordPress Pattern."
msgstr "Mostra um padrão do WordPress."

#: modules/reusable-block/reusable-block.php:16
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:67
msgid "WordPress Pattern"
msgstr "Padrão do WordPress"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1466
msgid "Loading text"
msgstr ""

#: modules/accordion/accordion.php:234 modules/tabs/tabs.php:187
msgid "..."
msgstr "..."

#: modules/accordion/accordion.php:233 modules/tabs/tabs.php:186
msgid "Excerpt More Text"
msgstr "Texto \"Mais\" do excerto"

#: modules/accordion/accordion.php:223 modules/tabs/tabs.php:176
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Tamanho do excerto"

#: modules/tabs/tabs.php:291
msgid "If value set exceeds number of tabs, the first tab will be used.  If set to 0 or blank, there will be no active tab on load."
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:634
msgid "You are logged in successfully!"
msgstr ""

#: modules/countdown/countdown.php:255
msgid "Always After Countdown End"
msgstr ""

#: modules/countdown/countdown.php:254
msgid "Once After Countdown End"
msgstr "Uma vez depois do fim da contagem decrescente"

#: modules/content-slider/content-slider.php:540
msgid "Text color shared by all slides. But take note that each slide has a set default Text Color of white."
msgstr ""

#: modules/accordion/accordion.php:212 modules/tabs/tabs.php:165
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Excerto do conteúdo"

#: includes/column-settings.php:536
msgid "Small and Medium"
msgstr "Pequeno e médio"

#: includes/column-settings.php:529
msgid "Reverse Column Order"
msgstr "Inverter ordem das colunas"

#: includes/admin-settings-tools.php:108
msgid "Update Theme Code Settings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:129
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Offsets manuais"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:221
msgid "Collapse All Settings"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:426
msgid "List Icon Color"
msgstr ""

#: modules/icon-group/icon-group.php:280
msgid "Item Icon Background Hover Color"
msgstr "Cor de fundo do ícone do item ao passar com o rato"

#: modules/icon-group/icon-group.php:273
msgid "Item Icon Background Color"
msgstr "Cor de fundo do ícone do item"

#: modules/icon-group/icon-group.php:263
msgid "Item Icon Hover Color"
msgstr "Cor do ícone do item ao passar com o rato"

#: modules/icon-group/icon-group.php:256
msgid "Item Icon Color"
msgstr "Cor do ícone do item"

#: modules/icon-group/icon-group.php:229
msgid "Item Icon Colors"
msgstr "Cores do ícone do item"

#: modules/acf-block/acf-block.php:11
msgid "Display an ACF block."
msgstr "Mostra um bloco do ACF."

#: modules/acf-block/acf-block.php:10
msgid "ACF Block"
msgstr "Bloco do ACF"

#: includes/admin-settings-welcome.php:109
msgid "Help &amp; Share"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:97
msgid "Access Your Design Assets Across All Sites with Assistant Pro"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:87
msgid "Take Full Control of Your Entire Website With Beaver Themer"
msgstr ""

#: includes/admin-settings-welcome.php:83
msgid "Even More Power!"
msgstr "Ainda mais poder!"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:60
#: classes/class-fl-builder-config.php:397 classes/class-fl-builder.php:1431
#: includes/admin-settings-welcome.php:59
msgid "What's New"
msgstr "O que há de novo"

#: includes/admin-settings-welcome.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "Começar"

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de depuração"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:214
#: modules/acf-block/acf-block.php:12 modules/acf-block/acf-block.php:13
#: modules/acf-block/acf-block.php:118
msgid "ACF Blocks"
msgstr "Blocos do ACF"

#: includes/ui-iframe.php:38
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajustar à janela"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1820
#: classes/class-fl-builder-model.php:1827
msgid "Mobile"
msgstr "Dispositivos móveis"

#: classes/class-fl-builder-model.php:1817 includes/ui-iframe.php:23
msgid "Extra Large"
msgstr "Muito grande"

#: classes/class-fl-builder.php:996
msgid "An update is available"
msgstr "Está disponível uma actualização"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:207
msgid "Render shortcodes in CSS/JS"
msgstr "Mostrar shortcodes em CSS/JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:119
msgid "Set to 0 to completely disable undo/redo history"
msgstr "Defina como 0 para desactivar por completo o histórico de anular/refazer"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:114
msgid "History Limit"
msgstr "Limite de histórico"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:111
msgid "History is limited to 20 by default in the Builder undo/redo UI"
msgstr "Por omissão, o histórico está limitado a 20 acções de anular/refazer na interface do construtor"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:106
msgid "Limit the amount of undo/redo history in Builder UI"
msgstr "Limitar a quantidade de anular/refazer do histórico na interface do construtor"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:103
msgid "Set to 0 to completely disable revisions for layouts/pages controlled by the Builder"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:98
msgid "Revisions Limit"
msgstr "Limite de revisões"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:95
msgid "WP by default does not limit the amount of revisions."
msgstr "Por omissão, o WP não limita a quantidade de revisões."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:87
msgid "When enabled, CSS and JS settings will be available for rows, columns, and modules."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:81
msgid "Enable Code Settings"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:38
msgid "Responsive iFrame UI"
msgstr ""

#: modules/tabs/tabs.php:299
msgid "Close All Tabs"
msgstr "Fechar todos os separadores"

#: modules/tabs/tabs.php:298
msgid "Keep Active Tab Open"
msgstr "Manter aberto o separador activo"

#: modules/tabs/tabs.php:295
msgid "Tab(s) Status on Mobile"
msgstr "Estado do(s) separador(es) em dispositivos móveis"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1135
msgid "Content Background Color"
msgstr "Cor de fundo do conteúdo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1130
msgid "Mobile Colors"
msgstr "Cores em dispositivos móveis"

#: modules/button/button.php:555 modules/button-group/button-group.php:373
#: modules/button-group/button-group.php:675 modules/callout/callout.php:1043
#: modules/content-slider/content-slider.php:1006 modules/cta/cta.php:492
msgid "Advanced Gradient"
msgstr "Gradiente avançado"

#: modules/button/button.php:554 modules/button-group/button-group.php:372
#: modules/button-group/button-group.php:674 modules/callout/callout.php:1042
#: modules/content-slider/content-slider.php:1005 modules/cta/cta.php:491
msgid "Auto Gradient"
msgstr "Gradiente automático"

#: classes/class-fl-builder-config.php:245
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir tudo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:213
msgid "Collapse All"
msgstr "Fechar tudo"

#: includes/admin-settings-welcome.php:121
msgid "Join the Beaver Builder Discord"
msgstr "Junte-se ao Discord do Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:120
msgid "Join the Beaver Builder Forums"
msgstr "Junte-se ao fórum do Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:119
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Slack"
msgstr "Junte-se ao grupo do Slack do Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:118
msgid "Join the Beaver Builder's Group on Facebook"
msgstr "Junte-se ao grupo do Facebook do Beaver Builder"

#. translators: %s: Link to documentation
#: includes/admin-settings-import-export.php:28
msgid "See %s for more information."
msgstr "Consulte %s para mais informações."

#: includes/admin-settings-import-export.php:26
msgid "documentation"
msgstr "documentação"

#: includes/admin-settings-icons.php:78
msgid "Font Awesome Plugin Documentation"
msgstr "Documentação do plugin da Font Awesome"

#: includes/admin-settings-icons.php:77
msgid "Official Font Awesome Plugin"
msgstr "Plugin oficial da Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder.php:972
msgid "Need a helping hand?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

#. translators: %s: link to support form
#: classes/class-fl-builder.php:971
msgid "Copy the errors you find there and submit them with your %s. It saves us having to ask you that as a second step."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:968
msgid "Step Two"
msgstr "Passo dois"

#: classes/class-fl-builder.php:967
msgid "Step One"
msgstr "Passo um"

#: classes/class-fl-builder.php:966 classes/class-fl-builder.php:969
msgid "If you contact Beaver Builder Support, we need to know what the error is in the JavaScript console in your browser."
msgstr ""

#. translators: %s: link to documentation
#: classes/class-fl-builder.php:965
msgid "If you want to troubleshoot further, you can check our %s for plugins we know to be incompatible. Then deactivate your plugins one by one while you try to save the page in the Beaver Builder editor.<br />When the page saves normally, you have identified the plugin causing the conflict."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:963
msgid "Try to fix it yourself now"
msgstr "Tente corrigir isto por si mesmo"

#: classes/class-fl-builder.php:962
msgid "has detected a plugin conflict that is preventing the page from saving."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:932
msgid "Support ticket"
msgstr "Pedido de suporte"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:430
msgid "The selected roles will be able to access the Advanced Settings. Note: user roles without the <code>manage_options</code> capability cannot access these settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:204
msgid "Show custom labels for Nodes."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:200
msgid "Node Labels"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:197
msgid "When enabled, fields that are empty/blank will not be saved to the database."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:193
msgid "Small Data Mode"
msgstr "Modo de dados pequenos"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:179
msgid "Instead of loading Builder CSS and JavaScript as an asset file, assets will render inline"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:169
msgid "Prefer GD for image cropping"
msgstr "Preferir GD para recorte de imagens"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:142
msgid "Show duplicate action link in WP Admin Bar"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:122
msgid "Mod Security fix"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:90
msgid "Limit WP revisions for layouts"
msgstr "Limitar revisões WP para layouts"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:78
msgid "When enabled, a custom row shapes tab will be added to the Global Settings."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:74
msgid "Custom Row Shapes"
msgstr "Formas de linha personalizadas"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:17
msgid "Builder UI"
msgstr "Interface do construtor"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:215
msgid "As you add product tags in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Tags area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr ""

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:213
msgid "Tags Slug"
msgstr ""

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:165
msgid "Product Tags"
msgstr "Etiquetas de produto"

#: modules/tabs/tabs.php:347
msgid "Active Label Background Color"
msgstr "Cor de fundo da legenda activa"

#: modules/tabs/tabs.php:335
msgid "Active Label Text Color"
msgstr "Cor do texto da legenda activa"

#: modules/tabs/tabs.php:323
msgid "Inactive Label Background Color"
msgstr ""

#: modules/tabs/tabs.php:310
msgid "Inactive Label Text Color"
msgstr ""

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:667
msgid "Gap between each field"
msgstr "Intervalo entre campos"

#: modules/box/box.php:503 modules/box/box.php:525
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:666
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"

#: modules/contact-form/contact-form.php:681
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:662
msgid "Inputs"
msgstr "Campos"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1249
msgid "Price Color"
msgstr "Cor do preço"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:266
msgid "Switch"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:963
msgid "Enable Author Link"
msgstr "Activar ligação do autor"

#: modules/numbers/numbers.php:252
msgid "The total number of units for this counter. For example, if the Number is set to 250 and the Total is set to 500, the counter will animate to 50%. Total should not be less than either Start Counter or End Counter."
msgstr ""

#: modules/numbers/numbers.php:242
msgid "Total Units"
msgstr ""

#: modules/numbers/numbers.php:226
msgid "End Counter"
msgstr ""

#: modules/numbers/numbers.php:210
msgid "Start Counter"
msgstr "Iniciar contador"

#: modules/menu/menu.php:837
msgid "Large, Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Apenas dispositivos grandes, médios e pequenos"

#: modules/login-form/login-form.php:614
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL da referência"

#: modules/login-form/login-form.php:613
msgid "Current URL"
msgstr "URL actual"

#: modules/login-form/login-form.php:609
msgid "Redirect To"
msgstr "Redirecionar para"

#: modules/login-form/login-form.php:405
msgid "Top Spacing"
msgstr "Espaçamento superior"

#: modules/login-form/login-form.php:393
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: modules/login-form/login-form.php:392
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: modules/login-form/login-form.php:355
msgid "Password Field"
msgstr "Campo de senha"

#: modules/button/button.php:617 modules/button-group/button-group.php:437
#: modules/button-group/button-group.php:735 modules/callout/callout.php:1092
#: modules/content-slider/content-slider.php:1065 modules/cta/cta.php:541
msgid "Background Hover Gradient"
msgstr "Gradiente do fundo ao passar com o rato"

#: modules/accordion/accordion.php:578 modules/tabs/tabs.php:495
msgid "Select Modules"
msgstr "Seleccionar módulos"

#: modules/accordion/accordion.php:573 modules/tabs/tabs.php:490
msgid "Select Column"
msgstr "Seleccionar coluna"

#: modules/accordion/accordion.php:568 modules/tabs/tabs.php:485
msgid "Select Row"
msgstr "Seleccionar Linha"

#: modules/accordion/accordion.php:545 modules/tabs/tabs.php:462
msgid "Saved Template"
msgstr "Modelo guardado"

#: modules/accordion/accordion.php:543 modules/tabs/tabs.php:460
msgid "Saved Column"
msgstr "Coluna guardada"

#: modules/accordion/accordion.php:540 modules/tabs/tabs.php:457
msgid "This setting allows you to show saved layout in the slide."
msgstr ""

#: modules/accordion/accordion.php:152 modules/accordion/accordion.php:172
#: modules/accordion/accordion.php:546 modules/tabs/tabs.php:138
#: modules/tabs/tabs.php:211 modules/tabs/tabs.php:463
msgid "Custom Content"
msgstr "Conteúdo personalizado"

#: modules/accordion/accordion.php:148 modules/tabs/tabs.php:134
msgid "Content Source"
msgstr "Origem do conteúdo"

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-simple-loop.php:100 includes/ui-simple-loop.php:129
msgid "Filter by %1$s"
msgstr "Filtrar por %1$s"

#: includes/ui-simple-loop.php:69
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificação"

#: includes/ui-simple-loop.php:21 modules/accordion/accordion.php:151
#: modules/accordion/accordion.php:168 modules/tabs/tabs.php:137
#: modules/tabs/tabs.php:153
msgid "Post"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:394
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:384
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:383
msgid "AND"
msgstr "E"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:380
msgid "Relation"
msgstr "Relação"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:371
msgid "Custom Field Filter"
msgstr ""

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:297
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:464
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:558
msgid "Paste %s Settings"
msgstr "Colar definições de %s"

#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:277
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:461
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:538
msgid "Copy %s Settings"
msgstr "Copiar definições de %s"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:199
msgid "Paste Column Settings"
msgstr "Colar definições de coluna"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:197
msgid "Copy Column Settings"
msgstr "Copiar definições de coluna"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:77
msgid "Paste Row Settings"
msgstr "Colar definições de linha"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:75
msgid "Copy Row Settings"
msgstr "Copiar definições de linha"

#: includes/loop-settings-filter.php:57
msgid "Not Exists"
msgstr "Não existe"

#: includes/loop-settings-filter.php:56
msgid "Exists"
msgstr "Existe"

#: includes/loop-settings-filter.php:55
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor ou igual a"

#: includes/loop-settings-filter.php:54
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior ou igual a"

#: includes/loop-settings-filter.php:53
msgid "Less than"
msgstr "Menor do que"

#: includes/loop-settings-filter.php:52
msgid "Greater than"
msgstr "Maior do que"

#: includes/loop-settings-filter.php:51
msgid "Does not equal"
msgstr "Não é igual a"

#: includes/loop-settings-filter.php:50
msgid "Equals"
msgstr "Igual a"

#: includes/loop-settings-filter.php:47
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

#: includes/loop-settings-filter.php:46
msgid "Operator to test."
msgstr "Operador a testar."

#: includes/loop-settings-filter.php:41
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinado"

#: includes/loop-settings-filter.php:39
msgid "Signed"
msgstr "Assinado"

#: includes/loop-settings-filter.php:38
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"

#: includes/loop-settings-filter.php:37
msgid "Date Time"
msgstr "Data e hora"

#: includes/loop-settings-filter.php:34
msgid "Binary"
msgstr "Binário"

#: includes/loop-settings-filter.php:29
msgid "Custom field type."
msgstr "Tipo de campo personalizado."

#: includes/loop-settings-filter.php:25
msgid "Meta Value"
msgstr "Valor de metadado"

#: includes/loop-settings-filter.php:24
msgid "Custom field value."
msgstr "Valor do campo personalizado."

#: includes/loop-settings-filter.php:19
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:393
msgid "Custom field key."
msgstr "Chave do campo personalizado."

#: includes/loop-settings-filter.php:14
msgid "To identify the custom field."
msgstr "Para identificar o campo personalizado."

#: includes/loop-settings-filter.php:7
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: includes/loop-settings-filter.php:4
msgid "Add Field"
msgstr "Adicionar campo"

#: includes/global-settings.php:400
msgid "The browser width at which the layout will adjust for large devices."
msgstr "A largura do navegador em que o layout se deverá ajustar para dispositivos grandes."

#: includes/global-settings.php:394
msgid "Large Device Breakpoint"
msgstr "Ponto de quebra para dispositivos grandes"

#: includes/column-settings.php:67 includes/row-settings.php:145
#: modules/box/box.php:667 modules/box/box.php:1029
#: modules/post-grid/post-grid.php:886 modules/post-grid/post-grid.php:905
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rácio largura:altura"

#: includes/admin-settings-import-export.php:20
msgid "Reset Settings"
msgstr "Repor definições"

#: classes/class-fl-builder-global-import-export.php:14
#: includes/admin-settings-import-export.php:16
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar definições"

#: includes/admin-settings-import-export.php:12
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar definições"

#: includes/admin-settings-import-export.php:2
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "Importar/Exportar definições"

#: includes/admin-settings-advanced.php:42
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Não tem permissão para ver esta página."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:27
msgid "Search Saved Items..."
msgstr "Pesquisar itens guardados..."

#: classes/class-fl-builder.php:4665
msgid "You must call the_content in the current theme template in order for Beaver Builder to work on this layout."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:1644
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel tree"
msgid "Toggle Outline Panel Tree"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:1640
msgctxt "Keyboard action to toggle outline panel"
msgid "Toggle Outline Panel"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:230
msgid "Layout duplicated"
msgstr "Layout duplicado"

#: classes/class-fl-builder-art.php:913
msgid "Add Shape"
msgstr "Adicionar forma"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:296
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:429
#: includes/admin-settings-advanced.php:6
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opções avançadas"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:183
msgid "Show advanced module usage"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:163
msgid "When disabled, Font Awesome will not be enqueued, even if modules require it."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:162
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:149
msgid "When disabled, no Google Fonts will be enqueued or available in style options."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:67
msgid "Remember last used tab"
msgstr "Lembrar do separador usado da última vez"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:53
msgid "Inline Editing"
msgstr "Edição em linha"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:46
#: classes/class-fl-builder-config.php:332
msgid "Outline Panel"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:23
msgid "Assets"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:20
msgid "WP Admin"
msgstr "Administração do WP"

#: includes/row-settings.php:727
msgid "Image Offset"
msgstr ""

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:315
msgid "There was an error subscribing. Please check the console for possible error message."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:285
msgid "Message failed. Please check the console for possible error message."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-shortcodes.php:99
msgid "Content not rendered while builder is active"
msgstr ""

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:630
msgid "Updates for Themer will not work as you do not have a valid subscription for this plugin."
msgstr ""

#. translators: %2$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:626
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but your license is for %2$s version."
msgstr ""

#. translators: %1$s: Plugin name
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:623
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %1$s activated but you have no active subscription."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:212
msgid "Child Column"
msgstr ""

#: includes/icon-selector.php:8
msgid "Recently used icons"
msgstr "Ícones usados recentemente"

#: includes/icon-selector.php:2
msgid "Search Icons"
msgstr "Pesquisar ícones"

#. translators: %s, number of icons
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:306
msgid "%s custom icon"
msgid_plural "%s custom icons"
msgstr[0] "%s ícone personalizado"
msgstr[1] "%s ícones personalizados"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:67
msgid "Error: API key needs to be upgraded to v3."
msgstr ""

#. translators: %s: kit name
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:326
msgid "This domain appears to be blocked for kit %s"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:324
msgid "Issue Detected"
msgstr "Problema detectado"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:308
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ícones personalizados"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:301
msgid "Using Kit"
msgstr "A usar Kit"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:296
msgid "Using CDN"
msgstr "A usar CDN"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:745
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1390
msgid "Tooltip Icon Color"
msgstr "Cor do ícone da dica"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:722
msgid "Tooltip Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone da dica"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:66
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:692
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1370
msgid "Feature Icon Color"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:669
msgid "Feature Icon Size"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:662
msgid "Separator Line Color"
msgstr "Cor da linha da divisória"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:648
msgid "Show List Separator"
msgstr "Mostrar divisória de lista"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:587
msgid "Legacy"
msgstr "Antigo"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:566
msgid "Advanced Spacing"
msgstr "Espaçamento avançado"

#: modules/menu/menu.php:1219
msgid "Responsive Dropdowns"
msgstr "Selectores responsivos"

#: modules/menu/includes/frontend.php:84 modules/menu/menu.php:206
msgid "Add a menu"
msgstr "Adicionar um menu"

#: modules/menu/includes/frontend.php:80 modules/menu/menu.php:206
msgid "Home"
msgstr "Início"

#. translators: %s: KIT url
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:605
msgid "Invalid Kit Url: we were unable to determine the URL, code entered was %s"
msgstr ""

#: modules/numbers/numbers.php:466
msgid "Bar Height"
msgstr "Altura da barra"

#: modules/numbers/numbers.php:191
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: modules/countdown/countdown.php:328 modules/numbers/numbers.php:351
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografia de números"

#: modules/search/search.php:608
msgid "Input Text"
msgstr "Texto do campo"

#: modules/search/search.php:368
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texto de placeholder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:46
msgid "Pages &rarr; Add New"
msgstr "Páginas &rarr; Adicionar nova"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:289
msgid "V4 Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidade V4"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:285
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:281
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:277
msgid "Pro Icons"
msgstr "Ícones Pro"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1323
msgid "Top Ribbon Padding"
msgstr "Espaçamento da faixa superior"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:924
msgid "Enter tooltip here."
msgstr "Digite aqui a dica."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:923
msgid "Enter description here."
msgstr "Digite aqui a descrição."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:911
msgid "Price Option 2"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:901
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:913
msgid "$ 0.00"
msgstr "$ 0,00"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:861
msgid "Nothing will display if left empty."
msgstr "Se deixar em branco não será mostrado nada."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:860
msgid "Enter Ribbon Text here."
msgstr "Digite aqui o texto da faixa."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:789
msgid "second_option Price Button Color"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:775
msgid "first_option Price Button Color"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:762
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1411
msgid "Tooltip Background Color"
msgstr "Cor de fundo da dica"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:755
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1400
msgid "Tooltip Text Color"
msgstr "Cor do texto da dica"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:449
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opções de preços"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:486
msgid "Billing Option 2"
msgstr "Opção de faturação 2"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:480
msgid "Billing Option 1"
msgstr "Opção de faturação 1"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:465
msgid "Enable Dual Billing?"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:259
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:487
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:488
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:258
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:481
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:482
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:72
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:1088
#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:56
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: modules/menu/menu.php:844
msgid "Stacked Layout"
msgstr "Layout empilhado"

#: includes/ui-field-border.php:6
msgid "&amp;"
msgstr "e"

#: includes/ui-field-border.php:5
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: modules/menu/menu.php:1194
msgid "Dropdown Typography"
msgstr "Tipografia do selector"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:180
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:196
msgid "ShortCode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:600
msgid "Carousel Item"
msgstr "Item do carrossel"

#. translators: %s: global option key
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:200
msgid "Global option '%s' updated"
msgstr "Opção global '%s' actualizada"

#: includes/column-settings.php:626 includes/module-settings.php:146
#: includes/row-settings.php:1024
msgid "A label that will applied and used in the UI for easy identification."
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1265
msgid "Ribbon Style"
msgstr "Estilo da faixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1244
msgid "Price Style"
msgstr "Estilo do preço"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1223
msgid "Title Style"
msgstr "Estilo do título"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1179
msgid "General Style"
msgstr "Estilo geral"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:643
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1365
msgid "Feature List Style"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:507
msgid "If not specified, the \"Question Mark\" icon will be used."
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:500
msgid "Icon can be overridden in the individual feature options."
msgstr ""

#: modules/pricing-table/fields/fl-price-feature.php:62
msgid "Feature Icon"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1282
msgid "Ribbon Background Color"
msgstr "Cor de fundo da faixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1271
msgid "Ribbon Text Color"
msgstr "Cor do texto da faixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1192
msgid "Box Color"
msgstr "Cor da caixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:922
msgid "Price Features"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:865
msgid "Ribbon Position"
msgstr "Posição da faixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:857
msgid "Ribbon Text"
msgstr "Texto da faixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:842
msgid "Show Ribbon"
msgstr "Mostrar faixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:838
msgid "Ribbon"
msgstr "Faixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:809
msgid "Toggle Price Button Typography"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:802
msgid "Toggle Price Label Color"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:712
msgid "Feature List Text Typography"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:702
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1380
msgid "Feature Text Color"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:583
msgid "Border Type"
msgstr "Tipo de borda"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:544
msgid "\"Equalize\" sets the columns to have the same height as the largest column."
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:534
msgid "Equalize"
msgstr ""

#: modules/box/box.php:163 modules/pricing-table/pricing-table.php:535
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:531
msgid "Column Height"
msgstr "Altura da coluna"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:504
msgid "Feature Tooltip Icon"
msgstr ""

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:498
msgid "Default Feature Icon"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:1464
msgid "WooCommerce Menu Cart"
msgstr "Carrinho do menu do WooCommerce"

#: modules/menu/menu.php:1450
msgid "Form Padding"
msgstr "Espaçamento do formulário"

#: modules/menu/menu.php:1443
msgid "Form Border Hover"
msgstr "Borda do formulário ao passar com o rato"

#: modules/menu/menu.php:1434
msgid "Form Border"
msgstr "Borda do formulário"

#: modules/menu/menu.php:1411
msgid "Form Background Color"
msgstr "Cor de fundo do formulário"

#: modules/menu/menu.php:1394
msgid "Form Width"
msgstr "Largura do formulário"

#: modules/menu/menu.php:1298 modules/menu/menu.php:1483
msgid "Hover Background Color"
msgstr "Cor de fundo ao passar com o rato"

#: modules/menu/menu.php:1184
msgid "Dropdown Border Hover Color"
msgstr "Cor da borda do selector ao passar com o rato"

#: modules/menu/menu.php:1173
msgid "Dropdown Border"
msgstr "Borda do selector"

#: modules/menu/menu.php:909
msgid "Items Count and Total Amount"
msgstr "Quantidade de itens e montante total"

#: modules/menu/menu.php:908
msgid "Total Amount"
msgstr "Montante total"

#: modules/menu/menu.php:907
msgid "Items Count"
msgstr "Quantidade de itens"

#: modules/menu/menu.php:904
msgid "Display Type"
msgstr "Tipo de apresentação"

#: modules/menu/menu.php:892
msgid "Show on Checkout"
msgstr "Mostrar ao finalizar compra"

#: modules/menu/menu.php:887
msgid "Cart Icon"
msgstr "Ícone do carrinho"

#: modules/menu/menu.php:872
msgid "Menu Cart"
msgstr "Carrinho no menu"

#: modules/menu/menu.php:719 modules/menu/menu.php:1351
msgid "Search Menu"
msgstr "Pesquisar menu"

#: modules/menu/menu.php:706
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "O logótipo em linha será mostrado à esquerda ou direita de itens ímpares do menu."

#: modules/menu/menu.php:704
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "Posição do logótipo em linha"

#: modules/menu/menu.php:699
msgid "Logo Image"
msgstr "Imagem do logótipo"

#: modules/menu/menu.php:695
msgid "Centered + Inline Logo"
msgstr "Centrado + logótipo em linha"

#. translators: %d: item count
#: modules/menu/menu.php:514
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d itens"

#: modules/menu/menu.php:490
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Ver o carrinho de compras"

#: modules/menu/menu.php:486
msgid "Start shopping"
msgstr "Comece a comprar"

#: modules/video/video.php:602
msgid "Embed URL"
msgstr "URL da incorporação"

#: modules/video/video.php:594
msgid "Content URL"
msgstr "URL do conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:222
msgid "You appear to have the font awesome plugin configured to use svg icons, this currently is incompatible with Beaver Builder. You must switch to a webfont set/kit."
msgstr ""

#. translators: %1$s: post type being duplicated: %2$s: Branding name
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:353
msgid "Duplicate %1$s with %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: post type being duplicated
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:351
#: classes/class-fl-builder.php:1174 includes/ui-js-overlay-templates.php:262
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:523
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Duplicar %s"

#: modules/post-slider/post-slider.php:878
msgid "Title Tag"
msgstr "Etiqueta de título"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:647
#: modules/post-slider/post-slider.php:874
msgid "Post Title"
msgstr "Título do conteúdo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:755
#: modules/post-slider/post-slider.php:863
msgid "Background Height"
msgstr "Altura do fundo"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:569
msgid "Contact Support for more information."
msgstr "Contacte o suporte para mais informações."

#: includes/admin-settings-tools.php:140
msgid "Save Prerelease Settings"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to Docs
#: includes/admin-settings-tools.php:136
msgid "Prerelease Documentation"
msgstr "Documentação de pré-lançamento"

#: includes/admin-settings-tools.php:129
msgid "Enabling the prerelease channel will enable updates for all Beaver Builder products."
msgstr ""

#: includes/admin-settings-tools.php:121
msgid "updates"
msgstr "actualizações"

#: includes/admin-settings-tools.php:120
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:435
#: includes/admin-settings-tools.php:119
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: includes/admin-settings-tools.php:117
msgid "Prerelease Updates"
msgstr "Actualizações de pré-lançamento"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:324 classes/class-fl-builder.php:981
#: includes/admin-settings-advanced.php:23
#: includes/admin-settings-advanced.php:29
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:323
msgid "Plugins Page"
msgstr "Página dos plugins"

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:339
msgid "If you have purchased a premium version of Beaver Builder, see our %s for step-by-step upgrade instructions."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin.php:337
msgid "You currently have the free Beaver Builder plugin activated, no license is required."
msgstr ""

#. translators: %s: Link to docs page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:334
msgid "For detailed instructions to activate and license the premium version, see the %s."
msgstr ""

#. translators: %s: Link to plugins page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:332
msgid "You can activate the premium version on the %s."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin.php:330
msgid "We have detected that a premium version of Beaver Builder plugin is installed but not activated, so you're still using the free version of Beaver Builder."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin.php:328
msgid "Beaver Builder (Lite version)"
msgstr "Beaver Builder (Versão Lite)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:362
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed as DISALLOW_UNFILTERED_HTML has been set globally via wp-config."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:211
msgid "We detected a possible issue here:"
msgstr "Detectámos um possível problema aqui:"

#. translators: %s : Link to Docs
#: classes/class-fl-builder-config.php:364
msgid "See the %s for more information."
msgstr ""

#. translators: %s : User Role
#: classes/class-fl-builder-config.php:361
msgid "These settings contain sensitive code that is not allowed for your user role (%s)."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:359
msgid "Settings could not be saved."
msgstr "Não foi possível guardar as definições."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:148
msgid "Mailjet API settings"
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:147
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:159
msgid "Found in your Mailjet account under Account Settings > Rest API > Master API Key & Sub API Key Management."
msgstr ""

#: modules/button-group/button-group.php:237
msgid "A unique identifier for the Button Group. This helps in accessibility."
msgstr "Um identificador único para o Grupo de botões. Isto ajuda na acessibilidade."

#: modules/button-group/button-group.php:234
#: modules/button-group/button-group.php:235
msgid "Button Group Label"
msgstr "Legenda do grupo de botões"

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:358
msgid "Mailjet subscription failed. Email address = %1$s; List ID = %2$s. "
msgstr ""

#. translators: %1$s for email address %2$s for list_id
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:331
msgid "Email address (%1$s) already exists and subscribed to the list (%2$s)."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:282
msgid "There was an error subscribing to Mailerjet. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Mailerjet. A conta já não está ligada."

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:121
msgid "Error Code %s: You have specified an incorrect API Key / API Secret Key pair."
msgstr ""

#. translators: %s: Mailjet Error Code
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:117
msgid "Error Code %s: Could not connect to Mailerjet."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:86
msgid "Error: Both Mailjet API and Secret Keys are required."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:647
msgid "Leave empty if you don't want to include a heading."
msgstr "Deixe em branco se não quiser incluir um título."

#: modules/list/list.php:460
msgid "Icon Width"
msgstr "Largura do ícone"

#: modules/list/list.php:282
msgid "List Item Tags"
msgstr ""

#: modules/button-group/button-group.php:323
msgid "Button Spacing"
msgstr "Espaçamento de botão"

#: modules/button-group/button-group.php:319
msgid "Apply padding to all buttons. This can be overridden in the individual button settings."
msgstr ""

#: modules/button-group/button-group.php:311
msgid "This applies to the entire Button Group module itself."
msgstr "Isto aplica-se a todo o módulo de Grupo de botões."

#: modules/button-group/button-group.php:307
msgid "Container Padding"
msgstr "Espaçamento do contentor"

#: modules/login-form/login-form.php:290
msgid "Remember Me"
msgstr "Manter sessão"

#: modules/list/list.php:707
msgid "This overrides the setting that applies to all list items."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:406
msgid "This applies to all list items, but can be overridden individually."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:392 modules/list/list.php:698
msgid "List Item Padding"
msgstr "Espaçamento dos itens da lista"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:271
msgid "Could not locate changelog.txt"
msgstr "Não foi possível encontrar o changelog.txt"

#: modules/video/video.php:543
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã inteiro"

#: modules/video/video.php:534
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: modules/video/video.php:516
msgid "Time Rail"
msgstr ""

#: modules/video/video.php:507
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"

#: modules/video/video.php:498
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproduzir/Pausar"

#: modules/video/video.php:481
msgid "Sticky on Scroll"
msgstr "Fixo ao fazer scroll"

#: modules/video/video.php:453
msgid "An image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:447
msgid "Poster Image must be specified for the Lightbox to work."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:441
msgid "Show Video on Lightbox"
msgstr "Mostrar vídeo em Lightbox"

#: modules/video/video.php:165
msgid "Please specify a poster image if Video Lightbox is enabled."
msgstr ""

#: modules/video/video.php:140
msgid "Video embed code not specified."
msgstr "O código de incorporação do vídeo não foi especificado."

#: modules/video/video.php:120
msgid "Video not specified. Please select one to display."
msgstr "Vídeo não especificado. Seleccione um para mostrar."

#: modules/search/search.php:979
msgid "The max width of the ajax result container."
msgstr "A largura máxima do contentor de resultados ajax."

#: modules/search/search.php:948
msgid "Ajax Result"
msgstr "Resultado Ajax"

#: modules/search/search.php:934
msgid "Display results below via Ajax"
msgstr "Mostrar resultados abaixo via Ajax"

#: modules/search/search.php:933
msgid "Redirect to search page"
msgstr ""

#: modules/search/search.php:930
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: modules/search/search.php:908
msgid "Close Button"
msgstr "Botão de fechar"

#: modules/search/search.php:891
msgid "The max width of the input field inside the lightbox."
msgstr ""

#: modules/search/search.php:882
msgid "Input Width"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:1385 modules/north-commerce/north-commerce.php:174
#: modules/search/search.php:868
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Cor do ícone ao passar com o rato"

#: modules/contact-form/contact-form.php:749
#: modules/login-form/login-form.php:529 modules/search/search.php:587
#: modules/search/search.php:679 modules/search/search.php:840
msgid "Border Hover"
msgstr "Borda ao passar com o rato"

#: modules/search/search.php:534
msgid "This setting is the minimum height of the form. Content will expand the height automatically."
msgstr ""

#: modules/search/search.php:512
msgid "The max width of the search form container."
msgstr "A largura máxima do contentor do formulário de pesquisa."

#: modules/search/search.php:411
msgid "Expand Position"
msgstr ""

#: modules/search/search.php:391
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecrã inteiro"

#: modules/search/search.php:390
msgid "Expand on click"
msgstr ""

#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:3
#: modules/search/search.php:369
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: modules/search/search.php:337
msgid "Button Only"
msgstr "Apenas o botão"

#: modules/search/search.php:335
msgid "Input Text Only"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:438 modules/menu/menu.php:426
#: modules/menu/menu.php:715 modules/search/search.php:15
#: modules/search/search.php:287 modules/search/search.php:379
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: modules/post-grid/post-grid.php:821
msgid "Optional. Choose an appropriate Heading Tag for each Post Title."
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:809
msgid "Posts Title Tag"
msgstr "Elemento de título dos conteúdos"

#: modules/login-form/login-form.php:185 modules/login-form/login-form.php:791
msgid "Logout"
msgstr "Terminar sessão"

#: modules/login-form/login-form.php:774
msgid "Show Logout Button"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:767
msgid "Logout Button"
msgstr "Botão de terminar sessão"

#: modules/login-form/login-form.php:642 modules/login-form/login-form.php:799
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redireccionamento"

#: modules/login-form/login-form.php:183 modules/login-form/login-form.php:601
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"

#: modules/login-form/login-form.php:593
msgid "Login Button"
msgstr "Botão de iniciar sessão"

#: modules/login-form/login-form.php:294
msgid "Show Forget Password Link"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:275
msgid "Show Remember Login"
msgstr ""

#: modules/login-form/login-form.php:360
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: modules/login-form/login-form.php:359
msgid "Password Field Text"
msgstr "Texto do campo de senha"

#: modules/login-form/login-form.php:17
msgid "Allow users to login/out."
msgstr "Permitir aos utilizadores iniciar e terminar sessão."

#: modules/login-form/login-form.php:16
msgid "Login Form"
msgstr "Formulário de início de sessão"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:20
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, insira a sua senha."

#: modules/login-form/includes/frontend.php:11
msgid "Please enter your username/email."
msgstr "Por favor, insira o seu nome de utilizador/endereço de email."

#: modules/list/list.php:678
msgid "Content Text Color"
msgstr "Cor do texto do conteúdo"

#: modules/list/list.php:671
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Cor do texto do título"

#: modules/list/list.php:646
msgid "Heading Text"
msgstr "Texto do título"

#: modules/list/list.php:637
msgid "Overrides the Icon applied to the module settings."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:625
msgid "Add List Item"
msgstr "Adicionar item de lista"

#: modules/list/list.php:585
msgid "Hint: Set to transparent color for SPACE separator."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:577
msgid "Line Color"
msgstr "Cor da linha"

#: modules/list/list.php:561
msgid "None (No Separator)"
msgstr "Nenhum (Sem separador)"

#: modules/list/list.php:558
msgid "Line Separator Style"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:527
msgid "Content Style"
msgstr "Estilo do conteúdo"

#: modules/list/list.php:501
msgid "Heading Style"
msgstr "Estilo do título"

#: modules/list/list.php:483
msgid "Icon Padding"
msgstr "Espaçamento do ícone"

#: modules/list/list.php:435 modules/menu/menu.php:1356
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: modules/list/list.php:692 modules/menu/menu.php:1372
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:140
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:614 modules/search/search.php:855
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do ícone"

#: modules/list/list.php:420
msgid "Icon Style"
msgstr "Estilo do ícone"

#: modules/list/list.php:410
msgid "Border Around List"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:375
msgid "List Padding"
msgstr "Espaçamento da lista"

#: modules/list/list.php:365
msgid "List Background Color"
msgstr "Cor de fundo da lista"

#: modules/list/list.php:200 modules/list/list.php:338
#: modules/list/list.php:666
msgid "List Item"
msgstr "Item da lista"

#: modules/list/list.php:196 modules/list/list.php:316
msgid "List Items"
msgstr "Itens da lista"

#: modules/list/list.php:276
msgid "Right of Content"
msgstr "À direita do conteúdo"

#: modules/list/list.php:274
msgid "Left of Content"
msgstr "À esquerda do conteúdo"

#: modules/list/list.php:270
msgid "List Icon Placement"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:266
msgid "Generic List icon. You can override this in the individual List Item icon."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:260
msgid "Select an icon for the Ordered List (ol)."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:258
msgid "Greek Numerals (Lower)"
msgstr "Números gregos (minúsculas)"

#: modules/list/list.php:257
msgid "Armenian Numerals (Upper)"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:256
msgid "Armenian Numerals (Lower)"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:255
msgid "Hebrew Numerals"
msgstr "Números hebraicos"

#: modules/list/list.php:254
msgid "Roman Numerals (Lower)"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:253
msgid "Roman Numerals (Upper)"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:252
msgid "Alphabetic (Lower)"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:251
msgid "Alphabetic (Upper)"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:250
msgid "Numeric With Leading Zeros"
msgstr "Numérico com zeros à esquerda"

#: includes/loop-settings-filter.php:33 modules/list/list.php:249
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"

#: modules/list/list.php:242
msgid "Select an icon for the Unordered List (ul)."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:240
msgid "Disc ( &#9679; )"
msgstr "Círculo cheio ( &#9679; )"

#: modules/list/list.php:239
msgid "Circle ( &cir; )"
msgstr "Círculo ( &cir; )"

#: modules/list/list.php:238
msgid "Square ( &#9632; )"
msgstr "Quadrado ( &#9632; )"

#: modules/list/list.php:235 modules/list/list.php:246
#: modules/list/list.php:264
msgid "List Icon"
msgstr "Ícone da lista"

#: modules/list/list.php:311
msgid "The wrapper tag for the text content of each list item. Text content is right below the list item heading."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:309
msgid "section"
msgstr "secção"

#: modules/list/list.php:308
msgid "aside"
msgstr "aparte"

#: modules/list/list.php:304
msgid "List Item Content Tag"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:300
msgid "The wrapper tag for the heading of each list item. Heading appears above the text content."
msgstr ""

#: modules/list/list.php:298 modules/list/list.php:307
msgid "div"
msgstr "div"

#: modules/list/list.php:297
msgid "span"
msgstr "span"

#: modules/list/list.php:296
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: modules/list/list.php:295
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: modules/list/list.php:294
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: modules/list/list.php:293
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: modules/list/list.php:292
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: modules/list/list.php:291
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: modules/list/list.php:287
msgid "List Item Heading Tag"
msgstr ""

#: modules/list/list.php:231
msgid "The type of list to generate. Each type has a corresponding set of icons available. See List Icon field below."
msgstr "O tipo de lista a gerar. A cada tipo corresponde um conjunto de ícones disponíveis. Veja abaixo o campo de Ícone da lista."

#: modules/list/list.php:218
msgid "Ordered List (ol)"
msgstr "Lista ordenada (ol)"

#: modules/list/list.php:217
msgid "Unordered List (ul)"
msgstr "Lista não ordenada (ul)"

#: modules/list/list.php:216
msgid "Generic List (div)"
msgstr "Lista genérica (div)"

#: modules/list/list.php:213
msgid "List Type"
msgstr "Tipo de lista"

#: modules/list/list.php:15
msgid "A simple list of items."
msgstr "Uma lista simples de itens."

#: modules/contact-form/contact-form.php:550
msgid "Show Both"
msgstr "Mostrar ambos"

#: modules/contact-form/contact-form.php:549
msgid "Show Labels Only"
msgstr "Mostrar apenas legendas"

#: modules/contact-form/contact-form.php:548
msgid "Show Placeholders Only"
msgstr "Mostrar apenas placeholders"

#: modules/contact-form/contact-form.php:545
msgid "Show labels/placeholders"
msgstr "Mostrar legendas/placeholders"

#: modules/callout/callout.php:674 modules/icon/icon.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:217
msgid "Screen Reader Text"
msgstr "Texto do leitor de ecrã"

#: modules/button-group/button-group.php:477
msgid "Add Button"
msgstr "Adicionar botão"

#: modules/button-group/button-group.php:14
msgid "Renders a series of call to action buttons."
msgstr "Apresenta uma série de botões de chamada para acção."

#: modules/button-group/button-group.php:13
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de botões"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:574
msgid "UPDATE UNAVAILABLE!"
msgstr "ACTUALIZAÇÃO INDISPONÍVEL!"

#: includes/ui-js-templates.php:10
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:260 includes/column-settings.php:534
#: includes/ui-iframe.php:26
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: includes/ui-field-link.php:36
msgid "Force Download"
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:816
msgid "Background Embedded Code"
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:244
msgctxt "Background type."
msgid "Embedded Code"
msgstr "Código incorporado"

#: includes/global-settings.php:430
msgid "Preview and responsive editing will use these values when enabled."
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:424
msgid "Use responsive settings in previews?"
msgstr ""

#. translators: 1: docs url: 2: facebook url
#: includes/admin-settings-welcome.php:137
msgid "For that, check our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Knowledge Base</a> or try searching <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">the Beaver Builders Facebook group</a> or our <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Forums</a>."
msgstr "Para isso, consulte a nossa <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">base de conhecimento</a>, pesquise no <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">grupo do Beaver Builder no Facebook</a> ou no nosso <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">fórum</a>."

#: includes/admin-settings-tools.php:85
msgid "Update Global CSS/JS"
msgstr "Actualizar CSS/JS global"

#: includes/admin-settings-tools.php:81
msgid "Global JS"
msgstr "JS global"

#: includes/admin-settings-tools.php:77
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:151
msgid "There was an error subscribing."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:134
msgid "There was an error subscribing. Groundhogg is not active."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever. O Groundhogg não está activo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:106
msgid "Apply Tag"
msgstr "Aplicar etiqueta"

#: classes/services/class-fl-builder-service-groundhogg.php:55
msgid "Groundhogg plugin must be installed and active to use this service."
msgstr "O plugin Groundhogg deve estar instalado e activo para usar este serviço."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:49
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Detalhes mostrados acima. O importador vai tentar de novo com um processador diferente..."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:48
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Ocorreu um erro ao ler este ficheiro WXR"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:27
msgid "The xml PHP extension is not installed."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:79
msgid "Undo/Redo history is currently disabled."
msgstr "De momento estão desactivadas as acções de anular/refazer do histórico."

#. translators: %s formatted .htaccess
#: classes/class-fl-builder-admin.php:147
msgid "Install Error! You appear to have a %s file in your uploads folder that will block all javascript files resulting in 403 errors. If you did not add this file please consult your host."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:722
msgid "Error! Please upload an icon set from either Icomoon, Fontello or Font Awesome Pro Subset."
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:81
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:43
msgid "Builder CSS/JS"
msgstr "CSS/JS do construtor"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:135
msgid "Product Category Sort Direction"
msgstr "Sentido da ordenação da categoria de produtos"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:128
msgid "Category ID"
msgstr "ID da categoria"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:127
msgctxt "Sort by."
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:124
msgid "Sort Product Category By"
msgstr "Ordenar categoria de produtos por"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:92
msgid "A comma-separated list of Product Category IDs to include. Leave blank to include all Product Categories."
msgstr "Uma lista separada por vírgulas com os ID das categorias de produtos a incluir. Deixe em branco para incluir todas as categorias de produtos."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:90
msgid "Product Category IDs to include"
msgstr "ID das categorias de produtos a incluir"

#: modules/content-slider/content-slider.php:462
#: modules/testimonials/testimonials.php:136
msgid "Transition Speed should be less than the Delay value."
msgstr "A velocidade da transição deve ser inferior ao valor do atraso."

#: modules/content-slider/content-slider.php:441
#: modules/testimonials/testimonials.php:115
msgid "Delay should be greater than the Transition Speed."
msgstr "O atraso deve ser superior à velocidade da transição."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Link to Doc"
msgstr "Ligação para documento"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:62
#: modules/contact-form/contact-form.php:445
msgid "Note: Please read the following info on email deliverability for this module."
msgstr "Atenção: Por favor leia a documentação abaixo sobre taxa de envio de emails para este módulo."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Data/Site.php:36
msgid "404"
msgstr "404"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:83
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"

#: classes/class-fl-builder-importer.php:45
msgid "Some bad characters were found in the xml file"
msgstr "Foram encontrados caracteres problemáticos no ficheiro xml"

#. translators: %s: Product name
#: includes/updater/includes/subscriptions.php:45
msgid "Updates for Beaver Builder will not work as you appear to have %s activated but it is not in your available downloads."
msgstr ""

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:43
msgid "Beaver Builder updates issue!!"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder-config.php:280
msgid "Pick a font..."
msgstr "Escolha uma fonte..."

#. translators: 1: version: 2: codename
#: includes/admin-settings-welcome.php:64
msgid "We're thrilled to announce Beaver Builder %1$s %2$s. Beaver Builder %1$s brings a number of workflow enhancements."
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:586
msgid "This column has visibility rules"
msgstr "Esta coluna tem regras de visibilidade"

#: modules/photo/photo.php:660
msgid "Use image filename if left blank"
msgstr "Usar nome do ficheiro da imagem se deixar em branco"

#: modules/photo/photo.php:658
msgid "Image title attribute"
msgstr "Atributo título da imagem"

#: modules/photo/photo.php:649
msgid "Show title attribute on mouse hover"
msgstr "Mostrar o atributo título ao passar com o rato"

#: modules/callout/callout.php:710 modules/callout/callout.php:916
#: modules/contact-form/contact-form.php:791
#: modules/content-slider/content-slider.php:904 modules/cta/cta.php:390
#: modules/icon-group/icon-group.php:243
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:978 modules/search/search.php:450
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:802
msgid "DuoTone Secondary Color"
msgstr "Cor secundária do ícone bicolor (DuoTone)"

#: modules/callout/callout.php:696 modules/callout/callout.php:902
#: modules/contact-form/contact-form.php:777
#: modules/content-slider/content-slider.php:890 modules/cta/cta.php:376
#: modules/icon-group/icon-group.php:232
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:964 modules/search/search.php:436
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:788
msgid "DuoTone Primary Color"
msgstr "Cor principal do ícone bicolor (DuoTone)"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:104
msgid "Show only recent products?"
msgstr "Mostrar apenas produtos recentes?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:95
msgid "Show only on-sale products?"
msgstr "Mostrar apenas produtos em promoção?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:86
msgid "Show only featured products?"
msgstr "Mostrar apenas produtos em destaque?"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:82
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:68
msgid "Products per page"
msgstr "Produtos por página"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:53
msgid "Use Pagination"
msgstr "Usar paginação"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:18
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:17
msgid "Displays the BigCommerce product gallery."
msgstr "Mostra a galeria de produtos de BigCommerce."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:16
msgid "BigCommerce Products"
msgstr "Produtos de BigCommerce"

#: modules/accordion/accordion.php:441 modules/button/button.php:530
#: modules/icon/icon.php:188 modules/post-carousel/post-carousel.php:632
#: modules/post-grid/post-grid.php:1350
msgid "DuoTone Icon Secondary Color"
msgstr "Cor secundária do ícone bicolor (DuoTone)"

#: modules/accordion/accordion.php:428 modules/button/button.php:516
#: modules/icon/icon.php:174 modules/post-carousel/post-carousel.php:619
#: modules/post-grid/post-grid.php:1337
msgid "DuoTone Icon Primary Color"
msgstr "Cor principal do ícone bicolor (DuoTone)"

#: classes/class-fl-builder-config.php:404
msgid "Missing header or wrong module type!"
msgstr "Cabeçalho em falta ou tipo de módulo errado!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:403
msgid "Import Error!"
msgstr "Erro de importação!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:402
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"

#: includes/column-settings.php:646 includes/module-settings.php:166
#: includes/row-settings.php:1044
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/column-settings.php:640 includes/module-settings.php:160
#: includes/row-settings.php:1038
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/column-settings.php:635 includes/module-settings.php:155
#: includes/row-settings.php:1033
msgid "Export/Import"
msgstr "Exportar/Importar"

#: includes/admin-settings-icons.php:65
msgid "Enable Font Awesome PRO icons."
msgstr "Activar ícones Font Awesome PRO."

#: includes/admin-settings-icons.php:63
msgid "Font Awesome PRO already enabled via fl_enable_fa5_pro filter."
msgstr "Font Awesome PRO já está activo através do filtro fl_enable_fa5_pro."

#: includes/admin-settings-icons.php:37
msgid "If an icon is being used in a supported module its CSS will be enqueued. Deselecting sets here only removes the set from the settings UI."
msgstr ""

#. translators: %s: Data export section title.
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:97
msgctxt "Data export section title."
msgid "No %s Found"
msgstr "Nenhum %s encontrado"

#: classes/class-fl-builder.php:1636
msgctxt "Keyboard action to redo changes"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: classes/class-fl-builder.php:1632
msgctxt "Keyboard action to undo changes"
msgid "Undo"
msgstr "Anular"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6371
msgid "Logic"
msgstr "Lógica"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6367
msgid "Logged Out"
msgstr "Sessão terminada"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6363
msgid "Logged In"
msgstr "Sessão iniciada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:155
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:161
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:77
msgid "Column Template Added"
msgstr "Modelo de coluna aplicado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:76
msgid "Row Template Added"
msgstr "Modelo de linha aplicado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:75
msgid "Template Applied"
msgstr "Modelo aplicado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:72
msgid "Column Resized"
msgstr "Coluna redimensionada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:71
msgid "Columns Resized"
msgstr "Colunas redimensionadas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:70
msgid "Row Resized"
msgstr "Linha redimensionada"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:67
msgctxt "Module name"
msgid "%s Moved"
msgstr "%s movido"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:65
msgid "Column Moved"
msgstr "Coluna movida"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:64
msgid "Row Moved"
msgstr "Linha movida"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:61
msgctxt "Module name"
msgid "%s Duplicated"
msgstr "%s duplicado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:59
msgid "Column Duplicated"
msgstr "Coluna duplicada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:58
msgid "Row Duplicated"
msgstr "Linha duplicada"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:55
msgctxt "Module name"
msgid "%s Deleted"
msgstr "%s eliminado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:53
msgid "Column Deleted"
msgstr "Coluna eliminada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:52
msgid "Row Deleted"
msgstr "Linha eliminada"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:49
msgctxt "Module name"
msgid "%s Added"
msgstr "%s adicionado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:47
msgid "Column Added"
msgstr "Coluna adicionada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:46
msgid "Columns Added"
msgstr "Colunas adicionadas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:45
msgid "Row Added"
msgstr "Linha adicionada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:42
msgid "Layout Settings Edited"
msgstr "Definições de layout editadas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:41
msgid "Global Settings Edited"
msgstr "Definições globais editadas"

#. translators: %s: Module name
#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:40
msgctxt "Module name"
msgid "%s Edited"
msgstr "%s editado"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:38
msgid "Column Edited"
msgstr "Coluna editada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:37
msgid "Row Edited"
msgstr "Linha editada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:34
msgid "Revision Restored"
msgstr "Revisão recuperada"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:33
msgid "Changes Discarded"
msgstr "Alterações ignoradas"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:32
msgid "Draft Created"
msgstr "Rascunho criado"

#. translators: %s: url to google admin
#. translators: %s: Google admin url
#: modules/contact-form/contact-form.php:1045
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1032
msgid "Register keys for your website at the <a%1$s>Google Admin Console</a>. You need a different key pair for each reCAPTCHA validation type. <br /><br /><a%2$s>More info about v3 reCAPTCHA.</a>"
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:1011
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:997
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1007
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:993
msgid "Optional advanced feature to make use of Google's v3 analytical capabilities."
msgstr ""

#: modules/contact-form/contact-form.php:1006 modules/search/search.php:387
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:992
msgid "Action"
msgstr "Acção"

#: modules/contact-form/contact-form.php:992
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:978
msgid "Invisible (V3)"
msgstr "Invisível (V3)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:991
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:977
msgid "Invisible (V2)"
msgstr "Invisível (V2)"

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:30
msgid "Previous testimonial."
msgstr "Testemunho anterior."

#: modules/testimonials/includes/frontend.js.php:29
msgid "Next testimonial."
msgstr "Testemunho seguinte."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:303
msgid "Subscription has been updated. Please check your email for further instructions."
msgstr "Subscrição actualizada. Por favor consulte o seu email para mais instruções."

#: modules/slideshow/slideshow.php:684
msgid "If set to Yes, hides the control bar overlay after the number of seconds you specify. Control bar overlay reappears upon mouseover."
msgstr ""

#: modules/slideshow/slideshow.php:674
msgid "Enabling this setting displays the control bar in an overlay at the bottom or top of the slides."
msgstr "Ao activar esta opção será mostrada uma barra de controlo numa sobreposição no fundo ou no topo dos slides."

#: classes/class-fl-builder-config.php:218
#: classes/class-fl-builder-config.php:315
msgid "Transition value should be lower than Delay value."
msgstr "O valor da transição deverá ser menor do que o valor do atraso."

#: includes/column-settings.php:285 includes/row-settings.php:431
msgid "Y Position"
msgstr "Posição em Y"

#: includes/column-settings.php:268 includes/row-settings.php:414
msgid "X Position"
msgstr "Posição em X"

#: includes/column-settings.php:250 includes/row-settings.php:396
msgid "Custom Position"
msgstr "Posição personalizada"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:258
msgctxt "An email workflow from your GetDrip account."
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de trabalho"

#: modules/menu/menu.php:689
msgid "This is used as the menu aria attribute for accessibility and label for responsive menus."
msgstr "Isto é usado como atributo aria para acessibilidade e como legenda nos menus responsivos."

#: modules/menu/menu.php:687
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome do menu"

#: modules/map/map.php:66
msgid "Map title here"
msgstr "Título do mapa aqui"

#: modules/map/map.php:64
msgid "Map title attribute for accessibility"
msgstr "Atributo de título do mapa para a acessibilidade"

#: includes/row-settings.php:578
msgid "If set to \"Yes\", audio is disabled on mobile devices."
msgstr "Se escolher \"Sim\", o áudio será desactivado em dispositivos móveis."

#: includes/row-settings.php:577
msgid "Enable Video in Mobile"
msgstr "Activar vídeo em dispositivos móveis"

#: includes/global-settings.php:440
msgid "When enabled, columns assigned 50% width or less are limited to max width 400px when screen width reaches or goes below the small device breakpoint."
msgstr ""

#: includes/global-settings.php:434
msgid "Enable Column Max Width"
msgstr "Activar largura máxima da coluna"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:31
#: includes/ui-field-select.php:120
msgid "No Layout Templates Found"
msgstr "Nenhum modelo de layout encontrado"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:211
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleccione a etiqueta"

#: modules/post-grid/post-grid.php:940 modules/search/search.php:1026
msgid "Fallback Image"
msgstr "Imagem alternativa"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:310
msgid "See our Knowledge Base for more info."
msgstr "Consulte a nossa base de conhecimento para mais informações."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:308
msgid "We've detected that your server does not have the PHP cURL extension installed. Ask your hosting provider to install it so you'll be able to perform automatic updates without error."
msgstr "Foi detectado que o seu servidor não tem instalada a extensão cURL do PHP. Solicite ao seu serviço de alojamento a respectiva instalação para poder executar actualizações automáticas sem erros."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:535
msgid "Email Field Text"
msgstr "Texto do campo de email"

#: modules/login-form/login-form.php:327
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:530
msgid "Name Field Text"
msgstr "Texto do campo de nome"

#: modules/content-slider/content-slider.php:403
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatório"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:576
msgid "Unable to find Themer, is it installed and activated?"
msgstr "Não é possível encontrar o Themer, está instalado e activado?"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:362
msgid "Not valid Themer layout."
msgstr "Não é um layout válido do Themer."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:359
msgid "Hook updated"
msgstr "Hook actualizado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:356
msgid "Layout type updated"
msgstr "Tipo de layout actualizado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:349
msgid "Incorrect type."
msgstr "Tipo incorrecto."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:297
msgid "Post was not valid Themer layout."
msgstr "O conteúdo não é um layout válido do Themer."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:295
msgid "Layout status updated"
msgstr "O estado do layout foi actualizado"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:285
msgid "Status must be either draft or publish"
msgstr "O estado tem de ser rascunho ou publicado"

#. translators: %1$s: license : %2$s: domain
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:129
msgid "Using license [ %1$s ] to register %2$s"
msgstr "A usar a licença [ %1$s ] para registar %2$s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:126
msgid "No license info found."
msgstr "Nenhuma informação de licença encontrada."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:119
msgid "Found license using FL_LICENSE_KEY global."
msgstr "Foi encontrada uma licença através da global FL_LICENSE_KEY."

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:113
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:99
msgid "Error submitting."
msgstr "Erro ao submeter."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:92
msgid "Thank you!"
msgstr "Obrigado!"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:93
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "%s Categories"
msgstr "Categorias de %s"

#: includes/global-settings.php:450
msgid "When typography unit is set to vh/vw this unit will be used to calculate the font size."
msgstr "Se as unidades da tipografia forem vh/vm, esta unidade será usada para calcular o tamanho da fonte."

#: includes/global-settings.php:444
msgid "Base Font Size"
msgstr "Tamanho base da fonte"

#: modules/photo/photo.php:816
msgid "Caption Typography"
msgstr "Tipografia da legenda"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:96
msgid "Autoselect Parent"
msgstr "Selecção automática de superior"

#: modules/video/video.php:619
msgid "Upload Date"
msgstr "Data de carregamento"

#: modules/video/video.php:610
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Miniatura do vídeo"

#: modules/video/video.php:586
msgid "Video Description"
msgstr "Descrição do vídeo"

#: modules/video/video.php:578
msgid "Video Name"
msgstr "Nome do vídeo"

#: modules/video/video.php:561
msgid "Enable Structured Data?"
msgstr "Activar dados estruturados?"

#: modules/post-grid/post-grid.php:804
msgid "Posts Element Class for UL"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:798
msgid "Posts Element Class"
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:789
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for each post to improve accessibility and machine-readability."
msgstr ""

#: modules/post-grid/post-grid.php:780
msgid "Posts Element"
msgstr ""

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:387
msgid "License Removed"
msgstr "Licença removida"

#: classes/class-fl-builder-config.php:343
msgid "All Structured Data fields are required."
msgstr "São necessários todos os campos de dados estruturados."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:443
msgid "You submitted an invalid license. Non alphanumeric characters found."
msgstr "Submeteu uma licença inválida. Foram encontrados caracteres não alfanuméricos."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:42
msgid "Save Cache Clearing Tool Settings"
msgstr "Guardar definições da ferramenta de limpeza de cache"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:33
msgid "Enable proxy cache clearing"
msgstr "Activar a limpeza de cache de proxy"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:28
msgid "Some hosts use a proxy cache like Varnish or Litespeed. The following setting attempts to invalidate the cache using a remote request. If you are unsure what this does, leave it disabled."
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:20
msgid "Enable the Cache Clearing Tool"
msgstr "Activar a ferramenta de limpeza de cache"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:15
msgid "Enable the following setting to clear the caches created by any of these caching plugins. If enabled, cache clearing occurs when layouts and templates are saved and when WordPress finishes updating plugins and themes. This setting also defines the DONOTCACHEPAGE constant, which is respected by most cache plugins, to keep the page from being cached when the %s editor is active."
msgstr "Active as definições abaixo para limpar as caches criadas por qualquer um destes plugins de cache. Ao activar, a limpeza de cache ocorrerá ao guardar layouts e modelos, e quando o WordPress concluir a actualização de plugins e temas. Esta definição também define a constante DONOTCACHEPAGE, que é respeitada pela maioria dos plugins de cache, para impedir a criação de cache enquanto o editor %s estiver activo."

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:11
msgid "This tool applies to caches created by the following:"
msgstr "Esta ferramenta aplica-se a cache criada por:"

#: extensions/fl-builder-cache-helper/includes/admin-settings-cache-plugins.php:7
msgid "Cache Clearing Tool"
msgstr "Ferramenta de limpeza de cache"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:231
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:232
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Negro Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:230
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Negro"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:228
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:229
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Extranegrito Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:227
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Extranegrito"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:225
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:226
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:222
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:223
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Seminegrito Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:221
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Seminegrito"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:219
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:220
msgid "Medium Italic"
msgstr "Médio Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:216
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:217
msgid "Normal Italic"
msgstr "Normal Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:213
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:214
msgid "Light Italic"
msgstr "Light Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:210
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:211
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Extra-Light Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:209
msgid "Extra-Light"
msgstr "Extra-Light"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:207
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:208
msgid "Thin Italic"
msgstr "Fino Itálico"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:206
msgid "Thin"
msgstr "Fino"

#: classes/class-fl-builder-art.php:275
msgid "Bottom Shape Layer"
msgstr "Layer da forma inferior"

#: classes/class-fl-builder-art.php:267
msgid "Top Shape Layer"
msgstr "Layer da forma superior"

#. translators: %s: unzip error message
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:658
msgid "Unzip Error: %s"
msgstr "Erro ao descompactar: %s"

#: modules/callout/callout.php:1129
#: modules/content-slider/content-slider.php:1088 modules/cta/cta.php:578
#: modules/login-form/login-form.php:754 modules/login-form/login-form.php:907
#: modules/post-grid/post-grid.php:1635
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1163
msgid "Button Border Hover Color"
msgstr "Cor da borda do botão ao passar com o rato"

#: modules/callout/callout.php:1114 modules/callout/callout.php:1118
#: modules/content-slider/content-slider.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1077 modules/cta/cta.php:563
#: modules/cta/cta.php:567 modules/login-form/login-form.php:739
#: modules/login-form/login-form.php:743 modules/login-form/login-form.php:894
#: modules/login-form/login-form.php:898 modules/post-grid/post-grid.php:1620
#: modules/post-grid/post-grid.php:1624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1147
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1152
msgid "Button Border"
msgstr "Borda do botão"

#: modules/callout/callout.php:1101
#: modules/content-slider/content-slider.php:1046 modules/cta/cta.php:550
#: modules/post-grid/post-grid.php:1607
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1134
msgid "Button Background Animation"
msgstr "Animação do fundo do botão"

#: modules/callout/callout.php:1038
#: modules/content-slider/content-slider.php:1001 modules/cta/cta.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1598
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1125 modules/search/search.php:821
msgid "Button Background Style"
msgstr "Estilo do fundo do botão"

#: modules/callout/callout.php:1073
#: modules/content-slider/content-slider.php:1036 modules/cta/cta.php:522
#: modules/login-form/login-form.php:728 modules/login-form/login-form.php:883
#: modules/post-grid/post-grid.php:1588
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1115 modules/search/search.php:811
msgid "Button Background Hover Color"
msgstr "Cor do fundo do botão ao passar com o rato"

#: modules/callout/callout.php:1034
#: modules/content-slider/content-slider.php:997 modules/cta/cta.php:483
#: modules/login-form/login-form.php:712 modules/login-form/login-form.php:867
#: modules/post-grid/post-grid.php:1572
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1098
msgid "Button Background"
msgstr "Fundo do botão"

#: modules/callout/callout.php:1024
#: modules/content-slider/content-slider.php:987 modules/cta/cta.php:473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1562
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1088
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografia do botão"

#: modules/callout/callout.php:1011
#: modules/content-slider/content-slider.php:974 modules/cta/cta.php:460
#: modules/post-grid/post-grid.php:1549
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1075
msgid "Button Text Hover Color"
msgstr "Cor do texto do botão ao passar com o rato"

#: modules/callout/callout.php:997
#: modules/content-slider/content-slider.php:960 modules/cta/cta.php:446
#: modules/post-grid/post-grid.php:1535
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1061
msgid "Button Text Color"
msgstr "Cor do texto do botão"

#: modules/button-group/button-group.php:315 modules/callout/callout.php:979
#: modules/content-slider/content-slider.php:942 modules/cta/cta.php:428
#: modules/post-grid/post-grid.php:1517
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1042
msgid "Button Padding"
msgstr "Espaçamento do botão"

#: modules/callout/callout.php:968 modules/login-form/login-form.php:700
#: modules/login-form/login-form.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1031
msgid "Button Align"
msgstr "Alinhamento do botão"

#: modules/callout/callout.php:849
msgid "Link Text"
msgstr "Texto da ligação"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:239
#: modules/button/button.php:640 modules/button-group/button-group.php:458
#: modules/button-group/button-group.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:952
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:210
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:757
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:938
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Cor da borda ao passar com o rato"

#: modules/button/button.php:597 modules/button-group/button-group.php:418
#: modules/button-group/button-group.php:715
#: modules/contact-form/contact-form.php:929
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:915
msgid "Background Animation"
msgstr "Animação do fundo"

#: modules/button/button.php:550 modules/button-group/button-group.php:368
#: modules/button-group/button-group.php:670
#: modules/contact-form/contact-form.php:920
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:906
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo do fundo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1232
msgid "Content Typography"
msgstr "Tipografia do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1209
msgid "Post Info Typography"
msgstr "Tipografia das informações do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1186
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografia do botão"

#: modules/accordion/accordion.php:211
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:748
#: modules/post-grid/post-grid.php:1071 modules/post-slider/post-slider.php:734
#: modules/post-slider/post-slider.php:738
#: modules/post-slider/post-slider.php:989 modules/tabs/tabs.php:164
msgid "Post Content"
msgstr "Conteúdo do artigo"

#: modules/menu/menu.php:806
msgid "Flyout Position"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:784
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:783
msgid "Flyout Push"
msgstr ""

#: modules/menu/menu.php:782
msgid "Flyout Overlay"
msgstr ""

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:588
msgid "This module has visibility rules"
msgstr "Este módulo tem regras de visibilidade"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:325
msgid "This column has visibility rules."
msgstr "Esta coluna tem regras de visibilidade."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:113
msgid "This row has visibility rules"
msgstr "Esta linha tem regras de visibilidade"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:148
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:35
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:29
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: classes/class-fl-builder-model.php:6375 includes/column-settings.php:516
#: includes/module-settings.php:51 includes/row-settings.php:929
#: includes/ui-iframe.php:20
msgid "Breakpoint"
msgstr "Ponto de quebra"

#: classes/class-fl-builder.php:1306
msgid "Publish Layout"
msgstr "Publicar layout"

#: classes/class-fl-builder-art.php:566
msgid "Shape Container"
msgstr "Forma do contentor"

#: classes/class-fl-builder-art.php:481 includes/ui-field-object-fit.php:94
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior à direita"

#: classes/class-fl-builder-art.php:480 includes/ui-field-object-fit.php:86
msgid "Bottom Center"
msgstr "Inferior ao centro"

#: classes/class-fl-builder-art.php:479 includes/ui-field-object-fit.php:78
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior à esquerda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:478 includes/ui-field-object-fit.php:69
msgid "Center Right"
msgstr "Centro à direita"

#: classes/class-fl-builder-art.php:476 includes/ui-field-object-fit.php:53
msgid "Center Left"
msgstr "Centro à esquerda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:475 includes/ui-field-object-fit.php:45
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:869
msgid "Top Right"
msgstr "Superior à direita"

#: classes/class-fl-builder-art.php:474 includes/ui-field-object-fit.php:37
msgid "Top Center"
msgstr "Superior ao centro"

#: classes/class-fl-builder-art.php:473 includes/ui-field-object-fit.php:29
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:870
msgid "Top Left"
msgstr "Superior à esquerda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:109
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectângulo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:102
msgid "Topography"
msgstr "Topografia"

#: classes/class-fl-builder-art.php:95
msgid "Spots"
msgstr "Pontos"

#: classes/class-fl-builder-art.php:88
msgid "Concave"
msgstr "Côncavo"

#: modules/tabs/tabs.php:269
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da borda"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1032
msgid "Post Terms"
msgstr "Termos do conteúdo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:378
msgid "Number of Posts to Move"
msgstr "Número de conteúdos a mover"

#: modules/menu/menu.php:1161
msgid "Dropdown Link Padding"
msgstr "Espaçamento da ligação do selector"

#: modules/menu/menu.php:1149
msgid "Dropdown Padding"
msgstr "Espaçamento do selector"

#: modules/menu/menu.php:1140
msgid "Dropdown Shadow"
msgstr "Sombra do selector"

#: modules/menu/menu.php:1128 modules/menu/menu.php:1256
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "Cor do fundo do selector"

#: modules/menu/menu.php:1078
msgid "Dropdowns"
msgstr "Selectores"

#: modules/menu/menu.php:1045
msgid "Separators"
msgstr "Divisórias"

#: modules/callout/callout.php:881 modules/menu/menu.php:1020
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografia da ligação"

#: modules/menu/menu.php:1007
msgid "Link Padding"
msgstr "Espaçamento da ligação"

#: modules/menu/menu.php:996 modules/menu/menu.php:1116
#: modules/menu/menu.php:1246
msgid "Link Hover Background Color"
msgstr "Cor do fundo da ligação ao passar com o rato"

#: modules/menu/menu.php:950
msgid "Links"
msgstr "Ligações"

#: modules/gallery/gallery.php:358
msgid "Photo Border"
msgstr "Borda da imagem"

#: modules/icon/icon.php:234
msgid "Text Spacing"
msgstr "Espaçamento do texto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:965
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:951
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: modules/contact-form/contact-form.php:450
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: modules/callout/callout.php:940
#: modules/content-slider/content-slider.php:928 modules/cta/cta.php:414
#: modules/login-form/login-form.php:672 modules/login-form/login-form.php:829
#: modules/post-grid/post-grid.php:1494
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1002
msgid "Button Icon Visibility"
msgstr "Visibilidade do ícone do botão"

#: modules/callout/callout.php:603
msgid "Photo Style"
msgstr "Estilo da imagem"

#: modules/callout/callout.php:542 modules/countdown/countdown.php:355
#: modules/cta/cta.php:325 modules/icon/icon.php:260
#: modules/numbers/numbers.php:330 modules/testimonials/testimonials.php:222
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografia do texto"

#: modules/callout/callout.php:516 modules/cta/cta.php:296
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografia do título"

#: modules/accordion/accordion.php:424
msgid "Active Icon"
msgstr "Ícone activo"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:23
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:80
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:185
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:228
#: modules/accordion/accordion.php:395 modules/accordion/accordion.php:500
#: modules/button/button.php:503 modules/button-group/button-group.php:358
#: modules/button-group/button-group.php:660
#: modules/contact-form/contact-form.php:671
#: modules/contact-form/contact-form.php:708
#: modules/contact-form/contact-form.php:889
#: modules/content-slider/content-slider.php:802
#: modules/content-slider/content-slider.php:823
#: modules/heading/heading.php:216 modules/list/list.php:516
#: modules/list/list.php:542 modules/login-form/login-form.php:451
#: modules/login-form/login-form.php:488 modules/login-form/login-form.php:581
#: modules/menu/menu.php:1514 modules/post-carousel/post-carousel.php:679
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:738
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:797
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:839
#: modules/post-slider/post-slider.php:920
#: modules/post-slider/post-slider.php:979
#: modules/post-slider/post-slider.php:1039
#: modules/post-slider/post-slider.php:1081 modules/rich-text/rich-text.php:69
#: modules/search/search.php:660 modules/search/search.php:789
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:652
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:714
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:875 modules/tabs/tabs.php:374
#: modules/tabs/tabs.php:417
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: modules/accordion/accordion.php:331
msgid "Item Border"
msgstr "Borda do item"

#: modules/accordion/accordion.php:304
msgid "Item Size"
msgstr "Tamanho do item"

#: includes/ui-iframe.php:41 includes/ui-js-templates.php:65
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: includes/ui-field-typography.php:285
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

#: includes/ui-field-typography.php:269
msgid "Decoration"
msgstr "Decoração"

#: includes/ui-field-typography.php:245
msgid "Style &amp Spacing"
msgstr "Estilo e espaçamento"

#: includes/ui-field-typography.php:185
msgid "Small Caps"
msgstr "Maiúsculas pequenas"

#: includes/ui-field-typography.php:173
msgid "Oblique"
msgstr "Oblíquo"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:205 includes/ui-field-typography.php:172
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: includes/ui-field-typography.php:160
msgid "Line Through"
msgstr "Rasurado"

#: includes/ui-field-typography.php:159
msgid "Overline"
msgstr "Sobrelinha"

#: includes/ui-field-typography.php:158
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:70
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:54
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientação vertical"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:43
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientação horizontal"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:33
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:27
msgid "Scale X"
msgstr "Redimensionar em X"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:22
msgid "Skew Y"
msgstr "Skew Y"

#: includes/ui-field-shape-transform.php:17
msgid "Skew X"
msgstr "Skew X"

#: includes/ui-field-shadow.php:41
msgid "Spread"
msgstr "Distância"

#: includes/ui-field-shadow.php:36
msgid "Blur"
msgstr "Desfoque"

#: includes/ui-field-link.php:25
msgid "No Follow"
msgstr "Não seguir"

#: includes/ui-field-gradient.php:51
msgid "Center Center"
msgstr "Centro"

#: classes/class-fl-builder-config.php:422 includes/ui-field-gradient.php:24
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: classes/class-fl-builder-config.php:420 includes/ui-field-gradient.php:23
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: includes/ui-field-font.php:24
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/ui-field-font.php:18
msgid "Family"
msgstr "Família"

#: includes/ui-field-border.php:208
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra da caixa"

#: includes/ui-field-border.php:4 includes/ui-field-border.php:198
msgid "Radius"
msgstr "Raio"

#: includes/ui-field-border.php:83 modules/list/list.php:565
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: includes/ui-field-border.php:82 modules/list/list.php:564
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: includes/ui-field-border.php:81 modules/list/list.php:563
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: includes/ui-field-border.php:80 modules/list/list.php:562
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: includes/ui-field-animation.php:86
msgctxt "Animation style."
msgid "Roll In"
msgstr "Roll In"

#: includes/ui-field-animation.php:85
msgctxt "Animation style."
msgid "Jack in the Box"
msgstr "Jack in the Box"

#: includes/ui-field-animation.php:84
msgctxt "Animation style."
msgid "Light Speed"
msgstr "Velocidade da luz"

#: includes/ui-field-animation.php:83
msgctxt "Animation style."
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: includes/ui-field-animation.php:82
msgctxt "Animation style."
msgid "Wobble"
msgstr "Wobble"

#: includes/ui-field-animation.php:81
msgctxt "Animation style."
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: includes/ui-field-animation.php:80
msgctxt "Animation style."
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: includes/ui-field-animation.php:79
msgctxt "Animation style."
msgid "Shake"
msgstr "Shake"

#: includes/ui-field-animation.php:78
msgctxt "Animation style."
msgid "Rubber Band"
msgstr "Elástico"

#: includes/ui-field-animation.php:77
msgctxt "Animation style."
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsar"

#: includes/ui-field-animation.php:76
msgctxt "Animation style."
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: includes/ui-field-animation.php:74
msgctxt "Animation style."
msgid "Fancy"
msgstr "Fancy"

#: includes/ui-field-animation.php:70
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Flip Horizontal"

#: includes/ui-field-animation.php:69
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Flip Vertical"

#: includes/ui-field-animation.php:67
msgctxt "Animation style."
msgid "Flip"
msgstr "Flip"

#: includes/ui-field-animation.php:63
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "Rodar para cima à direita"

#: includes/ui-field-animation.php:62
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "Rodar para cima à esquerda"

#: includes/ui-field-animation.php:61
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "Rodar para baixo à direita"

#: includes/ui-field-animation.php:60
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "Rodar para baixo à esquerda"

#: includes/ui-field-animation.php:59
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate In"
msgstr "Rodar para dentro"

#: includes/ui-field-animation.php:57
msgctxt "Animation style."
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"

#: includes/ui-field-animation.php:53
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Down"
msgstr "Bounce Down"

#: includes/ui-field-animation.php:52
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Up"
msgstr "Bounce Up"

#: includes/ui-field-animation.php:51
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Right"
msgstr "Bounce Right"

#: includes/ui-field-animation.php:50
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce Left"
msgstr "Bounce Left"

#: includes/ui-field-animation.php:49
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce In"
msgstr "Bounce In"

#: includes/ui-field-animation.php:46 includes/ui-field-animation.php:48
msgctxt "Animation style."
msgid "Bounce"
msgstr "Bounce"

#: includes/ui-field-animation.php:42
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Down"
msgstr "Zoom para baixo"

#: includes/ui-field-animation.php:41
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Up"
msgstr "Zoom para cima"

#: includes/ui-field-animation.php:40
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Right"
msgstr "Zoom para a direita"

#: includes/ui-field-animation.php:39
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom Left"
msgstr "Zoom para a esquerda"

#: includes/ui-field-animation.php:38
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom in"

#: includes/ui-field-animation.php:36
msgctxt "Animation style."
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/ui-field-animation.php:27
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"

#: includes/ui-field-animation.php:23
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Down"
msgstr "Fade para baixo"

#: includes/ui-field-animation.php:22
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Up"
msgstr "Fade para cima"

#: includes/ui-field-animation.php:21
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Right"
msgstr "Fade para a direita"

#: includes/ui-field-animation.php:20
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade Left"
msgstr "Fade para a esquerda"

#: includes/ui-field-animation.php:17
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: includes/row-settings.php:1000
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this row to improve accessibility and machine-readability."
msgstr ""

#: includes/row-settings.php:111
msgid "Full height rows fill the height of the browser window. Minimum height rows are at least as tall as the value entered."
msgstr ""

#: includes/module-settings.php:122
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this module to improve accessibility and machine-readability."
msgstr ""

#: includes/column-settings.php:602
msgid "Optional. Choose an appropriate HTML5 content sectioning element to use for this column to improve accessibility and machine-readability."
msgstr ""

#: includes/column-settings.php:586 includes/module-settings.php:106
#: includes/row-settings.php:984
msgid "Container Element"
msgstr "Elemento contentor"

#: includes/column-settings.php:369 includes/row-settings.php:778
msgid "Overlay Gradient"
msgstr "Gradiente de sobreposição"

#: includes/column-settings.php:338 includes/row-settings.php:747
msgid "Overlay Type"
msgstr "Tipo de sobreposição"

#: includes/column-settings.php:394 includes/row-settings.php:803
#: modules/button/button.php:610 modules/button-group/button-group.php:430
#: modules/button-group/button-group.php:728 modules/callout/callout.php:1083
#: modules/content-slider/content-slider.php:1058 modules/cta/cta.php:532
#: modules/post-slider/post-slider.php:854
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradiente de fundo"

#: includes/column-settings.php:150 includes/row-settings.php:235
msgctxt "Background type."
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: includes/column-settings.php:80 includes/row-settings.php:158
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: includes/column-settings.php:27 includes/row-settings.php:109
#: includes/row-settings.php:123
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altura mínima"

#: includes/column-settings.php:49
msgid "Equalize Heights"
msgstr "Igualar alturas"

#: classes/class-fl-builder.php:1781
msgid "Beta Feedback"
msgstr "Feedback da versão beta"

#: classes/class-fl-builder.php:1778
msgid "Alpha Feedback"
msgstr "Feedback da versão alpha"

#: classes/class-fl-builder.php:1767
msgid "Dev Feedback"
msgstr "Feedback do desenvolvimento"

#: classes/class-fl-builder.php:1591
msgctxt "Keyboard action to toggle responsive editing"
msgid "Toggle Responsive Editing Mode"
msgstr ""

#: classes/class-fl-builder.php:1339 includes/ui-js-templates.php:53
msgid "Responsive Editing"
msgstr "Edição responsiva"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:57
msgid "Select A Preset"
msgstr "Seleccione uma predefinição"

#: classes/class-fl-builder-settings-presets.php:30
msgid "Untitled Preset"
msgstr "Predefinição sem nome"

#: classes/class-fl-builder-art.php:573
msgid "Clip Contents"
msgstr "Cortar conteúdos"

#: classes/class-fl-builder-art.php:572
msgid "No Clip"
msgstr "Não cortar"

#: classes/class-fl-builder-art.php:570
msgid "Clip Within Container"
msgstr "Cortar dentro do contentor"

#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:116
#: modules/box/box.php:194
msgid "Container"
msgstr "Contentor"

#: classes/class-fl-builder-art.php:553 includes/ui-field-typography.php:259
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: classes/class-fl-builder-art.php:502
msgid "Gradient Fill"
msgstr "Preencher com gradiente"

#: classes/class-fl-builder-art.php:501
msgid "Color Fill"
msgstr ""

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:496
msgid "%s Shape Style"
msgstr "Estilo da forma de %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:459
msgid "Y Offset"
msgstr "Offset em Y"

#: classes/class-fl-builder-art.php:373
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#. translators: %s: position label
#: classes/class-fl-builder-art.php:369
msgid "%s Shape"
msgstr "Forma de %s"

#: classes/class-fl-builder-art.php:132
msgid "Untitled Shape"
msgstr "Forma sem título"

#: classes/class-fl-builder-art.php:74
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"

#: classes/class-fl-builder-art.php:66
msgid "Midpoint"
msgstr "Ponto médio"

#: classes/class-fl-builder-art.php:58
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"

#: classes/class-fl-builder-art.php:50
msgid "Slanted Edge"
msgstr ""

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:248 includes/ui-loop-settings.php:92
#: includes/ui-simple-loop.php:75
msgid "Selection Order"
msgstr "Ordem de selecção"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:172
msgid "This should match the cycle day settings for the selected list's Autoresponder."
msgstr ""

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:171
msgctxt "Day of autoresponder cycle."
msgid "Cycle Day"
msgstr ""

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:229
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. Error: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o ConvertKit. Erro: %s"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:507
msgid "Error! You must have at least one module enabled."
msgstr "Erro! Tem de activar pelo menos um módulo."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:63
#: includes/ui-field-select.php:114
msgid "No Columns Found"
msgstr "Nenhuma coluna encontrada"

#: classes/class-fl-builder-config.php:210
msgid "Save With Errors"
msgstr "Guardar com erros"

#: classes/class-fl-builder-config.php:209
msgid "Fix Errors"
msgstr "Resolver erros"

#: classes/class-fl-builder-config.php:207
msgid "This code has errors. We recommend you fix them before saving."
msgstr "Este código tem erros. Recomendamos que os resolva antes de guardar."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:293
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Change Log"
msgstr "Registo de alterações"

#. translators: %s: folder path
#: classes/class-fl-builder-admin.php:134
msgid "Install Error! We detected that Beaver Builder appears to be installed in a folder called <kbd>%s</kbd>.<br />For automatic updates to work the plugin must be installed in the folder <kbd>bb-plugin</kbd>."
msgstr "Erro de instalação! Foi detectado que o Beaver Builder está instalado numa pasta de nome <kbd>%s</kbd>.<br />Para as actualizações automáticas funcionarem, o plugin tem de estar instalado na pasta <kbd>bb-plugin</kbd>."

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:252
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. Code: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Ontraport. Código: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:225
msgid "There was an error subscribing to Ontraport. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Ontraport. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:196
msgctxt "An email campaign from your Ontraport account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:124
msgid "Your API key can be found in your Ontraport account."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta do Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:113
msgid "Your APP ID can be found in your Ontraport account."
msgstr "O seu ID de APP pode ser encontrado na sua conta do Ontraport."

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:112
msgid "APP ID"
msgstr "ID de APP"

#. translators: %s: error code
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:90
msgid "Error: Please check your API token. Code: %s"
msgstr "Erro: Por favor, verifique o seu token de API. Código: %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:68
msgid "Error: You must provide an APP ID."
msgstr "Erro: Tem de indicar um ID de APP."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:90
msgid "In terms of GDPR, Beaver Builder products do not collect any personal information from your users. However some modules such as videos and maps might need you to update your privacy policy accordingly."
msgstr "Em relação ao RGPD, os produtos Beaver Builder não recolhem quaisquer informações pessoais dos seus utilizadores. No entanto, alguns módulos tais como vídeos ou mapas poderão requerer a actualização da sua política de privacidade, em conformidade."

#: classes/class-fl-builder-privacy.php:22
msgid "Beaver Builder Plugin"
msgstr "Plugin Beaver Builder"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1051
msgid "Posted in "
msgstr "Publicado em "

#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgctxt "Link text"
msgid "here"
msgstr "aqui"

#. translators: %s: docs link
#: includes/admin-settings-icons.php:36
msgid "Enable or disable icon sets using the options below or upload a custom icon set. Instructions on how to generate your own custom icon sets can be read %s."
msgstr "Active ou desactive os conjuntos de ícones usando as opções abaixo, ou carregue um conjunto personalizado de ícones. Para saber como gerar os seus próprios conjuntos personalizados de ícones, consulte as instruções %s."

#: includes/ui-js-templates.php:325
msgid "No settings selected."
msgstr "Nenhuma definição seleccionada."

#. translators: %s: subscribe link
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:560
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin. %s"
msgstr "Por favor, subscreva para receber actualizações automáticas deste plugin. %s"

#. translators: %s: link to license tab
#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:537
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates. %s"
msgstr "Por favor, insira uma chave de licença válida para activar actualizações automáticas. %s"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:520
msgid "Please enter a valid license key to enable automatic updates."
msgstr "Por favor, insira uma chave de licença válida para activar actualizações automáticas."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1059
msgid "Terms Separator"
msgstr "Divisória dos termos"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1050
msgid "Terms Label"
msgstr "Legenda dos termos"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1036
msgid "Terms"
msgstr "Termos"

#: modules/content-slider/content-slider.php:415
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausar ao passar com o rato"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:285 includes/ui-loop-settings.php:129
msgid "Exclude the current post from the query."
msgstr "Exclua o conteúdo actual da consulta."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:283 includes/ui-loop-settings.php:127
msgid "Exclude Current Post"
msgstr "Excluir o conteúdo actual"

#: classes/class-fl-builder-config.php:399
msgid "No Notifications."
msgstr "Sem notificações."

#: classes/class-fl-builder-config.php:398
#: modules/post-grid/includes/frontend.js.php:18
#: modules/post-grid/post-grid.php:1468
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:297
msgid "Save Column"
msgstr "Guardar coluna"

#: includes/ui-field-video.php:46
msgid "Remove Video"
msgstr "Remover vídeo"

#: includes/admin-settings-tools.php:168
msgid "If enabled we will send anonymous usage stats to help improve the plugin."
msgstr "Se activado, serão enviados dados anónimos com estatísticas de utilização para ajudar a melhorar o plugin."

#: includes/admin-settings-tools.php:166
msgid "Send Usage Data"
msgstr "Enviar dados de utilização"

#: includes/admin-settings-tools.php:118 includes/admin-settings-tools.php:158
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: includes/admin-settings-tools.php:153
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#. translators: %s: post type name
#: includes/admin-posts.php:17
msgctxt "%s stands the post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:121
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:290
msgid "No saved columns found."
msgstr "Nenhuma coluna guardada."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:156
msgid "The Templates admin menu has been renamed to Builder and split into useful sections for working with templates, rows and modules."
msgstr "O menu de administração de modelos foi renomeado para Construtor e separado em secções úteis para trabalhar com modelos, linhas e módulos."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:155
msgid "Builder Admin Menu"
msgstr "Menu de administração do Construtor"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:37
msgid "Builder"
msgstr "Construtor"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:314
msgid "Show All Categories"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:27
msgid "Show Saved Column Categories?"
msgstr "Mostrar categorias das colunas guardadas?"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:96
msgid "Switching to the native WordPress editor will disable your Beaver Builder layout until it is enabled again. Any edits made in the WordPress editor will not be converted to your Page Builder layout. Do you want to continue?"
msgstr "Ao mudar para o editor nativo do WordPress irá desactivar o seu layout do Beaver Builder até que este seja activado de novo. As edições feitas no editor do WordPress não serão convertidas para o seu layout do Construtor de Páginas. Quer continuar?"

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:95
msgctxt "%s post type name."
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:92
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Iniciar %s"

#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:90
msgid "Use Standard Editor"
msgstr "Usar editor padrão"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:89
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "%s lets you drag and drop your layout on the frontend."
msgstr "%s permite-lhe arrastar e largar o seu layout na frente do site."

#. translators: %s: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:87
msgctxt "%s branded builder name."
msgid "Convert to %s"
msgstr "Converter para %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: classes/class-fl-builder-wp-blocks.php:85
msgctxt "%1$s branded builder name. %2$s post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s está de momento activo para %2$s."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:292
msgid "The selected roles will have unrestricted access to all editing features within the builder."
msgstr "Os papéis seleccionados terão acesso sem restrições a todas as funcionalidades de edição do construtor."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:284
msgid "The selected roles will have access to the builder for editing posts, pages, and CPTs."
msgstr "Os papéis seleccionados terão acesso ao construtor para editar artigos, páginas e tipos de conteúdo personalizados."

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:283
msgid "Builder Access"
msgstr "Acesso ao Construtor"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:237
msgid "We will never collect any private data such as IP, email addresses or usernames."
msgstr "Nunca iremos recolher dados privados, como endereços de IP, de email ou nomes de utilizador."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:235
msgid "What kind of info will we collect?"
msgstr "Que tipo de dados recolhemos?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:226
msgid "UI theme, pinned settings etc."
msgstr "Tema da interface do utilizador, definições activadas, etc."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:225
msgid "Builder Settings"
msgstr "Definições do Construtor"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:222
msgid "Which modules are used and how many times."
msgstr "Que módulos e quantas vezes são usados."

#: classes/class-fl-builder-usage.php:221
msgid "Modules Used"
msgstr "Módulos usados"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:217
msgid "Plugins Count"
msgstr "Quantidade de plugins"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:213
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:209
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP multissite"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:205
msgid "WP Version"
msgstr "Versão do WP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:201
msgid "PHP Version"
msgstr "Versão do PHP"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:197
msgid "Server Type"
msgstr "Tipo de servidor"

#. translators: %s: branded builder name
#: classes/class-fl-builder-usage.php:110
msgid "Would you like to help us improve %s by sending anonymous usage data?"
msgstr "Gostaria de ajudar-nos a melhorar o %s através do envio de dados anónimos de utilização?"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:104
msgid "No, Thank You"
msgstr "Não, obrigado"

#: classes/class-fl-builder-usage.php:103
msgid "Sure, I'll help"
msgstr "Sim, quero ajudar"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:115
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:43
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:261
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:116
msgid "Saved Columns"
msgstr "Colunas guardadas"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:147
#: classes/class-fl-builder-model.php:7719
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:36
#: extensions/fl-builder-version-control/includes/version-control.php:8
#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:139
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: modules/contact-form/contact-form.php:218
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:61
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:52
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:78
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:267
msgid "You must accept the Terms and Conditions."
msgstr "Tem de aceitar os termos e condições."

#: modules/contact-form/contact-form.php:578
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:555
msgid "I Accept the Terms and Conditions"
msgstr "Aceito os termos e condições"

#: modules/contact-form/contact-form.php:577
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:554
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Texto da caixa de selecção"

#: modules/contact-form/contact-form.php:563
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:540
msgid "Terms and Conditions Checkbox"
msgstr "Caixa de selecção dos termos e condições"

#: modules/gallery/gallery.php:332 modules/photo/photo.php:744
msgid "Lightbox Photo Size"
msgstr "Tamanho da imagem da lightbox"

#: includes/ui-bar.php:42
msgid "Continue Editing"
msgstr "Continue a editar"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:281
msgid "There was an error subscribing to Mautic. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:248
msgid "There was an error subscribing to Mautic. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Mautic. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:188
msgid "Error: Please check your API credentials."
msgstr "Erro: Por favor, verifique as suas credenciais de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:153
msgid "Password associated with the username. Make this a Long Passphrase."
msgstr "Senha associada ao nome de utilizador. Crie uma frase-chave longa."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:152
msgid "Mautic Password"
msgstr "Senha do Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:142
msgid "Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site."
msgstr "Nome de utilizador da sua aplicação Mautic. Certifique-se de que tem `Full system access`. É uma boa prática criar um novo utilizador para cada site externo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:141
msgid "Mautic Username"
msgstr "Nome de utilizador do Mautic"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:130
msgid ""
"API should be enabled in your Mautic application.\n"
"\t\t\t\t\tGo to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes."
msgstr ""
"A API deverá estar activada na sua aplicação Mautic.\n"
"\t\t\t\t\tVá a Mautic Configuration / API Settings e configure `API enabled` como `Yes`, configure `Enable HTTP basic auth` como `Yes` . Guarde as alterações."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:129
msgid "The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com)."
msgstr "O URL onde a aplicação Mautic foi instalada (exemplo: http://mautic.meusite.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:108
msgid "Error: Could not connect to Mautic. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao Mautic. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:81
msgid "Error: You must provide your Mautic app user password."
msgstr "Erro: Tem de indicar a sua senha da app Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:77
msgid "Error: You must provide your Mautic app username."
msgstr "Erro: Tem de indicar o seu nome de utilizador da app Mautic."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:73
msgid "Error: You must provide your Mautic installation URL."
msgstr "Erro: Tem de indicar o URL da sua instalação do Mautic."

#: modules/contact-form/contact-form.php:999
msgid "Validate users with checkbox or in the background.<br />Note: Checkbox and Invisible types use separate API keys."
msgstr "Valide os utilizadores com uma caixa de selecção ou de modo invisível.<br />Atenção: Estes dois modos utilizam chaves de API diferentes."

#: classes/class-fl-builder-config.php:433
#: modules/testimonials/testimonials.php:264
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: modules/contact-form/contact-form.php:540
msgid "Your Message Placeholder"
msgstr "Placeholder da sua mensagem"

#: modules/contact-form/contact-form.php:535
msgid "Phone Field Placeholder"
msgstr "Placeholder do campo de telefone"

#: modules/contact-form/contact-form.php:516
msgid "Email Field Placeholder"
msgstr "Placeholder do campo de email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:490
msgid "Subject Field Placeholder"
msgstr "Placeholder do campo de assunto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:468
msgid "Name Field Placeholder"
msgstr "Placeholder do campo de nome"

#: includes/ui-js-templates.php:835 modules/menu/menu.php:47
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: includes/ui-js-templates.php:808
msgid "You haven't saved any revisions yet. Each time you publish a new revision will be saved here."
msgstr "Ainda não guardou nenhuma revisão. Cada vez que publicar, será guardada aqui uma nova revisão."

#: includes/ui-js-templates.php:804
msgid "Revisions are disabled for this site. Please contact your host if you aren't sure how to enable revisions."
msgstr "As revisões estão desactivadas neste site. Por favor contacte o seu administrador se não souber como activar as revisões."

#: includes/ui-js-templates.php:800
msgid "No Revisions Found"
msgstr "Nenhuma revisão encontrada"

#: includes/ui-js-templates.php:767
msgctxt "Message that displays when there are no templates to display"
msgid "Sorry, no templates were found!"
msgstr "Desculpe, nenhum modelo encontrado!"

#: includes/ui-js-templates.php:760
msgctxt "Message that displays when a panel tab has no view to display"
msgid "Sorry, no content was found!"
msgstr "Desculpe, nenhum conteúdo encontrado!"

#: includes/ui-js-templates.php:555 includes/ui-js-templates.php:596
#: includes/ui-js-templates.php:672 includes/ui-js-templates.php:775
msgctxt "Link to learn more about premium Beaver Builder"
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/ui-js-templates.php:669 includes/ui-js-templates.php:774
msgctxt "Upgrade message that displays in the templates tab in lite installs."
msgid "Save and reuse your layouts or kick-start your creativity with dozens of professionally designed templates."
msgstr "Guarde e reutilize os seus layouts ou estimule a sua criatividade com dezenas de modelos de design profissional."

#: classes/class-fl-builder-config.php:215 includes/ui-js-templates.php:339
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: includes/ui-js-templates.php:258
msgid "Search Modules"
msgstr "Pesquisar módulos"

#: includes/ui-js-templates.php:127
msgctxt "No content panel search results found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:74
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:195
msgid "Reset Row Width"
msgstr "Repor largura da linha"

#: classes/class-fl-builder-config.php:385
msgid "Column Group"
msgstr "Grupo de colunas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:379
msgid "Your changes are saved"
msgstr "As suas alterações foram guardadas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:378
msgid "No new changes to save"
msgstr "Nenhuma alteração para guardar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:377
msgid "Changes being published"
msgstr "As alterações estão a ser publicadas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:376
msgid "Publishing Changes"
msgstr "A publicar alterações"

#: classes/class-fl-builder-config.php:375
msgid "Nothing new to publish"
msgstr "Nenhuma alteração para publicar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:374
msgid "Ok, got it!"
msgstr "Ok, compreendido!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:373
msgid "This layout has unpublished changes. If you discard this draft all of your previously unpublished changes will be lost."
msgstr "Este layout tem alterações por publicar. Se descartar este rascunho, todas as suas alterações por publicar serão perdidas."

#: classes/class-fl-builder-config.php:372
msgid "This layout has unpublished changes"
msgstr "Este layout tem alterações por publicar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:371
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: classes/class-fl-builder-config.php:370
msgid "The layout is saved"
msgstr "O layout foi guardado"

#: classes/class-fl-builder-config.php:368
msgid "The layout is currently being saved"
msgstr "O layout está a ser guardado"

#: classes/class-fl-builder-config.php:367
msgid "Saving..."
msgstr "A guardar..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:305
msgid "These settings have errors. Please correct them before continuing."
msgstr "Estas definições têm erros. Por favor corrija-os antes de continuar."

#: classes/class-fl-builder-config.php:299
msgid "Save Row"
msgstr "Guardar linha"

#: classes/class-fl-builder-config.php:298
msgid "Save Module"
msgstr "Guardar módulo"

#. translators: %s: author name
#: classes/class-fl-builder-config.php:290
msgctxt "%s is the author name."
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#. translators: %s: time diff - 1 day/2 weeks
#: classes/class-fl-builder-config.php:288
msgctxt "%s is a time diff such as 1 day or 2 weeks."
msgid "%s ago"
msgstr "Há %s"

#. translators: %d: number of selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:278
msgid "%d Photos Selected"
msgstr "%d imagens seleccionadas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:247
msgid "Field Loading..."
msgstr "A carregar campo..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:199
msgid "Blank"
msgstr "Em branco"

#. translators: %d: number of files selected (plural)
#: classes/class-fl-builder-config.php:198
msgid "%d Audio Files Selected"
msgstr "%d ficheiros de áudio seleccionados"

#: includes/ui-bar.php:48
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/ui-bar.php:11
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: includes/ui-bar.php:12
msgid "Publish changes and exit"
msgstr "Publicar alterações e sair"

#: includes/ui-bar.php:10
msgid "Submit changes for review and exit"
msgstr "Submeter alterações para revisão e sair"

#: includes/ui-bar.php:8
msgid "Keep changes drafted and exit"
msgstr "Manter alterações como rascunho e sair"

#: includes/ui-bar.php:5
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#: includes/ui-bar.php:6
msgid "Discard changes and exit"
msgstr "Descartar alterações e sair"

#: includes/ui-bar-title-area.php:13
msgid "Toggle Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: includes/row-settings.php:48
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largura fixa"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:8
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all related %s except..."
msgstr "Corresponder a %s relacionados(as) excepto..."

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:5
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match all %s except..."
msgstr "Corresponder a %s excepto..."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:451
msgid "Save New Template"
msgstr "Guardar novo modelo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:369
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:367
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:371
msgid "Saved"
msgstr "Guardados"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:333
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modelos guardados"

#. translators: %s: post label
#: classes/class-fl-builder.php:1748
msgctxt "Currently editing message"
msgid "Currently Editing %s"
msgstr "A editar %s"

#: classes/class-fl-builder.php:1627
msgctxt "Keyboard action to dismiss the current task or panel"
msgid "Dismiss Active Panel"
msgstr "Descartar o painel activo"

#: classes/class-fl-builder.php:1622
msgctxt "Keyboard action to publish any pending changes"
msgid "Publish changes without leaving builder"
msgstr "Publicar alterações sem deixar o construtor"

#: classes/class-fl-builder.php:1617
msgctxt "Keyboard action to save changes"
msgid "Save Layout"
msgstr "Guardar layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1612
msgctxt "Keyboard action to open the module search panel"
msgid "Display Module Search"
msgstr "Mostrar módulo de pesquisa"

#: classes/class-fl-builder.php:1608
msgctxt "Keyboard action to open the layout settings panel"
msgid "Open Layout Settings"
msgstr "Abrir definições do layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1599
msgctxt "Keyboard action to open the global settings panel"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "Abrir definições globais"

#: classes/class-fl-builder.php:1587
msgctxt "Keyboard action to toggle preview mode"
msgid "Toggle Preview Mode"
msgstr "Modo de pré-visualização"

#: classes/class-fl-builder.php:1582
msgctxt "Keyboard action to open save template form"
msgid "Save New Template"
msgstr "Guardar novo modelo"

#: classes/class-fl-builder.php:1577
msgctxt "Keyboard action to show saved tab"
msgid "Open Saved Tab"
msgstr "Abrir separador dos guardados"

#: classes/class-fl-builder.php:1573
msgctxt "Keyboard action to show templates tab"
msgid "Open Templates Tab"
msgstr "Abrir separador dos modelos"

#: classes/class-fl-builder.php:1569
msgctxt "Keyboard action to show rows tab"
msgid "Open Rows Tab"
msgstr "Abrir separador das linhas"

#: classes/class-fl-builder.php:1565
msgctxt "Keyboard action to show modules tab"
msgid "Open Modules Tab"
msgstr "Abrir separador dos módulos"

#: classes/class-fl-builder.php:1557
msgctxt "A keyboard shortcut with no label given"
msgid "Untitled Shortcut"
msgstr "Atalho sem título"

#: classes/class-fl-builder.php:1528
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "Consultar base de conhecimento"

#: classes/class-fl-builder.php:1520
msgid "Take A Tour"
msgstr "Fazer uma visita guiada"

#: classes/class-fl-builder.php:1490
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personalizar tema"

#: classes/class-fl-builder.php:1467
msgctxt "label for the WordPress Dashboard link"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: classes/class-fl-builder.php:1438
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"

#: classes/class-fl-builder.php:1423 classes/class-fl-builder.php:1501
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: classes/class-fl-builder.php:1416 classes/class-fl-builder.php:1447
msgid "WordPress Admin"
msgstr "Administração do WordPress"

#: classes/class-fl-builder.php:1404
msgid "Change UI Brightness"
msgstr "Alterar brilho da interface do utilizador"

#: classes/class-fl-builder.php:1358
msgid "Layout CSS & Javascript"
msgstr "CSS e JavaScript do layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1332
msgid "Preview Layout"
msgstr "Pré-visualizar layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1326
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar layout"

#: classes/class-fl-builder.php:1291
msgid "Unnamed Menu"
msgstr "Menu sem nome"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:86
#: includes/ui-js-templates.php:83
msgid "Standard Modules"
msgstr "Módulos principais"

#: classes/class-fl-builder-revisions.php:116
#: classes/class-fl-builder-revisions.php:122
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: classes/class-fl-builder-config.php:349
#: classes/class-fl-builder-model.php:5882
#: classes/class-fl-builder-model.php:5923
#: classes/class-fl-builder-model.php:6013
#: classes/class-fl-builder-model.php:7488
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3593
#: classes/class-fl-builder-model.php:3609
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3590 modules/countdown/countdown.php:15
#: modules/numbers/numbers.php:15
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3588 modules/callout/callout.php:15
#: modules/contact-form/contact-form.php:24 modules/cta/cta.php:15
#: modules/login-form/login-form.php:18 modules/menu/menu.php:25
#: modules/search/search.php:17 modules/social-buttons/social-buttons.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:28
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3587
#: modules/content-slider/content-slider.php:15 modules/gallery/gallery.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/icon-group/icon-group.php:15
#: modules/map/map.php:15 modules/slideshow/slideshow.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17
#: modules/testimonials/testimonials.php:15
msgid "Media"
msgstr "Multimédia"

#: blocks/test-block/test-block.php:6 classes/class-fl-builder-model.php:3585
#: classes/class-fl-builder-module.php:552 modules/audio/audio.php:20
#: modules/button/button.php:15 modules/button-group/button-group.php:15
#: modules/heading/heading.php:16 modules/html/html.php:15
#: modules/icon/icon.php:15 modules/list/list.php:16 modules/list/list.php:323
#: modules/photo/photo.php:26 modules/rich-text/rich-text.php:15
#: modules/separator/separator.php:16 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/star-rating/star-rating.php:17 modules/video/video.php:28
msgid "Basic"
msgstr "Básicos"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:62
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:69
#: modules/contact-form/contact-form.php:1031
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1018
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:985
msgid "Validate users with checkbox or in the background."
msgstr "Valide os utilizadores com uma caixa de selecção ou de modo invisível."

#: modules/contact-form/contact-form.php:990
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:976
msgid "\"I'm not a robot\" checkbox (V2)"
msgstr "Caixa de selecção \"Não sou um robô\" (V2)"

#: modules/contact-form/contact-form.php:987
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:973
msgid "Validate Type"
msgstr "Tipo de validação"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1462
msgid "Load More"
msgstr "Carregar mais"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1411 modules/post-grid/post-grid.php:1457
msgid "Load More Button"
msgstr "Botão \"Carregar mais\""

#: modules/content-slider/content-slider.php:577
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:870
#: modules/post-slider/post-slider.php:1112
msgid "Arrows Color"
msgstr "Cor das setas"

#: modules/content-slider/content-slider.php:567
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:860
#: modules/post-slider/post-slider.php:1102
msgid "Arrows Background Style"
msgstr "Estilo do fundo das setas"

#: modules/content-slider/content-slider.php:561
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:1096
msgid "Arrows Background Color"
msgstr "Cor de fundo das setas"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activar modo de depuração"

#: includes/admin-settings-tools.php:54
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Desactivar modo de depuração"

#: includes/admin-settings-tools.php:41
msgid "Copy this unique URL and send it to support as directed."
msgstr "Copie este URL único e envie para o suporte conforme indicado."

#: includes/admin-settings-tools.php:39
msgid "Enable debug mode to generate a unique support URL."
msgstr "Active o modo de depuração para gerar um URL único para suporte."

#: includes/admin-settings-tools.php:33
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Modo de depuração activado"

#. translators: %s: extension type
#: classes/class-fl-builder.php:4509
msgid "The uploaded file is not a valid %s extension."
msgstr "O ficheiro carregado não tem uma extensão %s válida."

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:13
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"

#: modules/widget/includes/settings-text-widget.php:10
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: modules/post-grid/post-grid.php:857
msgid "Right Content"
msgstr "À direita do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:855
msgid "Left Content"
msgstr "À esquerda do conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "module"
msgstr "módulo"

#: classes/class-fl-builder-compatibility.php:631
msgid "SAFEMODE"
msgstr "MODO DE SEGURANÇA"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:75
msgid "Rebuilt the theme cache"
msgstr "A cache do tema foi recriada"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:72
msgid "Cleared the Beaver Builder cache"
msgstr "A cache do Beaver Builder foi limpa"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:66
msgctxt "current blog name"
msgid "Rebuilt the theme cache for blog %s"
msgstr "A cache do tema foi recriada para o site %s"

#. translators: %s: current blog name
#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:62
msgctxt "current blog name"
msgid "Cleared the Beaver Builder cache for blog %s"
msgstr "A cache do Beaver Builder foi limpa para o site %s"

#: classes/class-fl-builder-wpcli-command.php:41
msgid "--all switch used but bb-theme is not active. If using multisite bb-theme must be active on the root site."
msgstr "-- o bb-theme não está activo. Se estiver em multissite, o bb-theme tem de estar activo no site principal."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:313
msgid "There was an error subscribing to iContact Pro. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o iContact Pro. %s"

#. translators: 1: api link
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:177
msgid "Your Company and Profile ID can also be found in the <a%1$s>iContact Pro API settings</a> under Account Information."
msgstr "Pode encontrar os ID da sua empresa e perfil nas <a%1$s>definições da API do iContact Pro API</a> por baixo de Account Information."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:175
msgid "Your iContact Pro Profile ID."
msgstr "O seu ID de perfil do iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:174
msgid "Profile ID"
msgstr "ID do perfil"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:164
msgid "Your iContact Pro Company ID."
msgstr "O seu ID de empresa do iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:163
msgid "Company ID"
msgstr "ID da empresa"

#. translators: 1: create app url: 2: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:153
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact Pro to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Tem de <a%1$s>criar uma aplicação</a> no iContact Pro para obter um ID e senha de aplicação. Por favor, consulte a <a%2$s>documentação do iContact Pro</a> para instruções detalhadas."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:151
msgid "Your iContact Pro app password."
msgstr "A sua senha de aplicação do iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:140
msgid "Your iContact Pro app ID."
msgstr "O seu ID de aplicação do iContact Pro."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:129
msgid "Your iContact Pro username."
msgstr "O seu nome de utilizador do iContact Pro."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:108
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:217
msgid "Error: Could not connect to iContact Pro. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao iContact Pro. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:85
msgid "Error: You must provide a profile ID."
msgstr "Erro: Tem de indicar um ID de perfil."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:83
msgid "Error: You must provide a company ID."
msgstr "Erro: Tem de indicar um ID de empresa."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:81
msgid "Error: You must provide an app password."
msgstr "Erro: Tem de indicar uma senha de aplicação."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:231
msgid "There was an error subscribing to GoDaddy Email Marketing. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o GoDaddy Email Marketing. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:179
msgctxt "A signup form from your GoDaddy Email Marketing account."
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#. translators: 1: Godaddy account page: 2: Godaddy signup page
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:114
msgid "<a%1$s>Sign in</a> to get your username and API key. <a%2$s>Signup</a> if you don't have a GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "<a%1$s>Inicie a sessão</a> para obter o seu nome de utilizador e chave de API. <a%2$s>Registe-se</a> se não tiver nenhuma conta em GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:112
msgid "Your API key from your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "A chave de API da sua conta do GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:101
msgid "The username associated with your GoDaddy Email Marketing account."
msgstr "O nome de utilizador associado à sua conta do GoDaddy Email Marketing."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:100
msgid "API Username"
msgstr "Nome de utilizador da API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:75
msgid "Unable to connect to GoDaddy Email Marketing. Please check your credentials."
msgstr "Não foi possível ligar ao GoDaddy Email Marketing. Por favor, verifique as suas credenciais."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:67
msgid "Error: You must provide an API username."
msgstr "Erro: Tem de indicar um nome de utilizador de API."

#. translators: 1: stars link: 2: link to wporg page
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:1003
msgid "Add your %1$s on %2$s to spread the love."
msgstr "Classifique com %1$s em %2$s para divulgar."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:731
msgid "Error! When downloading from Icomoon, be sure to click the Download Font button and not Generate SVG."
msgstr "Erro! Ao descarregar de Iconmoon, clique no botão Download Font e não em Generate SVG."

#: modules/menu/menu.php:833
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Ponto de quebra responsivo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:197
msgctxt "An email campaign from your GetDrip account."
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:222
msgid "There was an error subscribing to MailPoet. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o MailPoet. %s"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:309
#: modules/testimonials/testimonials.php:144
msgid "Left To Right"
msgstr "Da esquerda para a direita"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:308
#: modules/testimonials/testimonials.php:143
msgid "Right To Left"
msgstr "Da direita para a esquerda"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:305
#: modules/testimonials/testimonials.php:140
msgid "Transition Direction"
msgstr "Direcção da transição"

#: includes/export-filters.php:4
msgid "Export Selected"
msgstr "Exportar seleccionados"

#: includes/export-filters.php:3
msgid "Export All"
msgstr "Exportar tudo"

#. translators: %s: row or module
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:5
msgctxt "%s stands for either row or module."
msgid "This is a global %s. Changes will appear everywhere it has been placed."
msgstr "Este(a) %s é global. As alterações serão mostradas em todos os locais onde estiver inserido(a)."

#. translators: 1: add/edit or view: 2: post type label
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:188
msgctxt "%1$s is an action like Add, Edit or View. %2$s is post type label."
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:111
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:183
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Template"
msgstr "%s modelo"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:52
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:108
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:180
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Module"
msgstr "%s módulo guardado"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:50
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:105
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:177
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Row"
msgstr "%s linha guardada"

#. translators: %s: add/edit or view
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:48
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Saved Template"
msgstr "%s modelo guardado"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:14
msgid "No Themer Layouts Found"
msgstr "Nenhum layout do Themer encontrado"

#: classes/class-fl-builder.php:1393
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:11
msgid "Themer Layouts"
msgstr "Layouts do Themer"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:100
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizar categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:99
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:98
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria superior:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:97
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria superior"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:95
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Search Categories"
msgstr "Pesquisar categorias"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1452
msgid "Shows the search form if no posts are found."
msgstr "Mostra o formulário de pesquisa se não for encontrado nenhum conteúdo."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1446
msgid "Show Search"
msgstr "Mostrar pesquisa"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1441 modules/search/search.php:1061
msgid "Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search."
msgstr "Desculpe, não foi encontrado nenhum conteúdo. Por favor, tente uma nova pesquisa."

#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:49 modules/post-grid/post-grid.php:1399
#: modules/post-grid/post-grid.php:1402
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1302 modules/search/search.php:898
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Cor de fundo da sobreposição"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1289
msgid "Overlay Text Color"
msgstr "Cor do texto da sobreposição"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1284
msgid "Overlay Colors"
msgstr "Cores da sobreposição"

#: modules/list/list.php:533 modules/post-grid/post-grid.php:1220
msgid "Content Color"
msgstr "Cor do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1197
msgid "Post Info Color"
msgstr "Cor das informações do conteúdo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1143
#: modules/post-grid/post-grid.php:1175
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1228
msgid "Title Color"
msgstr "Cor do título"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1149
msgid "Post Background Color"
msgstr "Cor de fundo do conteúdo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:563
#: modules/post-grid/post-grid.php:1098 modules/post-slider/post-slider.php:753
msgid "Content Length"
msgstr "Comprimento do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:930
msgid "Image Width"
msgstr "Largura da imagem"

#: modules/post-grid/post-grid.php:916 modules/post-grid/post-grid.php:923
msgid "Image Spacing"
msgstr "Espaçamento da imagem"

#: modules/post-grid/post-grid.php:876
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: modules/post-grid/post-grid.php:844 modules/post-grid/post-grid.php:853
msgid "Above Content"
msgstr "Acima do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:840 modules/post-grid/post-grid.php:849
msgid "Image Position"
msgstr "Posição da imagem"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1138
msgid "Post Alignment"
msgstr "Alinhamento do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:760 modules/post-grid/post-grid.php:773
msgid "Post Padding"
msgstr "Espaçamento do conteúdo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:677
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: modules/menu/menu.php:781
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"

#: modules/menu/menu.php:780
msgid "Below Row"
msgstr "Abaixo da linha"

#: modules/menu/menu.php:773
msgid "Responsive Style"
msgstr "Estilo responsivo"

#: modules/menu/menu.php:745 modules/menu/menu.php:1267
msgid "Responsive Toggle"
msgstr "Menu responsivo"

#: modules/menu/menu.php:741
msgid "Responsive"
msgstr "Responsivo"

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:60
msgid "The following downloads are currently available for remote update with the subscription(s) associated with this license."
msgstr "Estes descarregamentos estão disponíveis para actualização remota com as subscrições associadas a esta licença."

#: includes/updater/includes/subscriptions.php:59
msgid "Available Downloads"
msgstr "Descarregamentos disponíveis"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:357 includes/ui-loop-settings.php:195
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "Insira uma lista de nomes de utilizador de autores."

#. translators: %s: type label
#. translators: %s: tax label
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:316
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:343 includes/ui-loop-settings.php:153
#: includes/ui-loop-settings.php:181 includes/ui-simple-loop.php:102
#: includes/ui-simple-loop.php:131
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "Insira uma lista de %1$s."

#: includes/loop-settings-filter.php:20
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:193
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:263 includes/ui-loop-settings.php:107
#: includes/ui-simple-loop.php:90
msgid "Meta Key"
msgstr "Chave de metadados"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:178
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:245 includes/ui-loop-settings.php:89
#: includes/ui-simple-loop.php:73
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Valor de metadados (Numérico)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:177
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:244 includes/ui-loop-settings.php:88
#: includes/ui-simple-loop.php:72
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Valor de metadados (Alfabético)"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:49 includes/ui-loop-settings.php:39
msgid "Main Query"
msgstr "Consulta principal"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:48
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:208 includes/ui-loop-settings.php:38
#: includes/ui-loop-settings.php:55
msgid "Custom Query"
msgstr "Consulta personalizada"

#. translators: %s: an object like posts or taxonomie
#: includes/loop-settings-matching.php:3
msgctxt "%s is an object like posts or taxonomies."
msgid "Match these %s..."
msgstr "Corresponder a %s..."

#: includes/column-settings.php:582 includes/module-settings.php:102
#: includes/row-settings.php:980
msgid "HTML Element"
msgstr "Elemento HTML"

#: includes/admin-settings-user-access.php:39
msgid "Save User Access Settings"
msgstr "Guardar definições de acesso de utilizadores"

#: includes/admin-settings-user-access.php:5
msgid "Use these settings to limit which builder features users can access."
msgstr "Use estas definições para limitar as funcionalidades disponíveis para os utilizadores."

#: includes/admin-settings-user-access.php:4
msgid "User Access Settings"
msgstr "Definições de acesso de utilizadores"

#: includes/admin-settings-js-config.php:12
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: includes/admin-settings-js-config.php:11
msgid "Select..."
msgstr "Seleccione..."

#: includes/admin-settings-js-config.php:10
msgid "None Selected"
msgstr "Nenhum seleccionado"

#: includes/admin-settings-js-config.php:9
msgid "Deselect All"
msgstr "Desselecionar tudo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:79
msgid "Make this saved row or module global?"
msgstr "Tornar global este item guardado?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:5
msgid "Add new builder content using the form below."
msgstr "Adicione novo conteúdo do construtor através do formulário abaixo."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:63
msgid "The selected roles will be able to access the builder admin menu."
msgstr "Os papéis seleccionados terão acesso ao menu de administração do construtor."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:62
msgid "Builder Admin"
msgstr "Administração do Construtor"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:102
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "New Category Name"
msgstr "Nome da nova categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:94
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:55
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found."
msgstr "Nada encontrado."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:54
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Parent:"
msgstr "Superior:"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:53
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:52
msgctxt "Custom post type label."
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:51
msgctxt "Custom post type label."
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:50
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:49
msgctxt "Custom post type label."
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:46
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:3
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/page-data-global-colors.php:22
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:234
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:73
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-edit-global-message.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:22
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:171
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:80
#: modules/accordion/accordion.php:544 modules/tabs/tabs.php:461
msgid "Saved Module"
msgstr "Módulo guardado"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:76
#: modules/accordion/accordion.php:542 modules/tabs/tabs.php:459
msgid "Saved Row"
msgstr "Linha guardada"

#: classes/class-fl-builder-config.php:382
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:72
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:87
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:21
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:46
msgctxt "Generic add button label for adding new content."
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-add.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:89
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:51
msgid "The selected roles will be able to access the template data exporter under Tools > Template Exporter."
msgstr "Os papéis seleccionados terão acesso ao exportador de dados dos modelos em Ferramentas > Exportar modelos."

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:428
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:61
msgid "Admin"
msgstr "Administração"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:291
msgid "Unrestricted Editing"
msgstr "Edição sem restrições"

#: classes/class-fl-builder-admin-advanced.php:26
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:282
#: classes/class-fl-builder-user-access.php:290
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:69
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:77
msgid "Frontend"
msgstr "Frente do site"

#: classes/class-fl-builder-user-access.php:49
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:220
msgid "There was an error subscribing to Enormail. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Enormail. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:196
msgid "There was an error subscribing to Enormail. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Enormail. A conta já não está ligada."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:81
msgid "Error: Could not connect to Enormail. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao Enormail. %s"

#. translators: %s: module alias key
#: classes/class-fl-builder-model.php:3309
msgctxt "%s stands for the module alias key"
msgid "The module alias %s already exists! Please namespace your module aliases to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "Já existe o alias de módulo %s! Por favor, use namespace nos alias dos seus módulos para assegurar compatibilidade com o Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:276
msgid "User Access"
msgstr "Acesso de utilizadores"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:110
msgid "Export Template Data"
msgstr "Exportar dados de modelos"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:79
#: includes/ui-field-select.php:117
msgid "No Modules Found"
msgstr "Nenhum módulo encontrado"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:47
#: includes/ui-field-select.php:111
msgid "No Rows Found"
msgstr "Nenhuma linha encontrada"

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:16
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:33
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:49
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:65
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:81
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:99
#: includes/admin-settings-js-config.php:13
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"

#. translators: %s: admin export url
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:5
msgid "If you need to export templates for import into another site, please use the exporter at <a href=\"%s\">Tools > Export</a>."
msgstr "Se precisar de exportar modelos para importar noutro site, por favor use o exportador em <a href=\"%s\">Ferramentas > Exportar</a>."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:3
msgid "This tool exports a special data file that can be used by developers to include templates within their themes and plugins."
msgstr "Esta ferramenta exporta um ficheiro especial de dados que pode ser usado por programadores para incluir modelos nos seus temas e plugins."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:50
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:2
msgid "Template Data Exporter"
msgstr "Exportação de dados de modelos"

#. translators: %s: builder branded name
#. translators: %s: Node type
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: module name
#. translators: %s: Node type
#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:214
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:250
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:381
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:427
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:459
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:511
msgid "%s Settings"
msgstr "Definições de %s"

#: modules/contact-form/contact-form.php:495
msgid "Email Subject"
msgstr "Assunto do email"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:575
msgid "Notification Subject"
msgstr "Assunto da notificação"

#: modules/contact-form/contact-form.php:497
msgid "You can choose the subject of the email. Defaults to Contact Form Submission."
msgstr "Pode escolher o assunto do email. Por omissão é \"Submissão do formulário de contacto\"."

#: includes/ui-js-templates.php:552 includes/ui-js-templates.php:593
msgid "Get more time-saving features, modules, and expert support."
msgstr "Obter mais funcionalidades para lhe poupar tempo, módulos e suporte especializado."

#. translators: %s: singular label
#: includes/strings.php:10
msgctxt "%s is the singular post type name (e.g. page)"
msgid "Click here to edit content on this %s using an easy drag-and-drop builder."
msgstr "Clique aqui para editar conteúdo neste(a) %s com um construtor através de simplesmente arrastar e largar."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:958
msgid "reCAPTCHA Field"
msgstr "Campo de reCAPTCHA"

#: modules/subscribe-form/includes/validate-recaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Error: "
msgstr "Erro de reCAPTCHA: "

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:69
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:58
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:84
msgid "Please check the captcha to verify you are not a robot."
msgstr "Por favor, verifique o captcha para confirmar que não é um robô."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:158
#: modules/contact-form/contact-form.php:1023
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1009
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave secreta"

#: modules/contact-form/contact-form.php:1015
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1001
msgid "Site Key"
msgstr "Chave do site"

#: modules/contact-form/contact-form.php:983
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:969
msgid "If you want to show this field, please provide valid Site and Secret Keys."
msgstr "Se quer mostrar este campo, por favor insira a chave do site e chave secreta."

#: modules/contact-form/contact-form.php:281
msgid "Sent!"
msgstr "Enviado!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:230
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:281
msgid "Your reCAPTCHA Site or Secret Key is missing!"
msgstr "A sua chave do site ou chave secreta do reCAPTCHA estão em falta!"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "% Comments"
msgstr "% comentários"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"

#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:50
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:54
msgid "0 Comments"
msgstr "0 comentários"

#: modules/button/button.php:384 modules/button-group/button-group.php:613
msgid "Video Link"
msgstr "Ligação do vídeo"

#: modules/button/button.php:350 modules/button-group/button-group.php:579
msgid "Lightbox Content"
msgstr "Conteúdo da lightbox"

#: includes/updater/includes/form.php:6
msgid "ERROR! We were unable to connect to the update server. If the issue persists, please contact your host and let them know your website cannot connect to updates.wpbeaverbuilder.com."
msgstr "ERRO! Não foi possível ligar ao servidor de actualizações. Se o problema persistir, por favor contacte o seu serviço de alojamento para informar que o seu site não consegue ligar-se a updates.wpbeaverbuilder.com."

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:639
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: includes/row-settings.php:553
msgid "Enable Audio"
msgstr "Activar áudio"

#: includes/row-settings.php:545
msgid "A video from YouTube or Vimeo to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Um vídeo do YouTube ou Vimeo para usar como fundo desta linha. A maioria dos navegadores suportam este formato."

#: includes/row-settings.php:544
msgid "YouTube Or Vimeo URL"
msgstr "URL do YouTube ou Vimeo"

#: includes/row-settings.php:527
msgid "A video in the MP4 to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Um vídeo no formato MP4 para usar como fundo desta linha. A maioria dos navegadores suportam este formato."

#: includes/row-settings.php:489
msgid "YouTube or Vimeo"
msgstr "YouTube ou Vimeo"

#. translators: %s: support url
#: includes/admin-settings-welcome.php:144
msgid "If you can't find an answer, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">send us a message with your question.</a>"
msgstr "Se não encontrar uma resposta, sinta-se à vontade para nos <a href=\"%s\" target=\"_blank\">enviar uma mensagem com a sua dúvida</a>."

#. translators: 1: blog post url: 2: changelog url
#: includes/admin-settings-welcome.php:72
msgid "There's a whole lot more, too! Read about everything else on our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">update post</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">change logs</a>."
msgstr "Há muito mais! Leia sobre tudo o resto no nosso <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">artigo sobre a actualização</a> ou no <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">registo de alterações</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:196
msgid "There was an error subscribing to MailerLite. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o MailerLite. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:105
msgid "Found in your MailerLite account under Integrations > Developer API."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta MailerLite em Integrations > Developer API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:84
msgid "Error: Could not connect to MailerLite."
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:221
msgid "A comma separated list of tags."
msgstr "Uma lista de etiquetas separadas por vírgulas."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:220
msgctxt "A comma separated list of tags."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: modules/post-grid/post-grid.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:852
msgid "Above Title"
msgstr "Acima do título"

#: classes/class-fl-builder-config.php:342
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

#: includes/strings.php:14
msgid "Launch Page Builder"
msgstr "Iniciar Construtor de Páginas"

#: includes/strings.php:12
msgid "Use an easy drag-and-drop builder to edit content on this page."
msgstr "Use um construtor através de simplesmente arrastar e largar para editar conteúdo nesta página."

#: includes/strings.php:8
msgid "The Beaver Builder Booster plugin is not compatible with your host."
msgstr "O plugin Beaver Builder Booster não é compatível com o seu servidor."

#: includes/admin-settings-welcome.php:33
msgid "Be sure to add your license key for access to updates and new features."
msgstr "Adicione a sua chave de licença para poder aceder a actualizações e novas funcionalidades."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:31
msgid "For more time-saving features and access to our expert support team, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade today</a>."
msgstr "Para obter mais funcionalidades para lhe poupar tempo e aceder à nossa equipa de suporte especializada, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize hoje mesmo</a>."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:67
msgid "Contact Support URL"
msgstr "URL para contactar o suporte"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:63
msgid "Enable Contact Support"
msgstr "Activar contacto do suporte"

#: classes/class-fl-builder-config.php:344 classes/class-fl-builder.php:1536
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:59
msgid "Contact Support"
msgstr "Contactar o suporte"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:253
msgctxt "An email list from ActiveCampaign."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:218
msgctxt "Select a form a ActiveCampaign."
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:185
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:184
#: modules/list/list.php:14 modules/post-grid/post-grid.php:679
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:181
msgctxt "Select the list type."
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/class-fl-builder-loader.php:178
msgid "Beaver Builder may not be functioning correctly as it does not have permission to write files to the WordPress uploads directory on your server. Please update the WordPress uploads directory permissions before continuing or contact your host for assistance."
msgstr "O Beaver Builder poderá não estar a funcionar correctamente por não ter premissão de escrita no directório \"uploads\" do WordPress no seu servidor. Por favor, actualize as permissões do directório \"uploads\" do WordPress antes de continuar ou contacte a assistência do seu serviço alojamento."

#: classes/class-fl-builder-art.php:470 includes/ui-field-typography.php:235
#: modules/box/box.php:408 modules/button/button.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:298 modules/callout/callout.php:643
#: modules/contact-form/contact-form.php:838 modules/photo/photo.php:795
#: modules/separator/separator.php:130
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1440 modules/search/search.php:1060
msgid "No Results Message"
msgstr "Mensagem em caso de falta de resultados"

#: includes/ui-field-typography.php:227
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da linha"

#: modules/contact-form/contact-form.php:437
msgid "The contact form will send to this e-mail. Defaults to the admin email."
msgstr "O formulário de contacto será enviado para este email. Por omissão é o email do administrador."

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290 modules/button/button.php:601
#: modules/button-group/button-group.php:422
#: modules/button-group/button-group.php:720 modules/callout/callout.php:1105
#: modules/contact-form/contact-form.php:933
#: modules/content-slider/content-slider.php:1050 modules/cta/cta.php:554
#: modules/post-grid/post-grid.php:1611
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1138
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:290
#: includes/column-settings.php:533 modules/button/button.php:600
#: modules/button-group/button-group.php:421
#: modules/button-group/button-group.php:719 modules/callout/callout.php:1104
#: modules/contact-form/contact-form.php:932
#: modules/content-slider/content-slider.php:1049
#: modules/countdown/countdown.php:253 modules/cta/cta.php:553
#: modules/post-grid/post-grid.php:884 modules/post-grid/post-grid.php:1610
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1137
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:918
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: modules/button/button.php:295 modules/button-group/button-group.php:523
#: modules/callout/callout.php:944 modules/contact-form/contact-form.php:819
#: modules/content-slider/content-slider.php:932 modules/cta/cta.php:418
#: modules/login-form/login-form.php:676 modules/login-form/login-form.php:833
#: modules/post-grid/post-grid.php:1498
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1006
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:830
msgid "Fade In On Hover"
msgstr "Fade in ao passar com o rato"

#: modules/button/button.php:294 modules/button-group/button-group.php:522
#: modules/callout/callout.php:943 modules/contact-form/contact-form.php:818
#: modules/content-slider/content-slider.php:931 modules/cta/cta.php:417
#: modules/login-form/login-form.php:675 modules/login-form/login-form.php:832
#: modules/post-grid/post-grid.php:1497
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1005
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:829
msgid "Always Visible"
msgstr "Sempre visível"

#: modules/button/button.php:291 modules/button-group/button-group.php:519
#: modules/contact-form/contact-form.php:815
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:826
msgid "Icon Visibility"
msgstr "Visibilidade do ícone"

#: modules/accordion/accordion.php:289
msgid "Choosing yes will expand the first item by default."
msgstr "Escolher \"sim\" irá expandir o primeiro item por omissão."

#: modules/accordion/accordion.php:283
msgid "Expand First Item"
msgstr "Expandir o primeiro item"

#: classes/class-fl-builder-config.php:293
msgid "Row Saved!"
msgstr "Linha guardada!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:262
msgid "Module Saved!"
msgstr "Módulo guardado!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:234
msgid "Save Changes and Exit"
msgstr "Guardar alterações e sair"

#: classes/class-fl-builder-config.php:231
msgid "Discard Changes and Exit"
msgstr "Ignorar alterações e sair"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/row-settings.php:959
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this row."
msgstr "Opcional. Defina a <a%s>capacidade</a> necessária para os utilizadores visualizarem esta linha."

#: includes/row-settings.php:535
msgid "Video URL (WebM)"
msgstr "URL do vídeo (WebM)"

#: includes/row-settings.php:526
msgid "Video URL (MP4)"
msgstr "URL do vídeo (MP4)"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/module-settings.php:81
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this module."
msgstr "Opcional. Defina a <a%s>capacidade</a> necessária para os utilizadores visualizarem este módulo."

#: classes/class-fl-builder-config.php:240 includes/layout-settings.php:4
msgid "Layout CSS / Javascript"
msgstr "CSS / Javascript do layout"

#. translators: %s: wporg docs link
#: includes/column-settings.php:561
msgid "Optional. Set the <a%s>capability</a> required for users to view this column."
msgstr "Opcional. Defina a <a%s>capacidade</a> necessária para os utilizadores visualizarem esta coluna."

#: includes/column-settings.php:559 includes/module-settings.php:79
#: includes/row-settings.php:957
msgid "User Capability"
msgstr "Capacidade do utilizador"

#: includes/column-settings.php:548 includes/module-settings.php:68
#: includes/row-settings.php:946
msgid "Logged In User"
msgstr "Utilizador com sessão iniciada"

#: includes/column-settings.php:547 includes/module-settings.php:67
#: includes/row-settings.php:945
msgid "Logged Out User"
msgstr "Utilizador sem sessão iniciada"

#: includes/column-settings.php:512 includes/module-settings.php:47
#: includes/row-settings.php:925
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: modules/box/box.php:483
msgid "Reversed"
msgstr "Inversa"

#: includes/column-settings.php:530
msgid "The order of the columns in this group when they are stacked for medium and small devices."
msgstr "A ordem das colunas deste grupo quando forem empilhadas para dispositivos médios e pequenos."

#. translators: %s: upgrade url
#: includes/admin-settings-welcome.php:141
msgid "If you can't find an answer, consider upgrading to a premium version of Beaver Builder. Our expert support team is waiting to answer your questions and help you build your website. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "Se não encontrar uma resposta, considere actualizar para uma versão premium do Beaver Builder. A nossa equipa de suporte está disponível para responder a qualquer pergunta e ajudar na criação do seu site. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais</a>."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:17
msgid "Come by the Beaver Builder Homepage to learn more about what our premium features can do for you!"
msgstr "Visite a página do Beaver Builder para obter mais informações sobre o que as nossas funcionalidades premium podem fazer por si!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:14
msgid "Build your own custom modules."
msgstr "Crie os seus próprios módulos personalizados."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:13
msgid "Save, export, and reuse full-page layouts, rows, and modules."
msgstr "Guarde, exporte e reutilize modelos de layout de página completa, linhas e módulos."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:12
msgid "Beautiful pre-made layout templates."
msgstr "Belíssimos modelos de layout pré-construídos."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:11
msgid "Expert support from our world-class support team."
msgstr "Suporte especializado fornecido pela nossa equipa de suporte de primeira categoria."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:10
msgid "Additional modules: Contact Form, Tabs, Slider, Pricing Table, Map, Blog Posts, Subscribe Form, Social Icons, and many more."
msgstr "Módulos adicionais: Formulário de contacto, Separadores, Slider, Tabela de preços, Mapa, Artigos de blog, Formulário de subscrição, Ícones das redes sociais e muito mais."

#: includes/admin-settings-upgrade.php:7
msgid "Premium Features"
msgstr "Funcionalidades Premium"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:5
msgid "Along with access to our expert support team, the premium versions of Beaver Builder are packed with more features to save you time and make building websites easier!"
msgstr "Juntamente com o acesso à nossa equipa de suporte especializado, as versões premium do Beaver Builder incluem mais funcionalidades para lhe poupar tempo e tornar a criação de sites ainda mais fácil!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:3
msgid "Get More Features"
msgstr "Obter mais funcionalidades"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:33
msgid "Show Saved Module Categories?"
msgstr "Mostrar categorias dos módulos guardados?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:21
msgid "Show Saved Row Categories?"
msgstr "Mostrar categorias das linhas guardadas?"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:17
msgid "Show saved row, column and module categories as sections in the page builder sidebar. A new section will be created for category."
msgstr "Mostre as categorias das linhas, colunas e módulos guardados, como secções na barra lateral do construtor de páginas. Será criada uma nova secção por categoria."

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/classes/class-fl-builder-template-data-exporter.php:90
msgid "Template Exporter"
msgstr "Exportar modelos"

#: classes/class-fl-builder-config.php:390
msgid "Landing Pages"
msgstr "Páginas iniciais"

#. translators: %s: plugins page link
#: classes/class-fl-builder-loader.php:192
msgid "You currently have two versions of Beaver Builder active on this site. Please <a href=\"%s\">deactivate one</a> before continuing."
msgstr "Actualmente tem duas versões do Beaver Builder activas neste site. <a href=\"%s\">Desactive uma</a> antes de continuar."

#: classes/class-fl-builder-importer.php:252
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Este não parece ser um ficheiro WXR, número da versão do WXR em falta/inválido"

#: classes/class-fl-builder-import.php:44
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importe <strong>artigos, páginas, comentários, campos personalizados, categorias e etiquetas</strong> a partir de um ficheiro de exportação do WordPress."

#: modules/accordion/accordion.php:583 modules/tabs/tabs.php:500
msgid "Select Template"
msgstr "Seleccione o modelo"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:251
msgid "Sort Direction"
msgstr "Ordem"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:243
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:242
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:241
msgctxt "Sort by."
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:238
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:219
msgid "Number of Products"
msgstr "Número de produtos"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:209
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique slug or you can edit and add your own. These slugs can be found in the Categories area under WooCommerce Products. Several can be added here separated by a comma."
msgstr "À medida que adicionar categorias de produto na área de produtos do WooCommerce, a cada uma será atribuída uma slug única, que poderá editar e personalizar. Estas slugs podem ser encontradas na área de categorias abaixo de produtos do WooCommerce. Pode adicionar vários aqui, separados por uma vírgula."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:129
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:207
msgid "Category Slug"
msgstr "Slug da categoria"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:203
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute and you can add several here separated by a comma."
msgstr "À medida que adicionar produtos na área de produtos do WooCommerce, a cada um será atribuído um ID único. Pode encontrar este ID único ao visitar a área de produtos passando com o rato sobre o produto. O ID único será o primeiro atributo e pode adicionar vários aqui, separados por uma vírgula."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:201
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs dos produtos"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:170
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produtos melhor classificados"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:169
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produtos mais vendidos"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:168
msgid "Sale Products"
msgstr "Produtos em promoção"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:167
msgid "Featured Products"
msgstr "Produtos em destaque"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:166
msgid "Recent Products"
msgstr "Produtos recentes"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:164
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria do produto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:163
msgid "Products IDs"
msgstr "IDs dos produtos"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:160
msgid "Products Source"
msgstr "Origem dos produtos"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:190
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:60
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:3
#: modules/post-grid/post-grid.php:676 modules/post-grid/post-grid.php:727
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:144
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:225
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:120
msgid "As you add product categories in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. This ID can be found by hovering on the category in the categories area under Products and looking in the URL that is displayed in your browser. The ID will be the only number value in the URL."
msgstr "À medida que adicionar categorias de produto na área de produtos do WooCommerce, a cada uma será atribuída um ID único. Pode encontrar este ID único passando com o rato sobre a categoria na área de categorias abaixo de produtos e observando o URL que é mostrado no seu navegador. O ID será único valor numérico no URL."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:117
msgid "Parent Category ID"
msgstr "ID da categoria superior"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:113
msgid "As you add products in the WooCommerce Products area, each will be assigned a unique ID. You can find this unique product ID by visiting the Products area and rolling over the product. The unique ID will be the first attribute."
msgstr "À medida que adicionar produtos na área de produtos do WooCommerce, a cada um será atribuído um ID único. Pode encontrar este ID único ao visitar a área de produtos passando com o rato sobre o produto. O ID único será o primeiro atributo."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:110
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:246
msgid "Product ID"
msgstr "ID do produto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:68
msgid "My Account"
msgstr "A minha conta"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:67
msgid "Order Tracking"
msgstr "Acompanhar encomenda"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:85
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:66
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: modules/menu/menu.php:520 modules/north-commerce/north-commerce.php:84
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:65
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:199
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:45
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:64
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:63
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "Botão \"Adicionar ao carrinho\""

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:62
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:156
msgid "Multiple Products"
msgstr "Múltiplos produtos"

#: modules/north-commerce/north-commerce.php:81
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:61
msgid "Product Page"
msgstr "Página do produto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:60
msgid "Single Product"
msgstr "Produto"

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:16
msgid "Display products or categories from your WooCommerce store."
msgstr "Mostra produtos ou categorias da sua loja WooCommerce."

#: modules/woocommerce/woocommerce.php:15
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:17
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: modules/widget/widget.php:14
msgid "Display a WordPress widget."
msgstr "Mostra um widget do WordPress."

#: classes/class-fl-builder-config.php:347
#: classes/class-fl-builder-config.php:386
#: modules/widget/includes/settings-general.php:27
#: modules/widget/includes/settings-general.php:30 modules/widget/widget.php:13
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#. translators: %s: widget title
#: modules/widget/includes/frontend.php:45
#: modules/widget/includes/settings-general.php:36
msgctxt "%s stands for widget slug."
msgid "%s no longer exists."
msgstr "%s já não existe."

#: modules/video/video.php:452
msgctxt "Video preview/fallback image."
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: modules/video/video.php:426
msgid "A video in the WebM format to use as fallback. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Um vídeo em formato WebM para usar como alternativa. Este formato é necessário para suportar navegadores como o Firefox e o Opera."

#: modules/video/video.php:402
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"

#: modules/video/video.php:398
msgid "Video Type"
msgstr "Tipo de vídeo"

#: modules/video/video.php:27
msgid "Render a WordPress or embedable video."
msgstr "Mostra um vídeo incorporado ou do WordPress."

#: modules/testimonials/testimonials.php:304
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Adicionar testemunho"

#: modules/testimonials/testimonials.php:72
msgid "Testimonial"
msgstr "Testemunho"

#: modules/testimonials/testimonials.php:283
msgid "Dot Color"
msgstr "Cor dos pontos"

#: modules/testimonials/testimonials.php:251
msgid "Arrow Color"
msgstr "Cor das setas"

#: modules/testimonials/testimonials.php:173
msgid "Wide is for 1 column rows, compact is for multi-column rows."
msgstr "\"Amplo\" é para linhas de 1 coluna, \"compacto\" é para linhas com múltiplas colunas."

#: modules/testimonials/testimonials.php:163
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: modules/box/box.php:168 modules/testimonials/testimonials.php:162
msgid "Wide"
msgstr "Amplo"

#: modules/testimonials/testimonials.php:14
msgid "An animated testimonials area."
msgstr "Uma área de testemunhos com animação."

#: modules/testimonials/testimonials.php:13
#: modules/testimonials/testimonials.php:182
msgid "Testimonials"
msgstr "Testemunhos"

#: modules/tabs/tabs.php:14
msgid "Display a collection of tabbed content."
msgstr "Mostra um conjunto de conteúdos organizados por separadores."

#: modules/tabs/tabs.php:13
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:439
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:773
msgid "Subscribe!"
msgstr "Subscrever!"

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:602
msgid "Thanks for subscribing! Please check your email for further instructions."
msgstr "Obrigado por subscrever! Por favor, veja o seu email para instruções adicionais."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:27
msgid "Adds a simple subscribe form to your layout."
msgstr "Adiciona um formulário de subscrição ao seu layout."

#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe Form"
msgstr "Formulário de subscrição"

#: modules/login-form/includes/frontend.php:59
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:92
msgid "Something went wrong. Please check your entries and try again."
msgstr "Algo correu mal. Por favor, verifique os dados inseridos e tente de novo."

#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:25
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, insira um endereço de email válido."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:122
msgid "Show Google+"
msgstr "Mostrar Google+"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:113
msgid "Show Twitter"
msgstr "Mostrar Twitter"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:104
msgid "Show Facebook"
msgstr "Mostrar Facebook"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:86
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizado"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:79
msgid "The Target URL field correlates to the page you would like your social icons to interface with. For example, if you show Facebook, the user will \"Like\" whatever you put in this field."
msgstr "O campo \"URL do destino\" corresponde à página que pretende relacionar com os seus ícones de redes sociais. Por exemplo, se mostrar o botão do Facebook, o utilizador irá \"Gostar\" do que inserir neste campo."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:72
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:68
msgid "Target URL"
msgstr "URL do destino"

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:14
msgid "Displays social buttons."
msgstr "Mostra botões de redes sociais."

#: modules/social-buttons/social-buttons.php:13
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botões de redes sociais"

#: modules/slideshow/slideshow.php:737
msgid "Pinterest Button"
msgstr "Botão do Pinterest"

#: modules/slideshow/slideshow.php:725
msgid "Twitter Button"
msgstr "Botão do Twitter"

#: modules/slideshow/slideshow.php:713
msgid "Facebook Button"
msgstr "Botão do Facebook"

#: modules/slideshow/slideshow.php:709
msgid "Social"
msgstr "Redes sociais"

#: modules/slideshow/slideshow.php:700
msgid "Thumbs Size"
msgstr "Tamanho das miniaturas"

#: modules/slideshow/slideshow.php:688
msgid "Overlay Hide Delay"
msgstr "Atraso para esconder sobreposição"

#: modules/slideshow/slideshow.php:678
msgid "Overlay Hide"
msgstr "Esconder sobreposição"

#: modules/slideshow/slideshow.php:663
msgid "Overlay Enabled"
msgstr "Activar sobreposição"

#: modules/slideshow/slideshow.php:659
msgid "Control Bar Overlay"
msgstr "Sobreposição da barra de controlo"

#: modules/slideshow/slideshow.php:649
msgid "Social Button"
msgstr "Botão de redes sociais"

#: modules/slideshow/slideshow.php:640
msgid "Caption Button"
msgstr "Botão de legenda"

#: modules/slideshow/slideshow.php:631
msgid "Thumbs Button"
msgstr "Botão de miniaturas"

#: modules/slideshow/slideshow.php:622
msgid "Photo Count"
msgstr "Contagem de imagens"

#: modules/slideshow/slideshow.php:613
msgid "Fullscreen Button"
msgstr "Botão de ecrã inteiro"

#: modules/slideshow/slideshow.php:604
msgid "Play Button"
msgstr "Botão de reprodução"

#: modules/slideshow/slideshow.php:591
msgid "Control Bar Buttons"
msgstr "Botões da barra de controlo"

#: modules/slideshow/slideshow.php:581
msgid "Nav Position"
msgstr "Posição da navegação"

#: modules/slideshow/slideshow.php:566 modules/slideshow/slideshow.php:696
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniaturas"

#: modules/button-group/button-group.php:227
#: modules/slideshow/slideshow.php:565
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: modules/slideshow/slideshow.php:564
msgctxt "Nav type."
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: modules/slideshow/slideshow.php:561
msgid "Nav Type"
msgstr "Tipo de navegação"

#: modules/slideshow/slideshow.php:557
msgid "Control Bar"
msgstr "Barra de controlo"

#: modules/slideshow/slideshow.php:552
msgid "Navigational arrows allow the visitor to freely move through the images in your slideshow. These are larger arrows that overlay your slideshow images and are separate from the control bar navigational arrows."
msgstr "As setas de navegação permitem ao visitante navegar livremente nas imagens da sua apresentação. São setas grandes sobrepostas às imagens da sua apresentação e são separadas das setas da navegação da barra de controlo."

#: modules/slideshow/slideshow.php:546 modules/slideshow/slideshow.php:595
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Setas da navegação"

#: modules/slideshow/slideshow.php:539
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"

#: modules/slideshow/slideshow.php:501
msgctxt "Slideshow transition."
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: modules/slideshow/slideshow.php:474
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"

#: modules/slideshow/slideshow.php:450
msgctxt "Click action type."
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: modules/slideshow/slideshow.php:430
msgid "Disable Right-Click"
msgstr "Desactivar botão direito do rato"

#: modules/slideshow/slideshow.php:426
msgid "Crop set to no will fit the slideshow images to the height you specify and keep the width proportional, whereas crop set to yes will fit the slideshow images to all sides of the content area while cropping the left and right to fit the height you specify."
msgstr "Se seleccionar \"Não\", as imagens da apresentação serão ajustadas à altura especificada mantendo a largura proporcional. Se seleccionar \"Sim\", as imagens da apresentação serão ajustadas à altura e largura da área do conteúdo, cortando as margens necessárias para se ajustar à altura especificada."

#: modules/slideshow/slideshow.php:416
msgid "If your overall theme/images are lighter in color, light will display buttons in a darker color scheme and vice versa for dark."
msgstr "Se a maioria das imagens ou tema for em tom claro, a opção \"Claro\" irá mostrar os botões num tom escuro, e vice versa para a opção \"Escuro\"."

#: modules/slideshow/slideshow.php:414
msgctxt "Color."
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: modules/slideshow/slideshow.php:413
msgctxt "Color."
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: modules/slideshow/slideshow.php:410
msgid "Skin Color"
msgstr "Cor do tema"

#: modules/slideshow/slideshow.php:14
msgid "Display multiple photos in a slideshow view."
msgstr "Mostra uma apresentação com múltiplas imagens."

#: modules/slideshow/slideshow.php:13
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"

#: modules/sidebar/sidebar.php:14
msgid "Display a WordPress sidebar that has been registered by the current theme."
msgstr "Mostra uma barra lateral do WordPress que esteja registada pelo tema atual."

#: modules/sidebar/includes/settings-general.php:5
#: modules/sidebar/sidebar.php:13
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: modules/separator/separator.php:160
msgid "The type of border to use. Double borders must have a height of at least 3px to render properly."
msgstr "O tipo de borda a usar. A borda dupla precisa de uma altura de pelo menos 3px para ser mostrada correctamente."

#: modules/separator/separator.php:15
msgid "A divider line to separate content."
msgstr "Uma linha divisória para separar conteúdo."

#: modules/rich-text/rich-text.php:14
msgid "A WYSIWYG text editor."
msgstr "Um editor de texto WYSIWYG."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1214
msgid "Box Top Margin"
msgstr "Margem superior da caixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1208
msgid "Accent Text Color"
msgstr "Cor do texto realçado"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1201
msgid "Accent Color"
msgstr "Cor de realce"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1184
msgid "Box Border"
msgstr "Borda da caixa"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:944
msgid "Button URL"
msgstr "URL do botão"

#: modules/callout/callout.php:992
#: modules/content-slider/content-slider.php:955 modules/cta/cta.php:344
#: modules/cta/cta.php:441 modules/login-form/login-form.php:600
#: modules/login-form/login-form.php:790 modules/post-grid/post-grid.php:1461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1530
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:939
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1055 modules/search/search.php:378
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botão"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:918
msgctxt "Price features displayed in pricing box."
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:906
msgid "per Year"
msgstr "por ano"

#: includes/ui-field-animation.php:138
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:905 modules/video/video.php:525
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:895
msgid "Price Box"
msgstr "Caixa de preço"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:823
msgid "Add Pricing Box"
msgstr "Adicionar caixa de preço"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:562
msgid "Use this to normalize the height of your boxes when they have different numbers of features."
msgstr "Use isto para normalizar a altura das suas caixas caso tenham diferentes quantidades de funcionalidades."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:548
msgid "Features Min Height"
msgstr "Altura mínima das funcionalidades"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:614
msgctxt "Border size."
msgid "Small"
msgstr "Pequena"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:613
msgctxt "Border size."
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:612
msgctxt "Border size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:604
msgid "Straight"
msgstr "Direito"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:603
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:600
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo de borda"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:524
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:899
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:245
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:521
msgid "Highlight"
msgstr "Realçar"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:453
msgid "Pricing Box"
msgstr "Caixa de preço"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:446
msgid "Pricing Boxes"
msgstr "Caixas de preço"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:16
msgid "A simple pricing table generator."
msgstr "Um gerador simples de tabelas de preços."

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:15
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabela de preços"

#: modules/post-slider/post-slider.php:838
msgid "Text Padding"
msgstr "Espaçamento do texto"

#: modules/post-slider/post-slider.php:831
msgid "Text Width"
msgstr "Largura do texto"

#: modules/post-slider/post-slider.php:815
msgid "The position will move the content layout selections left or right or center of the thumbnail of the slide."
msgstr "A posição determina se os conteúdos do layout serão mostrados à esquerda, à direita ou ao centro relativamente à miniatura do slide."

#: modules/post-slider/post-slider.php:796
msgid "The position will move the content layout selections left, right or bottom over the background of the slide."
msgstr "A posição determina se os conteúdos do layout serão sobrepostos à esquerda, à direita ou em baixo relativamente ao fundo do slide."

#: modules/post-slider/post-slider.php:631
msgid "Show Featured Image?"
msgstr "Mostrar imagem de destaque?"

#: modules/post-slider/post-slider.php:527
msgid "This setting is the minimum height of the post slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "Esta definição é a altura mínima do slider de conteúdos. O conteúdo irá expandir a altura automaticamente."

#: modules/post-slider/post-slider.php:21
msgid "Display a slider of your WordPress posts."
msgstr "Mostra um slider dos seus conteúdos do WordPress."

#: modules/post-slider/post-slider.php:20
msgid "Posts Slider"
msgstr "Slider de conteúdos"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1271
msgid "Hover Transition"
msgstr "Transição ao passar com o tato"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1088
msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1087
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"

#: modules/accordion/accordion.php:208 modules/accordion/accordion.php:534
#: modules/button/button.php:354 modules/button-group/button-group.php:583
#: modules/post-grid/post-grid.php:1084 modules/tabs/tabs.php:161
#: modules/tabs/tabs.php:451
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:91
#: modules/post-grid/post-grid.php:1002 modules/post-grid/post-grid.php:1011
#: modules/post-slider/post-slider.php:724
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: modules/post-grid/post-grid.php:716
msgid "Post Width"
msgstr "Largura do conteúdo"

#: includes/ui-simple-loop.php:40 modules/post-grid/post-grid.php:1434
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Conteúdos por página"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1412
msgctxt "Pagination style."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: modules/post-grid/post-grid.php:1406
msgid "Pagination Style"
msgstr "Estilo de paginação"

#: modules/post-grid/post-grid.php:706
msgid "Equal Heights"
msgstr "Alturas iguais"

#: modules/post-grid/post-grid.php:14 modules/search/search.php:16
msgid "Display a grid of your WordPress posts."
msgstr "Mostra uma grelha dos seus conteúdos do WordPress."

#: modules/post-grid/post-grid.php:1374
msgid "Post Icon Color"
msgstr "Cor do ícone do conteúdo"

#: modules/accordion/accordion.php:252
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:589
#: modules/post-grid/post-grid.php:1123 modules/post-slider/post-slider.php:779
#: modules/tabs/tabs.php:205
msgid "More Link Text"
msgstr "Texto da ligação \"Mais\""

#: modules/accordion/accordion.php:238
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:574
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:807
#: modules/post-grid/post-grid.php:1109 modules/post-slider/post-slider.php:764
#: modules/post-slider/post-slider.php:1049 modules/tabs/tabs.php:191
msgid "More Link"
msgstr "Ligação \"Mais\""

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:527
#: modules/post-grid/post-grid.php:986 modules/post-slider/post-slider.php:708
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da data"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:500
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:689
#: modules/post-grid/post-grid.php:945 modules/post-slider/post-slider.php:681
#: modules/post-slider/post-slider.php:930
msgid "Post Info"
msgstr "Informações do conteúdo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:492
#: modules/post-grid/post-grid.php:1385
msgid "Post Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone do conteúdo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:487
#: modules/post-grid/post-grid.php:1368
msgid "Below Text"
msgstr "Abaixo do texto"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:486
#: modules/post-grid/post-grid.php:1367
msgid "Above Text"
msgstr "Acima do texto"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:483
#: modules/post-grid/post-grid.php:1364
msgid "Post Icon Position"
msgstr "Posição do ícone do conteúdo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:479
#: modules/post-grid/post-grid.php:1334
msgid "Post Icon"
msgstr "Ícone do conteúdo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:465
#: modules/post-grid/post-grid.php:1320
msgid "Use Icon for Posts"
msgstr "Usar ícones nos conteúdos"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:423
#: modules/post-grid/post-grid.php:827 modules/post-slider/post-slider.php:627
#: modules/search/search.php:986
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:417
#: modules/post-grid/post-grid.php:1278
msgid "Scale Down"
msgstr "Diminuir"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:416
#: modules/post-grid/post-grid.php:1277
msgid "Scale Up"
msgstr "Aumentar"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:415
#: modules/post-grid/post-grid.php:1276
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar para baixo"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:414
#: modules/post-grid/post-grid.php:1275
msgid "Slide Up"
msgstr "Deslizar para cima"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:410
msgid "Post Hover Transition"
msgstr "Transição dos conteúdos ao passar com o rato"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:394
#: modules/post-grid/post-grid.php:739 modules/post-grid/post-grid.php:747
msgid "Post Spacing"
msgstr "Espaçamento entre conteúdos"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:384
msgid "Post Max Width"
msgstr "Largura máxima dos conteúdos"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3591
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:87
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:15
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:368
#: modules/post-grid/post-grid.php:13 modules/post-grid/post-grid.php:15
#: modules/post-grid/post-grid.php:702 modules/post-grid/post-grid.php:1134
#: modules/post-slider/post-slider.php:22
msgid "Posts"
msgstr "Conteúdos"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:325
#: modules/post-slider/post-slider.php:584
msgid "Slider Controls"
msgstr "Controlos do slider"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:372
#: modules/post-slider/post-slider.php:578
msgid "Number of Posts"
msgstr "Número de conteúdos"

#: classes/class-fl-builder-config.php:407 includes/module-settings.php:204
#: modules/box/box.php:213 modules/post-carousel/post-carousel.php:261
msgid "Grid"
msgstr "Grelha"

#: modules/content-slider/content-slider.php:382
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:251
#: modules/post-slider/post-slider.php:513
#: modules/testimonials/testimonials.php:82
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:14
msgid "Display a carousel of your WordPress posts."
msgstr "Mostra um carrossel dos seus conteúdos do WordPress."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:13
msgid "Posts Carousel"
msgstr "Carrossel de conteúdos"

#. translators: %s: author name
#. translators: %s: Author name
#: modules/post-carousel/includes/post-gallery-loop.php:41
#: modules/post-carousel/includes/post-grid-loop.php:26
#: modules/post-grid/includes/post-feed.php:30
#: modules/post-grid/includes/post-grid.php:29
#: modules/post-slider/includes/post-loop.php:34
msgctxt "%s stands for author name."
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: modules/photo/photo.php:733 modules/slideshow/slideshow.php:464
msgid "Link URL"
msgstr "URL da ligação"

#: modules/photo/photo.php:726
msgid "Link type applies to how the image should be linked on click. You can choose a specific URL, the individual photo or a separate page with the photo."
msgstr "O tipo de ligação refere-se à ligação ao clicar na imagem. Pode escolher um URL específico, a imagem em si ou uma página com a imagem."

#: modules/photo/photo.php:712
msgid "Photo File"
msgstr "Ficheiro da imagem"

#: modules/photo/photo.php:709
msgctxt "Link type."
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: modules/photo/photo.php:707
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo de ligação"

#: modules/photo/photo.php:670
msgid "Show Caption"
msgstr "Mostrar legenda"

#: modules/photo/photo.php:666 modules/photo/photo.php:694
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: includes/row-settings.php:345 modules/photo/photo.php:640
msgid "Photo URL"
msgstr "URL da imagem"

#: includes/row-settings.php:329 modules/countdown/countdown.php:268
#: modules/login-form/login-form.php:612 modules/photo/photo.php:615
#: modules/photo/photo.php:710
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/row-settings.php:325 modules/photo/photo.php:611
msgid "Photo Source"
msgstr "Origem da imagem"

#: modules/photo/photo.php:25
msgid "Upload a photo or display one from the media library."
msgstr "Carregue uma imagem ou mostre uma da biblioteca multimédia."

#: modules/numbers/numbers.php:454
msgid "Bar Background Color"
msgstr "Cor de fundo da barra"

#: modules/numbers/numbers.php:441
msgid "Bar Foreground Color"
msgstr "Cor da frente da barra"

#: modules/numbers/numbers.php:436
msgid "Bar Styles"
msgstr "Estilos da barra"

#: modules/numbers/numbers.php:367
msgid "Circle Bar Styles"
msgstr "Estilos da barra circular"

#: modules/numbers/numbers.php:298
msgid "Animation Delay"
msgstr "Atraso da animação"

#: modules/numbers/numbers.php:294
msgid "Number of seconds to complete the animation."
msgstr "Número de segundos para concluir a animação."

#: modules/numbers/numbers.php:286
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidade da animação"

#: modules/numbers/numbers.php:282
msgid "For example, if your number is 10%, your suffix would be \"%\"."
msgstr "Por exemplo, se o número for 10%, o sufixo deverá ser \"%\"."

#: modules/numbers/numbers.php:281
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufixo do número"

#: modules/numbers/numbers.php:277
msgid "For example, if your number is US$ 10, your prefix would be \"US$ \"."
msgstr "Por exemplo, se o número for € 10, o prefixo deverá ser \"€ \"."

#: modules/numbers/numbers.php:276
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefixo do número"

#: modules/numbers/numbers.php:267
msgid "Text to appear after the number. Leave it empty for none."
msgstr "Texto a mostrar abaixo do número. Deixe em branco para nenhum."

#: modules/numbers/numbers.php:266
msgid "Text After Number"
msgstr "Texto depois do número"

#: modules/numbers/numbers.php:257
msgid "Text to appear above the number. Leave it empty for none."
msgstr "Texto a mostrar acima do número. Deixe em branco para nenhum."

#: modules/numbers/numbers.php:256
msgid "Text Before Number"
msgstr "Texto antes do número"

#: modules/numbers/numbers.php:190
msgid "Below Bar"
msgstr "Abaixo da barra"

#: modules/numbers/numbers.php:189
msgid "Above Bar"
msgstr "Acima da barra"

#: modules/numbers/numbers.php:188
msgid "Inside Bar"
msgstr "Dentro da barra"

#: modules/numbers/numbers.php:186
msgid "Where to display the number in relation to the bar."
msgstr "Onde mostrar o número em relação à barra."

#: modules/numbers/numbers.php:184
msgid "Number Position"
msgstr "Posição do número"

#: modules/numbers/numbers.php:200 modules/pricing-table/pricing-table.php:586
msgid "Standard"
msgstr "Normal"

#: modules/numbers/numbers.php:199
msgid "Percent"
msgstr "Percentagem"

#: modules/numbers/numbers.php:196
msgid "Number Type"
msgstr "Tipo de número"

#: modules/numbers/numbers.php:170
msgid "Bars Counter"
msgstr "Contador em barra"

#: modules/numbers/numbers.php:169
msgid "Circle Counter"
msgstr "Contador em círculo"

#: modules/numbers/numbers.php:168
msgid "Only Numbers"
msgstr "Apenas números"

#: modules/numbers/numbers.php:14
msgid "Renders an animated number counter."
msgstr "Mostra um contador de numérico animado."

#: modules/numbers/numbers.php:13
msgid "Number Counter"
msgstr "Contador numérico"

#: modules/menu/menu.php:1050
msgid "Show Separators"
msgstr "Mostrar divisórias"

#: modules/menu/menu.php:1423
msgid "Form Background Hover Color"
msgstr "Cor de fundo do formulário ao passar com o rato"

#: modules/callout/callout.php:1062
#: modules/content-slider/content-slider.php:1025 modules/cta/cta.php:511
#: modules/login-form/login-form.php:717 modules/login-form/login-form.php:872
#: modules/post-grid/post-grid.php:1577
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1104 modules/search/search.php:800
msgid "Button Background Color"
msgstr "Cor de fundo do botão"

#: modules/menu/menu.php:943
msgid "Menu Background Color (Mobile)"
msgstr "Cor de fundo do menu (Dispositivos móveis)"

#: modules/menu/menu.php:931
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Cor de fundo do menu"

#: modules/menu/menu.php:924
msgid "Menu Alignment"
msgstr "Alinhamento do menu"

#: modules/menu/menu.php:750
msgid "Menu Button"
msgstr "Botão do menu"

#: modules/menu/menu.php:749
msgid "Hamburger Icon + Label"
msgstr "Ícone hambúrguer + legenda"

#: modules/menu/menu.php:748
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Ícone hambúrguer"

#: modules/menu/menu.php:666
msgid "Submenu Icon click"
msgstr "Ícone do submenu"

#: modules/menu/menu.php:660 modules/menu/menu.php:670
msgid "Plus sign"
msgstr "Sinal \"+\""

#: modules/content-slider/content-slider.php:556 modules/menu/menu.php:659
#: modules/menu/menu.php:669 modules/testimonials/testimonials.php:232
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: modules/menu/menu.php:656
msgid "Submenu Icon"
msgstr "Ícone do submenu"

#: modules/menu/menu.php:638
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"

#: modules/button-group/button-group.php:262 modules/menu/menu.php:636
#: modules/tabs/tabs.php:236
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: modules/button-group/button-group.php:261 modules/menu/menu.php:635
#: modules/tabs/tabs.php:235
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: modules/menu/menu.php:209
msgid "No Menus Found."
msgstr "Nenhum menu encontrado."

#: modules/menu/menu.php:185
msgid "Select a WordPress menu that you created in the admin under Appearance > Menus."
msgstr "Seleccione um menu do WordPress que tenha criado em Apresentação > Menus."

#: modules/menu/menu.php:24
msgid "Renders a WordPress menu."
msgstr "Mostra um menu do WordPress."

#: modules/menu/menu.php:23 modules/menu/menu.php:184 modules/menu/menu.php:216
#: modules/menu/menu.php:690 modules/menu/menu.php:920
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/map/map.php:36
msgid "Address"
msgstr "Morada"

#: modules/map/map.php:14
msgid "Display a Google map."
msgstr "Mostra um Mapa do Google."

#: modules/map/map.php:13
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: modules/icon/icon.php:14
msgid "Display an icon and optional title."
msgstr "Mostra um ícone e um título opcional."

#: modules/icon-group/icon-group.php:194
msgid "Add Icon"
msgstr "Adicionar ícone"

#: modules/icon-group/icon-group.php:14
msgid "Display a group of linked Font Awesome icons."
msgstr "Mostra um grupo de ícones da biblioteca Font Awesome com ligações."

#: modules/icon-group/icon-group.php:13
msgid "Icon Group"
msgstr "Grupo de ícones"

#: modules/html/html.php:14
msgid "Display raw HTML code."
msgstr "Mostra simples código HTML."

#: modules/button/button.php:357 modules/button-group/button-group.php:586
#: modules/html/html.php:13
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/ui-field-typography.php:204
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: modules/heading/heading.php:164
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: modules/heading/heading.php:15
msgid "Display a title/page heading."
msgstr "Mostra um título / título de página."

#: modules/gallery/gallery.php:319
msgid "Photo Link"
msgstr "Ligação para a imagem"

#: modules/button/button.php:308 modules/button-group/button-group.php:536
#: modules/gallery/gallery.php:318 modules/photo/photo.php:711
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: modules/gallery/gallery.php:317
msgctxt "Click action."
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: modules/button/button.php:303 modules/button-group/button-group.php:531
#: modules/gallery/gallery.php:314 modules/slideshow/slideshow.php:443
msgid "Click Action"
msgstr "Acção do clicar"

#: modules/gallery/gallery.php:310
msgid "The caption pulls from whatever text you put in the caption area in the media manager for each image. The caption is also pulled directly from SmugMug if you have captions set in your gallery."
msgstr "A legenda é obtida a partir do qualquer texto que tenha inserido na área da legenda de cada imagem no gestor de multimédia. A legenda também poderá ser obtida do SmugMug se tiver as legendas defenidas na sua galeria."

#: modules/gallery/gallery.php:308 modules/photo/photo.php:675
msgid "Below Photo"
msgstr "Abaixo da imagem"

#: modules/gallery/gallery.php:307 modules/photo/photo.php:674
msgid "On Hover"
msgstr "Ao passar com o rato"

#: includes/column-settings.php:549 includes/module-settings.php:69
#: includes/row-settings.php:947 modules/gallery/gallery.php:306
#: modules/photo/photo.php:673
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: modules/gallery/gallery.php:303
msgid "Show Captions"
msgstr "Mostrar legendas"

#: modules/gallery/gallery.php:347
msgid "Photo Spacing"
msgstr "Espaçamento das imagens"

#: modules/gallery/gallery.php:298
msgctxt "Photo size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/gallery/gallery.php:297
msgctxt "Photo size."
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: modules/gallery/gallery.php:296
msgctxt "Photo size."
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: modules/gallery/gallery.php:293
msgid "Photo Size"
msgstr "Tamanho das imagens"

#: modules/gallery/gallery.php:255
msgctxt "Gallery layout: thumbnails."
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniaturas"

#: modules/gallery/gallery.php:254
msgid "Collage"
msgstr "Colagem"

#: modules/gallery/gallery.php:14
msgid "Display multiple photos in a gallery view."
msgstr "Mostra uma galeria com múltiplas imagens."

#: modules/gallery/gallery.php:13 modules/post-carousel/post-carousel.php:262
#: modules/post-grid/post-grid.php:678
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: modules/cta/cta.php:354
msgid "Button Link"
msgstr "Ligação do botão"

#: includes/column-settings.php:426 includes/module-settings.php:9
#: includes/row-settings.php:849 includes/ui-field-typography.php:251
#: modules/box/box.php:499 modules/icon-group/icon-group.php:109
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: modules/cta/cta.php:215 modules/login-form/login-form.php:255
#: modules/search/search.php:338 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:486
msgid "Stacked"
msgstr "Empilhado"

#: modules/cta/cta.php:214 modules/login-form/login-form.php:256
#: modules/menu/menu.php:779 modules/search/search.php:336
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:487
msgid "Inline"
msgstr "Em linha"

#: modules/cta/cta.php:192
msgid "Drop us a line today for a free quote!"
msgstr "Entre em contacto connosco hoje mesmo para um orçamento gratuito!"

#: modules/cta/cta.php:161
msgid "Ready to find out more?"
msgstr "Pronto para saber mais?"

#: modules/cta/cta.php:14
msgid "Display a heading, subheading and a button."
msgstr "Mostra um título, um subtítulo e um botão."

#: modules/countdown/includes/frontend.php:18
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:17
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:13
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:10
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:9
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:6
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: modules/countdown/countdown.php:532 modules/numbers/numbers.php:423
msgid "Circle Background Color"
msgstr "Cor de fundo do círculo"

#: modules/countdown/countdown.php:519 modules/numbers/numbers.php:410
msgid "Circle Foreground Color"
msgstr "Cor da frente do círculo"

#: modules/countdown/countdown.php:579 modules/numbers/numbers.php:396
msgid "Circle Stroke Size"
msgstr "Espessura do contorno do círculo"

#: modules/countdown/countdown.php:544 modules/numbers/numbers.php:371
msgid "Circle Size"
msgstr "Tamanho do círculo"

#: modules/countdown/countdown.php:514
msgid "Circle Styles"
msgstr "Estilos do círculo"

#: modules/countdown/countdown.php:506 modules/list/list.php:589
msgid "Separator Size"
msgstr "Tamanho da divisória"

#: modules/countdown/countdown.php:500 modules/menu/menu.php:1065
msgid "Separator Color"
msgstr "Cor da divisória"

#: modules/countdown/countdown.php:489
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: modules/countdown/countdown.php:488
msgid "Colon"
msgstr "Dois pontos"

#: modules/countdown/countdown.php:485
msgid "Separator Type"
msgstr "Tipo de divisória"

#: modules/countdown/countdown.php:471
msgid "Show Time Separators"
msgstr "Mostrar divisórias"

#: modules/countdown/countdown.php:467 modules/post-grid/post-grid.php:1020
#: modules/separator/separator.php:14
msgid "Separator"
msgstr "Divisória"

#: modules/countdown/countdown.php:453
msgid "Number Border Radius"
msgstr "Arredondamento das bordas dos números"

#: modules/countdown/countdown.php:442
msgid "Number Background Color"
msgstr "Cor de fundo dos números"

#: modules/countdown/countdown.php:437
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fundos"

#: modules/countdown/countdown.php:414
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espaçamento entre números"

#: modules/countdown/countdown.php:392
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Espaçamento vertical"

#: modules/countdown/countdown.php:370
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Espaçamento horizontal"

#: modules/countdown/countdown.php:317 modules/numbers/numbers.php:340
msgid "Number Color"
msgstr "Cor dos números"

#: modules/countdown/countdown.php:312
msgid "Numbers and Text"
msgstr "Números e texto"

#: modules/countdown/countdown.php:287
msgid "Numbers + Circles"
msgstr "Números + círculos"

#: modules/countdown/countdown.php:286 modules/post-grid/post-grid.php:1409
msgid "Numbers"
msgstr "Números"

#: classes/class-fl-builder-model.php:3589 includes/module-settings.php:195
#: modules/accordion/accordion.php:15 modules/button-group/button-group.php:258
#: modules/countdown/countdown.php:283 modules/cta/cta.php:211
#: modules/gallery/gallery.php:251 modules/list/list.php:320
#: modules/login-form/login-form.php:244 modules/menu/menu.php:632
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:77 modules/numbers/numbers.php:165
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:258
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:365
#: modules/post-grid/post-grid.php:666 modules/post-grid/post-grid.php:673
#: modules/post-slider/post-slider.php:624
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:17 modules/search/search.php:325
#: modules/search/search.php:332 modules/sidebar/sidebar.php:15
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:483 modules/tabs/tabs.php:15
#: modules/tabs/tabs.php:232 modules/testimonials/testimonials.php:159
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: modules/countdown/countdown.php:240
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"

#: includes/loop-settings-filter.php:40 modules/countdown/countdown.php:230
#: modules/countdown/countdown.php:234
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: modules/countdown/includes/frontend.php:5
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: modules/countdown/countdown.php:14
msgid "Render a Countdown module."
msgstr "Mostra um módulo de contagem decrescente."

#: modules/countdown/countdown.php:13
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem decrescente"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1114
msgid "No Photo"
msgstr "Nenhuma imagem"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1113
msgid "Choose Another Photo"
msgstr "Escolher outra imagem"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1112
msgid "Use Main Photo"
msgstr "Usar imagem principal"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1110
msgid "You can choose a different photo that the slide will change to on mobile devices or no photo if desired."
msgstr "Pode escolher uma imagem diferente para mostrar em dispositivos móveis, ou não mostrar nenhuma imagem."

#: modules/content-slider/content-slider.php:1104
msgid "Mobile Photo"
msgstr "Imagem em dispositivos móveis"

#: modules/content-slider/content-slider.php:1101
msgctxt "Module settings form tab. Display on mobile devices."
msgid "Mobile"
msgstr "Dispositivos móveis"

#: modules/content-slider/content-slider.php:845
msgid "The link applies to the entire slide. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "A ligação aplica-se a todo o slide. Se escolher um tipo de chamada para acção abaixo, esta ligação também será usada para o texto ou botão."

#: modules/content-slider/content-slider.php:759
#: modules/post-slider/post-slider.php:867
msgctxt "Background height."
msgid "Auto"
msgstr "Automática"

#: modules/content-slider/content-slider.php:757
#: modules/post-slider/post-slider.php:865
msgid "Auto will allow the overlay to fit however long the text content is. 100% will fit the overlay to the top and bottom of the slide."
msgstr "A opção \"Automática\" permite ajustar a sobreposição ao tamanho do texto. A opção \"100%\" irá ajustar a sobreposição aos limites superior e inferior do slide."

#: modules/content-slider/content-slider.php:546
#: modules/content-slider/content-slider.php:749
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:607
#: modules/post-grid/post-grid.php:1304 modules/post-slider/post-slider.php:847
msgid "The color applies to the overlay behind text over the background selections."
msgstr "A cor refere-se à sobreposição por trás do texto sobre o fundo seleccionado."

#: modules/content-slider/content-slider.php:545
msgid "Text Background Color"
msgstr "Cor de fundo do texto"

#: includes/ui-field-typography.php:296
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra do texto"

#: modules/content-slider/content-slider.php:731
msgid "The position will move the content layout selections left, right or center over the background of the slide."
msgstr "A posição determina se o conteúdo do layout será sobreposto à esquerda, à direita ou ao centro relativamente ao fundo do slide."

#: modules/content-slider/content-slider.php:704
msgid "Video Embed Code"
msgstr "Código de incorporação do vídeo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:680
msgctxt "Content type."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: modules/content-slider/content-slider.php:679
msgid "Text &amp; Video"
msgstr "Texto e vídeo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:678
msgid "Text &amp; Photo"
msgstr "Texto e imagem"

#: modules/content-slider/content-slider.php:675
msgid "This allows you to add content over or in addition to the background selection above. The location of the content layout can be selected in the style tab."
msgstr "Isto permite-lhe adicionar conteúdo complementar sobre o fundo seleccionado acima. A posição do conteúdo pode ser defenida no separador \"Estilo\"."

#: modules/content-slider/content-slider.php:669
msgid "Content Layout"
msgstr "Layout do conteúdo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:663
msgid "Background Video Code"
msgstr "Código do vídeo de fundo"

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:151
#: modules/button/button.php:358 modules/button-group/button-group.php:587
#: modules/content-slider/content-slider.php:621 modules/video/video.php:26
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:618
msgid "This setting is for the entire background of your slide."
msgstr "Esta definição aplica-se a todo o fundo do seu slide."

#: modules/content-slider/content-slider.php:612
msgid "Background Layout"
msgstr "Layout do fundo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:607
msgid "A label to identify this slide on the Slides tab of the Content Slider settings."
msgstr "Uma legenda para identificar este slide no separador \"Slides\" nas definições do Slider de conteúdo."

#: modules/content-slider/content-slider.php:606
msgid "Slide Label"
msgstr "Legenda do slide"

#: modules/content-slider/content-slider.php:596
msgid "Slide Settings"
msgstr "Definições do slide"

#: modules/content-slider/content-slider.php:371
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: modules/content-slider/content-slider.php:364
msgid "Slides"
msgstr "Slides"

#: modules/content-slider/content-slider.php:528
msgid "The max width that the content area will be within your slides."
msgstr "A largura máxima que a área de conteúdo irá ocupar dentro dos seus slides."

#: modules/content-slider/content-slider.php:520
msgid "Max Content Width"
msgstr "Largura máxima do conteúdo"

#: modules/content-slider/content-slider.php:489
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:329
#: modules/post-slider/post-slider.php:588
#: modules/testimonials/testimonials.php:268
msgid "Show Dots"
msgstr "Mostrar pontos"

#: modules/content-slider/content-slider.php:475
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:338
#: modules/post-slider/post-slider.php:597
#: modules/testimonials/testimonials.php:236
msgid "Show Arrows"
msgstr "Mostrar setas"

#: modules/content-slider/content-slider.php:448
#: modules/post-slider/post-slider.php:563
#: modules/testimonials/testimonials.php:122
msgctxt "Transition type."
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"

#: modules/content-slider/content-slider.php:466
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:352
#: modules/post-slider/post-slider.php:611
#: modules/testimonials/testimonials.php:98
msgid "Show Play/Pause"
msgstr "Mostrar Reproduzir/Suspender"

#: modules/content-slider/content-slider.php:516
msgid "This setting is the minimum height of the content slider. Content will expand the height automatically."
msgstr "Esta definição é a altura mínima do slider. O conteúdo irá expandir a altura automaticamente."

#: modules/content-slider/content-slider.php:14
msgid "Displays multiple slides with an optional heading and call to action."
msgstr "Mostra múltiplos slides com uma chamada para acção e título opcionais."

#: modules/content-slider/content-slider.php:13
msgid "Content Slider"
msgstr "Slider"

#: modules/contact-form/contact-form.php:180
#: modules/contact-form/includes/frontend.php:80
msgid "Message failed. Please try again."
msgstr "A mensagem falhou. Por favor tente de novo."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:77
msgid "Message Sent!"
msgstr "Mensagem enviada!"

#: modules/contact-form/contact-form.php:398
#: modules/contact-form/contact-form.php:762
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: modules/contact-form/contact-form.php:541
msgid "Your message"
msgstr "A sua mensagem"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:50
msgid "Please enter a message."
msgstr "Por favor, insira uma mensagem."

#: modules/contact-form/contact-form.php:536
msgid "Your phone"
msgstr "O seu telefone"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:44
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Por favor, insira um número de telefone válido."

#: modules/contact-form/contact-form.php:260
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: modules/contact-form/contact-form.php:517
msgid "Your email"
msgstr "O seu email"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:37
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Por favor, insira um email válido."

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:30
msgid "Please enter a subject."
msgstr "Por favor, insira um assunto."

#: modules/contact-form/contact-form.php:491
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:469
msgid "Your name"
msgstr "O seu nome"

#: modules/contact-form/includes/frontend.php:23
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:18
msgid "Please enter your name."
msgstr "Por favor, insira o seu nome."

#: modules/contact-form/contact-form.php:629
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:610
msgid "Success URL"
msgstr "URL em caso de sucesso"

#: modules/contact-form/contact-form.php:621
msgid "Thanks for your message! We'll be in touch soon."
msgstr "Obrigado pela sua mensagem! Em breve entraremos em contacto."

#: modules/contact-form/contact-form.php:602
#: modules/countdown/countdown.php:246 modules/countdown/countdown.php:250
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:583
msgid "Redirect"
msgstr "Redireccionar"

#: modules/contact-form/contact-form.php:601
#: modules/login-form/login-form.php:615
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:582
msgid "Show Message"
msgstr "Mostrar mensagem"

#: modules/accordion/accordion.php:242
#: modules/contact-form/contact-form.php:458
#: modules/contact-form/contact-form.php:477
#: modules/contact-form/contact-form.php:506
#: modules/contact-form/contact-form.php:525
#: modules/contact-form/contact-form.php:567
#: modules/contact-form/contact-form.php:976 modules/menu/menu.php:723
#: modules/menu/menu.php:876 modules/post-carousel/post-carousel.php:431
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:508
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:517
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:552
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:578
#: modules/post-grid/post-grid.php:835 modules/post-grid/post-grid.php:953
#: modules/post-grid/post-grid.php:976 modules/post-grid/post-grid.php:1006
#: modules/post-grid/post-grid.php:1015 modules/post-grid/post-grid.php:1040
#: modules/post-grid/post-grid.php:1079 modules/post-grid/post-grid.php:1113
#: modules/post-grid/post-grid.php:1450 modules/post-slider/post-slider.php:635
#: modules/post-slider/post-slider.php:689
#: modules/post-slider/post-slider.php:698
#: modules/post-slider/post-slider.php:728
#: modules/post-slider/post-slider.php:742
#: modules/post-slider/post-slider.php:768 modules/search/search.php:911
#: modules/search/search.php:990 modules/search/search.php:1037
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:506
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:520
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:544
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:962 modules/tabs/tabs.php:195
#: modules/video/video.php:502 modules/video/video.php:511
#: modules/video/video.php:520 modules/video/video.php:529
#: modules/video/video.php:538 modules/video/video.php:547
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: modules/accordion/accordion.php:241
#: modules/contact-form/contact-form.php:457
#: modules/contact-form/contact-form.php:476
#: modules/contact-form/contact-form.php:505
#: modules/contact-form/contact-form.php:524
#: modules/contact-form/contact-form.php:566
#: modules/contact-form/contact-form.php:975 modules/menu/menu.php:722
#: modules/menu/menu.php:875 modules/post-carousel/post-carousel.php:430
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:507
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:516
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:551
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:577
#: modules/post-grid/post-grid.php:834 modules/post-grid/post-grid.php:952
#: modules/post-grid/post-grid.php:975 modules/post-grid/post-grid.php:1005
#: modules/post-grid/post-grid.php:1014 modules/post-grid/post-grid.php:1039
#: modules/post-grid/post-grid.php:1078 modules/post-grid/post-grid.php:1112
#: modules/post-grid/post-grid.php:1449 modules/post-slider/post-slider.php:634
#: modules/post-slider/post-slider.php:688
#: modules/post-slider/post-slider.php:697
#: modules/post-slider/post-slider.php:727
#: modules/post-slider/post-slider.php:741
#: modules/post-slider/post-slider.php:767 modules/search/search.php:912
#: modules/search/search.php:989 modules/search/search.php:1036
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:505
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:519
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:543
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:961 modules/tabs/tabs.php:194
#: modules/video/video.php:501 modules/video/video.php:510
#: modules/video/video.php:519 modules/video/video.php:528
#: modules/video/video.php:537 modules/video/video.php:546
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: classes/class-fl-builder-art.php:208 classes/class-fl-builder-loop.php:1379
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1276
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:1655
#: includes/column-settings.php:341 includes/module-settings.php:202
#: includes/row-settings.php:750 includes/ui-field-border.php:79
#: includes/ui-field-object-fit.php:19 includes/ui-field-typography.php:157
#: includes/ui-simple-loop.php:63 modules/box/box.php:481
#: modules/contact-form/contact-form.php:600 modules/menu/menu.php:661
#: modules/menu/menu.php:751 modules/north-commerce/north-commerce.php:80
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:526
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: modules/contact-form/contact-form.php:598
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:580
msgid "Success Action"
msgstr "Acção em caso de sucesso"

#: modules/contact-form/contact-form.php:594
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:571
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: modules/contact-form/contact-form.php:521
msgid "Phone Field"
msgstr "Campo de telefone"

#: modules/contact-form/contact-form.php:502
msgid "Email Field"
msgstr "Campo de email"

#: modules/contact-form/contact-form.php:473
msgid "Subject Field"
msgstr "Campo de assunto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:454
#: modules/login-form/login-form.php:323
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:516
msgid "Name Field"
msgstr "Campo de nome"

#: modules/contact-form/contact-form.php:434
msgid "Send To Email"
msgstr "Email do destinatário"

#: modules/contact-form/contact-form.php:263
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: modules/contact-form/contact-form.php:174
msgid "Contact Form Submission"
msgstr "Submissão do formulário de contacto"

#: modules/contact-form/contact-form.php:23
msgid "A very simple contact form."
msgstr "Um formulário de contacto muito simples."

#: modules/contact-form/contact-form.php:22
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulário de contacto"

#: modules/callout/callout.php:954 modules/login-form/login-form.php:686
#: modules/login-form/login-form.php:843 modules/post-grid/post-grid.php:1508
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1017
msgid "Button Width"
msgstr "Largura do botão"

#: modules/callout/callout.php:950
#: modules/content-slider/content-slider.php:938 modules/cta/cta.php:424
#: modules/login-form/login-form.php:682 modules/login-form/login-form.php:839
#: modules/post-grid/post-grid.php:1504
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1012
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo do botão"

#: modules/callout/callout.php:931
#: modules/content-slider/content-slider.php:919 modules/cta/cta.php:405
#: modules/login-form/login-form.php:663 modules/login-form/login-form.php:820
#: modules/post-grid/post-grid.php:1485
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:993
msgid "Button Icon Position"
msgstr "Posição do ícone do botão"

#: modules/callout/callout.php:891 modules/callout/callout.php:895
#: modules/content-slider/content-slider.php:879
#: modules/content-slider/content-slider.php:883 modules/cta/cta.php:365
#: modules/cta/cta.php:369 modules/login-form/login-form.php:651
#: modules/login-form/login-form.php:655 modules/login-form/login-form.php:808
#: modules/login-form/login-form.php:812 modules/post-grid/post-grid.php:1473
#: modules/post-grid/post-grid.php:1477
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:952
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:957 modules/search/search.php:424
msgid "Button Icon"
msgstr "Ícone do botão"

#: modules/accordion/accordion.php:253 modules/callout/callout.php:839
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:590
#: modules/post-grid/post-grid.php:1124 modules/post-slider/post-slider.php:780
#: modules/tabs/tabs.php:206
msgid "Read More"
msgstr "Ler mais"

#: modules/callout/callout.php:820
#: modules/content-slider/content-slider.php:857
msgctxt "Call to action."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: modules/callout/callout.php:813
#: modules/content-slider/content-slider.php:850 modules/cta/cta.php:13
msgid "Call to Action"
msgstr "Chamada para acção"

#: modules/callout/callout.php:801
msgid "The link applies to the entire module. If choosing a call to action type below, this link will also be used for the text or button."
msgstr "A ligação aplica-se a todo o módulo. Se escolher um tipo de chamada para acção abaixo, esta ligação também será usada para o texto ou botão."

#: classes/class-fl-builder-art.php:396 includes/ui-field-typography.php:219
#: modules/callout/callout.php:779 modules/icon/icon.php:121
#: modules/icon-group/icon-group.php:97 modules/login-form/login-form.php:398
#: modules/menu/menu.php:1272 modules/post-carousel/post-carousel.php:441
#: modules/post-slider/post-slider.php:662 modules/search/search.php:1003
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: modules/callout/callout.php:775
msgid "Icon Structure"
msgstr "Estrutura do ícone"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:177
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:204
#: modules/callout/callout.php:739 modules/icon/icon.php:163
#: modules/icon-group/icon-group.php:148 modules/menu/menu.php:1318
#: modules/menu/menu.php:1503 modules/post-carousel/post-carousel.php:669
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:829
#: modules/post-slider/post-slider.php:910
#: modules/post-slider/post-slider.php:1071 modules/search/search.php:624
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:704
msgid "Hover Color"
msgstr "Cor ao passar com o rato"

#: modules/callout/callout.php:693 modules/icon/icon.php:145
#: modules/icon-group/icon-group.php:133
msgid "Icon Colors"
msgstr "Cores do ícone"

#: modules/callout/callout.php:685 modules/list/list.php:275
msgid "Right of Heading"
msgstr "À direita do título"

#: modules/callout/callout.php:684 modules/list/list.php:273
msgid "Left of Heading"
msgstr "À esquerda do título"

#: modules/callout/callout.php:597 modules/callout/callout.php:687
msgid "Right of Text and Heading"
msgstr "À direita do texto e título"

#: modules/callout/callout.php:596 modules/callout/callout.php:686
msgid "Left of Text and Heading"
msgstr "À esquerda do texto e do título"

#: modules/callout/callout.php:595 modules/callout/callout.php:683
msgid "Below Heading"
msgstr "Abaixo do título"

#: modules/callout/callout.php:594 modules/callout/callout.php:682
msgid "Above Heading"
msgstr "Acima do título"

#: classes/class-fl-builder-art.php:81 modules/callout/callout.php:615
#: modules/content-slider/content-slider.php:570 modules/photo/photo.php:767
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:863
#: modules/post-slider/post-slider.php:675
#: modules/post-slider/post-slider.php:1105 modules/search/search.php:1016
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: modules/box/box.php:164 modules/callout/callout.php:614
#: modules/content-slider/content-slider.php:571 modules/photo/photo.php:766
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:453
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:864
#: modules/post-slider/post-slider.php:674
#: modules/post-slider/post-slider.php:1106 modules/search/search.php:1015
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: modules/callout/callout.php:613 modules/photo/photo.php:765
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:452
#: modules/post-slider/post-slider.php:673
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"

#: modules/callout/callout.php:612 modules/photo/photo.php:764
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:451
#: modules/post-slider/post-slider.php:672
msgid "Panorama"
msgstr "Panorâmica"

#: modules/callout/callout.php:611 modules/photo/photo.php:763
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:450
#: modules/post-slider/post-slider.php:671
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"

#: modules/callout/callout.php:610 modules/photo/photo.php:762
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:449
#: modules/post-slider/post-slider.php:670 modules/search/search.php:1014
msgctxt "Photo Crop."
msgid "None"
msgstr "Não"

#: modules/callout/callout.php:607 modules/photo/photo.php:759
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:446
#: modules/post-slider/post-slider.php:667 modules/search/search.php:1011
#: modules/slideshow/slideshow.php:420
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"

#: modules/callout/callout.php:564
msgctxt "Image type."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: modules/callout/callout.php:561
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de imagem"

#: modules/testimonials/testimonials.php:191
msgid "Heading Size"
msgstr "Tamanho do título"

#: modules/callout/callout.php:410
#: modules/content-slider/content-slider.php:780 modules/cta/cta.php:170
msgid "Heading Tag"
msgstr "Etiqueta do título"

#: modules/callout/callout.php:474
msgid "The alignment that will apply to all elements within the callout."
msgstr "O alinhamento geral aplicado ao conjunto dos elementos."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:29
#: modules/callout/callout.php:401 modules/callout/callout.php:500
#: modules/content-slider/content-slider.php:709 modules/cta/cta.php:160
#: modules/cta/cta.php:279 modules/heading/heading.php:14
#: modules/heading/heading.php:154 modules/testimonials/testimonials.php:178
#: modules/testimonials/testimonials.php:183
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: modules/callout/callout.php:14
msgid "A heading and snippet of text with an optional link, icon and image."
msgstr "Um título e um pouco de texto com uma ligação, ícone ou imagem opcionais."

#: modules/callout/callout.php:13
msgid "Callout"
msgstr "Chamada"

#: modules/box/box.php:797 modules/callout/callout.php:472
#: modules/countdown/countdown.php:302 modules/cta/cta.php:250
#: modules/icon/icon.php:133 modules/icon-group/icon-group.php:123
#: modules/search/search.php:544 modules/search/search.php:704
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:94
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: modules/button/button.php:422 modules/button-group/button-group.php:281
#: modules/search/search.php:503 modules/search/search.php:730
#: modules/search/search.php:970
msgid "Custom Width"
msgstr "Largura personalizada"

#: modules/button/button.php:406 modules/callout/callout.php:957
#: modules/contact-form/contact-form.php:827
#: modules/login-form/login-form.php:689 modules/login-form/login-form.php:846
#: modules/post-grid/post-grid.php:1511
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1020 modules/search/search.php:487
#: modules/search/search.php:715
msgctxt "Width."
msgid "Auto"
msgstr "Automática"

#: modules/login-form/login-form.php:240
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:479
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"

#: modules/pricing-table/pricing-table.php:609
msgid "Border Size"
msgstr "Espessura da borda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:541 classes/class-fl-builder-config.php:428
#: includes/column-settings.php:343 includes/column-settings.php:398
#: includes/row-settings.php:752 includes/row-settings.php:807
#: modules/callout/callout.php:765 modules/contact-form/contact-form.php:924
#: modules/icon/icon.php:220 modules/icon-group/icon-group.php:177
#: modules/post-grid/post-grid.php:1602
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1129 modules/search/search.php:825
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:910
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: modules/button/button.php:553 modules/button-group/button-group.php:371
#: modules/button-group/button-group.php:673 modules/callout/callout.php:1041
#: modules/contact-form/contact-form.php:923
#: modules/content-slider/content-slider.php:1004 modules/cta/cta.php:490
#: modules/post-grid/post-grid.php:1601
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1128 modules/search/search.php:824
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:909
msgid "Flat"
msgstr "Sólido"

#: modules/button/button.php:489 modules/button-group/button-group.php:351
#: modules/button-group/button-group.php:653
#: modules/contact-form/contact-form.php:876
#: modules/login-form/login-form.php:568
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:164 modules/search/search.php:779
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:862
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Cor de texto ao passar com o rato"

#: modules/button/button.php:586 modules/button-group/button-group.php:406
#: modules/button-group/button-group.php:705 modules/callout/callout.php:756
#: modules/contact-form/contact-form.php:729
#: modules/contact-form/contact-form.php:910 modules/icon/icon.php:211
#: modules/icon-group/icon-group.php:168 modules/login-form/login-form.php:509
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:184 modules/search/search.php:567
#: modules/search/search.php:648 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:737
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:896
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Cor de fundo ao passar com o rato"

#: includes/ui-field-link.php:15
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"

#: modules/button/button.php:283 modules/button-group/button-group.php:511
#: modules/callout/callout.php:935 modules/contact-form/contact-form.php:810
#: modules/content-slider/content-slider.php:923 modules/cta/cta.php:409
#: modules/login-form/login-form.php:667 modules/login-form/login-form.php:824
#: modules/post-grid/post-grid.php:1489
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:997 modules/search/search.php:469
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:821
msgid "After Text"
msgstr "Depois do texto"

#: modules/button/button.php:282 modules/button-group/button-group.php:510
#: modules/callout/callout.php:934 modules/contact-form/contact-form.php:809
#: modules/content-slider/content-slider.php:922 modules/cta/cta.php:408
#: modules/login-form/login-form.php:666 modules/login-form/login-form.php:823
#: modules/post-grid/post-grid.php:1488
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:996 modules/search/search.php:468
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:820
msgid "Before Text"
msgstr "Antes do texto"

#: modules/accordion/accordion.php:410 modules/button/button.php:279
#: modules/button-group/button-group.php:507
#: modules/contact-form/contact-form.php:806
#: modules/login-form/login-form.php:390 modules/search/search.php:465
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:817
msgid "Icon Position"
msgstr "Posição do ícone"

#: modules/accordion/accordion.php:406 modules/accordion/accordion.php:419
#: modules/button/button.php:268 modules/button/button.php:513
#: modules/button-group/button-group.php:496 modules/callout/callout.php:566
#: modules/callout/callout.php:665 modules/callout/callout.php:669
#: modules/contact-form/contact-form.php:770 modules/icon/icon.php:13
#: modules/icon/icon.php:73 modules/icon/icon.php:117
#: modules/icon-group/icon-group.php:80 modules/icon-group/icon-group.php:93
#: modules/icon-group/icon-group.php:204 modules/list/list.php:635
#: modules/login-form/login-form.php:332 modules/login-form/login-form.php:364
#: modules/login-form/login-form.php:386 modules/menu/menu.php:735
#: modules/search/search.php:428 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:781
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: modules/button/button.php:259 modules/button-group/button-group.php:488
#: modules/cta/cta.php:345
msgid "Click Here"
msgstr "Clique aqui"

#: modules/button/button.php:14
msgid "A simple call to action button."
msgstr "Um simples botão de chamada para acção."

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:191
#: modules/button/button.php:13 modules/button/button.php:307
#: modules/button-group/button-group.php:241
#: modules/button-group/button-group.php:535 modules/callout/callout.php:822
#: modules/contact-form/contact-form.php:757
#: modules/content-slider/content-slider.php:859 modules/cta/cta.php:337
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:932
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:768
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: modules/audio/audio.php:191
msgid "Show Artist Name"
msgstr "Mostrar nome do artista"

#: modules/audio/audio.php:182
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Mostrar miniatura"

#: modules/audio/audio.php:170
msgid "Show Track Numbers"
msgstr "Mostrar números das faixas"

#: modules/audio/audio.php:156
msgid "Show Playlist"
msgstr "Mostrar lista de reprodução"

#: modules/audio/audio.php:151 modules/contact-form/contact-form.php:1035
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1022
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:212 modules/audio/audio.php:150
#: modules/contact-form/contact-form.php:1034
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:1021
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: modules/audio/audio.php:131 modules/content-slider/content-slider.php:424
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:286
#: modules/post-slider/post-slider.php:540 modules/video/video.php:469
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: modules/audio/audio.php:119 modules/content-slider/content-slider.php:389
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:277
#: modules/post-slider/post-slider.php:531 modules/slideshow/slideshow.php:481
#: modules/testimonials/testimonials.php:89 modules/video/video.php:457
msgid "Auto Play"
msgstr "Reprodução automática"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:164
#: modules/audio/audio.php:85 modules/audio/audio.php:110
#: modules/box/box.php:833 modules/button/button.php:306
#: modules/button/button.php:327 modules/button-group/button-group.php:534
#: modules/button-group/button-group.php:555 modules/callout/callout.php:793
#: modules/callout/callout.php:800 modules/callout/callout.php:821
#: modules/content-slider/content-slider.php:834
#: modules/content-slider/content-slider.php:837
#: modules/content-slider/content-slider.php:841
#: modules/content-slider/content-slider.php:858
#: modules/heading/heading.php:181 modules/icon/icon.php:82
#: modules/icon-group/icon-group.php:209 modules/photo/photo.php:703
#: modules/slideshow/slideshow.php:451
msgid "Link"
msgstr "Ligação"

#: modules/audio/audio.php:81
msgid "Audio Type"
msgstr "Tipo de áudio"

#: modules/audio/audio.php:19
msgid "Render a WordPress audio shortcode."
msgstr "Mostra um shortcode de áudio do WordPress."

#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:152
#: modules/audio/audio.php:18 modules/audio/audio.php:98
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: blocks/test-block/test-block.php:12 blocks/test-block/test-block.php:19
#: extensions/fl-builder-dynamic-global/classes/class-fl-builder-dynamic-global.php:112
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:22
#: modules/accordion/accordion.php:456 modules/accordion/accordion.php:589
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:46
#: modules/content-slider/content-slider.php:725 modules/list/list.php:656
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:544
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:548
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:884
#: modules/post-grid/post-grid.php:1075 modules/post-grid/post-grid.php:1395
#: modules/post-slider/post-slider.php:790
#: modules/post-slider/post-slider.php:1127 modules/search/search.php:923
#: modules/search/search.php:1033 modules/tabs/tabs.php:385
#: modules/tabs/tabs.php:506
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/column-settings.php:625 includes/loop-settings-filter.php:15
#: includes/module-settings.php:145 includes/row-settings.php:1023
#: modules/accordion/accordion.php:351 modules/accordion/accordion.php:528
#: modules/tabs/tabs.php:305 modules/tabs/tabs.php:445
msgid "Label"
msgstr "Legenda"

#: modules/accordion/accordion.php:518 modules/tabs/tabs.php:435
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar item"

#: modules/accordion/accordion.php:276 modules/menu/menu.php:681
msgid "Choosing yes will keep only one item open at a time. Choosing no will allow multiple items to be open at the same time."
msgstr "Escolher \"sim\" irá manter apenas um item aberto de cada vez. Escolher \"não\" irá permitir que múltiplos itens permaneçam abertos ao mesmo tempo."

#: modules/accordion/accordion.php:270 modules/menu/menu.php:675
msgid "Collapse Inactive"
msgstr "Fechar inactivos"

#: modules/accordion/accordion.php:317
msgid "Item Spacing"
msgstr "Espaçamento entre itens"

#: modules/accordion/accordion.php:309
msgctxt "Label size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/accordion/accordion.php:308
msgctxt "Label size."
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: modules/accordion/accordion.php:307
msgctxt "Label size."
msgid "Small"
msgstr "Pequena"

#: modules/tabs/tabs.php:257
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: modules/accordion/accordion.php:176 modules/tabs/tabs.php:215
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: modules/accordion/accordion.php:141 modules/tabs/tabs.php:127
#: modules/testimonials/testimonials.php:65
msgid "Items"
msgstr "Itens"

#: modules/accordion/accordion.php:14
msgid "Display a collapsible accordion of items."
msgstr "Mostra um acordeão expansível de itens."

#: modules/accordion/accordion.php:13 modules/menu/menu.php:637
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:8
msgid "Save the current layout as a template that can be reused under <strong>Templates &rarr; Saved Templates</strong>."
msgstr "Guarde o layout actual como um modelo reutilizável em <strong>Modelos &rarr; Modelos guardados</strong>."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:535
#: includes/updater/includes/form.php:92
msgid "Enter License Key"
msgstr "Inserir chave de licença"

#: includes/updater/includes/form.php:85
msgid "Save License Key"
msgstr "Guardar chave de licença"

#: includes/updater/includes/form.php:67
msgid "Enter your <a%s>license key</a> to enable remote updates and support."
msgstr "Insira a sua <a%s>chave de licença</a> para permitir actualizações remotas e suporte."

#: includes/updater/includes/form.php:42
msgid "License key saved!"
msgstr "Chave de licença guardada!"

#: includes/updater/includes/form.php:36
msgid "Active!"
msgstr "Activa!"

#: includes/updater/includes/form.php:34
msgid "Deactivated!"
msgstr "Desactivada!"

#: includes/updater/includes/form.php:32
msgid "Not Active!"
msgstr "Não activa!"

#: includes/updater/includes/form.php:29
msgid "Updates &amp; Support Subscription"
msgstr "Subscrição de actualizações e suporte"

#: includes/updater/includes/form.php:24
msgid "Visit Account"
msgstr "Visitar conta"

#: includes/updater/includes/form.php:19
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Your subscription is active but this domain has been deactivated. Please reactivate this domain in your account to enable automatic updates."
msgstr "ACTUALIZAÇÕES INDISPONÍVEIS! A sua subscrição está activa mas este domínio foi desactivado. Por favor reactive este domínio na sua conta para permitir actualizações automáticas."

#: includes/updater/includes/form.php:10
msgid "UPDATES UNAVAILABLE! Please subscribe or enter your license key below to enable automatic updates."
msgstr "ACTUALIZAÇÕES INDISPONÍVEIS! Por favor, subscreva ou insira abaixo a sua licença para activar actualizações automáticas."

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:558
#: includes/updater/includes/form.php:15
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Subscrever agora"

#: includes/updater/classes/class-fl-updater.php:523
msgid "Please subscribe to enable automatic updates for this plugin."
msgstr "Por favor, subscreva para receber actualizações automáticas deste plugin."

#: classes/class-fl-builder-model.php:4347
msgid "Left & Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda e direita"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4342
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral direita"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4337
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4332
msgid "6 Columns"
msgstr "6 colunas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4327
msgid "5 Columns"
msgstr "5 colunas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4322
msgid "4 Columns"
msgstr "4 colunas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4317
msgid "3 Columns"
msgstr "3 colunas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4312
msgid "2 Columns"
msgstr "2 colunas"

#: classes/class-fl-builder-model.php:4307
msgid "1 Column"
msgstr "1 coluna"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:118
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:220
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:174
msgid "Saved Modules"
msgstr "Módulos guardados"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:113
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:42
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:297
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:57
msgid "Saved Rows"
msgstr "Linhas guardadas"

#: includes/ui-js-templates.php:39
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Vídeo de introdução"

#: includes/ui-js-templates.php:31
msgid "No Thanks"
msgstr "Não, obrigado"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:73
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:192
msgid "Reset Column Widths"
msgstr "Repor largura das colunas"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:13
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:131
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:387
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: classes/class-fl-builder-config.php:353 includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Yes Please!"
msgstr "Sim, por favor!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:346 includes/ui-js-templates.php:30
msgid "Welcome! It looks like this might be your first time using the builder. Would you like to take a tour?"
msgstr "Boas-vindas! Parece ser a primeira vez que usa o construtor. Gostaria de uma visita guiada?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:345
msgid "Watch the Video"
msgstr "Ver o vídeo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:341
msgid "View the Knowledge Base"
msgstr "Consultar a base de conhecimento"

#: classes/class-fl-builder-config.php:340
msgid "The settings you are currently editing will not be saved if you navigate away from this page."
msgstr "Se sair desta página, as definições que está a editar não serão guardadas."

#: classes/class-fl-builder-config.php:339
msgid "Now that you know the basics, you're ready to start building! If at any time you need help, click the help icon in the upper right corner to access the help menu. Happy building!"
msgstr "Agora que já sabe o essencial, está pronto para começar a construir! Se precisar de ajuda, clique no ícone de ajuda no canto superior direito para aceder ao menu de ajuda. Boas construções!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:338
msgid "Let's Get Building!"
msgstr "Vamos começar a construir!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:337
msgid "Once you're finished, click the Done button to publish your changes, save a draft or revert back to the last published state."
msgstr "Quando terminar, clique no botão \"Concluído\" para publicar as suas alterações, guardar um rascunho ou reverter para a última publicação."

#: classes/class-fl-builder-config.php:336
msgid "Publish Your Changes"
msgstr "Publicar as suas alterações"

#: classes/class-fl-builder-config.php:335
msgid "The Tools button lets you save a template, duplicate a layout, edit the settings for a layout or edit the global settings."
msgstr "O botão Ferramentas permite guardar um modelo, duplicar um layout, editar as definições de um layout ou editar definições globais."

#: classes/class-fl-builder-config.php:334
msgid "Helpful Tools"
msgstr "Ferramentas úteis"

#: classes/class-fl-builder-config.php:331
msgid "Use the Templates button to pick a new template or append one to your layout. Appending will insert a new template at the end of your existing page content."
msgstr "Use o botão \"Modelos\" para escolher um novo modelo ou para acrescentar ao seu layout. Acrescentar irá inserir um novo modelo no final do conteúdo existente a página."

#: classes/class-fl-builder-config.php:330
msgid "Change Templates"
msgstr "Alterar modelos"

#: classes/class-fl-builder-config.php:329
msgid "Use the Add Content button to open the content panel and add new row layouts, modules or widgets."
msgstr "Use o botão \"Adicionar conteúdo\" para abrir o painel de conteúdos e adicionar novos layouts de linha, módulos ou widgets."

#: classes/class-fl-builder-config.php:328
msgid "Add More Content"
msgstr "Adicionar mais conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:327
msgid "Use the action buttons to perform actions such as moving, editing, duplicating or deleting rows, columns and modules."
msgstr "Use os botões de acção para realizar acções como mover, editar, duplicar ou eliminar linhas, colunas e módulos."

#: classes/class-fl-builder-config.php:326
msgid "Move your mouse over rows, columns or modules to edit and interact with them."
msgstr "Passe com o rato por cima das linhas, colunas ou módulos para editar e interagir."

#: classes/class-fl-builder-config.php:325
msgid "Edit Content"
msgstr "Editar conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:324
msgid "Add new content by dragging and dropping modules or widgets into your row layouts or to create a new row layout."
msgstr "Adicione novo conteúdo através de arrastar e largar módulos ou widgets para dentro dos seus layouts de linhas, ou crie um novo layout de linha."

#: classes/class-fl-builder-config.php:322
msgid "Add multi-column rows, adjust spacing, add backgrounds and more by dragging and dropping row layouts onto the page."
msgstr "Adicione linhas com múltiplas colunas, ajuste os espaçamentos, adicione fundos, etc., através de arrastar e largar layouts de linhas na página."

#: classes/class-fl-builder-config.php:321
msgid "Add Rows"
msgstr "Adicionar linhas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:320
msgid "Get started by choosing a layout template to customize, or build a page from scratch by selecting the blank layout template."
msgstr "Comece por escolher um modelo de layout para personalizar, ou construa uma página de raiz escolhendo o modelo de layout em branco."

#: classes/class-fl-builder-config.php:319
msgid "Choose a Template"
msgstr "Escolha um modelo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:318
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:940
msgid "Get Started"
msgstr "Começar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:317
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: classes/class-fl-builder-config.php:316
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:636
#: modules/post-slider/post-slider.php:649
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/class-fl-builder-config.php:314
msgid "Template Saved!"
msgstr "Modelo guardado!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:313
msgid "Replace Existing Layout"
msgstr "Substituir layout existente"

#: classes/class-fl-builder-config.php:312
msgid "Append New Layout"
msgstr "Acrescentar novo layout"

#: classes/class-fl-builder-config.php:311
msgid "Take a Tour"
msgstr "Fazer uma visita guiada"

#: classes/class-fl-builder-config.php:310
msgid "Please enter at least one tag before saving."
msgstr "Por favor, insira pelo menus uma etiqueta antes de guardar."

#: classes/class-fl-builder-config.php:309
msgid "Please select a list before saving."
msgstr "Por favor, seleccione uma lista antes de guardar."

#: classes/class-fl-builder-config.php:308
msgid "Please connect an account before saving."
msgstr "Por favor, ligue uma conta antes de guardar."

#: classes/class-fl-builder-config.php:307
msgid "Please select an account before saving."
msgstr "Por favor, seleccione uma conta antes de guardar."

#: classes/class-fl-builder-config.php:306 includes/ui-bar.php:9
msgid "Submit for Review"
msgstr "Submeter para revisão"

#: classes/class-fl-builder-config.php:303
msgid "Select Photos"
msgstr "Seleccionar imagens"

#: classes/class-fl-builder-config.php:300 classes/class-fl-builder.php:1318
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:4
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar modelo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:294
msgid "Save Core Template"
msgstr "Guardar modelo principal"

#: classes/class-fl-builder-config.php:291
#: classes/class-fl-builder-config.php:384 classes/class-fl-builder.php:1738
#: includes/row-settings.php:6 modules/box/box.php:361 modules/box/box.php:378
#: modules/box/box.php:528
msgid "Row"
msgstr "Linha"

#: classes/class-fl-builder-config.php:286 classes/class-fl-builder.php:1177
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:284
msgid "Publish Changes"
msgstr "Publicar alterações"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:283
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s added to presets!"
msgstr "%s adicionada às suas cores predefinidas!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:281
#: modules/login-form/includes/frontend.php:40
#: modules/login-form/includes/frontend.php:53
#: modules/login-form/includes/frontend.php:66
#: modules/subscribe-form/includes/frontend.php:64
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:279
msgid "Paste color here..."
msgstr "Colar cor aqui..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:276
msgid "Photos Selected"
msgstr "Imagens seleccionadas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:273
msgid "Photo Selected"
msgstr "Imagem seleccionada"

#: classes/class-fl-builder-config.php:272 modules/photo/photo.php:713
msgid "Photo Page"
msgstr "Página da imagem"

#: classes/class-fl-builder-config.php:271 includes/ui-js-alert-templates.php:4
#: includes/ui-js-templates.php:23
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/class-fl-builder-config.php:270
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:179
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:235
msgid "No saved modules found."
msgstr "Nenhum módulo guardado."

#: classes/class-fl-builder-config.php:269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:62
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:345
msgid "No saved rows found."
msgstr "Nenhuma linha guardada."

#: classes/class-fl-builder-config.php:268
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."

#: classes/class-fl-builder-config.php:266
msgid "Please enter a color first."
msgstr "Por favor, primeiro insira uma cor."

#: classes/class-fl-builder-config.php:265
msgid "New Row"
msgstr "Nova linha"

#: classes/class-fl-builder-config.php:264
msgid "New Column"
msgstr "Nova coluna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:263
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:19
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:137
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:393
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: classes/class-fl-builder-config.php:261
#: classes/class-fl-builder-config.php:383 classes/class-fl-builder.php:1732
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:50
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:259
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:218
#: classes/class-fl-builder-model.php:1819
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:637
#: includes/column-settings.php:535 includes/ui-iframe.php:25
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: classes/class-fl-builder-config.php:258 classes/class-fl-builder.php:1476
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gerir modelos"

#: classes/class-fl-builder-config.php:257
#: classes/class-fl-builder-model.php:1818
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:638 includes/ui-iframe.php:24
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/class-fl-builder-config.php:256
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:16
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: classes/class-fl-builder-config.php:255
msgid "\"{message}\" on line {line} of {file}."
msgstr "\"{message}\" na linha {line} de {file}."

#: classes/class-fl-builder-config.php:250
msgid "Get Help"
msgstr "Obter ajuda"

#: classes/class-fl-builder-config.php:249
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:639
#: includes/ui-field-photo-sizes.php:8
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho original"

#: classes/class-fl-builder-config.php:246
msgid "Beaver Builder caught the following JavaScript error. If Beaver Builder is not functioning as expected the cause is most likely this error. Please help us by disabling all plugins and testing Beaver Builder while reactivating each to determine if the issue is related to a third party plugin."
msgstr "O Beaver Builder encontrou um erro de JavaScript. Se o Beaver Builder não estiver a funcionar correctamente, a causa será provavelmente este erro. Por favor, ajude-nos através de desactivar todos os plugins e testar o Beaver Builder à medida que reactiva de novo cada um dos plugins para determinar se o erro está relacionado com algum plugin de terceiros."

#: classes/class-fl-builder-config.php:244
msgid "Error! Please enter a valid year."
msgstr "Erro! Por favor, insira um ano válido."

#: classes/class-fl-builder-config.php:243
msgid "Error! Please enter a valid month."
msgstr "Erro! Por favor, insira um mês válido."

#: classes/class-fl-builder-config.php:242
msgid "Error! Please enter a valid day."
msgstr "Erro! Por favor, insira um dia válido."

#: classes/class-fl-builder-config.php:241
msgid "Drop a row layout or module to get started!"
msgstr "Arraste uma linha ou um módulo para começar!"

#: classes/class-fl-builder-config.php:236
msgctxt "Duplicate page/post action label."
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar layout"

#: classes/class-fl-builder-config.php:235
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:91
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:215
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:477
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:9
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/ui-bar.php:7
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar rascunho"

#: classes/class-fl-builder-config.php:232
msgid "Do you really want to discard these changes? All of your changes that are not published will be lost."
msgstr "Tem a certeza que deseja ignorar estas alterações? Todas as suas alterações não publicadas serão perdidas."

#: classes/class-fl-builder-config.php:229
msgid "WARNING! You are about to delete a global template that may be linked to other pages. Do you really want to delete this template and unlink it?"
msgstr "AVISO! Está prestes a eliminar um modelo global que poderá estar ligado a outras páginas. Tem a certeza que deseja eliminar este modelo e remover as suas ligações?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:227
msgid "Do you really want to delete this row?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar esta linha?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:226
msgid "Do you really want to delete this module?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este módulo?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:225
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este item?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:223
msgid "Do you really want to delete this column?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar esta coluna?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:222
msgid "Are you sure you want to remove this account? Other modules that are connected to it will be affected."
msgstr "Tem a certeza que deseja remover esta conta? Outros módulos ligados à mesma poderão ser afectados."

#: classes/class-fl-builder-config.php:221
msgid "Remove Account"
msgstr "Remover conta"

#: classes/class-fl-builder-config.php:219
msgid "Error! Please enter a date that is in the future."
msgstr "Erro! Por favor, insira uma data no futuro."

#: classes/class-fl-builder-config.php:217
msgid "Please select either a background layout or content layout before submitting."
msgstr "Por favor, escolha um layout de fundo ou de conteúdo antes de enviar."

#: classes/class-fl-builder-config.php:214 classes/class-fl-builder.php:1735
#: includes/column-settings.php:4 modules/box/box.php:362
#: modules/box/box.php:379 modules/box/box.php:529
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:206
msgid "Color Picker"
msgstr "Selecção de cor"

#: classes/class-fl-builder-config.php:205
msgid "Color Presets"
msgstr "Cores predefinidas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:204
msgid "Warning! Changing the template will replace your existing layout. Do you really want to do this?"
msgstr "Aviso! Alterar o modelo irá substituir o seu layout existente. Quer realmente fazer isto?"

#: classes/class-fl-builder-config.php:203
msgid "Change Template"
msgstr "Alterar modelo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:196
msgid "Audio Files Selected"
msgstr "Ficheiros de áudio seleccionados"

#: classes/class-fl-builder-config.php:193
msgid "Audio File Selected"
msgstr "Ficheiro de áudio seleccionado"

#. translators: %s: preset color code
#: classes/class-fl-builder-config.php:192
msgctxt "%s is the preset hex color code."
msgid "%s is already a saved preset."
msgstr "%s já pertence às suas cores predefinidas."

#: classes/class-fl-builder-config.php:188
msgid "What would you like to do?"
msgstr "O que gostaria de fazer?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:400
msgctxt "Template name."
msgid "Blank"
msgstr "Em branco"

#: classes/class-fl-builder-config.php:296
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:83
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:205
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:470
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."

#: classes/class-fl-builder-config.php:295
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:452
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/ui-service-settings.php:36
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: includes/row-settings.php:1016
msgid "A class that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Uma classe que será aplicada ao HTML desta linha. Tem de começar com uma letra e apenas pode ter traços, underscores, letras ou números. Insira múltiplas classes separadas por espaços."

#: includes/row-settings.php:1008
msgid "A unique ID that will be applied to this row's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Um ID único que será aplicado ao HTML desta linha. Tem de começar com uma letra e apenas pode ter traços, underscores, letras ou números. Sem espaços."

#: includes/row-settings.php:719
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: includes/row-settings.php:718
msgctxt "Speed."
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: includes/row-settings.php:717
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"

#: includes/row-settings.php:700
msgid "Background Parallax"
msgstr "Parallax de fundo"

#: includes/row-settings.php:687 modules/slideshow/slideshow.php:524
msgid "Randomize Photos"
msgstr "Imagens aleatórias"

#: includes/row-settings.php:675 modules/content-slider/content-slider.php:454
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:314
#: modules/post-slider/post-slider.php:568 modules/slideshow/slideshow.php:516
#: modules/testimonials/testimonials.php:128
msgid "Transition Speed"
msgstr "Velocidade da transição"

#: includes/row-settings.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:511
msgid "Boxes Grow"
msgstr "Caixas crescentes"

#: includes/row-settings.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:510
msgid "Random Boxes"
msgstr "Caixas aleatórias"

#: includes/row-settings.php:665 modules/slideshow/slideshow.php:509
msgid "Boxes"
msgstr "Caixas"

#: includes/row-settings.php:664 modules/slideshow/slideshow.php:508
msgid "Random Bars"
msgstr "Barras aleatórias"

#: includes/row-settings.php:663 modules/slideshow/slideshow.php:507
msgid "Bars"
msgstr "Barras"

#: includes/row-settings.php:662 modules/slideshow/slideshow.php:506
msgid "Blinds"
msgstr "Persianas"

#: includes/row-settings.php:661 modules/slideshow/slideshow.php:505
msgid "Slide Vertical"
msgstr "Deslizar na vertical"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:224
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:215 includes/ui-field-typography.php:171
#: includes/ui-field-typography.php:184 modules/box/box.php:480
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:273 modules/acf-block/acf-block.php:200
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: classes/class-fl-builder-history-manager.php:78
msgid "Module Template Added"
msgstr ""

#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:28
msgid "Layout Templates"
msgstr "Modelos de layout"

#: includes/row-settings.php:660 modules/slideshow/slideshow.php:504
msgid "Slide Horizontal"
msgstr "Deslizar na horizontal"

#: includes/row-settings.php:659 modules/slideshow/slideshow.php:503
msgid "Ken Burns"
msgstr "Ken Burns"

#: includes/row-settings.php:658 modules/content-slider/content-slider.php:449
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:413
#: modules/post-grid/post-grid.php:1274 modules/post-slider/post-slider.php:562
#: modules/slideshow/slideshow.php:502
#: modules/testimonials/testimonials.php:123
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: includes/row-settings.php:657
msgctxt "Slideshow transition type."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/row-settings.php:654 modules/content-slider/content-slider.php:445
#: modules/post-slider/post-slider.php:559 modules/slideshow/slideshow.php:498
#: modules/testimonials/testimonials.php:119
msgid "Transition"
msgstr "Transição"

#: includes/row-settings.php:642 includes/row-settings.php:714
#: modules/slideshow/slideshow.php:490
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: includes/row-settings.php:634 modules/gallery/gallery.php:288
#: modules/slideshow/slideshow.php:389
msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed"

#: includes/row-settings.php:626 modules/gallery/gallery.php:283
#: modules/slideshow/slideshow.php:384
msgid "Photos"
msgstr "Imagens"

#: includes/row-settings.php:611 modules/gallery/gallery.php:271
#: modules/slideshow/slideshow.php:372
msgid "Pull images from the WordPress media library or a gallery on your SmugMug site by inserting the RSS feed URL from SmugMug. The RSS feed URL can be accessed by using the get a link function in your SmugMug gallery."
msgstr "Obter imagens da biblioteca multimédia do WordPress ou uma galeria no seu site SmugMug inserindo o URL do feed RSS do SmugMug. Pode aceder ao URL do feed RSS usando a função \"get a link\" na sua galeria do SmugMug."

#: classes/class-fl-builder.php:1410 includes/row-settings.php:328
#: includes/row-settings.php:487 includes/row-settings.php:608
#: modules/audio/audio.php:84 modules/gallery/gallery.php:268
#: modules/photo/photo.php:614 modules/slideshow/slideshow.php:369
#: modules/video/video.php:401
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca multimédia"

#: includes/row-settings.php:484 includes/row-settings.php:605
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:57 includes/ui-loop-settings.php:35
#: modules/gallery/gallery.php:265 modules/slideshow/slideshow.php:366
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: includes/row-settings.php:601
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Apresentação de fundo"

#: includes/row-settings.php:592
msgid "A photo that will be displayed if the video fails to load."
msgstr "Uma imagem que será mostrada caso o vídeo não seja carregado."

#: includes/row-settings.php:591
msgid "Fallback Photo"
msgstr "Imagem alternativa"

#: includes/row-settings.php:519 includes/row-settings.php:536
msgid "A video in the WebM format to use as the background of this row. This format is required to support browsers such as FireFox and Opera."
msgstr "Um vídeo em formato WebM para usar como fundo desta linha. Este formato é necessário para suportar navegadores como o Firefox e o Opera."

#: includes/row-settings.php:518
msgid "Video (WebM)"
msgstr "Vídeo (WebM)"

#: includes/row-settings.php:510
msgid "A video in the MP4 format to use as the background of this row. Most modern browsers support this format."
msgstr "Um vídeo no formato MP4 para usar como fundo desta linha. A maioria dos navegadores suportam este formato."

#: includes/row-settings.php:509
msgid "Video (MP4)"
msgstr "Vídeo (MP4)"

#: includes/row-settings.php:480
msgid "Background Video"
msgstr "Vídeo de fundo"

#: includes/row-settings.php:250
msgctxt "Background type."
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: includes/row-settings.php:246
msgctxt "Background type."
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"

#: includes/row-settings.php:243
msgctxt "Background type."
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/row-settings.php:177 modules/accordion/accordion.php:356
#: modules/accordion/accordion.php:461 modules/box/box.php:573
#: modules/box/box.php:1048 modules/button/button.php:474
#: modules/button-group/button-group.php:343
#: modules/button-group/button-group.php:645 modules/callout/callout.php:531
#: modules/contact-form/contact-form.php:862
#: modules/content-slider/content-slider.php:533
#: modules/content-slider/content-slider.php:1151
#: modules/countdown/countdown.php:344 modules/cta/cta.php:312
#: modules/icon/icon.php:248 modules/north-commerce/north-commerce.php:128
#: modules/numbers/numbers.php:319 modules/search/search.php:765
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:848 modules/tabs/tabs.php:390
#: modules/testimonials/testimonials.php:210
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:250
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:253
#: includes/row-settings.php:172
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: includes/row-settings.php:108
msgid "Full Height"
msgstr "Altura total"

#: classes/class-fl-builder-art.php:458 includes/row-settings.php:104
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:66
#: modules/content-slider/content-slider.php:508 modules/map/map.php:44
#: modules/post-slider/post-slider.php:520 modules/search/search.php:521
#: modules/separator/separator.php:87 modules/slideshow/slideshow.php:399
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/row-settings.php:41
msgid "Full width content spans the width of the page from edge to edge. Fixed content is no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "O conteúdo em toda a largura ocupa a página de uma ponta à outra. O conteúdo de largura fixa não ultrapassa a largura máxima de linha configurada nas definições globais."

#: includes/row-settings.php:35
msgid "Content Width"
msgstr "Largura do conteúdo"

#: includes/row-settings.php:28
msgid "Full width rows span the width of the page from edge to edge. Fixed rows are no wider than the Row Max Width set in the Global Settings."
msgstr "As linhas em toda a largura ocupam a página de uma ponta à outra. As linhas de largura fixa não ultrapassam a largura máxima de linha configurada nas definições globais."

#: classes/class-fl-builder-art.php:457 includes/column-settings.php:14
#: includes/row-settings.php:17 includes/ui-field-border.php:182
#: modules/box/fields/ui-field-size.php:60 modules/button/button.php:403
#: modules/button-group/button-group.php:267 modules/callout/callout.php:620
#: modules/contact-form/contact-form.php:824
#: modules/content-slider/content-slider.php:740 modules/photo/photo.php:772
#: modules/search/search.php:484 modules/search/search.php:712
#: modules/search/search.php:952 modules/separator/separator.php:105
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: classes/class-fl-builder-config.php:292
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:7
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:40
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:72
msgid "Row Settings"
msgstr "Definições da linha"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:74
msgid "Global rows, columns and modules can be added to multiple pages and edited in one place."
msgstr "Linhas, colunas e módulos globais podem ser adicionados a múltiplas páginas e editadas num só local."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:13
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:15
msgctxt "Template name."
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/module-settings.php:138
msgid "A class that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Uma classe que será aplicada ao HTML deste módulo. Tem de começar com uma letra e apenas pode ter traços, underscores, letras ou números. Insira múltiplas classes separadas por espaços."

#: includes/module-settings.php:137 includes/row-settings.php:1015
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: includes/module-settings.php:130
msgid "A unique ID that will be applied to this module's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Um ID único que será aplicado ao HTML deste módulo. Tem de começar com uma letra e apenas pode ter traços, underscores, letras ou números. Sem espaços."

#: includes/row-settings.php:647 includes/row-settings.php:680
#: modules/slideshow/slideshow.php:691
msgctxt "Value unit for form field of time in seconds. Such as: \"5 seconds\""
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: includes/ui-field-animation.php:132
#: modules/content-slider/content-slider.php:433
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:295
#: modules/post-slider/post-slider.php:549
#: modules/testimonials/testimonials.php:107
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"

#: includes/ui-field-animation.php:32
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar para baixo"

#: includes/ui-field-animation.php:31
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Up"
msgstr "Deslizar para cima"

#: includes/ui-field-animation.php:30
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Right"
msgstr "Deslizar para a direita"

#: includes/ui-field-animation.php:29
msgctxt "Animation style."
msgid "Slide Left"
msgstr "Deslizar para a esquerda"

#: includes/ui-field-animation.php:19
msgctxt "Animation style."
msgid "Fade In"
msgstr "Fade in"

#: includes/ui-field-animation.php:15
msgctxt "Animation style."
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: includes/column-settings.php:569 includes/column-settings.php:573
#: includes/module-settings.php:89 includes/module-settings.php:93
#: includes/row-settings.php:967 includes/row-settings.php:971
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:356 includes/ui-loop-settings.php:194
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:301 includes/ui-loop-settings.php:140
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:278 includes/ui-loop-settings.php:122
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "Saltar esta quantidade de conteúdos que correspondam aos critérios especificados."

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:269 includes/ui-loop-settings.php:113
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "Ignorar"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:153
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:229 includes/ui-loop-settings.php:73
#: includes/ui-simple-loop.php:54 modules/woocommerce/woocommerce.php:138
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:254
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:154
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:228 includes/ui-loop-settings.php:72
#: includes/ui-simple-loop.php:53 modules/woocommerce/woocommerce.php:139
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:255
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:150
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:226 includes/ui-loop-settings.php:70
#: includes/ui-simple-loop.php:51 modules/box/box.php:815
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:246 includes/ui-loop-settings.php:90
#: includes/ui-simple-loop.php:74
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:243 includes/ui-loop-settings.php:87
#: includes/ui-simple-loop.php:71 modules/woocommerce/woocommerce.php:130
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordem no menu"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:239 includes/ui-loop-settings.php:83
#: includes/ui-simple-loop.php:70
msgid "Comment Count"
msgstr "Contagem de comentários"

#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:95
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:238 includes/ui-loop-settings.php:82
#: includes/ui-simple-loop.php:65 modules/post-carousel/post-carousel.php:504
#: modules/post-grid/post-grid.php:949 modules/post-slider/post-slider.php:685
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:176
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:13
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:247 includes/ui-loop-settings.php:91
#: includes/ui-simple-loop.php:66 modules/content-slider/content-slider.php:776
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:525
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:829
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:833
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:241 includes/ui-loop-settings.php:85
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Data da última alteração"

#: includes/loop-settings-filter.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:240 includes/ui-loop-settings.php:84
#: includes/ui-simple-loop.php:68 modules/countdown/countdown.php:216
#: modules/countdown/countdown.php:220
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:513
#: modules/post-grid/post-grid.php:972 modules/post-slider/post-slider.php:694
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:244
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:171
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:236 includes/ui-loop-settings.php:80
#: includes/ui-simple-loop.php:61
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/ui-loop-settings-filter.php:219 includes/ui-loop-settings.php:63
#: includes/ui-simple-loop.php:32
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:73
#: includes/global-settings.php:476 includes/layout-settings.php:26
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: classes/class-fl-builder-admin-posts.php:76
#: classes/class-fl-builder-node-code-settings.php:55
#: includes/global-settings.php:457 includes/layout-settings.php:7
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: includes/global-settings.php:420
msgid "The browser width at which the layout will adjust for small devices such as phones."
msgstr "A largura do navegador em que o layout se deverá ajustar para dispositivos pequenos, como telefones."

#: includes/global-settings.php:414
msgid "Small Device Breakpoint"
msgstr "Ponto de ruptura de dispositivos pequenos"

#: includes/global-settings.php:410
msgid "The browser width at which the layout will adjust for medium devices such as tablets."
msgstr "A largura do navegador em que o layout se deverá ajustar para dispositivos médios, como tablets."

#: includes/global-settings.php:404
msgid "Medium Device Breakpoint"
msgstr "Ponto de ruptura de dispositivos médios"

#: includes/global-settings.php:390
msgid "When auto spacing is enabled, the builder will automatically adjust the margins and padding in your layout once the small device breakpoint is reached. Most users will want to leave this enabled."
msgstr "Quando o \"Espaçamento automático\" estiver activo, o construtor irá ajustar automaticamente as margens e espaçamento do seu layout ao atingir o ponto de ruptura para dispositivos pequenos. A maioria dos utilizadores deverá deixar esta opção activa."

#: includes/global-settings.php:384
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Enable auto spacing for responsive layouts?\""
msgid "Enable Auto Spacing"
msgstr "Activar espaçamento automático"

#: includes/global-settings.php:369
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Responsive layout enabled?\""
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/global-settings.php:194
msgid "Default Row Content Width"
msgstr "Largura do conteúdo por omissão"

#: includes/global-settings.php:184 includes/global-settings.php:198
#: includes/row-settings.php:21 includes/row-settings.php:39
#: modules/button/button.php:407 modules/callout/callout.php:958
#: modules/contact-form/contact-form.php:828
#: modules/login-form/login-form.php:690 modules/login-form/login-form.php:847
#: modules/post-grid/post-grid.php:1512
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1021 modules/search/search.php:488
#: modules/search/search.php:955
msgid "Full Width"
msgstr "Em toda a largura"

#: includes/global-settings.php:180
msgid "Default Row Width"
msgstr "Largura da linha por omissão"

#: includes/global-settings.php:163
msgid "All rows will default to this width. You can override this and make a row full width in the settings for each row."
msgstr "Todas as linhas terão esta largura por omissão. Pode sobrepor-se a isto ao fazer uma linha em toda a largura nas definições de cada linha."

#: includes/global-settings.php:159 modules/box/fields/ui-field-size.php:73
msgid "Max Width"
msgstr "Largura máxima"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:43
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:44
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:4
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#: includes/global-settings.php:32
msgid "Enter a CSS selector for the default page heading to hide it."
msgstr "Insira um selector CSS para identificar e esconder o título da página."

#: includes/global-settings.php:30
msgid "CSS Selector"
msgstr "Selector CSS"

#: includes/global-settings.php:26
msgid "Choosing no will hide the default theme heading for the \"Page\" post type. You will also be required to enter some basic CSS for this to work if you choose no."
msgstr "Ao seleccionar \"Não\", irá esconder o título por omissão do tema para o tipo de conteúdo \"página\". Neste caso terá também de inserir algum CSS básico para que isto funcione."

#: includes/global-settings.php:15
msgctxt "General settings form field label. Intended meaning: \"Show page heading?\""
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: includes/global-settings.php:11
msgid "Default Page Heading"
msgstr "Título de página por omissão"

#: includes/global-settings.php:8
msgid "<strong>Note</strong>: These settings apply to all posts and pages."
msgstr "<strong>Atenção</strong>: Estas definições aplicam-se a todos os artigos e páginas."

#: classes/class-fl-builder-art.php:916
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:6
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/user-template-settings.php:7
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:79
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-theme-builder-rules-location.php:726
#: includes/global-settings.php:7 includes/ui-field-border.php:3
#: modules/accordion/accordion.php:521 modules/audio/audio.php:74
#: modules/button/button.php:251 modules/button-group/button-group.php:480
#: modules/callout/callout.php:394 modules/contact-form/contact-form.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:599
#: modules/countdown/countdown.php:213 modules/cta/cta.php:153
#: modules/gallery/gallery.php:244 modules/heading/heading.php:147
#: modules/html/html.php:29 modules/icon/icon.php:66
#: modules/icon-group/icon-group.php:197 modules/list/list.php:193
#: modules/list/list.php:628 modules/login-form/login-form.php:237
#: modules/map/map.php:28 modules/menu/menu.php:624
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:70 modules/numbers/numbers.php:158
#: modules/photo/photo.php:604 modules/pricing-table/pricing-table.php:826
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:60
#: modules/rich-text/rich-text.php:29 modules/separator/separator.php:67
#: modules/sidebar/sidebar.php:28 modules/slideshow/slideshow.php:359
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:61
#: modules/star-rating/star-rating.php:45
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:468 modules/tabs/tabs.php:438
#: modules/testimonials/testimonials.php:307 modules/video/video.php:391
#: modules/widget/widget.php:131 modules/woocommerce/woocommerce.php:49
msgid "General"
msgstr "Gerais"

#: classes/class-fl-builder-config.php:239 classes/class-fl-builder.php:1366
#: includes/admin-settings-import-export.php:8 includes/global-settings.php:4
msgid "Global Settings"
msgstr "Definições globais"

#: includes/ui-field-video.php:44
msgid "Replace Video"
msgstr "Substituir vídeo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:304 includes/ui-field-video.php:30
msgid "Select Video"
msgstr "Seleccionar vídeo"

#: classes/class-fl-builder-config.php:302 includes/ui-field-photo.php:93
msgid "Select Photo"
msgstr "Seleccionar imagem"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:30
msgid "Add Photos"
msgstr "Adicionar imagens"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:29
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar galeria"

#: includes/ui-field-multiple-photos.php:28
msgid "Create Gallery"
msgstr "Criar galeria"

#. translators: %d: number of selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:275
msgid "%d Photo Selected"
msgstr "%d imagem seleccionada"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:36
msgid "Add Audio Files"
msgstr "Adicionar ficheiros de áudio"

#: includes/ui-field-multiple-audios.php:35
msgid "Edit Playlist"
msgstr "Editar lista de reprodução"

#: classes/class-fl-builder-config.php:301
#: includes/ui-field-multiple-audios.php:34
msgid "Select Audio"
msgstr "Seleccionar áudio"

#. translators: %d: number of files selected
#: classes/class-fl-builder-config.php:195
msgid "%d Audio File Selected"
msgstr "%d ficheiro de áudio seleccionado"

#: classes/class-fl-builder-config.php:200 includes/icon-selector.php:28
#: includes/ui-bar.php:13 includes/ui-bar.php:47 includes/ui-field-link.php:48
#: includes/ui-js-alert-templates.php:24
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/ui-field-link.php:47 includes/ui-field-suggest.php:10
msgid "Start typing..."
msgstr "Comece a escrever..."

#: includes/ui-field-link.php:46
msgid "Enter a post title to search."
msgstr "Insira o título de conteúdo para pesquisar."

#: includes/ui-field-link.php:4
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: classes/class-fl-builder-config.php:285 includes/ui-field-icon.php:26
#: includes/ui-field-photo.php:112 includes/ui-js-overlay-templates.php:96
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:307
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:569
#: modules/box/fields/ui-field-grid-tracklist.php:10
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/ui-field-icon.php:24 includes/ui-field-photo.php:114
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: includes/ui-field-icon.php:21
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar ícone"

#. translators: %s: form field label
#: classes/class-fl-builder-config.php:238
msgctxt "%s stands for form field label."
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: includes/column-settings.php:618
msgid "A class that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Uma classe que será aplicada ao HTML desta coluna. Tem de começar com uma letra e apenas pode ter traços, underscores, letras ou números. Insira múltiplas classes separadas por espaços."

#: includes/column-settings.php:617
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"

#: includes/column-settings.php:610
msgid "A unique ID that will be applied to this column's HTML. Must start with a letter and only contain dashes, underscores, letters or numbers. No spaces."
msgstr "Um ID único que será aplicado ao HTML desta coluna. Tem de começar com uma letra e apenas pode ter traços, underscores, letras ou números. Sem espaços."

#: includes/column-settings.php:609 includes/module-settings.php:129
#: includes/row-settings.php:1007 includes/ui-loop-settings-filter.php:176
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:242 includes/ui-loop-settings.php:86
#: includes/ui-simple-loop.php:64
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: modules/button/button.php:408 modules/button-group/button-group.php:271
#: modules/search/search.php:489 modules/search/search.php:716
#: modules/search/search.php:956 modules/social-buttons/social-buttons.php:71
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: modules/menu/menu.php:839
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Apenas dispositivos pequenos"

#: modules/menu/menu.php:838
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Apenas dispositivos médios e pequenos"

#: includes/column-settings.php:546 includes/module-settings.php:66
#: includes/row-settings.php:944 modules/menu/menu.php:836
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: includes/column-settings.php:544 includes/module-settings.php:64
#: includes/module-settings.php:199 includes/row-settings.php:942
#: modules/accordion/accordion.php:184 modules/box/box.php:199
#: modules/list/list.php:208 modules/slideshow/slideshow.php:395
#: modules/tabs/tabs.php:157
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: includes/global-settings.php:365
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Layout responsivo"

#: includes/column-settings.php:470 includes/global-settings.php:91
#: includes/global-settings.php:257 includes/row-settings.php:888
#: modules/accordion/accordion.php:379 modules/accordion/accordion.php:484
#: modules/box/box.php:556 modules/box/box.php:951
#: modules/button/button.php:456 modules/button-group/button-group.php:632
#: modules/callout/callout.php:482 modules/contact-form/contact-form.php:647
#: modules/contact-form/contact-form.php:685
#: modules/contact-form/contact-form.php:849
#: modules/content-slider/content-slider.php:770 modules/cta/cta.php:261
#: modules/login-form/login-form.php:427 modules/login-form/login-form.php:465
#: modules/login-form/login-form.php:541 modules/menu/menu.php:1329
#: modules/search/search.php:594 modules/search/search.php:686
#: modules/search/search.php:752 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:628
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:678
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:835 modules/tabs/tabs.php:358
#: modules/tabs/tabs.php:401
msgid "Padding"
msgstr "Espaçamento"

#: modules/accordion/accordion.php:414 modules/box/box.php:805
#: modules/content-slider/content-slider.php:735 modules/menu/menu.php:709
#: modules/menu/menu.php:810 modules/post-grid/post-grid.php:856
#: modules/post-slider/post-slider.php:799
#: modules/post-slider/post-slider.php:818 modules/search/search.php:415
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:99
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: modules/accordion/accordion.php:413 modules/box/box.php:803
#: modules/content-slider/content-slider.php:733 modules/menu/menu.php:708
#: modules/menu/menu.php:809 modules/post-grid/post-grid.php:854
#: modules/post-slider/post-slider.php:798
#: modules/post-slider/post-slider.php:817 modules/search/search.php:414
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:98
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: classes/class-fl-builder-art.php:360 includes/column-settings.php:85
#: includes/row-settings.php:163 modules/post-slider/post-slider.php:800
#: modules/slideshow/slideshow.php:584
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: classes/class-fl-builder-art.php:359 includes/column-settings.php:83
#: includes/row-settings.php:161 modules/pricing-table/pricing-table.php:868
#: modules/slideshow/slideshow.php:585
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: includes/column-settings.php:430 includes/global-settings.php:41
#: includes/global-settings.php:208 includes/global-settings.php:313
#: includes/module-settings.php:13 includes/row-settings.php:853
#: modules/content-slider/content-slider.php:765
msgid "Margins"
msgstr "Margens"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:291
#: classes/class-fl-builder-model.php:3592
#: classes/class-fl-builder-module.php:554
#: extensions/fl-theme-builder-core/classes/class-fl-page-data.php:107
#: includes/column-settings.php:423 includes/module-settings.php:6
#: includes/row-settings.php:241 includes/row-settings.php:846
#: modules/box/box.php:593 modules/box/box.php:1069 modules/list/list.php:322
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"

#: modules/separator/separator.php:153
msgctxt "Border type."
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: modules/separator/separator.php:152
msgctxt "Border type."
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: modules/separator/separator.php:151
msgctxt "Border type."
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: modules/separator/separator.php:150
msgctxt "Border type."
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:233
#: includes/column-settings.php:407 includes/column-settings.php:411
#: includes/row-settings.php:830 includes/row-settings.php:834
#: modules/box/box.php:649 modules/box/box.php:1115
#: modules/button/button.php:625 modules/button/button.php:629
#: modules/button-group/button-group.php:445
#: modules/button-group/button-group.php:449
#: modules/button-group/button-group.php:743
#: modules/button-group/button-group.php:747 modules/callout/callout.php:463
#: modules/callout/callout.php:655 modules/contact-form/contact-form.php:740
#: modules/contact-form/contact-form.php:941 modules/cta/cta.php:241
#: modules/login-form/login-form.php:520 modules/map/map.php:71
#: modules/menu/menu.php:1341 modules/north-commerce/north-commerce.php:199
#: modules/photo/photo.php:807 modules/post-grid/post-grid.php:1160
#: modules/search/search.php:578 modules/search/search.php:670
#: modules/search/search.php:830 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:747
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:927
msgid "Border"
msgstr "Borda"

#: includes/column-settings.php:359 includes/row-settings.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:650
msgid "Overlay Color"
msgstr "Cor de sobreposição"

#: includes/column-settings.php:334 includes/row-settings.php:743
msgid "Background Overlay"
msgstr "Sobreposição de fundo"

#: includes/column-settings.php:323 includes/row-settings.php:469
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

#: includes/column-settings.php:322 includes/row-settings.php:468
msgid "Fit"
msgstr "Ajustar"

#: includes/column-settings.php:321 includes/row-settings.php:467
msgctxt "Background scale."
msgid "None"
msgstr "Não"

#: includes/column-settings.php:317 includes/row-settings.php:463
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionar"

#: includes/column-settings.php:307 includes/global-settings.php:183
#: includes/global-settings.php:197 includes/row-settings.php:20
#: includes/row-settings.php:38 includes/row-settings.php:453
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: includes/column-settings.php:306 includes/row-settings.php:452
#: modules/post-grid/post-grid.php:1410
msgid "Scroll"
msgstr "Fluido"

#: includes/column-settings.php:302 includes/row-settings.php:448
msgid "Attachment"
msgstr "Comportamento"

#: includes/column-settings.php:249 includes/row-settings.php:395
#: includes/ui-field-gradient.php:52
msgid "Center Bottom"
msgstr "Inferior ao centro"

#: classes/class-fl-builder-art.php:477 includes/column-settings.php:84
#: includes/column-settings.php:248 includes/row-settings.php:162
#: includes/row-settings.php:394 includes/ui-field-object-fit.php:61
#: modules/box/box.php:804 modules/box/fields/ui-field-justify.php:110
#: modules/content-slider/content-slider.php:734
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:97
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/column-settings.php:247 includes/row-settings.php:393
#: includes/ui-field-gradient.php:50
msgid "Center Top"
msgstr "Superior ao centro"

#: includes/column-settings.php:246 includes/row-settings.php:392
#: includes/ui-field-gradient.php:49
msgid "Right Bottom"
msgstr "Inferior à direita"

#: includes/column-settings.php:245 includes/row-settings.php:391
#: includes/ui-field-gradient.php:48
msgid "Right Center"
msgstr "Centro à direita"

#: includes/column-settings.php:244 includes/row-settings.php:390
#: includes/ui-field-gradient.php:47
msgid "Right Top"
msgstr "Superior à direita"

#: includes/column-settings.php:243 includes/row-settings.php:389
#: includes/ui-field-gradient.php:46
msgid "Left Bottom"
msgstr "Inferior à esquerda"

#: includes/column-settings.php:242 includes/row-settings.php:388
#: includes/ui-field-gradient.php:45
msgid "Left Center"
msgstr "Centro à esquerda"

#: includes/column-settings.php:241 includes/row-settings.php:387
#: includes/ui-field-gradient.php:44
msgid "Left Top"
msgstr "Superior à esquerda"

#: includes/column-settings.php:227 includes/row-settings.php:373
msgctxt "Background repeat."
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/column-settings.php:226 includes/row-settings.php:372
msgctxt "Background repeat."
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/column-settings.php:225 includes/row-settings.php:371
msgctxt "Background repeat."
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"

#: includes/column-settings.php:224 includes/row-settings.php:370
msgctxt "Background repeat."
msgid "None"
msgstr "Não"

#: includes/column-settings.php:220 includes/row-settings.php:366
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: classes/class-fl-builder-config.php:429
#: extensions/fl-builder-cloud/assistant/backend/src/Hooks/Actions/OnEnqueueScripts.php:149
#: includes/column-settings.php:209 includes/row-settings.php:357
#: includes/row-settings.php:705 modules/callout/callout.php:565
#: modules/callout/callout.php:581 modules/callout/callout.php:586
#: modules/content-slider/content-slider.php:620
#: modules/content-slider/content-slider.php:700
#: modules/content-slider/content-slider.php:1125 modules/photo/photo.php:24
#: modules/photo/photo.php:631
msgid "Photo"
msgstr "Imagem"

#: includes/column-settings.php:204 includes/row-settings.php:321
#: modules/content-slider/content-slider.php:645
msgid "Background Photo"
msgstr "Imagem de fundo"

#: includes/column-settings.php:379 includes/row-settings.php:788
#: modules/accordion/accordion.php:368 modules/accordion/accordion.php:473
#: modules/box/box.php:633 modules/box/box.php:1098
#: modules/button/button.php:574 modules/button-group/button-group.php:395
#: modules/button-group/button-group.php:694 modules/callout/callout.php:451
#: modules/callout/callout.php:749 modules/contact-form/contact-form.php:717
#: modules/contact-form/contact-form.php:899
#: modules/content-slider/content-slider.php:657
#: modules/content-slider/content-slider.php:748 modules/cta/cta.php:229
#: modules/icon/icon.php:204 modules/icon-group/icon-group.php:161
#: modules/list/list.php:685 modules/login-form/login-form.php:497
#: modules/menu/menu.php:1286 modules/menu/menu.php:1470
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:152
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:605
#: modules/post-slider/post-slider.php:846 modules/search/search.php:555
#: modules/search/search.php:636 modules/subscribe-form/subscribe-form.php:724
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:885 modules/tabs/tabs.php:245
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: includes/column-settings.php:151 includes/row-settings.php:236
msgctxt "Background type."
msgid "Photo"
msgstr "Imagem"

#: includes/column-settings.php:149 includes/row-settings.php:234
msgctxt "Background type."
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/column-settings.php:148 includes/row-settings.php:230
#: modules/content-slider/content-slider.php:623
msgctxt "Background type."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:36
#: includes/column-settings.php:145 includes/loop-settings-filter.php:30
#: includes/row-settings.php:227 modules/accordion/accordion.php:538
#: modules/callout/callout.php:817
#: modules/content-slider/content-slider.php:616
#: modules/content-slider/content-slider.php:673
#: modules/content-slider/content-slider.php:854
#: modules/content-slider/content-slider.php:1108
#: modules/slideshow/slideshow.php:447 modules/tabs/tabs.php:455
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:212
#: includes/column-settings.php:141 includes/module-settings.php:189
#: includes/row-settings.php:223 modules/box/box.php:1081
#: modules/button/button.php:546 modules/button-group/button-group.php:364
#: modules/button-group/button-group.php:666
#: modules/post-slider/post-slider.php:648
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: includes/column-settings.php:131 includes/row-settings.php:211
#: modules/callout/callout.php:505 modules/cta/cta.php:284
#: modules/list/list.php:507
msgid "Heading Color"
msgstr "Cor do título"

#: includes/column-settings.php:7 includes/module-settings.php:176
#: includes/row-settings.php:10 includes/ui-field-border.php:168
#: includes/ui-field-typography.php:277 modules/accordion/accordion.php:297
#: modules/audio/audio.php:147 modules/button/button.php:396
#: modules/button-group/button-group.php:251
#: modules/button-group/button-group.php:625 modules/callout/callout.php:443
#: modules/contact-form/contact-form.php:640
#: modules/content-slider/content-slider.php:501
#: modules/content-slider/content-slider.php:722
#: modules/countdown/countdown.php:276 modules/cta/cta.php:204
#: modules/gallery/gallery.php:340 modules/heading/heading.php:195
#: modules/icon/icon.php:114 modules/icon-group/icon-group.php:90
#: modules/icon-group/icon-group.php:226 modules/list/list.php:358
#: modules/list/list.php:663 modules/login-form/login-form.php:420
#: modules/menu/menu.php:917 modules/north-commerce/north-commerce.php:103
#: modules/north-commerce/north-commerce.php:109
#: modules/numbers/numbers.php:312 modules/photo/photo.php:752
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:597
#: modules/post-grid/post-grid.php:1131 modules/post-slider/post-slider.php:787
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:514
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:1176
#: modules/rich-text/rich-text.php:50 modules/search/search.php:477
#: modules/separator/separator.php:146 modules/star-rating/star-rating.php:97
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:621 modules/tabs/tabs.php:225
#: modules/testimonials/testimonials.php:152
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/column-settings.php:121 includes/row-settings.php:201
#: modules/callout/callout.php:868 modules/menu/menu.php:976
#: modules/menu/menu.php:1104 modules/menu/menu.php:1236
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:728
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:787
#: modules/post-grid/post-grid.php:1255 modules/post-slider/post-slider.php:969
#: modules/post-slider/post-slider.php:1029
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Cor da ligação ao passar com o rato"

#: includes/column-settings.php:109 includes/row-settings.php:189
#: modules/callout/callout.php:854 modules/menu/menu.php:956
#: modules/menu/menu.php:1084 modules/menu/menu.php:1225
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:711
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:770
#: modules/post-grid/post-grid.php:1243 modules/post-slider/post-slider.php:952
#: modules/post-slider/post-slider.php:1011
msgid "Link Color"
msgstr "Cor da ligação"

#: blocks/test-block/test-block.php:27 classes/class-fl-builder-art.php:528
#: classes/class-fl-builder-config.php:427
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:15
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:72
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:169
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:196
#: includes/column-settings.php:99 includes/column-settings.php:342
#: includes/column-settings.php:384 includes/module-settings.php:182
#: includes/row-settings.php:751 includes/row-settings.php:792
#: includes/ui-field-border.php:174 includes/ui-field-global-color.php:42
#: modules/box/box.php:592 modules/box/box.php:1068
#: modules/callout/callout.php:726 modules/contact-form/contact-form.php:659
#: modules/contact-form/contact-form.php:697
#: modules/content-slider/content-slider.php:622
#: modules/content-slider/content-slider.php:795
#: modules/content-slider/content-slider.php:816
#: modules/heading/heading.php:206 modules/icon/icon.php:150
#: modules/icon-group/icon-group.php:138 modules/login-form/login-form.php:342
#: modules/login-form/login-form.php:373 modules/login-form/login-form.php:439
#: modules/login-form/login-form.php:477 modules/login-form/login-form.php:554
#: modules/menu/menu.php:1306 modules/menu/menu.php:1491
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:652
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:694
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:753
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:812
#: modules/post-slider/post-slider.php:893
#: modules/post-slider/post-slider.php:935
#: modules/post-slider/post-slider.php:994
#: modules/post-slider/post-slider.php:1054 modules/rich-text/rich-text.php:58
#: modules/search/search.php:612 modules/separator/separator.php:75
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:640
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:691
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: classes/class-fl-builder-config.php:426
#: extensions/fl-builder-global-styles/includes/controls.php:11
#: includes/column-settings.php:94 includes/loop-settings-filter.php:35
#: modules/button/button.php:258 modules/button/button.php:469
#: modules/button-group/button-group.php:338
#: modules/button-group/button-group.php:487
#: modules/button-group/button-group.php:640 modules/callout/callout.php:425
#: modules/callout/callout.php:526 modules/callout/callout.php:838
#: modules/contact-form/contact-form.php:761
#: modules/content-slider/content-slider.php:677
#: modules/content-slider/content-slider.php:811
#: modules/content-slider/content-slider.php:874 modules/cta/cta.php:185
#: modules/cta/cta.php:307 modules/icon/icon.php:96 modules/icon/icon.php:230
#: modules/post-grid/post-grid.php:1170
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:772
#: modules/testimonials/testimonials.php:205
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/column-settings.php:50
msgid "Setting this to yes will make all of the columns in this group the same height regardless of how much content is in each of them."
msgstr "Ao seleccionar esta opção, todas as colunas neste grupo terão a mesma altura independentemente da quantidade de conteúdo em cada uma delas."

#: modules/post-carousel/post-carousel.php:401
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "Igualar altura das colunas"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:297
#: includes/column-settings.php:54 includes/global-settings.php:19
#: includes/global-settings.php:148 includes/global-settings.php:373
#: includes/global-settings.php:388 includes/global-settings.php:428
#: includes/global-settings.php:438 includes/row-settings.php:557
#: includes/row-settings.php:569 includes/row-settings.php:582
#: includes/row-settings.php:691 includes/ui-loop-settings-filter.php:164
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:287 includes/ui-loop-settings.php:131
#: modules/accordion/accordion.php:260 modules/accordion/accordion.php:273
#: modules/accordion/accordion.php:287 modules/audio/audio.php:123
#: modules/audio/audio.php:135 modules/audio/audio.php:160
#: modules/audio/audio.php:174 modules/audio/audio.php:186
#: modules/audio/audio.php:195 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:57
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:90
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:99
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:108 modules/callout/callout.php:769
#: modules/content-slider/content-slider.php:393
#: modules/content-slider/content-slider.php:407
#: modules/content-slider/content-slider.php:419
#: modules/content-slider/content-slider.php:428
#: modules/content-slider/content-slider.php:470
#: modules/content-slider/content-slider.php:479
#: modules/content-slider/content-slider.php:493
#: modules/countdown/countdown.php:475 modules/icon/icon.php:224
#: modules/icon-group/icon-group.php:181 modules/login-form/login-form.php:264
#: modules/login-form/login-form.php:278 modules/login-form/login-form.php:297
#: modules/login-form/login-form.php:778 modules/menu/menu.php:678
#: modules/menu/menu.php:847 modules/menu/menu.php:895
#: modules/menu/menu.php:1054 modules/menu/menu.php:1144
#: modules/photo/photo.php:653 modules/post-carousel/post-carousel.php:281
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:290
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:333
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:342
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:356
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:405
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:468
#: modules/post-grid/post-grid.php:709 modules/post-grid/post-grid.php:966
#: modules/post-grid/post-grid.php:1323 modules/post-grid/post-grid.php:1428
#: modules/post-slider/post-slider.php:535
#: modules/post-slider/post-slider.php:544
#: modules/post-slider/post-slider.php:592
#: modules/post-slider/post-slider.php:601
#: modules/post-slider/post-slider.php:615
#: modules/post-slider/post-slider.php:858
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:469
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:651
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:845
#: modules/slideshow/slideshow.php:424 modules/slideshow/slideshow.php:434
#: modules/slideshow/slideshow.php:485 modules/slideshow/slideshow.php:528
#: modules/slideshow/slideshow.php:550 modules/slideshow/slideshow.php:599
#: modules/slideshow/slideshow.php:608 modules/slideshow/slideshow.php:617
#: modules/slideshow/slideshow.php:626 modules/slideshow/slideshow.php:635
#: modules/slideshow/slideshow.php:644 modules/slideshow/slideshow.php:653
#: modules/slideshow/slideshow.php:667 modules/slideshow/slideshow.php:682
#: modules/slideshow/slideshow.php:717 modules/slideshow/slideshow.php:729
#: modules/slideshow/slideshow.php:741
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:107
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:116
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:125
#: modules/testimonials/testimonials.php:93
#: modules/testimonials/testimonials.php:102
#: modules/testimonials/testimonials.php:240
#: modules/testimonials/testimonials.php:272 modules/video/video.php:444
#: modules/video/video.php:461 modules/video/video.php:473
#: modules/video/video.php:485 modules/video/video.php:572
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:99
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: classes/class-fl-builder-font-awesome.php:278
#: includes/column-settings.php:53 includes/global-settings.php:18
#: includes/global-settings.php:149 includes/global-settings.php:372
#: includes/global-settings.php:387 includes/global-settings.php:427
#: includes/global-settings.php:437 includes/row-settings.php:556
#: includes/row-settings.php:568 includes/row-settings.php:581
#: includes/row-settings.php:690 includes/ui-loop-settings-filter.php:165
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:288 includes/ui-loop-settings.php:132
#: modules/accordion/accordion.php:261 modules/accordion/accordion.php:274
#: modules/accordion/accordion.php:286 modules/audio/audio.php:122
#: modules/audio/audio.php:134 modules/audio/audio.php:159
#: modules/audio/audio.php:173 modules/audio/audio.php:185
#: modules/audio/audio.php:194 modules/bigcommerce/bigcommerce.php:56
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:89
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:98
#: modules/bigcommerce/bigcommerce.php:107 modules/callout/callout.php:768
#: modules/content-slider/content-slider.php:392
#: modules/content-slider/content-slider.php:406
#: modules/content-slider/content-slider.php:418
#: modules/content-slider/content-slider.php:427
#: modules/content-slider/content-slider.php:469
#: modules/content-slider/content-slider.php:478
#: modules/content-slider/content-slider.php:492
#: modules/countdown/countdown.php:474 modules/icon/icon.php:223
#: modules/icon-group/icon-group.php:180 modules/login-form/login-form.php:265
#: modules/login-form/login-form.php:279 modules/login-form/login-form.php:298
#: modules/login-form/login-form.php:779 modules/menu/menu.php:679
#: modules/menu/menu.php:848 modules/menu/menu.php:896
#: modules/menu/menu.php:1053 modules/menu/menu.php:1143
#: modules/photo/photo.php:652 modules/post-carousel/post-carousel.php:280
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:289
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:332
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:341
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:355
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:404
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:469
#: modules/post-grid/post-grid.php:710 modules/post-grid/post-grid.php:967
#: modules/post-grid/post-grid.php:1324 modules/post-grid/post-grid.php:1429
#: modules/post-slider/post-slider.php:534
#: modules/post-slider/post-slider.php:543
#: modules/post-slider/post-slider.php:591
#: modules/post-slider/post-slider.php:600
#: modules/post-slider/post-slider.php:614
#: modules/post-slider/post-slider.php:857
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:468
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:652
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:846
#: modules/slideshow/slideshow.php:423 modules/slideshow/slideshow.php:433
#: modules/slideshow/slideshow.php:484 modules/slideshow/slideshow.php:527
#: modules/slideshow/slideshow.php:549 modules/slideshow/slideshow.php:598
#: modules/slideshow/slideshow.php:607 modules/slideshow/slideshow.php:616
#: modules/slideshow/slideshow.php:625 modules/slideshow/slideshow.php:634
#: modules/slideshow/slideshow.php:643 modules/slideshow/slideshow.php:652
#: modules/slideshow/slideshow.php:666 modules/slideshow/slideshow.php:681
#: modules/slideshow/slideshow.php:716 modules/slideshow/slideshow.php:728
#: modules/slideshow/slideshow.php:740
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:108
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:117
#: modules/social-buttons/social-buttons.php:126
#: modules/testimonials/testimonials.php:92
#: modules/testimonials/testimonials.php:101
#: modules/testimonials/testimonials.php:239
#: modules/testimonials/testimonials.php:271 modules/video/video.php:445
#: modules/video/video.php:460 modules/video/video.php:472
#: modules/video/video.php:484 modules/video/video.php:573
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:100
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:125
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:158
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:190
msgid "Column Settings"
msgstr "Definições da coluna"

#: classes/class-fl-builder-config.php:228
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este modelo?"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:101
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-list.php:229
#: includes/ui-field-photo.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/column-settings.php:237 includes/row-settings.php:383
#: modules/callout/callout.php:591 modules/callout/callout.php:679
#: modules/content-slider/content-slider.php:729
#: modules/post-slider/post-slider.php:794
#: modules/post-slider/post-slider.php:813
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: modules/callout/callout.php:554 modules/post-carousel/post-carousel.php:427
#: modules/post-grid/post-grid.php:831 modules/post-slider/post-slider.php:645
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/admin-settings-welcome.php:134
msgid "The fastest way to find an answer to a question is to see if someone's already answered it!"
msgstr "A melhor forma de encontrar resposta a uma pergunta é ver se alguém já a respondeu!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:132
msgid "We take pride in offering outstanding support."
msgstr "Orgulhamo-nos de oferecer um suporte excepcional."

#: includes/admin-settings-welcome.php:130
msgid "Need Some Help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

#: includes/admin-settings-welcome.php:60
msgid "What's New in Beaver Builder"
msgstr "O que há de novo no Beaver Builder"

#: includes/admin-settings-welcome.php:124
msgid "Share a project, ask a question, or just say hi! For news about new features and updates, like our <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">Facebook Page</a> or follow us <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">on Twitter</a>."
msgstr "Partilhe um projecto, faça uma pergunta ou diga apenas olá! Para notícias sobre novas funcionalidades e actualizações, siga a nossa <a href=\"https://www.facebook.com/wpbeaverbuilder/\" target=\"_blank\">página do Facebook</a> ou siga-nos no <a href=\"https://twitter.com/beaverbuilder\" target=\"_blank\">Twitter</a>."

#: includes/admin-settings-welcome.php:115
msgid "There's a wonderful community of \"Beaver Builders\" out there and we'd love it if <em>you</em> joined us!"
msgstr "Existe uma comunidade maravilhosa de \"Beaver Builders\" e adoraríamos que <em>você</em> se juntasse a nós!"

#: includes/admin-settings-welcome.php:113
msgid "Join the Community"
msgstr "Junte-se à comunidade"

#: includes/admin-settings-welcome.php:48
msgid "Ready to start building? Add a new page and jump into Beaver Builder by clicking the Launch Beaver Builder button shown on the image."
msgstr "Pronto para começar a construir? Adicione uma nova página e use o Beaver Builder clicando no botão Iniciar o Beaver Builder mostrado na imagem."

#: includes/admin-settings-welcome.php:44
msgid "Getting Started - Building Your First Page"
msgstr "Introdução - Como criar a sua primeira página"

#: includes/admin-settings-welcome.php:27
msgid "Thank you for choosing Beaver Builder and welcome to the colony! Find some helpful information below. Also, to the left are the Page Builder settings options."
msgstr "Obrigado por escolher o Beaver Builder e boas-vindas à colónia! Em baixo pode encontrar algumas informações úteis. À esquerda estão as definições do Beaver Builder."

#: includes/admin-settings-welcome.php:23
msgid "Welcome to Beaver Builder!"
msgstr "Boas-vindas ao Beaver Builder!"

#: includes/admin-settings-upgrade.php:26
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/admin-settings-tools.php:183
msgid "The builder does not delete the post meta <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> and <code>_fl_builder_enabled</code> in case you want to reinstall it later. If you do, the builder will rebuild all of its data using those meta values."
msgstr "O construtor não elimina os metadados de conteúdo  <code>_fl_builder_data</code>, <code>_fl_builder_draft</code> e <code>_fl_builder_enabled</code> para o caso de o querer reinstalar mais tarde. Se o fizer, o construtor irá reconstruir todos os seus dados usando estes metadados."

#: includes/admin-settings-tools.php:182
msgid "Clicking the button below will uninstall the page builder plugin and delete all of the data associated with it. You can uninstall or deactivate the page builder from the plugins page instead if you do not wish to delete the data."
msgstr "Ao clicar no botão abaixo irá desinstalar o construtor de páginas e eliminar todos os dados associados. Se não desejar eliminar os dados, poderá desinstalar ou desactivar o construtor de páginas na página de plugins."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:32
msgid "Save Template Settings"
msgstr "Guardar definições dos modelos"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:27
msgid "Disable All Templates"
msgstr "Desactivar todos os modelos"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:26
msgid "Enable User Templates Only"
msgstr "Activar apenas os modelos do utilizador"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:25
msgid "Enable Core Templates Only"
msgstr "Activar apenas os modelos principais"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:24
msgid "Enable All Templates"
msgstr "Activar todos os modelos"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:22
msgid "Use this setting to enable or disable templates in the builder interface."
msgstr "Use esta definição para activar ou desactivar modelos na interface do construtor."

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:21
msgid "Enable Templates"
msgstr "Activar modelos"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:8
msgid "Template Settings"
msgstr "Definições dos modelos"

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:8
msgid "Use this setting to override core builder templates with your templates."
msgstr "Use esta definição para substituir os modelos principais do construtor pelos seus modelos."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:3
msgid "Enter the ID of a site on the network whose templates should override core builder templates. Leave this field blank if you do not wish to override core templates."
msgstr "Insira o ID de um site na rede cujos modelos devam substituir os modelos principais. Deixe este campo em branco se não desejar substituir os modelos principais."

#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:1
#: extensions/fl-builder-templates-override/includes/admin-settings-templates-override.php:12
msgid "Override Core Templates"
msgstr "Substituir modelos principais"

#: includes/admin-settings-post-types.php:78
msgid "Save Post Types"
msgstr "Guardar tipos de conteúdo"

#: includes/admin-settings-post-types.php:38
msgid "Select the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Seleccione os tipos de conteúdo em que pretende utilizar o construtor."

#: includes/admin-settings-post-types.php:34
msgid "Example: page, post, product"
msgstr "Exemplo: página, artigo, produto"

#: includes/admin-settings-post-types.php:19
#: includes/admin-settings-post-types.php:39
msgid "NOTE: Not all custom post types may be supported."
msgstr "ATENÇÃO: Alguns tipos de conteúdo poderão não ser suportados."

#: includes/admin-settings-post-types.php:18
msgid "Enter a comma separated list of the post types you would like the builder to work with."
msgstr "Insira uma lista separada por vírgulas dos tipos de conteúdo com que gostaria de utilizar o construtor de páginas."

#: includes/admin-settings-modules.php:123
msgid "Save Module Settings"
msgstr "Guardar definições dos módulos"

#: includes/admin-settings-modules.php:73
msgctxt "Plugin setup page: Modules."
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/admin-settings-modules.php:61
msgid "Check or uncheck modules below to enable or disable them."
msgstr "Seleccione abaixo os módulos que pretende activar."

#: includes/admin-settings-modules.php:48
msgid "Enabled Modules"
msgstr "Módulos activados"

#: includes/admin-settings-js-config.php:15
msgid "Please type \"uninstall\" in the box below to confirm that you really want to uninstall the page builder and all of its data."
msgstr "Por favor, insira \"uninstall\" na caixa abaixo para confirmar que deseja realmente desinstalar o construtor de páginas e todos os seus dados."

#: includes/admin-settings-js-config.php:14
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro"

#: includes/admin-settings-icons.php:96
msgid "Save Icon Settings"
msgstr "Guardar definições de ícones"

#: includes/admin-settings-icons.php:95
msgid "Upload Icon Set"
msgstr "Carregar conjunto de ícones"

#: includes/admin-settings-icons.php:51
msgctxt "Plugin setup page: Delete icon set."
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: includes/admin-settings-icons.php:16
msgid "Icons for the main site must be managed in the network admin."
msgstr "Ícones para o site principal têm de ser geridos na administração da rede."

#: includes/admin-settings-icons.php:3
msgid "Icon Settings"
msgstr "Definições de ícones"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:77
msgid "Save Help Button Settings"
msgstr "Guardar definições do botão de ajuda"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:53
msgid "Knowledge Base URL"
msgstr "URL da base de conhecimento"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:49
msgid "Enable Knowledge Base"
msgstr "Activar base de conhecimento"

#: classes/class-fl-builder-config.php:364 classes/class-fl-builder.php:931
#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:45
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:39
msgid "Help Video Embed Code"
msgstr "Código de incorporação do vídeo de ajuda"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:35
msgid "Enable Help Video"
msgstr "Activar vídeo de ajuda"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:31
msgid "Help Video"
msgstr "Vídeo de ajuda"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:27
msgid "Enable Help Tour"
msgstr "Activar visita guiada"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:23
msgid "Help Tour"
msgstr "Visita guiada"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:17
msgid "Enable Help Button"
msgstr "Activar botão de ajuda"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-help-button.php:8
msgid "Help Button Settings"
msgstr "Definições do botão de ajuda"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-settings-templates.php:15
#: includes/admin-settings-blocks.php:15 includes/admin-settings-icons.php:30
#: includes/admin-settings-modules.php:55
#: includes/admin-settings-post-types.php:10
#: includes/admin-settings-user-access.php:22
msgid "Override network settings?"
msgstr "Sobrepor às definições da rede?"

#: includes/admin-settings-tools.php:16
msgid "Clear Cache"
msgstr "Limpar cache"

#: includes/admin-settings-tools.php:11
msgid "This only applies to this site. Please visit the Network Admin Settings to clear the cache for all sites on the network."
msgstr "Isto aplica-se apenas a este site. Por favor, visite as opções de administração da rede para limpar a cache de todos os sites da rede."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "This applies to all sites on the network."
msgstr "Isto aplica-se a todos os sites na rede."

#: includes/admin-settings-tools.php:9 includes/admin-settings-tools.php:11
#: includes/admin-settings-tools.php:183 includes/admin-settings-tools.php:185
#: includes/updater/includes/form.php:76
msgid "NOTE:"
msgstr "ATENÇÃO:"

#: includes/admin-settings-tools.php:7
msgid "A CSS and JavaScript file is dynamically generated and cached each time you create a new layout. Sometimes the cache needs to be refreshed when you migrate your site to another server or update to the latest version. If you are running into any issues, please try clearing the cache by clicking the button below."
msgstr "Cada vez que cria um novo modelo de layout, são gerados dinamicamente um ficheiro CSS e de JavaScript em cache. Por vezes a cache precisa de ser limpa, ao migrar o seu site para outro servidor ou ao actualizar para a versão mais recente. Se tiver algum problema, experimente limpar a cache clicando no botão abaixo."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:37
msgid "Save Branding"
msgstr "Guardar identidade"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:33
msgid "Theme Screenshot URL"
msgstr "URL da captura de ecrã do tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:30
msgid "Theme Company URL"
msgstr "URL do tema da empresa"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:27
msgid "Theme Company Name"
msgstr "Nome do tema da empresa"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:24
msgid "Theme Description"
msgstr "Descrição do tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:21
msgid "Theme Name"
msgstr "Nome do tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:17
msgid "White label the Beaver Builder theme using the settings below."
msgstr "Personalize a identidade do tema Beaver Builder através das definições abaixo."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:16
msgid "Theme Branding"
msgstr "Identidade do tema"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:11
msgid "Plugin Icon URL"
msgstr "URL do ícone do plugin"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:8
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nome do plugin"

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:6
msgid "White label the Beaver Builder plugin using the settings below."
msgstr "Personalize a identidade do plugin Beaver Builder através das definições abaixo."

#: extensions/fl-builder-white-label/includes/admin-settings-branding.php:5
msgid "Plugin Branding"
msgstr "Identidade do plugin"

#. translators: %s: branded builder name
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-edit.php:170
#: includes/admin-posts.php:14
msgctxt "%s stands for custom branded \"Page Builder\" name."
msgid "Launch %s"
msgstr "Iniciar %s"

#. translators: 1: branded builder name: 2: post type name
#: includes/admin-posts.php:11
msgctxt "The first %s stands for custom branded \"Page Builder\" name. The second %s stands for the post type name."
msgid "%1$s is currently active for this %2$s."
msgstr "%1$s está neste momento activo para %2$s."

#: includes/admin-posts.php:5 modules/rich-text/rich-text.php:13
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"

#: classes/class-fl-builder-config.php:251
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates.php:461
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:7
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:88
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:147
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:205
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:262
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:317
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:371
msgctxt "Indicator for global node templates."
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:118
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:103
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:101
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar nova categoria"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:96
msgctxt "Custom taxonomy label."
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:56
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Nothing found in Trash."
msgstr "Nada encontrado no lixo."

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:47
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:48
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:44
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:46
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-post-type.php:43
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: field name to add
#: classes/class-fl-builder-config.php:190
#: classes/class-fl-builder-ui-settings-forms.php:1069
msgctxt "Field name to add."
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:323
msgid "Add Content"
msgstr "Adicionar conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:286
#: classes/class-fl-builder.php:1299
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: classes/class-fl-builder-config.php:233 classes/class-fl-builder.php:1801
#: includes/ui-js-templates.php:43
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: classes/class-fl-builder.php:1797
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar agora"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:120
#: classes/class-fl-builder-timezones.php:125
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: classes/class-fl-builder-timezones.php:75
msgid "Select a city"
msgstr "Seleccione uma cidade"

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:85
msgid "Error! A site with that ID doesn't exist."
msgstr "Erro! Não existe nenhum site com este ID."

#: extensions/fl-builder-templates-override/classes/class-fl-builder-templates-override.php:82
msgid "Error! Please enter a number for the site ID."
msgstr "Erro! Por favor, insira um número para o ID do site."

#: classes/class-fl-builder-services.php:377
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: classes/class-fl-builder-services.php:370
msgid "Add Account..."
msgstr "Adicionar conta..."

#: classes/class-fl-builder-services.php:340
#: extensions/fl-theme-builder-core/includes/field-connection-js-templates.php:14
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

#: classes/class-fl-builder-services.php:327
msgid "Used to identify this connection within the accounts list and can be anything you like."
msgstr "Usado para identificar esta ligação entre as listas das contas e pode ser tudo o que quiser."

#: classes/class-fl-builder-services.php:326
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da conta"

#: classes/class-fl-builder-services.php:253
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: An account with that name already exists."
msgstr "Erro: Já existe uma conta com este nome."

#: classes/class-fl-builder-services.php:244
msgctxt "Account name for a third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing account name."
msgstr "Erro: Nome de conta em falta."

#: classes/class-fl-builder-services.php:242
msgctxt "Connection data such as an API key."
msgid "Error: Missing service data."
msgstr "Erro: Dados de serviço em falta."

#: classes/class-fl-builder-services.php:240
msgctxt "Third party service such as MailChimp."
msgid "Error: Missing service type."
msgstr "Erro: Tipo de serviço em falta."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:209
msgid "There was an error subscribing to Sendy. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:185
msgid "There was an error subscribing to Sendy. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Sendy. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:137
msgid "The ID of the list you would like users to subscribe to. The ID of a list can be found under \"View all lists\" in the section named ID."
msgstr "O ID da lista que pretende que os utilizadores subscrevam. O ID da lista pode ser encontrado em \"View all lists\" na secção ID."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:136
msgid "List ID"
msgstr "ID da lista"

#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:126
msgid "Found in your Sendy application under Settings."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta Sendy em Settings."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:115
msgid "The URL where your Sendy application is installed (e.g. http://mywebsite.com/sendy)."
msgstr "O URL onde a aplicação Sendy foi instalada (exemplo: http://meusite.com/sendy)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:114
msgid "Installation URL"
msgstr "URL da instalação"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:94
msgid "Error: Could not connect to Sendy. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao Sendy. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:74
msgid "Error: You must provide a list ID."
msgstr "Erro: Tem de indicar um ID de lista."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:66
msgid "Error: You must provide your Sendy installation URL."
msgstr "Erro: Tem de indicar o URL da sua instalação do Sendy."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:196
msgid "There was an error subscribing to Brevo. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Brevo. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:74
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:133
msgid "There was an error connecting to Brevo. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao ligar ao Brevo. Por favor tente de novo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:65
msgid "Error: You must provide an API Key."
msgstr "Erro: Tem de indicar uma chave de API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:236
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:223
msgid "There was an error subscribing to Mailrelay. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Mailrelay. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:195
msgctxt "A list of subscribers group from a Mailrelay account."
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:128
msgid "Your API key can be found in your Mailrelay account under Menu > Settings > API access."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta Mailrelay em Menu > Settings > API access."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:117
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (e.g. demo.ip-zone.com)."
msgstr "O servidor que escolheu ao registar a sua conta. Verifique o seu email de boas-vindas caso se tenha esquecido. Por favor, insira-o sem o prefixo \"http://\" (por exemplo: demo.ip-zone.com)."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:96
msgid "Error: Could not connect to Mailrelay. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao Mailrelay. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:154
msgid "There was an error subscribing. MailPoet is not installed."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever. O MailPoet não está instalado."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:92
msgid "There was an error retrieving your lists."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter as suas listas."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:385
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o MailChimp. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:290
msgid "There was an error subscribing to MailChimp. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o MailChimp. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:261
msgctxt "MailChimp list group."
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:248
msgid "No Group"
msgstr "Nenhum grupo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:108
msgid "Your API key can be found in your MailChimp account under Account > Extras > API Keys."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta MailChimp em Account > Extras > API Keys."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:233
msgid "There was an error subscribing to Mad Mimi. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Mad Mimi. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:145
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:147
msgid "There was a problem retrieving your lists. Please check your API credentials."
msgstr "Ocorreu um problema ao obter as suas listas. Por favor, verifique as suas credencias de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:114
msgid "Your API key can be found in your Mad Mimi account under Account > Settings &amp; Billing > API."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta Mad Mimi em Account > Settings &amp; Billing > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:103
msgid "The email address associated with your Mad Mimi account."
msgstr "O endereço de email associado à sua conta Mad Mimi."

#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:77
msgid "Unable to connect to Mad Mimi. Please check your credentials."
msgstr "Não foi possível ligar ao Mad Mimi. Por favor, verifique as suas credenciais."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:286
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Infusionsoft. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:240
msgid "There was an error subscribing to Infusionsoft. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Infusionsoft. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:122
msgid "Your API key can be found in your Infusionsoft account under Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta Infusionsoft em Admin > Settings > Application > API > Encrypted Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:111
msgid "Your App ID can be found in the URL for your account. For example, if the URL for your account is myaccount.infusionsoft.com, your App ID would be <strong>myaccount</strong>."
msgstr "O ID da sua aplicação pode ser encontrado no URL da sua conta. Por exemplo, se o URL da sua conta for minhaconta.infusionsoft.com, o ID da sua aplicação será <strong>minhaconta</strong>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:79
msgid "Error: You must provide an app ID."
msgstr "Erro: Tem de indicar um ID de aplicação."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:48
msgid "There was an error connecting to Infusionsoft. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao ligar ao Infusionsoft. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:275
msgid "There was an error subscribing to iContact. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:238
msgid "There was an error subscribing to iContact. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o iContact. A conta já não está ligada."

#. translators: 1: create app url: 2: docs url
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:141
msgid "You must <a%1$s>create an app</a> in iContact to obtain an app ID and password. Please see <a%2$s>the iContact docs</a> for complete instructions."
msgstr "Tem de <a%1$s>criar uma aplicação</a> no iContact para obter um ID e senha de aplicação. Por favor, consulte a <a%2$s>documentação do iContact</a> para instruções detalhadas."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:139
msgid "Your iContact app password."
msgstr "A sua senha de aplicação do iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:150
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:138
msgid "App Password"
msgstr "Senha da aplicação"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:128
msgid "Your iContact app ID."
msgstr "O seu ID de aplicação do iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:139
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:110
msgid "App ID"
msgstr "ID da aplicação"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:117
msgid "Your iContact username."
msgstr "O seu nome de utilizador do iContact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:116
#: modules/login-form/login-form.php:328
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:179
msgid "Error: Could not connect to iContact. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao iContact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:77
msgid "Error: You must provide a app password."
msgstr "Erro: Tem de indicar uma senha da aplicação."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:75
msgid "Error: You must provide a app ID."
msgstr "Erro: Tem de indicar um ID da aplicação."

#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:73
msgid "Error: You must provide a username."
msgstr "Erro: Tem de indicar um nome de utilizador."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:191
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:223
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Hatchbuck."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:185
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The API key is invalid."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Hatchbuck. A chave de API é invalida."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:157
msgid "There was an error subscribing to Hatchbuck. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Hatchbuck. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:129
msgctxt "A tag to add to contacts in Hatchbuck when they subscribe."
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:85
msgid "Your API key can be found in your Hatchbuck account under Account Settings > Web API."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta Hatchbuck em Account Settings > Web API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:247
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o GetResponse. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:200
msgid "There was an error subscribing to GetResponse. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o GetResponse. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:97
msgid "Your API key can be found in your GetResponse account under My Account > API & OAuth."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta GetResponse em My Account > API & OAuth."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:129
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:247
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:272
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:323
msgid "There was an error subscribing. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever. Por favor tente de novo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:121
#: includes/ui-field-global-color.php:36
#: includes/ui-loop-settings-filter.php:174 includes/ui-simple-loop.php:67
#: modules/contact-form/contact-form.php:254
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:531
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:118
#: modules/contact-form/contact-form.php:257
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:112
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:576
msgid "Subscribe Form Signup"
msgstr "Registo no formulário de subscrição"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:109
msgid "There was an error subscribing. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:61
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:102
#: modules/subscribe-form/subscribe-form.php:536
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de email"

#: classes/services/class-fl-builder-service-email-address.php:38
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:67
msgid "Error: You must provide an email address."
msgstr "Erro: Tem de indicar um endereço de email."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:348
msgid "There was an error subscribing to Drip. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Drip. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:306
msgid "There was an error searching contact from Drip. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao pesquisar um contacto do Drip. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:287
msgid "There was an error subscribing to Drip. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Drip. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:223
msgid "For multiple tags, separate with comma."
msgstr "Para múltiplas etiquetas, separe por vírgulas."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:222
msgctxt "A tag to add to contacts in Drip when they subscribe."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:130
msgid "Your Account ID can be found in your Drip account under Settings > Site Setup."
msgstr "O ID da sua conta pode ser encontrado na sua conta Drip em Settings > Site Setup."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:129
msgid "Account ID"
msgstr "ID da conta"

#. translators: %s: api url
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:119
msgid "Your API Token can be found in your Drip account under Settings > My User Settings. Or, you can click this <a%s>direct link</a>."
msgstr "O seu token de API pode ser encontrado na sua conta Drip em Settings > My User Settings. Em alternativa, pode clicar nesta <a%s>ligação directa</a>."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:117
msgid "API Token"
msgstr "Token de API"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:95
msgid "Error: Please check your API token. %s"
msgstr "Erro: Por favor, verifique o seu token de API. %s"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:88
msgid "Error: Please check your Account ID. %s"
msgstr "Erro: Por favor, verifique o seu ID de conta. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:67
msgid "Error: You must provide an Account ID."
msgstr "Erro: Tem de indicar um ID de conta."

#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:72
msgid "Error: You must provide an API token."
msgstr "Erro: Tem de indicar um token de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:211
msgid "There was an error subscribing to ConvertKit. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o ConvertKit. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:97
msgid "Your API key can be found in your ConvertKit account under Account > Account Settings > API Key."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta ConvertKit em Account > Account Settings > API Key."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:239
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:272
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:235
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:188
msgid "There was an error subscribing to Constant Contact. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Constant Contact. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:93
msgid "Your Constant Contact access token."
msgstr "O seu token de acesso do Constant Contact."

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:117
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:92
msgid "Access Token"
msgstr "Token de acesso"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:82
msgid "Your Constant Contact API key."
msgstr "A sua chave de API do Constant Contact."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:57
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:128
msgid "Error: Could not connect to Constant Contact. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao Constant Contact. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:49
msgid "Error: You must provide an access token."
msgstr "Erro: Tem de indicar um token de acesso."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:284
msgid "There was an error subscribing to Campayn. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:236
msgid "There was an error subscribing to Campayn. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Campayn. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:207
msgctxt "An email list from third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:175
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:76
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:162
msgid "Error: Please check your API key. %s"
msgstr "Erro: Por favor, verifique a sua chave de API. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:144
msgid "Your API key can be found in your Campayn account under Settings > API Key."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta Campayn em Definições > Chave de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:133
msgid "The host you chose when you signed up for your account. Check your welcome email if you forgot it. Please enter it without the initial http:// (for example: demo.campayn.com)."
msgstr "O servidor que escolheu ao registar a sua conta. Verifique o seu email de boas-vindas caso se tenha esquecido. Por favor, insira-o sem o prefixo \"http://\" (por exemplo: demo.campayn.com)."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:132
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:116
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:112
msgid "Error: Could not connect to Campayn. %s"
msgstr "Erro: Não foi possível ligar ao Campayn. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:98
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:77
msgid "Error: You must provide a Host."
msgstr "Erro: Tem de indicar um servidor."

#: classes/class-fl-builder-config.php:220
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/node-template-settings.php:28
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/ui-js-overlay-templates.php:56
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:174
#: includes/ui-js-overlay-templates.php:442
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar modelo"

#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:232
msgid "There was an error subscribing to MailerLite."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o MailerLite."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:251
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Campaign Monitor."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:235
msgid "There was an error subscribing to Campaign Monitor. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o Campaign Monitor. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:156
msgctxt "A client account in Campaign Monitor."
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:87
msgid "Your API key can be found in your Campaign Monitor account under Account Settings > API Key."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta Campaign Monitor em Account Settings > API Key."

#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:66
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:125
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:128
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:134
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:60
msgid "Error: Please check your API key."
msgstr "Erro: Por favor, verifique a sua chave de API."

#. translators: %s: error
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:318
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:337
msgid "There was an error subscribing to AWeber. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o AWeber. %s"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:313
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:331
msgid "There was an error connecting to AWeber. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao ligar ao AWeber. Por favor tente de novo."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:267
msgid "There was an error subscribing to AWeber. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o AWeber. A conta já não está ligada."

#. translators: %s: register url
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:122
msgid "Please register this website with AWeber to get your Authorization Code. <a%s>Register Now</a>"
msgstr "Por favor, registe este site com o AWeber para receber o seu código de autorização. <a%s>Registar agora</a>"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:120
msgid "Authorization Code"
msgstr "Código de autorização"

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:74
msgid "Error: Please enter a valid Authorization Code."
msgstr "Erro: Por favor, insira um código de autorização válido."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:72
msgid "Error: You must provide an Authorization Code."
msgstr "Erro: Tem de indicar código de autorização."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:393
msgid "Error: Invalid API data."
msgstr "Erro: Dados da API inválidos."

#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:214
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:207
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:169
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:160
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:247
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:210
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:179
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:246
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:122
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:220
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:168
msgctxt "An email list from a third party provider."
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: classes/class-fl-builder-services.php:362
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:206
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:240
#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:275
#: classes/services/class-fl-builder-service-aweber.php:203
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:144
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:195
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact-3.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:149
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:186
#: classes/services/class-fl-builder-service-drip.php:245
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:155
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:148
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:166
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact-pro.php:236
#: classes/services/class-fl-builder-service-icontact.php:198
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:196
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:168
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:182
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:156
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:233
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailpoet.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-mautic.php:209
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:183
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:157
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:26
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:40
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:54
#: includes/ui-service-settings.php:7
#: modules/reusable-block/reusable-block.php:42
#: modules/woocommerce/woocommerce.php:59
msgid "Choose..."
msgstr "Seleccione..."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:86
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:143
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:81
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:103
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:96
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:111
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:84
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:121
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:113
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:107
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailerlite.php:104
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailjet.php:146
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:127
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:123
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendinblue.php:101
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:125
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-campaign-monitor.php:53
#: classes/services/class-fl-builder-service-campayn.php:100
#: classes/services/class-fl-builder-service-constant-contact.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-convertkit.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-enormail.php:67
#: classes/services/class-fl-builder-service-getresponse.php:65
#: classes/services/class-fl-builder-service-godaddy-email-marketing.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-hatchbuck.php:47
#: classes/services/class-fl-builder-service-infusionsoft.php:77
#: classes/services/class-fl-builder-service-madmimi.php:69
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailchimp.php:72
#: classes/services/class-fl-builder-service-mailrelay.php:79
#: classes/services/class-fl-builder-service-ontraport.php:70
#: classes/services/class-fl-builder-service-sendy.php:70
msgid "Error: You must provide an API key."
msgstr "Erro: Tem de indicar uma chave de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:324
msgid "There was an error subscribing to ActiveCampaign. The account is no longer connected."
msgstr "Ocorreu um erro ao subscrever o ActiveCampaign. A conta já não está ligada."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:112
msgid "Your API key can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "A sua chave de API pode ser encontrada na sua conta ActiveCampagin em My Settings > Developer > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:101
msgid "Your API URL can be found in your ActiveCampaign account under My Settings > Developer > API."
msgstr "O URL da sua API pode ser encontrado na sua conta de ActiveCampagin em My Settings > Developer > API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:100
msgid "API URL"
msgstr "URL da API"

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:75
msgid "Error: Please check your API URL and API key."
msgstr "Erro: Por favor, verifique o URL da sua API e a chave de API."

#: classes/services/class-fl-builder-service-activecampaign.php:67
msgid "Error: You must provide an API URL."
msgstr "Erro: Tem de indicar um URL de API."

#: classes/class-fl-builder-photo.php:98
msgctxt "Image size."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:97
msgctxt "Image size."
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:96
msgctxt "Image size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/class-fl-builder-photo.php:91 classes/class-fl-builder-photo.php:95
msgctxt "Image size."
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho original"

#: classes/class-fl-builder-config.php:393
msgid "Content Pages"
msgstr "Páginas de conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-model.php:5944
msgctxt "Default user template category."
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"

#. translators: %s: post/page title
#: classes/class-fl-builder-model.php:5021
msgctxt "%s stands for post/page title."
msgid "Copy of %s"
msgstr "Cópia de %s"

#: classes/class-fl-builder-config.php:348
#: classes/class-fl-builder-model.php:3610
#: classes/class-fl-builder-model.php:3743
#: classes/class-fl-builder-model.php:4269
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/admin-add-new-form.php:57
#: includes/admin-settings-modules.php:79 modules/widget/widget.php:15
#: modules/widget/widget.php:16
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widgets do WordPress"

#: classes/class-fl-builder-module.php:553
msgid "Advanced Modules"
msgstr "Módulos avançados"

#: classes/class-fl-builder-module.php:551
msgid "Basic Modules"
msgstr "Módulos básicos"

#. translators: %s: module filename
#: classes/class-fl-builder-model.php:3261
msgctxt "%s stands for the module filename"
msgid "A module with the filename %s.php already exists! Please namespace your module filenames to ensure compatibility with Beaver Builder."
msgstr "Já existe um módulo com o nome %s.php! Por favor, use namespace nos nomes de ficheiros dos seus módulos para assegurar compatibilidade com o Beaver Builder."

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:204
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: classes/class-fl-builder-fonts.php:128
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:163
#: classes/class-fl-builder-fonts.php:203 includes/row-settings.php:107
#: includes/ui-field-border.php:78 includes/ui-field-typography.php:156
#: includes/ui-field-typography.php:170 includes/ui-field-typography.php:183
#: modules/button-group/button-group.php:270
#: modules/button-group/button-group.php:718
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:530
#: modules/post-grid/post-grid.php:989 modules/post-slider/post-slider.php:711
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: classes/class-fl-builder-admin.php:264
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#. translators: %s: link to welcome page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:209
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to get started."
msgstr "Beaver Builder activado! <a%s>Clique aqui</a> para começar."

#. translators: %s: link to licence page
#: classes/class-fl-builder-admin.php:205
msgid "Beaver Builder activated! <a%s>Click here</a> to enable remote updates."
msgstr "Beaver Builder activado! <a%s>Clique aqui</a> para activar actualizações remotas."

#: classes/class-fl-builder-admin.php:45
msgid "The <strong>Beaver Builder</strong> plugin requires WordPress version 6.6 or greater. Please update WordPress before activating the plugin."
msgstr ""

#. translators: %s: upgrade url
#: classes/class-fl-builder-admin.php:65
msgid "This version of the <strong>Beaver Builder</strong> plugin is not compatible with WordPress Multisite. <a%s>Please upgrade</a> to the Multisite version of this plugin."
msgstr "Esta versão do <strong>Beaver Builder</strong> não é compatível com o WordPress multissite. Por favor <a%s>actualize</a> para a versão multissite do plugin."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:268
msgid "Error! You must have at least one feature of the help button enabled."
msgstr "Erro! Tem de activar pelo menos uma funcionalidade."

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:251
msgid "Error! Please enter an iframe for the video embed code."
msgstr "Erro! Por favor, insira um iframe para este código de incorporação de vídeo."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:664
msgid "Error! Could not unzip file."
msgstr "Erro! Não foi possível descompactar o ficheiro."

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:574
msgid "Error! You must have at least one icon set enabled."
msgstr "Erro! Pelo menos um conjunto de ícones tem de estar activado."

#: includes/admin-settings-tools.php:179 includes/admin-settings-tools.php:189
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: includes/admin-settings-tools.php:3
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:66
msgid "Help Button"
msgstr "Botão de ajuda"

#: extensions/fl-builder-white-label/classes/class-fl-builder-white-label.php:60
msgid "Branding"
msgstr "Identidade"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:281
#: modules/icon-group/icon-group.php:73
#: modules/post-carousel/post-carousel.php:461
#: modules/post-grid/post-grid.php:1316
#: modules/pricing-table/pricing-table.php:493
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:271
#: includes/admin-settings-post-types.php:3
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de conteúdo"

#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:53
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-menu.php:41
#: extensions/fl-builder-user-templates/classes/class-fl-builder-user-templates-admin-settings.php:33
#: extensions/fl-builder-user-templates/includes/ui-js-templates.php:32
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:261
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:32
#: extensions/fl-builder-template-data-exporter/includes/template-data-exporter.php:76
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:256
#: classes/class-fl-builder-ui-content-panel.php:276
#: extensions/fl-builder-addons-installer/classes/class-fl-builder-addons-installer.php:25
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:251
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:246
msgid "Welcome"
msgstr "Boas-vindas"

#: classes/class-fl-builder-admin-settings.php:229
msgid "Settings updated!"
msgstr "Definições actualizadas!"