# Translation of BB-Themer in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the BB-Themer package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:41:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: BB-Themer\n"

#: modules/loop/loop.php:389
msgid "Auto-scroll on Pagination"
msgstr "Автопрокрутка на Нумерації"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:306
msgid "ACF Term Field - Photo"
msgstr "ACF Term Поле - Фото"

#: modules/loop/loop.php:415
msgid "Shows the search form if no items are found."
msgstr "Показує форму пошуку, якщо не знайдено жодного елемента."

#: modules/loop/loop.php:409
msgid "Show Search"
msgstr "Показати пошук"

#: modules/loop/loop.php:404
msgid "Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search."
msgstr "На жаль, ми не змогли знайти жодного запису. Будь ласка, спробуйте інший пошук."

#: modules/loop/loop.php:403
msgid "No Results Message"
msgstr "Немає результатів Повідомлення"

#: modules/loop/loop.php:398
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Постів на Сторінці"

#: modules/loop/loop.php:377
msgid "Numbers"
msgstr "Цифри"

#: modules/loop/loop.php:336
msgid "Column"
msgstr "Колонка"

#: modules/loop/loop.php:335
msgid "Row"
msgstr "Ряд"

#: modules/loop/loop.php:332
msgid "Gap"
msgstr "Відступи"

#: modules/loop/loop.php:315
msgid "Maximum Width"
msgstr "Макс ширина"

#: modules/loop/loop.php:298
msgid "Minimum Width"
msgstr "Мінім ширина"

#: modules/loop/loop.php:263
msgid "Item Size"
msgstr "Розмір елемента"

#: modules/loop/loop.php:257
msgid "Item Sizing"
msgstr "Розміри елементів"

#: modules/loop/loop.php:16
msgid "A module for building post loops."
msgstr "Модуль для створення циклів постів."

#: modules/loop/loop.php:15
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"

#: modules/loop/loop-aliases.php:326
msgid "Product Categories"
msgstr "Категорії товару"

#: modules/loop/loop-aliases.php:135 modules/loop/loop.php:262
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: modules/loop/loop-aliases.php:23
msgid "List"
msgstr "Перелік"

#: modules/loop/loop-aliases.php:4
msgid "Blank"
msgstr "Порожній"

#: includes/page-data-term.php:37
msgid "Term Meta"
msgstr "Термін Мета"

#: includes/page-data-term.php:27
msgid "Term Description"
msgstr "Термін опис"

#: includes/page-data-term.php:17
msgid "Term URL"
msgstr "Термін URL"

#: includes/page-data-term.php:7
msgid "Term Title"
msgstr "Термін назва"

#: includes/admin-edit-custom-template-rules.php:5
msgid "Include this layout as an option in the WordPress custom templates menu for this post type."
msgstr "Включіть цей макет як опцію в меню користувацьких шаблонів WordPress для цього типу допису."

#: includes/admin-edit-custom-template-rules.php:4
msgid "Custom Template"
msgstr "Власний шаблон"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:44
msgid "ACF Repeater"
msgstr "ACF Повторювач"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:210
msgid "Type to search..."
msgstr "Введіть пошуковий запит..."

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:209
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:208
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:207
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:206
msgid "Bulk actions"
msgstr "Масові дії"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:109
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:205
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:108
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:107
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати..."

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:106
msgid "None Selected"
msgstr "Нічого не обрано"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:105
msgid "Deselect All"
msgstr "Зняти Все"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:596
msgid "Wrapper Class"
msgstr "Wrapper клас"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:143
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: includes/page-data-post.php:178
msgid "No Posts Found"
msgstr "Записів не знайдено"

#: includes/page-data-post.php:177
msgid "Post Type Name"
msgstr "Ім'я типу запису"

#: includes/page-data-post.php:176
msgid "Post Type Singular Name"
msgstr "Запис Тип Назва в однині"

#: includes/page-data-post.php:175
msgid "Post Type Slug (Default)"
msgstr "Запис Тип Slug (Типовий)"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:592
msgid "List Item Separator"
msgstr "Елемент списку Роздільник"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:581
msgid "Custom Separator"
msgstr "Власний Роздільник"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:208
msgid "All Layouts"
msgstr "Всі макети"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:201
msgid "Parts"
msgstr "Частини"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:200
msgid "Footers"
msgstr "Підвали"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:199
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:77
msgid "Extra Large, Large &amp; Medium Devices Only"
msgstr "Тільки для дуже великих, великих &amp; середніх пристроїв"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:76
msgid "Extra Large &amp; Large Devices Only"
msgstr "Тільки для дуже великих і великих пристроїв"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:75
msgid "Extra Large Devices Only"
msgstr "Тільки для дуже великих пристроїв"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:169
msgid "Checkbox Separator"
msgstr "Checkbox Роздільник"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:162
msgid "Text Separator"
msgstr " Текст Роздільник"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:104
msgid "Use standard WordPress Date and Time Formatting characters."
msgstr "Використовуйте стандартні символи форматування дати та часу WordPress."

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:349
msgid "Show Hidden Products"
msgstr "Показати Приховані товари"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:92
msgid "Show Currency"
msgstr "Показати Валюту"

#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:160
msgid "Show Standard"
msgstr "Показати Типовий"

#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:159
msgid "Show Default"
msgstr "Показати Типовий"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:184
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:478
msgid "Add Hex Color Prefix"
msgstr "Додати Hex-колір префікс"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:64
msgid "Color Picker"
msgstr "Вибір кольору"

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:172
msgid "Show author link"
msgstr "Показати посилання автора"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:58
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Розмір мініатюри"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-page-data-woocommerce.php:100
msgid "Woocommerce Product Description"
msgstr "Опис продукту Woocommerce"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:204
msgid "[shortcode]"
msgstr "[шордкод]"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:203
msgid "Shortcode Result"
msgstr "Результат шорткоду"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:202
msgid "Closed"
msgstr "Закрити"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:201
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:255
msgid "Typography"
msgstr "Оформлення"

#: includes/page-data-site.php:167
msgid "User Picture URL"
msgstr "Користувач фото URL"

#: includes/page-data-post.php:580
msgid "Author Picture URL"
msgstr "Автор фото URL"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:142
msgid "Extension"
msgstr "Розширення"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:141
msgid "Base Name"
msgstr "Базове ім'я"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:101
msgid "Post Comments Status"
msgstr "Статус коментарів Запису"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:182
msgid "Container Margins"
msgstr "Поля контейнера"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:170
msgid "Container Padding"
msgstr "Заповнення контейнера"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:58
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:139
msgid "Text Background Color"
msgstr "Колір фону тексту"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:116
msgid "Text Padding"
msgstr "Заповнення тексту"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/fl-woo-notices.php:16
msgid "Displays the WooCommerce Notices."
msgstr "Відображає сповіщення WooCommerce."

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/fl-woo-notices.php:15
msgid "Woo Notices"
msgstr "Woo сповіщення"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:70
msgid "Custom Height"
msgstr "Спеціальна висота"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:79
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:451
msgid "Hover Background Color"
msgstr "Наведення колір фону"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:71
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:460
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Наведення колір тексту"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:237
msgid "By default all post types are included, If none of the options is selected."
msgstr "За замовчуванням включаються всі типи записів, якщо жодна з опцій не вибрана."

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:370
msgid "Selecting \"Default\" will use the default sorting under Content tab."
msgstr "Якщо вибрати \"За замовчуванням\", буде використано сортування за замовчуванням на вкладці \"Вміст\"."

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:165
msgid "Container Style"
msgstr "Стиль контейнера"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:101
msgid "Screen Reader Text"
msgstr "Екранний зчитувач Текст"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:96
msgid "ARIA Label"
msgstr "Мітка ARIA"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:63
msgid "Next Link Text"
msgstr "Текст наступного посилання"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:57
msgid "Previous Link Text"
msgstr "Текст попереднього посилання"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:53
msgid "Determine the navigation link to show."
msgstr "Визначте навігаційне посилання, яке буде показано."

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:49
msgid "Both Previous and Next Links"
msgstr "Обидва Попереднє та Наступне посилання"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:35
msgid "Navigation Links"
msgstr "Навігаційні посилання"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:628
msgid "Hide Term if No Posts"
msgstr "Ховати термін, якщо немає записів"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:619
msgid "Show Post Counts"
msgstr "Показати лічильник записів"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:610
msgid "Add Term Archive Link"
msgstr "Додати лінк на Архів термінів"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:47
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Колір Тексту при наведення"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:390
msgid "Featured Events"
msgstr "Популярні події"

#: classes/class-fl-theme-builder-frontend-edit.php:99
msgid "Themer Override"
msgstr "Themer Override"

#: extensions/acf/classes/class-fl-page-data-acf.php:935
msgid "Choose ACF Field"
msgstr "Виберіть ACF Поле"

#: extensions/acf/classes/class-fl-page-data-acf.php:933
msgid "Detected Fields"
msgstr "Виявлені поля"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:80
msgid "Medium Devices Only"
msgstr "Лише на Середніх пристроях"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:79
msgid "Large &amp; Medium Devices Only"
msgstr "Лише на Середніх пристроях"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:78
msgid "Large Devices Only"
msgstr "Лише на Великих пристроях"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:74
msgid "All screen sizes"
msgstr "Всі розміри екрану"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:66
msgid "The screen size at which the sticky header gets applied."
msgstr "Розмір екрана, до якого буде застосовано наліпку заголовка."

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:65
msgid "Sticky Breakpoint"
msgstr "Липкий Breakpoint"

#: classes/class-fl-theme-builder-frontend-edit.php:66
msgid "Override Layout"
msgstr "Перевизначити Макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-frontend-edit.php:65
msgid "Edit Content Only"
msgstr "Редагувати лише вміст"

#. translators: 1: post type label, 2: custom builder branding
#: classes/class-fl-theme-builder-frontend-edit.php:64
msgctxt "%1$s post type label. %2$s custom builder branding."
msgid "This %1$s has a Themer layout assigned to it. Would you like %2$s to override the entire layout or only the content for this %1$s?"
msgstr "Цей %1$s має призначений макет Themer. Хочете, щоб %2$s замінив весь макет, або лише вміст для цього %1$s?"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:60
msgid "Button Group"
msgstr "Група кнопок"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:194
msgid "Smart Slider 3"
msgstr "Смарт Slider 3"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:68
msgid "True/False"
msgstr "Істина/Хибність"

#. translators: %s: event label
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/includes/frontend.php:18
msgid "This %s has passed."
msgstr "Ця %s пройшла."

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:601
msgid "Add Post Title Link"
msgstr "Додати посилання на заголовок запису"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:580
msgid "Regular (No bullets/numbering.)"
msgstr "Звичайний (без маркерів/нумерації.)"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:575
msgid "List Type"
msgstr "Тип списку"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:87
msgid "Weight:"
msgstr "Вага:"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:72
msgid "Show Prefix"
msgstr "Показати префікс"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:86
msgid "Disabled Button Text Color"
msgstr "Вимкнено колір тексту кнопки "

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:76
msgid "Disabled Button Background Color"
msgstr "Вимкнено колір фону кнопки"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:71
msgid "Active Button Text Color"
msgstr "Активний колір тексту кнопки"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:66
msgid "Active Button Background Color"
msgstr "Активний колір фону кнопки"

#: includes/page-data-post.php:373 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:234
msgid "Slug"
msgstr "Частина посилання"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:138
#: includes/page-data-post.php:372 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:233
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:65
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:65
msgid "Heading Background Color"
msgstr "Колір фону заголовка"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:55
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:55
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Колір фону тексту"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:36
msgid "Show Add To Cart Button(s)"
msgstr "Показати кнопку Додати в кошик"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:116
msgid "Author Role"
msgstr "Роль автора"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:199
msgid "WordPress Conditionals"
msgstr "WordPress умови"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:197
msgid "Taxonomy Archive"
msgstr "Архів таксономії"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:196
msgid "Front Page"
msgstr "Головна сторінка"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:193
msgid "Conditional Tag"
msgstr "Умовний тег"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:285
msgid "Event Organizer Content"
msgstr "Організатор події вміст"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:225
msgid "Event Venue Content"
msgstr "Розташування події вміст"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:82
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Лише на Малих пристроях"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:81
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Лише на Середніх &amp; Малих пристроях"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:88
msgid "Padding"
msgstr "Відступ"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:71
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Колір фону при наведенні"

#: modules/loop/loop.php:271
msgid "Number of Columns"
msgstr "Кількість стовпчиків"

#: modules/loop/loop.php:378
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручування"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:195
msgid "Home"
msgstr "Головна"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:389
msgid "All Events"
msgstr "Усі події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:388
msgid "Todays Events"
msgstr "Сьогоднішні події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:387
msgid "Past Events"
msgstr "Минулі події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:386
msgid "Future Events"
msgstr "Майбутні події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:383
msgid "Show Events"
msgstr "Показати події"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-website/fl-the-events-calendar-website.php:10
msgid "Displays website for the event"
msgstr "Показує веб-сайт для події"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-website/fl-the-events-calendar-website.php:9
msgid "Event Website"
msgstr "Вебсайт події"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:106
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:68
msgid "Publish this layout"
msgstr "Опублікувати цей макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:67
msgid "Unpublish this layout"
msgstr "Скасувати публікацію цього макета"

#: extensions/bigcommerce/settings/sale-badge.php:17
msgid "Customize text color for \"On Sale\" badge"
msgstr "Налаштування кольору тексту для значка \"Акція\""

#: extensions/bigcommerce/settings/sale-badge.php:6
msgid "Customize background color for \"On Sale\" badge"
msgstr "Налаштування фонового кольору для значка \"Акція\""

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:47
msgid "Customize border for Refinery search button"
msgstr "Налаштування рамки для кнопки Пошуку"

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:46
msgid "Search Button Border"
msgstr "Межа кнопки пошуку"

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:36
msgid "Customize text color for Refinery search button"
msgstr "Налаштування кольору тексту для кнопки Пошуку"

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:35
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "Колір тексту кнопки пошуку"

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:25
msgid "Customize text for Refinery search button"
msgstr "Налаштування тексту для кнопки Пошуку"

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:24
msgid "Search Button Background"
msgstr "Тло кнопки пошуку"

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:6
msgid "Displays search, filter, and sort controls for products"
msgstr "Відображення елементів керування «пошук», «фільтр» і «сортування» для товарів"

#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:5
msgid "Product Search &amp; Filter"
msgstr "Пошук товарів &amp; Фільтр"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/star-rating.php:18
msgid "Star Rating Background Color"
msgstr "Зірки рейтингу Колір фону"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/star-rating.php:8
msgid "Controls the foreground color of the rating symbols"
msgstr "Керує кольором переднього плану символів"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/star-rating.php:7
msgid "Star Rating Foreground Color"
msgstr "Зірки рейтингу Основний колір"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/star-rating.php:3
msgid "Star Rating"
msgstr "Зірки рейтингу"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/reviews-link.php:27
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:280
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Колір посилання при наведенні"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/reviews-link.php:16
msgid "Link Text Color"
msgstr "Посилання колір тексту "

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/reviews-link.php:7
msgid "Link Style"
msgstr "Стиль посилань"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/reviews-link.php:3
msgid "Reviews Link"
msgstr "Відгуки посилання"

#: extensions/bigcommerce/settings/price/sale.php:16
msgid "Customize text color for product sale price"
msgstr "Налаштування кольору тексту для ціни продажу товару"

#: extensions/bigcommerce/settings/price/sale.php:6
msgid "Customize text for product sale price"
msgstr "Налаштування тексту для ціни продажу товару"

#: extensions/bigcommerce/settings/price/sale.php:5
msgid "Sale Price Text"
msgstr "Ціна зі знижкою Текст"

#: extensions/bigcommerce/settings/price/original.php:16
msgid "Customize text color for product base price"
msgstr "Налаштування кольору тексту для базової ціни товару"

#: extensions/bigcommerce/settings/price/original.php:6
msgid "Customize text for product base price"
msgstr "Налаштування тексту для базової ціни товару"

#: extensions/bigcommerce/settings/cart/form.php:15
msgid "Cart Form Label Text Color"
msgstr "Кошик форма колір тексту підпису"

#: extensions/bigcommerce/settings/cart/form.php:6
msgid "Labels for Cart Form, i.e. \"Quantity\""
msgstr "Мітки для форми кошика, тобто \"Кількість\""

#: extensions/bigcommerce/settings/cart/form.php:5
msgid "Cart Form Label Text"
msgstr "Кошик форма текст підпису"

#: extensions/bigcommerce/settings/cart/button.php:38
msgid "Button Border"
msgstr "Кнопка Рамка"

#: extensions/bigcommerce/settings/cart/button.php:5
msgid "Button Text"
msgstr "Текст Кнопки"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:63
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:91
msgid "Title Color"
msgstr "Колір заголовка"

#: modules/loop/loop.php:367 modules/loop/loop.php:374
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерація сторінок"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-title/fl-bc-product-title.php:42
msgid "Title Text Color"
msgstr "Колір тексту заголовка"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-title/fl-bc-product-title.php:34
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:54
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:82
msgid "Title Text"
msgstr "Текст заголовка"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:73
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:81
msgid "List Item Text Color"
msgstr "Елемент списку Колір тексту"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:69
msgid "Product Specs List"
msgstr "Товар список специфікацій"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:58
msgid "Section Title Text Color"
msgstr "Заголовок розділу Колір текст"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:50
msgid "Section Title Text"
msgstr "Заголовок розділу текст"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:46
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:50
msgid "Section Title"
msgstr "Заголовок розділу"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:16
msgid "Displays the specifications for the current product."
msgstr "Відображення специфікацій для поточного товару."

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:15
msgid "Product Specs"
msgstr "Товар специфікація"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:144
msgid "Submit Button Border"
msgstr "Межа кнопки \"Надіслати\""

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:134
#: extensions/bigcommerce/settings/cart/button.php:14
msgid "Button Text Color"
msgstr "Кнопка Колір Тексту"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:124
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Текст кнопки відсилання"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:114
msgid "Button Background Color"
msgstr "Кнопка колір фону"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:110
msgid "Submit Button"
msgstr "Надіслати"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:99
msgid "Review Form Title Color"
msgstr "Форма відгуків колір заголовка"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:89
msgid "Review Form Title"
msgstr "Форма відгуків заголовок"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:85
msgid "Form Title"
msgstr "Заголовок форми"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:71
msgid "Toggle display of \"Write a Review\" form.  Note this only applies to preview mode"
msgstr "Увімкнути або вимкнути відображення форми \"Написати відгук\". Примітка - це стосується лише режиму попереднього перегляду"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:70
msgid "Show \"Write A Review\" form in preview"
msgstr "Показати форму \"Написати відгук\" у попередньому перегляді"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:66
msgid "Preview Options"
msgstr "Перегляд параметри"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:63
msgid "Review Form"
msgstr "Форма відгуків"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:46
msgid "Product Reviews Title Color"
msgstr "Товар Відгуки Заголовок колір"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:36
msgid "Title text for product reviews module"
msgstr "Текст заголовка для модуля відгуків про товар"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:35
msgid "Product Reviews Title"
msgstr "Товар Відгуки Заголовок"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:31
msgid "Reviews Title"
msgstr "Відгуки заголовок"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:15
msgid "Displays customer reviews."
msgstr "Відображення відгуків клієнтів."

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:14
msgid "Product Reviews"
msgstr "Відгук"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-rating/fl-bc-product-rating.php:30
msgid "Customize how product ratings are displayed"
msgstr "Налаштування способу відображення оцінок товарів"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:51
msgid "Product base price before discounts"
msgstr "Базова ціна Товару перед знижками"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-images/fl-bc-product-images.php:33
msgid "Display \"On Sale\" badge above product image"
msgstr "Показати значок \"Акція\" над зображенням товару"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-images/fl-bc-product-images.php:32
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:74
msgid "Sale Badge"
msgstr "Значок Розпродаж"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-description/fl-bc-product-description.php:45
msgid "Description Text Color"
msgstr "Опис колір тексту"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-description/fl-bc-product-description.php:36
msgid "Description Text"
msgstr "Текст опису"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:43
msgid "Display product options and variations for checkout"
msgstr "Відображення опції товару та варіантів оформлення замовлення"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:38
msgid "Display Add to Cart button"
msgstr "Показати кнопку \"Додати до кошика\""

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:24
msgid "Cart Form Alignment"
msgstr "Кошик форма вирівнювання"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:7
msgid "Displays the quantity input and \"Add To Cart\" button for the current product."
msgstr "Відображає кількість вхідних і \"Додати до кошика\" кнопка для поточного товару."

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:83
msgid "Product Rating - Percentage"
msgstr "Рейтинг товару - Відсоток"

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:76
msgid "Product Rating - Stars"
msgstr "Рейтинг товару - Зірки"

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:69
msgid "Product Rating - Stars HTML"
msgstr "Рейтинг товару - Зірки HTML"

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:49
msgid "Product Price - Sale Price"
msgstr "Ціна товару - Акційна ціна"

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:42
msgid "Product Price - Original Price"
msgstr "Ціна товару - Вихідна ціна"

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:35
msgid "Product Pricing"
msgstr "Вартість товару"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:463
msgid "Cart Form"
msgstr "Кошик форма"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:443
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:447
#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:94
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:37
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:102
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "Кнопка \"Додати в кошик\""

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:436
msgid "Product Price Styles"
msgstr "Ціна товару Стилі"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:412
msgid "Product Ratings Style"
msgstr "Рейтинг товару - Стиль"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:395
msgid "Show Product Rating"
msgstr "Показати рейтинг товару"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:380
msgid "Brand Text Color"
msgstr "Бренд колір тексту"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:371
msgid "Brand Text"
msgstr "Бренд текст"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:357
msgid "Show Product Brand?"
msgstr "Показати Бренд товару?"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:353
#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:59
msgid "Product Brand"
msgstr "Товар бенд"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:334
msgid "Show a \"SALE\" badge when a product is marked as on sale."
msgstr "Показати значок \"Розпродаж\", коли продукт позначений як акційний."

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:328
msgid "Sale Display"
msgstr "Акція відображати"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:324
msgid "Refinery"
msgstr "Рідкий"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:299
msgid "Product Options"
msgstr "Опції товару"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:291
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:42
msgid "Product Options Form"
msgstr "Форма Опції товару"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:279
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:6
msgid "Add To Cart Form"
msgstr "Форма \"Додати до кошика\""

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:268
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:55
msgid "Sale Price"
msgstr "Ціна зі знижкою"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:264
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:50
msgid "Original Price"
msgstr "Оригінальна ціна"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:246
msgid "Product Ratings"
msgstr "Рейтинги товару"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-page-data-bigcommerce.php:192
msgid "Choose Options"
msgstr "Виберіть Опції"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-page-data-bigcommerce.php:29
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:321
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:9
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-description/fl-bc-product-description.php:18
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-images/fl-bc-product-images.php:18
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:16
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-rating/fl-bc-product-rating.php:18
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:17
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:18
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-title/fl-bc-product-title.php:16
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-products-grid/fl-bc-products-grid.php:12
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:16
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"

#: includes/page-data-post.php:386
msgid "Limit number of terms returned."
msgstr "Обмежена кількість повернутих термінів."

#: includes/page-data-post.php:384
msgid "Limit"
msgstr "Ліміт"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:115
msgid "Author Login Status"
msgstr "Автор статус входу "

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:357
msgid "Fallback Image"
msgstr "Запасне зображення"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:50
msgid "year(s)"
msgstr "рік(ів)"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:49
msgid "month(s)"
msgstr "місяць(ів)"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:48
msgid "week(s)"
msgstr "тиждень(ів)"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:47
msgid "day(s)"
msgstr "день(ів)"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:46
msgid "hour(s)"
msgstr "година(и)"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:45
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилина(и)"

#: includes/page-data-post.php:359
msgid "Div / Spans"
msgstr "Div / Розміри"

#: includes/page-data-post.php:356
msgid "Use Separator"
msgstr "Додати Роздільник"

#. translators: %s: Event Label
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/includes/frontend.php:7
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s Навігація"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/fl-the-events-calendar-navigation.php:42
#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:51
msgid "Next Link"
msgstr "Наступне посилання"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/fl-the-events-calendar-navigation.php:36
#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:50
msgid "Previous Link"
msgstr "Попереднє посилання"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/fl-the-events-calendar-navigation.php:16
msgid "Displays prev/next events for the current event."
msgstr "Відображає попер./наст. події для поточної події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/fl-the-events-calendar-navigation.php:15
msgid "Event Navigation"
msgstr "Навігація по подіях"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:229
msgid "Meta Key"
msgstr "Метадані"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:214
msgid "Selection Order"
msgstr "Порядок відбору"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:212
msgid "Random"
msgstr "Випадкова"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:211
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Мета Значення (Числове)"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:210
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Мета Значення (Алфавітне)"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:209
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок меню"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:208
#: includes/page-data-post.php:40
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:207
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Дата останньої зміни"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:205
msgid "Comment Count"
msgstr "Кількість Коментарів"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:201
msgid "Order By"
msgstr "Порядок сортування"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:107
#: modules/loop/loop-aliases.php:251
msgid "Categories"
msgstr "Категоріі"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: classes/class-fl-page-data-post.php:63
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "слова"

#: classes/class-fl-page-data-post.php:52
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: includes/page-data-archive.php:34
msgid "Archive Page Count (Page 1 of 3.)"
msgstr "Кількість сторінок архіву (стор. 1 з 3.)"

#: includes/page-data-archive.php:27
msgid "Archive Count (Showing 1-5 of 25.)"
msgstr "Архів (Показано 1-5 з 25.)"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:119
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:108
msgid "True"
msgstr "Істинна"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:107
msgid "False"
msgstr "Брехня"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:86
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:104
msgid "Prefix Text"
msgstr "Префікс тексту"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:95
msgid "Product SKU"
msgstr "Артикул SKU"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:63
msgid "Product Weight"
msgstr "Вага товару"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:363
msgid "Add woocommerce and woocommerce-page classes to module wrapper."
msgstr "Додайте класи woocommerce та woocommerce-сторінки до обгортки модулів."

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:362
msgid "WooCommerce Classes"
msgstr "WooCommerce Класи"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:195
msgid "Event Zip"
msgstr "Подія Індекс"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:185
msgid "Event Region"
msgstr "Подія регіон"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:175
msgid "Event State"
msgstr "Подія область"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:165
msgid "Event City"
msgstr "Подія місто"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:125
msgid "Event Full Address"
msgstr "Подія повна адреса"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:193
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:378
msgid "Descending"
msgstr "У порядку зменшення"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:194
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:377
msgid "Ascending"
msgstr "У порядку збільшення"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:374
msgid "Events Order"
msgstr "Події Упорядкування"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:368
msgid "End Date"
msgstr "Кінцева дата"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:367
msgid "Start Date"
msgstr "Початкова дата"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:363
msgid "Events Order By"
msgstr "Події Упорядкування по"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:465
msgid "ACF Option Field - Color"
msgstr "ACF Поле опцій - Колір"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:458
msgid "ACF User Field - Color"
msgstr "ACF Поле опцій - Колір"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:451
msgid "ACF Post Author Field - Color"
msgstr "ACF Поле автора запису - Колір"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:444
msgid "ACF Post Field - Color"
msgstr "ACF Поле повідомлення - Колір"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:437
msgid "ACF Archive Field - Color"
msgstr "ACF Поле архіву - Колір"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:410
msgid "ACF Option Field - Gallery"
msgstr "ACF Поле опцій - Галерея"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:403
msgid "ACF User Field - Gallery"
msgstr "ACF Поле користувача - Галерея"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:396
msgid "ACF Post Author Field - Gallery"
msgstr "ACF Поле автора запису - Галерея"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:389
msgid "ACF Post Field - Gallery"
msgstr "ACF Поле повідомлення - Галерея"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:382
msgid "ACF Archive Field - Gallery"
msgstr "ACF Поле архіву - Галерея"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:327
msgid "ACF Option Field - Photo"
msgstr "ACF Поле опцій - Фото"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:320
msgid "ACF User Field - Photo"
msgstr "ACF Поле користувача - Фото"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:313
msgid "ACF Post Author Field - Photo"
msgstr "ACF Поле автора запису - Фото"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:299
msgid "ACF Post Field - Photo"
msgstr "ACF Поле запису - Фото"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:292
msgid "ACF Archive Field - Photo"
msgstr "ACF Поле архіву - Фото"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:240
msgid "ACF Option Field - URL"
msgstr "ACF Поле опцій - URL"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:233
msgid "ACF User Field - URL"
msgstr "ACF Поле користувача - URL"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:226
msgid "ACF Post Author Field - URL"
msgstr "ACF Поле автора запису - URL"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:219
msgid "ACF Post Field - URL"
msgstr "ACF Поле запису - URL"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:212
msgid "ACF Archive Field - URL"
msgstr "ACF Поле архіву - URL"

#: classes/class-fl-theme-builder-admin-bar.php:122
msgid "SINGULAR"
msgstr "ОДНИНА"

#: classes/class-fl-theme-builder-admin-bar.php:119
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХІВ"

#: classes/class-fl-theme-builder-admin-bar.php:116
msgid "PART"
msgstr "ЧАСТИНА"

#: classes/class-fl-theme-builder-admin-bar.php:113
msgid "FOOTER"
msgstr "ФУТЕР"

#: classes/class-fl-theme-builder-admin-bar.php:110
msgid "HEADER"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"

#: classes/class-fl-page-data-archive.php:99
msgctxt "Page 1 of 5"
msgid "of"
msgstr "з"

#: classes/class-fl-page-data-archive.php:98
msgctxt "Page 1 of 5"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"

#: classes/class-fl-page-data-archive.php:80
msgctxt "Showing 1-5 of 25"
msgid "of"
msgstr "з"

#: classes/class-fl-page-data-archive.php:79
msgctxt "Showing 1-5 of 25"
msgid "Showing"
msgstr "Показано"

#: includes/page-data-site.php:220
msgid "Comma separated list of WordPress roles, lowercase. This connection returns true or false, best used as a conditional shortcode."
msgstr "Розділений комами список ролей WordPress, в нижньому регістрі. Це з'єднання повертає true або false, найкраще використовувати як умовний шорткод."

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:200
msgid "Additional rules to determine if this layout should be displayed."
msgstr "Додаткові правила, щоб визначити, чи має відображатися ця розкладка."

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:111
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:192
msgid "Rules"
msgstr "Правила"

#: includes/page-data-site.php:219
msgid "Role/Roles"
msgstr "Роль/Ролі"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:78
msgid "Comments Close"
msgstr "Коментарі закрити"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:77
msgid "Comments Open"
msgstr "Коментарі відкриті"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:75
msgid "Post Bottom Meta Close"
msgstr "Запис Нижній Мета закритий"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:74
msgid "Post Bottom Meta Open"
msgstr "Запис Нижній Мета відкритий"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:72
msgid "Post Top Meta Close"
msgstr "Запис Верхній Мета закритий"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:71
msgid "Post Top Meta Open"
msgstr "Запис Верхній Мета відкритий"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:537
msgid "Display Type"
msgstr "Тип відображення"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:514
msgid "Post Object"
msgstr "Запис Об'єкт"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:501
msgid "ACF Relational"
msgstr "ACF відносини"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:189
msgid "Save"
msgstr "Записати"

#: classes/class-fl-theme-builder-frontend-edit.php:67
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:188
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:187
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:186
msgid "or"
msgstr "або"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:185
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:191
msgid "Add Rule Group"
msgstr "Додати групу правил"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:182
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:181
msgid "Friday"
msgstr "П’ятниця"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:180
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:179
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:178
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:177
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:176
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:175
msgid "Day"
msgstr "День"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:174
msgid "December"
msgstr "Грудень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:173
msgid "November"
msgstr "Листопад"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:172
msgid "October"
msgstr "Жовтень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:171
msgid "September"
msgstr "Вересень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:170
msgid "August"
msgstr "Серпень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:169
msgid "July"
msgstr "Липень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:168
msgid "June"
msgstr "Червень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:167
msgid "May"
msgstr "Травень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:166
msgid "April"
msgstr "Квітень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:165
msgid "March"
msgstr "Березень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:164
msgid "February"
msgstr "Лютий"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:163
msgid "January"
msgstr "Січень"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:162
msgid "Month"
msgstr "Місяць"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:160
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:183
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата і час"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:159
msgid "Geolocation"
msgstr "Геолокація"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:158
msgid "State"
msgstr "Стан"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:157
msgid "Country"
msgstr "Держава"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:156
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:155
msgid "URL Variable"
msgstr "Змінна URL"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:154
msgid "Referer"
msgstr "Рефер"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:153
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:152
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:151
msgid "User Total Visits"
msgstr "Загальна кількість відвідувань користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:150
msgid "User Last Visited"
msgstr "Останнє відвідування користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:149
msgid "User Search History"
msgstr "Історія пошуку користувачів"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:147
msgid "Cart Total"
msgstr "Сума кошику"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:146
msgid "Cart Products"
msgstr "Кошик продуктів"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:145
msgid "Cart"
msgstr "Кошик"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:144
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Адреса доставки"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:143
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Основна адреса клієнта"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:142
msgid "Customer Total Spent"
msgstr "Всього витрачено Клієнтом"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:141
msgid "Customer Total Products"
msgstr "Загальних продуктів Клієнта"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:140
msgid "Customer Total Orders"
msgstr "Загальних замовлень Клієнта"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:139
msgid "Customer Last Ordered"
msgstr "Останнє замовлення Клієнта"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:138
msgid "Customer First Ordered"
msgstr "Перше замовлення Клієнта"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:137
msgid "Customer Products Purchased"
msgstr "Придбані продукти Клієнта"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:126
msgid "User Registered"
msgstr "Зареєстрований користувач"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:125
msgid "User Capability"
msgstr "Можливості користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:124
msgid "User Role"
msgstr "Роль користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:121
msgid "User Login Status"
msgstr "Статус входу користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:109
msgid "Archive Taxonomy Term"
msgstr "Архіви таксонометрія"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:104
msgid "Post Status"
msgstr "Статус Запису"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:103
msgid "Post Taxonomy Term"
msgstr "Запис таксономія"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:102
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон допису"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:100
msgid "Post Comments Number"
msgstr "Запис кількість коментарів"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:95
#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:236
#: includes/page-data-post.php:153
msgid "Post Type"
msgstr "Тип повідомлення"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:94
#: includes/page-data-post.php:28
msgid "Post Parent"
msgstr "Запис батьківський"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:92
msgid "over"
msgstr "над"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:91
msgid "in the past"
msgstr "в минулому"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:90
msgid "is not between"
msgstr "не між ними"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:89
msgid "not between"
msgstr "не між ними"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:88
msgid "is between"
msgstr "між ними"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:87
msgid "between"
msgstr "між"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:86
msgid "is not within"
msgstr "не знаходиться всередині"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:85
msgid "not within"
msgstr "не всередині"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:84
msgid "is within"
msgstr "знаходиться всередині"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:83
msgid "within"
msgstr "всередині"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:82
msgid "is on or after"
msgstr "увімкнено або після"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:81
msgid "on or after"
msgstr "на або після"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:80
msgid "is after"
msgstr "після"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:79
msgid "after"
msgstr "після"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:78
msgid "is on or before"
msgstr "увімкнено або раніше"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:77
msgid "on or before"
msgstr "на або раніше"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:76
msgid "is before"
msgstr "раніше"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:75
msgid "before"
msgstr "перед"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:74
msgid "is not on"
msgstr "не увімкнено"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:73
msgid "not on"
msgstr "не на"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:72
msgid "is on"
msgstr "увімкнено"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:71
msgid "on"
msgstr "на"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:70
msgid "is not empty"
msgstr "не порожнє"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:69
msgid "is empty"
msgstr "порожнє"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:68
msgid "is not set"
msgstr "не встановлено"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:67
msgid "is set"
msgstr "встановлено"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:66
msgid "does not include"
msgstr "не включає"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:65
msgid "do not include"
msgstr "не включати"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:64
msgid "includes"
msgstr "включає"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:63
msgid "include"
msgstr "включати"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:62
msgid "does not contain"
msgstr "не містить"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:61
msgid "contains"
msgstr "містить"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:60
msgid "ends with"
msgstr "закінчується"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:59
msgid "starts with"
msgstr "починається з"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:58
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "більше або дорівнює"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:57
msgid "is greater than"
msgstr "більше ніж"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:56
msgid "is less than or equal to"
msgstr "менше або дорівнює"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:55
msgid "is less than"
msgstr "менше ніж"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:54
msgid "does not equal"
msgstr "не дорівнює"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:53
msgid "equals"
msgstr "дорівнює"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:52
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:44
msgid "year(s) ago"
msgstr "багато років тому"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:43
msgid "month(s) ago"
msgstr "місяць тому"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:42
msgid "week(s) ago"
msgstr "тиждень тому"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:41
msgid "day(s) ago"
msgstr "днів тому"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:40
msgid "hour(s) ago"
msgstr "годин тому"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:39
msgid "minute(s) ago"
msgstr "хвилина(и) тому"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:38
msgid "country"
msgstr "країна"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:37
msgid "zip/postcode"
msgstr "zip/індекс"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:36
msgid "state"
msgstr "регіон"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:35
msgid "city"
msgstr "місто"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:34
msgid "address line 2"
msgstr "адресний рядок 2"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:33
msgid "address line 1"
msgstr "адресний рядок 1"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:32
msgid "Display this content if the following conditions are met..."
msgstr "Відображати цей вміст, якщо виконуються такі умови ..."

#. translators: %s: post type singular name
#: extensions/bb-logic/rest/classes/class-bb-logic-rest-wordpress.php:300
msgctxt "%s post type singular name"
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Архів"

#: extensions/bb-logic/rest/classes/class-bb-logic-rest-wordpress.php:280
msgid "Search Archives"
msgstr "Архіви пошуку"

#: extensions/bb-logic/editors/beaver-builder/includes/ui-field-logic.php:2
msgid "Open Conditional Logic Settings"
msgstr "Відкрийте параметри умовної логіки"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:190
#: extensions/bb-logic/editors/beaver-builder/classes/class-bb-logic-editor-beaver-builder.php:122
msgid "Conditional Logic Settings"
msgstr "Параметри умовної логіки"

#: extensions/bb-logic/editors/beaver-builder/classes/class-bb-logic-editor-beaver-builder.php:112
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Умовна логіка"

#. translators: %s: url
#: extensions/bb-logic/core/classes/class-bb-logic-plugin-loader.php:194
msgid "Beaver Logic requires PHP 5.4 or above. Please <a href=\"%s\">update your PHP version</a> before continuing."
msgstr "Beaver Logic вимагає PHP 5.4 або вище. Оновіть <a href=\"%s\">версію PHP,</a> перш ніж продовжити."

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:87
msgid "The default taxonomy is category."
msgstr "За замовчуванням є класифікація за категоріями."

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:71
msgid "Whether to navigate in the same taxonomy as the current post or not."
msgstr "Переміщуватися в тій же таксономії, що й поточна публікація."

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:244
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Зображення Галереї продуктів"

#: includes/page-data-post.php:143
msgid "Post Slug"
msgstr "Запис Slug"

#: includes/page-data-post.php:18
msgid "Post ID"
msgstr "ID допису"

#: extensions/white-label/classes/class-fl-theme-builder-white-label.php:33
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: includes/page-data-site.php:229
msgid "Current Year"
msgstr "Поточний рік"

#: includes/page-data-site.php:210
msgid "User Logged In"
msgstr "Користувач Увійшов"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:429
msgid "WooCommerce Cart Button"
msgstr "Кнопка кошика WooCommerce"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:121
msgid "Post Content After"
msgstr "Після вмісту Запису"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:120
msgid "Post Content Before"
msgstr "Перед вмістом Запису"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:93
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:127
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:102
msgid "Post"
msgstr "Запис"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:73
msgid "After Best Selling Products"
msgstr "Після Бестселерів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:72
msgid "After Best Selling Products Title"
msgstr "Після Бестселерів Заголовок"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:71
msgid "Before Best Selling Products"
msgstr "Перед найкраще продаваними товарами"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:70
msgid "After On Sale Products"
msgstr "Після акційних товарів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:69
msgid "After On Sale Products Title"
msgstr "Після назви Акційних товарів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:68
msgid "Before On Sale Products"
msgstr "Перед Акційними товарами"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:67
msgid "After Popular Products"
msgstr "Після Популярних продуктів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:66
msgid "After Popular Products Title"
msgstr "Після Популярних продуктів Заголовок"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:65
msgid "Before Popular Products"
msgstr "Перед Популярними товарами"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:64
msgid "After Featured Products"
msgstr "Після Популярних продуктів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:63
msgid "After Featured Products Title"
msgstr "Після Популярних продуктів Заголовок"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:62
msgid "Before Featured Products"
msgstr "Перед Рекомендовані товари"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:61
msgid "After Recent Products"
msgstr "Після Нещодавніх продуктів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:60
msgid "After Recent Products Title"
msgstr "Після Нещодавніх продуктів Заголовок"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:59
msgid "Before Recent Products"
msgstr "Перед Останніми товарами"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:58
msgid "After Product Categories"
msgstr "Після Категорії продуктів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:57
msgid "After Product Categories Title"
msgstr "Після Категорії продуктів Заголовок"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:56
msgid "Before Product Categories"
msgstr "Перед Категоріями товарів"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:53
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:55
msgid "Homepage"
msgstr "Домашня сторінка"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:42
msgid "Before Site"
msgstr "Перед сайтом"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-venue/fl-the-events-calendar-venue.php:16
msgid "Displays the venue details for the current event."
msgstr "Відображає деталі місця проведення поточної події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-title/fl-the-events-calendar-title.php:11
msgid "Displays the title for an event."
msgstr "Відображає назву події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-title/fl-the-events-calendar-title.php:10
msgid "Event Title"
msgstr "Назва Події"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/includes/frontend.php:16
msgid "View tickets form"
msgstr "Переглянути форму квитків"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:62
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:51
msgid "Separator Color"
msgstr "Колір роздільника"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:16
msgid "Displays the ticket form and info for the current event."
msgstr "Відображає форму квитка та інформацію про поточну подію."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:15
msgid "Event Tickets"
msgstr "Квитки на подію"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-related/fl-the-events-calendar-related.php:16
msgid "Displays the related events for the current event."
msgstr "Відображає пов'язані події для поточної події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-related/fl-the-events-calendar-related.php:15
msgid "Event Related Events"
msgstr "Подія пов'язані події"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-posts/fl-the-events-calendar-posts.php:11
msgid "Displays a grid of events for the current archive."
msgstr "Відображає сітку подій для поточного архіву."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-posts/fl-the-events-calendar-posts.php:10
msgid "Event Posts"
msgstr "Подія записи"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-organizer/fl-the-events-calendar-organizer.php:16
msgid "Displays the organizer details for the current event."
msgstr "Відображення відомостей організатора про поточну подію."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/includes/frontend.php:7
msgid "Event notices will appear here."
msgstr "Подія тут з'являться повідомлення."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/fl-the-events-calendar-notices.php:16
msgid "Displays any notices for the current event."
msgstr "Відображає будь-які повідомлення про поточну подію."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/fl-the-events-calendar-notices.php:15
msgid "Event Notices"
msgstr "Подія Повідомлення"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:55
msgid "Height"
msgstr "Висота"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:16
msgid "Displays the map for the current event."
msgstr "Відображає карту для поточної події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:15
msgid "Event Map"
msgstr "Карта подій"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:101
msgid "Border Radius"
msgstr "Радіус границі"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:16
msgid "Displays links to export the current event to your calendar."
msgstr "Відображає посилання для експорту поточної події до календаря."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:15
msgid "Event Export Links"
msgstr "Подія Експортувати посилання"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-details/fl-the-events-calendar-details.php:16
msgid "Displays the details for the current event."
msgstr "Відображає інформацію про поточну подію."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-details/fl-the-events-calendar-details.php:15
msgid "Event Details"
msgstr "Подробиці події"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-description/fl-the-events-calendar-description.php:16
msgid "Displays the description for the current event."
msgstr "Відображає опис поточної події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-description/fl-the-events-calendar-description.php:15
msgid "Event Description"
msgstr "Опис події"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-date-and-time/fl-the-events-calendar-date-and-time.php:11
msgid "Displays the date and time for an event."
msgstr "Відображає дату та час події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:46
msgid "Show Seconds"
msgstr "Показати секунди"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:16
msgid "Displays a countdown timer for the current event."
msgstr "Відображає таймер зворотного відліку для поточної події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:15
msgid "Event Countdown"
msgstr "Зворотний відлік подій"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-cost/fl-the-events-calendar-cost.php:11
msgid "Displays the cost for an event."
msgstr "Відображає вартість події."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-back-link/fl-the-events-calendar-link.php:11
msgid "Displays the link to go back to the event archives."
msgstr "Відображає посилання для повернення до архівів подій."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:49
msgid "Error Notices"
msgstr "Помилка Повідомлення"

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:44
msgid "Sets the background color for elements that have a default accent background color such as the calendar heading."
msgstr "Встановлює колір тла для елементів, які мають типовий колір фону, наприклад заголовок календаря."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:38
msgid "Sets the color of text and borders for elements with an accent background color."
msgstr "Встановлює колір тексту та рамки для елементів з фоновим кольором фону."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:16
msgid "Displays the event calendar view for event archives."
msgstr "Відображає перегляд календаря подій для архівів подій."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:15
msgid "Event Calendar"
msgstr "Календар подій"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:385
msgid "Events Back URL"
msgstr "Події зворотній URL"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:375
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-back-link/fl-the-events-calendar-link.php:10
msgid "Events Back Link"
msgstr "Події зворотнє посилання"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:357
msgid "Event Field"
msgstr "Поле події"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:345
msgid "Event Organizer Email"
msgstr "Подія Email організатора"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:335
msgid "Event Organizer Phone"
msgstr "Подія Телефон організатора"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:325
msgid "Event Organizer Website Link"
msgstr "Подія Посилання на сайт організатор"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:315
msgid "Event Organizer Website URL"
msgstr "Подія Посилання на сайт організатор URL"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:305
msgid "Event Organizer Link"
msgstr "Подія Посилання організатора"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:295
msgid "Event Organizer URL"
msgstr "Подія URL організатора"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:275
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-organizer/fl-the-events-calendar-organizer.php:15
msgid "Event Organizer"
msgstr "Подія Організатор"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:265
msgid "Event Venue Website Link"
msgstr "Подія Місце проведення посилання"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:255
msgid "Event Venue Website URL"
msgstr "Подія Місце проведення посилання URL"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:245
msgid "Event Venue Link"
msgstr "Місце проведення події"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:235
msgid "Event Venue URL"
msgstr "Подія URL місця"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:336
#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:215
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-venue/fl-the-events-calendar-venue.php:15
msgid "Event Venue"
msgstr "Подія Місце"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:205
msgid "Event Phone"
msgstr "Телефон події"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:145
msgid "Event Map Link"
msgstr "Подія Посилання на Карту"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:135
msgid "Event Map URL"
msgstr "Подія Карта URL"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:115
msgid "Event Website Link"
msgstr "Подія Посилання на веб-сайт"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:105
msgid "Event Website URL"
msgstr "Подія URL-адреса веб-сайту"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:73
msgid "Event End Time"
msgstr "Час закінчення події"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:52
msgid "Event End Date"
msgstr "Дата закінчення події"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:42
msgid "Event Start Time"
msgstr "Час початку події"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:21
msgid "Event Start Date"
msgstr "Дата початку події"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:11
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-date-and-time/fl-the-events-calendar-date-and-time.php:10
msgid "Event Date and Time"
msgstr "Подія дата і час"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:398
msgid "The Events Calendar Ticket Button"
msgstr "Events Calendar кнопка Квитка"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:354
#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:83
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-cost/fl-the-events-calendar-cost.php:10
msgid "Event Cost"
msgstr "Вартість події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:345
#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:155
msgid "Event Address"
msgstr "Адреса події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:327
msgid "Event Date"
msgstr "Дата події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-page-data-the-events-calendar.php:179
msgid "&laquo; All Events"
msgstr "&laquo; Всі події"

#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-page-data-the-events-calendar.php:16
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:323
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-back-link/fl-the-events-calendar-link.php:13
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-cost/fl-the-events-calendar-cost.php:13
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-date-and-time/fl-the-events-calendar-date-and-time.php:13
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-description/fl-the-events-calendar-description.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-details/fl-the-events-calendar-details.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/fl-the-events-calendar-navigation.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/fl-the-events-calendar-notices.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-organizer/fl-the-events-calendar-organizer.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-posts/fl-the-events-calendar-posts.php:13
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-related/fl-the-events-calendar-related.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-title/fl-the-events-calendar-title.php:13
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-venue/fl-the-events-calendar-venue.php:18
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-website/fl-the-events-calendar-website.php:12
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Календар подій"

#: extensions/edd/modules/fl-edd-cart-button/fl-edd-cart-button.php:16
msgid "Displays the cart button for the current download."
msgstr "Відображає кнопку кошика для поточного завантаження."

#: extensions/edd/includes/page-data-edd.php:33
msgid "Product Content"
msgstr "Зміст Товару"

#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:187
msgid "Easy Digital Downloads Cart Button"
msgstr "Easy Digital Downloads кнопка Кошика"

#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:177
msgid "Download Price Font Size"
msgstr "Завантаження Ціна розмір шрифту"

#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:172
msgid "Download Price Text Color"
msgstr "Завантаження Ціна колір тексту"

#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:147
msgid "Download Price"
msgstr "Завантаження Ціна"

#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:69
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:105
msgid "Select Options"
msgstr "Виберіть Опції"

#: extensions/edd/classes/class-fl-page-data-edd.php:36
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"

#: extensions/edd/classes/class-fl-page-data-edd.php:16
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:143
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:168
#: extensions/edd/modules/fl-edd-cart-button/fl-edd-cart-button.php:18
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:18
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:18
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:18
#: extensions/edd/modules/fl-edd-products/fl-edd-products.php:13
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:170
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:516
msgid "Relationship"
msgstr "Зв'язок"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:37
msgid "ACF Relationship"
msgstr "ACF Зв'язки"

#: classes/class-fl-theme-builder.php:32
msgid "The selected roles will be able to edit Themer layouts."
msgstr "Вибрані ролі можуть редагуватися в Themer макетах."

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:149
msgid "Last Updated&nbsp;"
msgstr "Останнє оновлення&nbsp;"

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:118
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:122
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:312
msgid "Modified Date"
msgstr "Дата зміни"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:118
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:112
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:148
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"

#: includes/page-data-post.php:396
msgid "Link terms to their archive page."
msgstr "Умови посилання на сторінку архіву."

#: includes/page-data-post.php:237 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:143
msgid "3 days ago"
msgstr "3 дні тому"

#: includes/page-data-post.php:225 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:131
msgid "Modified Date Format"
msgstr "Змінити формат дати"

#: includes/page-data-post.php:216
msgid "Post Modified Date"
msgstr "Дата зміненої дати"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:8
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-description/fl-bc-product-description.php:17
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-images/fl-bc-product-images.php:17
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:15
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-rating/fl-bc-product-rating.php:17
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:16
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:17
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-title/fl-bc-product-title.php:15
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-products-grid/fl-bc-products-grid.php:11
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:15
#: extensions/edd/modules/fl-edd-cart-button/fl-edd-cart-button.php:17
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:17
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:17
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:17
#: extensions/edd/modules/fl-edd-products/fl-edd-products.php:12
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-back-link/fl-the-events-calendar-link.php:12
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-cost/fl-the-events-calendar-cost.php:12
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-date-and-time/fl-the-events-calendar-date-and-time.php:12
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-description/fl-the-events-calendar-description.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-details/fl-the-events-calendar-details.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/fl-the-events-calendar-navigation.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/fl-the-events-calendar-notices.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-organizer/fl-the-events-calendar-organizer.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-posts/fl-the-events-calendar-posts.php:12
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-related/fl-the-events-calendar-related.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-title/fl-the-events-calendar-title.php:12
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-venue/fl-the-events-calendar-venue.php:17
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-website/fl-the-events-calendar-website.php:11
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/fl-woo-notices.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-tabs/fl-woo-product-tabs.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:17
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-products/fl-woo-products.php:12
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:17
#: modules/fl-archive-description/fl-archive-description.php:16
#: modules/fl-archive-title/fl-archive-title.php:12
#: modules/fl-attached-images/fl-attached-images.php:12
#: modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:16
#: modules/fl-comments/fl-comments.php:16
#: modules/fl-featured-image/fl-featured-image.php:12
#: modules/fl-post-columns/fl-post-columns.php:12
#: modules/fl-post-content/fl-post-content.php:16
#: modules/fl-post-gallery/fl-post-gallery.php:12
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:15
#: modules/fl-post-list/fl-post-list.php:12
#: modules/fl-post-masonry/fl-post-masonry.php:12
#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:16
#: modules/fl-post-title/fl-post-title.php:12
msgid "Themer Modules"
msgstr "Модулі Themer"

#: classes/class-fl-theme-builder.php:31
msgid "Themer Layout Editing"
msgstr "Themer редагування макета"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:79
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:78
msgid "Enable"
msgstr "Включити"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:69
msgid "Navigate in same taxonomy"
msgstr "Навігація в одній і тій же таксономії"

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:121
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:116
msgid "Use either the default background color or a transparent background color until the page is scrolled."
msgstr "Використовуйте або колір фону за замовчуванням, або прозорий фоновий колір, поки сторінка не буде прокручена."

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:115
msgid "Background"
msgstr "Тло"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:164
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:179
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:578
#: includes/page-data-post.php:358
msgid "Unordered List"
msgstr "Невпорядкований список"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:163
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:178
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:579
#: includes/page-data-post.php:357
msgid "Ordered List"
msgstr "Відсортований список"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:103
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:159
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:174
#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:30
#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:61
#: includes/page-data-site.php:237
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:58
msgid "Checkbox"
msgstr "Чекбокс"

#: extensions/bigcommerce/settings/ratings/star-rating.php:19
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:81
msgid "Controls the background color of the rating symbols."
msgstr "Контролює колір тла рейтингових символів."

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:74
msgid "Rating Background Color"
msgstr "Рейтинг кольору фону"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:64
msgid "Rating Foreground Color"
msgstr "Рейтинг основний колір"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:120
#: includes/page-data-site.php:192
msgid "User Meta"
msgstr "Користувач Meta"

#: includes/page-data-site.php:122
msgid "User Picture"
msgstr "Користувач Зображення"

#: includes/page-data-site.php:100
msgid "User URL"
msgstr "URL користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:119
#: includes/page-data-site.php:88
msgid "User Bio"
msgstr "Користувач Біо"

#: includes/page-data-site.php:71 includes/page-data-site.php:142
msgid "Link to the archive or website for this user."
msgstr "Посилання на архів або веб-сайт для цього користувача."

#: includes/page-data-site.php:37
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:114
#: includes/page-data-post.php:605
msgid "Author Meta"
msgstr "Автор Meтa"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:570
#: includes/page-data-post.php:494 includes/page-data-post.php:526
#: includes/page-data-post.php:563 includes/page-data-site.php:79
#: includes/page-data-site.php:113 includes/page-data-site.php:150
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:569
#: includes/page-data-post.php:493 includes/page-data-post.php:525
#: includes/page-data-post.php:562 includes/page-data-site.php:78
#: includes/page-data-site.php:112 includes/page-data-site.php:149
msgid "Post Archive"
msgstr "Архів публікацій"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:566
#: includes/page-data-post.php:490 includes/page-data-post.php:559
#: includes/page-data-site.php:75 includes/page-data-site.php:146
msgid "Link Type"
msgstr "Тип посилання"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:562
#: includes/page-data-post.php:486 includes/page-data-post.php:555
msgid "Link to the archive or website for this author."
msgstr "Посилання на архів або веб-сайт для цього автора."

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:112
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:118
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:546
#: includes/page-data-post.php:470 includes/page-data-site.php:55
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:545
#: includes/page-data-post.php:469 includes/page-data-site.php:54
msgid "Nickname"
msgstr "Нік"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:544
#: includes/page-data-post.php:468 includes/page-data-site.php:53
msgid "Last, First Name"
msgstr "Ім'я (ім'я, прізвище)"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:543
#: includes/page-data-post.php:467 includes/page-data-site.php:52
msgid "First &amp; Last Name"
msgstr "Ім'я та прізвище"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:542
#: includes/page-data-post.php:466 includes/page-data-site.php:51
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:541
#: includes/page-data-post.php:465 includes/page-data-site.php:50
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:540
#: includes/page-data-post.php:464 includes/page-data-site.php:49
msgid "Display Name"
msgstr "Ім'я"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:64
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:272
msgid "Link Color"
msgstr "Колір посилань"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:112
msgid "After Page"
msgstr "Після сторінки"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:110
msgid "Before Page"
msgstr "Перед сторінкою"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:108
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:103
msgid "Post Bottom"
msgstr "Запис Знизу"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:101
msgid "Post Top"
msgstr "Запис Зверху"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:80
msgid "Content Top"
msgstr "Вміст Зверху"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:119
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:123
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:162
msgid "Full Width"
msgstr "Повна ширина"

#: classes/class-fl-page-data-site.php:68
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"

#: classes/class-fl-page-data-site.php:56
msgid "Specific User"
msgstr "Певний користувач"

#: classes/class-fl-page-data-site.php:55
msgid "Current User"
msgstr "Поточний користувач"

#. translators: %s: singular_name
#: includes/admin-edit-user-rules.php:6
msgid "Choose which users should be able to view this %1$s. If none are selected, all users will see this %1$s."
msgstr "Виберіть, які користувачі повинні мати можливість переглядати цей %1$s. Якщо ні один з них не вибрано, всі користувачі будуть бачити %1$s."

#. translators: %s: singular_name
#: includes/admin-edit-location-rules.php:22
msgid "This %s will not appear at these locations."
msgstr "Це %s не буде відображатися в таких містах"

#. translators: %s: singular_name
#: includes/admin-edit-location-rules.php:6
msgid "Add locations for where this %s should appear."
msgstr "Додайте місцеположення, де має відображатися цей %s."

#. translators: %s: post titles
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:191
msgctxt "% is post titles."
msgid "The layouts %s are assigned to the same location and may not show."
msgstr "Макети %s присвоюються одному й тому ж місцю й можуть не відображатися."

#. translators: %s: post title
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:188
msgctxt "% is a post title."
msgid "The layout %s is assigned to the same location and may not show."
msgstr "Макет %s присвоюється одному й тому ж місцю й може не відображатися."

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:103
msgid "Overlay this header on top of the page content with a transparent background."
msgstr "Накладіть цей заголовок поверх вмісту сторінки з прозорим фоном."

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:102
msgid "Overlay"
msgstr "Наддрук"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:203
#: includes/layout-admin-add-fields.php:13
msgid "Singular"
msgstr "Однина"

#: classes/class-fl-theme-builder-rules-user.php:184
msgid "All Users"
msgstr "Всі користувачі"

#. translators: %s: action like Add, Edit or View
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-add.php:107
msgctxt "%s is an action like Add, Edit or View."
msgid "%s Themer Layout"
msgstr "%s Themer макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:110
#: includes/page-data-archive.php:44
msgid "Archive Term Meta"
msgstr "Архів Метадані груп"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:135
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:35
msgid "ACF Option Field"
msgstr "Поле опцій ACF"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:105
#: includes/page-data-post.php:622
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Користувальницьке поле"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:110
#: includes/admin-edit-location-rules.php:20
msgid "Exclude"
msgstr "Виключити"

#: includes/admin-edit-location-rules.php:14
#: includes/admin-edit-location-rules.php:27
msgid "Add Exclusion Rule"
msgstr "Додати правило виключення"

#: extensions/white-label/classes/class-fl-theme-builder-white-label.php:34
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:134
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:28
msgid "ACF User Field"
msgstr "ACF Поле користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:133
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:21
msgid "ACF Post Author Field"
msgstr "Поля авторів публікації ACF"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:132
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:14
msgid "ACF Post Field"
msgstr "ACF Поле запису"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:131
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:7
msgid "ACF Archive Field"
msgstr "Поле архіву ACF"

#: modules/fl-post-title/fl-post-title.php:11
msgid "Displays the title for the current post."
msgstr "Відображає назву поточної публікації."

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:15
msgid "Displays the next / previous post navigation links."
msgstr "Відображає навігаційні посилання наступного / попереднього повідомлення."

#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:14
msgid "Post Navigation"
msgstr "Навігація по запису"

#: modules/fl-post-masonry/fl-post-masonry.php:11
msgid "Displays a masonry grid of posts for the current archive."
msgstr "Відображає клавіатурну сітку повідомлень для поточного архіву."

#: modules/fl-post-masonry/fl-post-masonry.php:10
msgid "Post Masonry"
msgstr "Запис Masonry"

#: modules/fl-post-list/fl-post-list.php:11
msgid "Displays a list of posts for the current archive."
msgstr "Відображає список повідомлень для поточного архіву."

#: modules/fl-post-list/fl-post-list.php:10
msgid "Post List"
msgstr "Список повідомлень"

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:264
msgid "Color"
msgstr "Колір"

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:211
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:215
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:315
msgid "Terms"
msgstr "Значення"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:161
#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:206
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:83
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:87
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:311
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:14
msgid "Displays meta information for a post."
msgstr "Відображає метаінформацію для повідомлення."

#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:13
msgid "Post Info"
msgstr "Інформація про пост"

#: modules/fl-post-gallery/fl-post-gallery.php:11
msgid "Displays a gallery grid of posts for the current archive."
msgstr "Відображає сітку повідомлень для поточного архіву."

#: modules/fl-post-gallery/fl-post-gallery.php:10
msgid "Post Gallery"
msgstr "Галерея публікації"

#: modules/fl-post-content/fl-post-content.php:15
msgid "Displays the content for a post."
msgstr "Відображає вміст для публікації."

#: modules/fl-post-columns/fl-post-columns.php:11
msgid "Displays a column grid of posts for the current archive."
msgstr "Відображає сітку стовпців повідомлень для поточного архіву."

#: modules/fl-post-columns/fl-post-columns.php:10
msgid "Post Columns"
msgstr "Стовпці публікації"

#: modules/fl-featured-image/fl-featured-image.php:11
msgid "Displays the featured image for the current post."
msgstr "Відображає зображення для поточної публікації."

#: includes/page-data-post.php:44
#: modules/fl-featured-image/fl-featured-image.php:10
msgid "Featured Image"
msgstr "Зображення запису"

#: modules/fl-comments/fl-comments.php:15
msgid "Displays the comments for the current post."
msgstr "Відображає коментарі до поточної публікації."

#: modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:15
msgid "Displays the author bio box for a post."
msgstr "Відображає біо-поле автора для поста."

#: modules/fl-attached-images/fl-attached-images.php:11
msgid "Displays a gallery of images attached to the current post."
msgstr "Відображає галерею зображень, прикріплених до поточної публікації."

#: modules/fl-attached-images/fl-attached-images.php:10
msgid "Attached Images"
msgstr "Прикріплені зображення"

#: modules/fl-archive-title/fl-archive-title.php:11
msgid "Displays the title for the current archive."
msgstr "Відображає заголовок поточного архіву."

#: modules/fl-archive-description/fl-archive-description.php:15
msgid "Displays the description for the current archive."
msgstr "Відображає опис поточного архіву."

#: includes/page-data-site.php:27
msgid "Site URL"
msgstr "Адреса сайту"

#: includes/page-data-site.php:17
msgid "Site Tagline"
msgstr "Короткий опис сайту"

#: includes/page-data-site.php:7
msgid "Site Title"
msgstr "Заголовок сайту"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:51
#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:185
#: includes/page-data-archive.php:53 includes/page-data-post.php:614
#: includes/page-data-post.php:631 includes/page-data-site.php:201
#: includes/page-data-term.php:46
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: includes/page-data-post.php:535
msgid "Author Picture"
msgstr "Автор Фото"

#: includes/page-data-post.php:513
msgid "Author URL"
msgstr "URL Автора"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:113
#: includes/page-data-post.php:503 modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:14
msgid "Author Bio"
msgstr "Біографія автора"

#: includes/page-data-post.php:452
msgid "Author Name"
msgstr "Ім’я Автора"

#: includes/page-data-post.php:442
msgid "Comments URL"
msgstr "URL Коментарів"

#: includes/page-data-post.php:434 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:206
msgid "% Comments"
msgstr "% Коментарів"

#: includes/page-data-post.php:433 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:205
msgid "Comments Text"
msgstr "Текст коментарів"

#: includes/page-data-post.php:429 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:201
msgid "1 Comment"
msgstr "1 коментар"

#: includes/page-data-post.php:428 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:200
msgid "One Comment Text"
msgstr "Один коментар текст"

#: includes/page-data-post.php:424 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:196
msgid "No Comments"
msgstr "Немає коментарів"

#: includes/page-data-post.php:423 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:195
msgid "No Comments Text"
msgstr "Без коментарів текст"

#: includes/page-data-post.php:419
msgid "Link the comments text to the comments section for this post."
msgstr "Під’єднайте текст коментарів до розділу коментарів для цієї публікації."

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:61
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:258
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:551
#: includes/page-data-post.php:413 includes/page-data-post.php:475
#: includes/page-data-post.php:544 includes/page-data-site.php:60
#: includes/page-data-site.php:131
msgid "Link"
msgstr "Посилання"

#: includes/page-data-post.php:404
msgid "Comments Number"
msgstr "Коментарі"

#: includes/page-data-post.php:379 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:240
msgid ", "
msgstr ", "

#: includes/page-data-post.php:378 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:239
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:288
msgid "Separator"
msgstr "Розподілювач"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:517
#: includes/page-data-post.php:347 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:224
#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:85
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"

#: includes/page-data-post.php:338
msgid "Post Terms List"
msgstr "Умови Запису"

#: includes/page-data-post.php:328
msgid "Post Attached Images"
msgstr "Запис Прикріплені зображення"

#: includes/page-data-post.php:320 includes/page-data-post.php:597
#: includes/page-data-site.php:184
msgid "Default Image"
msgstr "Зображення за замовчуванням"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:155
#: includes/page-data-post.php:298
msgid "Link the image to the post."
msgstr "Пов'язати зображення з записом."

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:149
#: includes/page-data-post.php:292 includes/page-data-post.php:390
msgid "Linked"
msgstr "Пов'язаний"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:121
#: includes/page-data-post.php:268
msgid "Alt Text"
msgstr "Альтернативний підпис"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:120
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:140
#: includes/page-data-post.php:267
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:119
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:144
#: includes/page-data-post.php:266
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:213
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:118
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:139 includes/page-data-post.php:42
#: includes/page-data-post.php:265
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:117
#: includes/page-data-post.php:263
msgid "Image Tag"
msgstr "Тег зображення"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:113
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:134 includes/page-data-post.php:37
#: includes/page-data-post.php:172 includes/page-data-post.php:260
#: includes/page-data-post.php:369 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:230
msgid "Display"
msgstr "Відобразити"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:99
#: includes/page-data-post.php:246 includes/page-data-post.php:306
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Зображення Запису"

#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:33
#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:64
#: includes/page-data-post.php:196 modules/fl-post-info/fl-post-info.php:96
msgid "Date Format"
msgstr "Формат дати"

#: includes/page-data-post.php:187
msgid "Post Date"
msgstr "Дата публікації"

#: includes/page-data-post.php:133
msgid "Post URL"
msgstr "Запис URL"

#: includes/page-data-post.php:125
msgid "Read More..."
msgstr "Читати далі..."

#: includes/page-data-post.php:124
msgid "Custom Text"
msgstr "Власний текст"

#: includes/page-data-post.php:110
msgid "Link Text"
msgstr "Текст посилання"

#: includes/page-data-post.php:101
msgid "Post Link"
msgstr "Запис Посилання"

#: includes/page-data-post.php:81
msgid "More Text"
msgstr "Текст Читати далі"

#: includes/page-data-post.php:76
msgid "Words"
msgstr "Слова"

#: includes/page-data-post.php:73
msgid "Length"
msgstr "Довжина"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:97
#: includes/page-data-post.php:63
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Уривок Поста"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:96
#: includes/page-data-post.php:7 includes/page-data-post.php:113
#: modules/fl-post-title/fl-post-title.php:10
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок запису"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:108
#: includes/page-data-archive.php:17
#: modules/fl-archive-description/fl-archive-description.php:14
msgid "Archive Description"
msgstr "Опис Архіву"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:107
#: includes/page-data-archive.php:7
#: modules/fl-archive-title/fl-archive-title.php:10
msgid "Archive Title"
msgstr "Назва Архіву"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:90
msgid "Shrink this header when the page is scrolled."
msgstr "Скоротіть цей заголовок, коли сторінка прокручується."

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:89
msgid "Shrink"
msgstr "Стиснуте"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:153
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:187
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:481
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:555
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:605
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:614
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:623
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:632
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:50
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:366
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:76
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:40
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:58
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:95
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:108 includes/page-data-post.php:296
#: includes/page-data-post.php:394 includes/page-data-post.php:417
#: includes/page-data-post.php:479 includes/page-data-post.php:548
#: includes/page-data-site.php:64 includes/page-data-site.php:135
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:176 modules/loop/loop.php:393
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:152
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:188
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:482
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:554
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:604
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:613
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:622
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:631
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:49
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:367
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:75
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:39
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:39
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:57
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:94
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:107 includes/page-data-post.php:295
#: includes/page-data-post.php:393 includes/page-data-post.php:416
#: includes/page-data-post.php:478 includes/page-data-post.php:547
#: includes/page-data-site.php:63 includes/page-data-site.php:134
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:175 modules/loop/loop.php:392
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:53
msgid "Stick this header to the top of the window as the page is scrolled."
msgstr "Прикріпіть цей заголовок до верхньої частини вікна, коли сторінка прокручується."

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:52
msgid "Sticky"
msgstr "Липкий"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:43
msgid "The order of this Themer layout when others are present."
msgstr "Порядок розміщення цього Themer, коли інші присутні."

#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:191
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:42
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:301
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:24
msgid "The position on the page where this layout should appear."
msgstr "Позиція на сторінці, де повинен з'явитися цей макет."

#: includes/layout-admin-edit-settings.php:23
msgid "Position"
msgstr "Положення"

#: includes/layout-admin-add-fields.php:15
msgid "Part"
msgstr "Частина"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:204
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:194
#: includes/layout-admin-add-fields.php:14
msgid "404"
msgstr "404"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:106
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:128
#: includes/layout-admin-add-fields.php:12
msgid "Archive"
msgstr "Архів"

#: includes/layout-admin-add-fields.php:8
#: includes/layout-admin-add-fields.php:9
#: includes/layout-admin-add-fields.php:15
msgid "(Unsupported)"
msgstr "(Не підтримується)"

#: includes/layout-admin-add-fields.php:7
msgid "Structure"
msgstr "Структура"

#: includes/layout-admin-add-fields.php:3 includes/page-data-post.php:353
msgid "Layout"
msgstr "Формат"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:202
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:116
#: includes/frontend-edit-preview-locations.php:40
#: modules/fl-archive-description/fl-archive-description.php:17
#: modules/fl-archive-title/fl-archive-title.php:13
#: modules/fl-post-columns/fl-post-columns.php:13
#: modules/fl-post-gallery/fl-post-gallery.php:13
#: modules/fl-post-list/fl-post-list.php:13
#: modules/fl-post-masonry/fl-post-masonry.php:13
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"

#: includes/frontend-edit-preview-locations.php:6
msgid "Preview As"
msgstr "Попередній перегляд"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:104
#: includes/frontend-edit-preview-locations.php:13
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."

#: includes/admin-edit-user-rules.php:11
msgid "Add User Rule"
msgstr "Додати Правило Користувача"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:101
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:184
#: includes/admin-edit-location-rules.php:37
#: includes/admin-edit-location-rules.php:47
#: includes/admin-edit-user-rules.php:21
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:28
msgid "Choose..."
msgstr "Виберіть..."

#: includes/admin-edit-location-rules.php:11
msgid "Add Location Rule"
msgstr "Додати Правило Місцезнаходження"

#. translators: %s: Link to open in Themer
#: includes/admin-customize-js-templates.php:9
msgid "The footer for this page was created with a Themer layout. Some of these settings may not apply.%s"
msgstr "Нижній колонтитул цієї сторінки створено за допомогою макета Themer. Деякі з цих налаштувань можуть не застосовуватися.%s"

#. translators: %s: Link to open in Themer
#: includes/admin-customize-js-templates.php:6
msgid "The header for this page was created with a Themer layout. Some of these settings may not apply.%s"
msgstr "Верхній колонтитул цієї сторінки створено за допомогою макета Themer. Деякі з цих налаштувань можуть не застосовуватися.%s"

#: includes/admin-customize-js-templates.php:3
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:14
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:16
msgid "Displays related products for the current product."
msgstr "Відображає відповідні продукти для поточного продукту."

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-products-grid/fl-bc-products-grid.php:10
#: extensions/edd/modules/fl-edd-products/fl-edd-products.php:11
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-products/fl-woo-products.php:11
msgid "Displays a grid of products for the current archive."
msgstr "Відображає сітку продуктів для поточного архіву."

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-products-grid/fl-bc-products-grid.php:9
#: extensions/edd/modules/fl-edd-products/fl-edd-products.php:10
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-products/fl-woo-products.php:10
msgid "Products"
msgstr "Товари"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:16
msgid "Displays upsells for the current product."
msgstr "Відображає upsells для поточного продукту."

#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:55
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:55
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-title/fl-bc-product-title.php:14
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:16
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:16
msgid "Displays the title for the current product."
msgstr "Відображає заголовок поточного продукту."

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-tabs/fl-woo-product-tabs.php:16
msgid "Displays the data tabs for the current product."
msgstr "Відображає вкладки даних для поточного продукту."

#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:36
msgid "Foreground Color"
msgstr "Колір переднього плану"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-rating/fl-bc-product-rating.php:16
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:16
msgid "Displays the star rating for the current product."
msgstr "Показує рейтинг зірок для поточного продукту."

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:14
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:16
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:16
msgid "Displays the price for the current product."
msgstr "Відображає ціну поточного продукту."

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:16
msgid "Displays the meta info for the current product."
msgstr "Відображає метаінформацію для поточного продукту."

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:49
msgid "Sale Flash"
msgstr "Розпродаж"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-images/fl-bc-product-images.php:16
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:16
msgid "Displays a gallery of images for the current product."
msgstr "Відображає галерею зображень для поточного продукту."

#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:40
msgid "Full Description"
msgstr "Повний опис"

#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:39
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:39
msgid "Short Description"
msgstr "Короткий опис"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-description/fl-bc-product-description.php:16
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:16
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:16
msgid "Displays the description for the current product."
msgstr "Відображає опис поточного продукту."

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:24
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-description/fl-bc-product-description.php:15
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:15
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:15
msgid "Product Description"
msgstr "Опис товару"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:16
msgid "Displays the cart button for the current product."
msgstr "Відображає кнопку кошика для поточного продукту."

#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:51
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:63
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:51
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:51
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:51
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:51
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:63
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:39
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:39
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:41
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:41
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:41
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:41
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:41
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:41
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:41
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:41
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:41
#: includes/page-data-post.php:287
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:38
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:38
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:40
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:40
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:40
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:40
#: includes/page-data-post.php:286
msgid "Center"
msgstr "У центрі"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:37
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:37
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:39
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:39
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:39
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:39
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:39
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:39
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:39
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:39
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:39
#: includes/page-data-post.php:285
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:34
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:36
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:34
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:36
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:36
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:36
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:36
#: includes/page-data-post.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:249
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-cart-form/fl-bc-cart-form.php:21
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-description/fl-bc-product-description.php:29
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-images/fl-bc-product-images.php:29
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:27
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-rating/fl-bc-product-rating.php:29
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:28
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-specs/fl-bc-product-specs.php:29
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-title/fl-bc-product-title.php:27
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:27
#: extensions/edd/modules/fl-edd-cart-button/fl-edd-cart-button.php:29
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:29
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:29
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:29
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:29
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-countdown/fl-the-events-calendar-countdown.php:29
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:29
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:48
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-navigation/fl-the-events-calendar-navigation.php:29
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/fl-the-events-calendar-notices.php:29
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/fl-woo-notices.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:48
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:48
#: modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:28
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:248
#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:109
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/includes/frontend.php:4
msgid "WooCommerce Notices"
msgstr "WooCommerce Повідомлення"

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:16
msgid "Displays the WooCommerce breadcrumb for the current page."
msgstr "Відображає WooCommerce breadcrumb для поточної сторінки."

#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:15
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Хлібні крихти"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:224
msgid "Product Result Count"
msgstr "Результат товару Підрахунок"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:215
#: includes/page-data-post.php:54 includes/page-data-post.php:255
#: includes/page-data-post.php:315 includes/page-data-post.php:568
#: includes/page-data-post.php:589 includes/page-data-site.php:155
#: includes/page-data-site.php:176
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:206
msgid "Category Image"
msgstr "Зображення категорії"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:189
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Магазин Breadcrumbs"

#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:13
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:169
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:15
msgid "Related Products"
msgstr "Пов'язані товари"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:159
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:15
msgid "Product Upsells"
msgstr "Продукт Upsells"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:149
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-tabs/fl-woo-product-tabs.php:15
msgid "Product Tabs"
msgstr "Вкладки продуктів"

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:104
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-images/fl-bc-product-images.php:15
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:128
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:15
msgid "Product Images"
msgstr "Зображення товару"

#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:54
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:15
msgid "Product Meta"
msgstr "Товар Meta"

#: extensions/edd/includes/page-data-edd.php:43
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:44
msgid "Product Short Description"
msgstr "Короткий опис товару"

#: extensions/bigcommerce/includes/page-data-bigcommerce.php:13
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-title/fl-bc-product-title.php:13
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-related-products/fl-bc-related-products.php:78
#: extensions/edd/includes/page-data-edd.php:13
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:15
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:14
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:15
msgid "Product Title"
msgstr "Назва товару"

#: extensions/bigcommerce/settings/price/original.php:15
#: extensions/bigcommerce/settings/price/sale.php:15
#: extensions/bigcommerce/settings/sale-badge.php:16
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:197
#: extensions/edd/modules/fl-edd-cart-button/fl-edd-cart-button.php:41
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:64
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-title/fl-edd-product-title.php:76
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:408
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:53
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:51
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/fl-the-events-calendar-notices.php:36
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:46
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:442
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:74
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/fl-woo-notices.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:64
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:64
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:76
#: modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:49
#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:128
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

#: extensions/bigcommerce/settings/cart/button.php:26
#: extensions/bigcommerce/settings/sale-badge.php:5
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:191
#: extensions/edd/modules/fl-edd-cart-button/fl-edd-cart-button.php:36
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:402
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:42
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-archive-view/fl-the-events-calendar-archive-view.php:61
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-export-links/fl-the-events-calendar-export-links.php:61
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-notices/fl-the-events-calendar-notices.php:46
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-tickets/fl-the-events-calendar-tickets.php:36
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:433
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:63
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/fl-woo-notices.php:42
#: modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:43
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"

#: extensions/edd/includes/page-data-edd.php:53
#: extensions/edd/modules/fl-edd-cart-button/fl-edd-cart-button.php:15
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:179
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:15
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Кнопка \"Додати в кошик\""

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:419
msgid "Product Price Font Size"
msgstr "Ціна товару Розмір шрифту"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:414
msgid "Product Price Text Color"
msgstr "Ціна товару Колір тексту"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:406
msgid "Product Rating Font Size"
msgstr "Рейтинг товару розмір шрифту"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:401
msgid "Product Rating Background"
msgstr "Рейтинг товару кольору фону"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:396
msgid "Product Rating Foreground"
msgstr "Рейтинг товару основний колір"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:386
msgid "Product Sale Text Color"
msgstr "Розпродаж товару колір тексту"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:376
msgid "Product Sale Background"
msgstr "Розпродаж товару фон"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:282
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:156
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:340
msgid "Cart Button"
msgstr "Кнопка Кошика"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:258
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:418
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:422
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-price/fl-bc-product-price.php:13
#: extensions/edd/includes/page-data-edd.php:23
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-price/fl-edd-product-price.php:15
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:331
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:34
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:15
msgid "Product Price"
msgstr "Ціна продукту"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:391
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-rating/fl-bc-product-rating.php:15
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:322
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:24
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:15
msgid "Product Rating"
msgstr "Рейтинг товару"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:333
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:313
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:139
msgid "Product Sale"
msgstr "Розпродаж товару"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:303
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:338
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:361
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:399
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:426
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:451
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:75
#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:10
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:151
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:161
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:331
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:340
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:349
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:358
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:308
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:317
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:326
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:335
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:344
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:353
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:53
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:91
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:126
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:162
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:190
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:219 modules/loop/loop.php:413
msgid "Hide"
msgstr "Ховати"

#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:302
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:337
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:360
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:398
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:425
#: extensions/bigcommerce/classes/class-fl-theme-builder-bigcommerce-archive.php:450
#: extensions/bigcommerce/modules/fl-bc-product-reviews/fl-bc-product-reviews.php:74
#: extensions/bigcommerce/settings/refinery.php:9
#: extensions/edd/classes/class-fl-theme-builder-edd-archive.php:150
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:330
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:339
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:348
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:357
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:307
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:316
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:325
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:334
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:343
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:352
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:52
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:90
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:125
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:161
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:189
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:218 modules/loop/loop.php:412
msgid "Show"
msgstr "Показати"

#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:304
#: extensions/woocommerce/includes/page-data-woocommerce.php:234
msgid "Product Ordering"
msgstr "Замовлення продукту"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:148
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-page-data-woocommerce.php:16
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:300
#: extensions/woocommerce/classes/class-fl-theme-builder-woocommerce-archive.php:372
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-breadcrumb/fl-woo-breadcrumb.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-cart-button/fl-woo-cart-button.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-notices/fl-woo-notices.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-meta/fl-woo-product-meta.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-price/fl-woo-product-price.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-rating/fl-woo-product-rating.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-tabs/fl-woo-product-tabs.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-title/fl-woo-product-title.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:18
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-products/fl-woo-products.php:13
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:18
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:81
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:119
msgid "After Loop"
msgstr "Після Циклу"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:79
msgid "Post Footer"
msgstr "Підвал"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:98
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:78
#: includes/page-data-post.php:90
#: modules/fl-post-content/fl-post-content.php:14
msgid "Post Content"
msgstr "Вміст публікації"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:77
msgid "Post Header"
msgstr "Заголовок публікації"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:75
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:118
msgid "Before Loop"
msgstr "Перед циклом"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:69
msgid "After Sidebar"
msgstr "Після Бічної Панелі"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:68
msgid "Before Sidebar"
msgstr "Перед Бічною Панеллю"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:47
msgid "Header Right"
msgstr "Заголовок праворуч"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:79
msgid "After Title Header"
msgstr "Після Верхньої частини Заголовку"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:78
msgid "After Title"
msgstr "Після Заголовка"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:77
msgid "Before Title"
msgstr "Перед Заголовком"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:71
msgid "After Left Sidebar Content"
msgstr "Після вмісту лівої бічної панелі"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:70
msgid "Before Left Sidebar Content"
msgstr "Перед вмісту лівої бічної панелі"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:69
msgid "After Right Sidebar Content"
msgstr "Перед вмістом правої бічної панелі"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:68
msgid "Before Right Sidebar Content"
msgstr "Після вмісту правої бічної панелі"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:66
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:66
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:92
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:94
msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна панель"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:61
msgid "After Footer Content"
msgstr "Після вміст підвалу"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:59
msgid "Before Footer Content"
msgstr "Перед вмістом Підвалу"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:52
msgid "After Main Content"
msgstr "Після основного вмісту"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:49
msgid "Before Main Content"
msgstr "Перед основним вмістом"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:42
msgid "After Header Content"
msgstr "Після змісту Заголовок"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:41
msgid "Before Header Content"
msgstr "Перед вмістом Заголовка"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:76
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:80
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:104
msgid "After Post"
msgstr "Після запису"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:73
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:80
msgid "After Post Content"
msgstr "Після вмісту запису"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:70
msgid "Before Post Content"
msgstr "Перед вмістом запису"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:69
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:76
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:100
msgid "Before Post"
msgstr "Перед записом"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:63
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:62
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:62
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:88
msgid "After Footer"
msgstr "Після підвалу"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:60
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:58
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:61
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:86
msgid "Before Footer"
msgstr "Перед Підвалом"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:62
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:60
msgid "After Footer Widgets"
msgstr "Після Віджета підвалу"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:61
msgid "Before Footer Widgets"
msgstr "Перед віджетами Підвалу"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:58
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:56
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:59
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:84
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:87
#: includes/layout-admin-add-fields.php:9
msgid "Footer"
msgstr "Підвал"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:54
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:51
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:55
msgid "After Content"
msgstr "Після тексту"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:53
msgid "Content Close"
msgstr "Вміст закрито"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:52
msgid "Content Open"
msgstr "Вміст відкрито"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:51
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:50
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:54
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:79
msgid "Before Content"
msgstr "Перед текстом"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:49
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:47
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:52
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:77
#: includes/layout-admin-add-fields.php:11 includes/page-data-post.php:43
#: modules/loop/loop.php:363
msgid "Content"
msgstr "Контент"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:45
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:43
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:48
msgid "After Header"
msgstr "Після заголовка"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:44
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:40
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:46
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:48
msgid "Before Header"
msgstr "Перед заголовком"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:42
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:38
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:44
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:46
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:49
#: includes/layout-admin-add-fields.php:8
msgid "Header"
msgstr "Верхня частина"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:38
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:40
msgid "Page Close"
msgstr "Сторінка Закрита"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:37
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:39
msgid "Page Open"
msgstr "Сторінка відкрита"

#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:35
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:37
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:111
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:419
msgid "Gallery Field Name"
msgstr "Назва Поля Галереї"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:108
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:273
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:362
#: modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:35
msgid "Image Size"
msgstr "Розмір зображення"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:99
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:269
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:353
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:474
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:533
#: extensions/the-events-calendar/includes/page-data-the-events-calendar.php:366
msgid "Field Name"
msgstr "Назва поля"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:67
msgid "Time Picker"
msgstr "Вибір часу"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:66
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Вибір дати і часу"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:65
msgid "Date Picker"
msgstr "Вибір дати"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:63
msgid "Google Map"
msgstr "Google Карта"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:62
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:259
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:515
msgid "Page Link"
msgstr "Посилання на сторінку"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:59
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:257
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:343
msgid "Radio"
msgstr "Радіо-кнопка"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:57
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:256
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:342
msgid "Select"
msgstr "Вибір"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:56
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:255
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:55
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:254
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:341
msgid "Image"
msgstr "Зображення"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:54
msgid "oEmbed"
msgstr "oВставити"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:53
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:52
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:51
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:116
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:137
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:253
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:340 includes/page-data-post.php:41
#: includes/page-data-post.php:264
msgid "URL"
msgstr "Посилання"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:50
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:49
msgid "Number"
msgstr "Номер"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:48
msgid "Textarea"
msgstr "Ділянка тексту"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:47
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:177
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:252
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:339
#: extensions/bigcommerce/settings/price/original.php:5
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:44
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:249
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:336
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:510
msgid "Field Type"
msgstr "Тип Поля"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:136
#: extensions/acf/classes/class-fl-page-data-acf.php:16
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/class-fl-theme-builder.php:30
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"

#: classes/class-fl-theme-builder-rules-user.php:200
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:123
#: classes/class-fl-theme-builder-rules-user.php:194
msgid "Logged Out"
msgstr "Вихід"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:122
#: classes/class-fl-theme-builder-rules-user.php:189
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизовані"

#: modules/loop/loop.php:379
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:198
msgid "Search Results"
msgstr "Результат пошуку"

#: extensions/bb-logic/rest/classes/class-bb-logic-rest-wordpress.php:276
msgid "Date Archives"
msgstr "Архіви за датою"

#: extensions/bb-logic/rest/classes/class-bb-logic-rest-wordpress.php:272
msgid "Author Archives"
msgstr "Автор архівів"

#: classes/class-fl-theme-builder-post-modules.php:104
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: classes/class-fl-theme-builder-post-modules.php:83
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: classes/class-fl-theme-builder-post-modules.php:73
#: classes/class-fl-theme-builder-post-modules.php:80
msgid "Custom Post Layout"
msgstr "Власний макет запису"

#: classes/class-fl-theme-builder-post-modules.php:59
#: extensions/the-events-calendar/modules/fl-the-events-calendar-map/fl-the-events-calendar-map.php:59
#: includes/page-data-post.php:114
msgid "Custom"
msgstr "Користувацький"

#: classes/class-fl-theme-builder-post-modules.php:58
#: extensions/the-events-calendar/classes/class-fl-theme-builder-the-events-calendar-archive.php:366
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:73
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:120 includes/page-data-post.php:199
#: includes/page-data-post.php:228 includes/page-data-post.php:284
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:99
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:134
msgid "Default"
msgstr "Без обумовлення"

#: classes/class-fl-theme-builder-post-modules.php:55
msgid "Post Layout"
msgstr "Макет Запису"

#. translators: %s: url
#: classes/class-fl-theme-builder-loader.php:266
msgid "Beaver Themer requires PHP 5.3 or above. Please <a href=\"%s\">update your PHP version</a> before continuing."
msgstr "Beaver Themer вимагає PHP 5.3 або вище. Будь ласка, <a href=\"%s\">оновіть свою версію PHP</a> перед продовженням."

#. translators: %s: url
#: classes/class-fl-theme-builder-loader.php:262
msgid "Beaver Themer is only compatible with Beaver Builder 2.8 and above. Please <a href=\"%s\">update</a> before continuing."
msgstr "Beaver Themer сумісний лише з Beaver Builder 2.8 і вище. Будь ласка, <a href=\"%s\">поновіть,</a> перш ніж продовжити."

#. translators: %s: url
#: classes/class-fl-theme-builder-loader.php:258
msgid "Beaver Themer is not compatible with the lite version of Beaver Builder. Please <a href=\"%s\">purchase a premium version</a> before continuing."
msgstr "Beaver Themer не сумісна з Lite версією Beaver Builder. Будь ласка, <a href=\"%s\">придбайте преміум-версію</a> перед тим."

#. translators: %s: url
#: classes/class-fl-theme-builder-loader.php:254
msgid "The Beaver Builder plugin must be active in order to use Beaver Themer. Please <a href=\"%s\">activate it</a> before continuing."
msgstr "Плагін Beaver Builder повинен бути активним, щоб використовувати Beaver Themer. Будь ласка, <a href=\"%s\">активуйте його,</a> перш ніж продовжити."

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-renderer.php:565
#: modules/fl-post-content/includes/frontend.php:6
msgid "Content Area"
msgstr "Зона контенту"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:51
msgctxt "Custom post type label."
msgid "No Themer layouts found in Trash."
msgstr "Не знайдено Themer Макетів в Кошику."

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:50
msgctxt "Custom post type label."
msgid "No Themer layouts found."
msgstr "Не знайдено Themer Макетів."

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:49
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Parent Themer Layout:"
msgstr "Батьківський Themer Макет:"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:48
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Search Themer Layouts"
msgstr "Пошук Themer Макети"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:47
msgctxt "Custom post type label."
msgid "All Themer Layouts"
msgstr "Всі Themer Макети"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:46
msgctxt "Custom post type label."
msgid "View Themer Layout"
msgstr "Переглянути Themer Макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:45
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Edit Themer Layout"
msgstr "Редагувати Themer Макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:44
msgctxt "Custom post type label."
msgid "New Themer Layout"
msgstr "Новий Themer Макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:43
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Add New Themer Layout"
msgstr "Додати новий Themer Макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:42
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:39
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:41
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Themer Layout"
msgstr "Themer Макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:38
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-post-type.php:40
msgctxt "Custom post type label."
msgid "Themer Layouts"
msgstr "Themer Макети"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:179
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:152
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:13
msgid "Unsupported"
msgstr "Не підтримується"

#: includes/admin-edit-user-rules.php:4
msgid "Users"
msgstr "Юзери"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:109
#: includes/admin-edit-location-rules.php:4
msgid "Location"
msgstr "Місцезнаходження"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-list.php:108
#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:167
#: extensions/edd/modules/fl-edd-product-description/fl-edd-product-description.php:36
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:36
#: includes/layout-admin-edit-settings.php:5 includes/page-data-post.php:461
#: includes/page-data-post.php:522 includes/page-data-site.php:46
#: includes/page-data-site.php:109
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:220
msgid "Themer Layout Settings"
msgstr "Themer Параметри Макета"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:181
msgid "and"
msgstr "та"

#. translators: %s: post title
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:100
msgctxt "%s stands for post title."
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Присвоєно %s"

#. translators: 1: post title, 2: post label
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:98
msgctxt "%1$s is the post title. %2$s is the post type label."
msgid "This location has already been added to the \"%1$s\" %2$s. Would you like to remove it and add it to this %1$s?"
msgstr "Це місцеположення вже додано до \"%1$s\" %2$s. Ви хочете видалити його та додати до цього %1$s?"

#. translators: %s: post or taxonomy name
#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-edit.php:96
msgctxt "%s is the post or taxonomy name."
msgid "All %s"
msgstr "Всі %s"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-add.php:124
msgid "Themer Layout"
msgstr "Themer Макет"

#: classes/class-fl-theme-builder-layout-admin-add.php:105
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: classes/class-fl-theme-builder-admin-menu.php:31
msgid "Themer Layouts"
msgstr "Themer Макети"

#: classes/class-fl-page-data-site.php:52
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:117
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:130
#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:171
#: extensions/acf/includes/page-data-acf.php:513
msgid "User"
msgstr "Користувач"

#: classes/class-fl-page-data-site.php:57
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:111
#: classes/class-fl-theme-builder-logic-i18n.php:129
#: extensions/acf/classes/class-fl-theme-builder-acf.php:204
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:154
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:158
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:313
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: modules/fl-comments/fl-comments.php:14
#: modules/fl-comments/includes/frontend.php:15
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:182
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:186
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:314
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"

#: classes/class-fl-theme-builder-rules-user.php:180
#: extensions/bb-logic/rest/classes/class-bb-logic-rest-wordpress.php:269
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:40
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-description/fl-woo-product-description.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-images/fl-woo-product-images.php:42
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-product-upsells/fl-woo-product-upsells.php:29
#: extensions/woocommerce/modules/fl-woo-related-products/fl-woo-related-products.php:29
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:80 modules/loop/loop.php:252
msgid "General"
msgstr "Загальні"

#: classes/class-fl-page-data-post.php:150
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"

#: classes/class-fl-page-data-archive.php:30
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-bb-theme.php:67
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-generatepress.php:75
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-genesis.php:73
#: extensions/themes/classes/class-fl-theme-builder-support-storefront.php:98
#: modules/fl-attached-images/fl-attached-images.php:13
#: modules/fl-author-bio/fl-author-bio.php:17
#: modules/fl-comments/fl-comments.php:17
#: modules/fl-featured-image/fl-featured-image.php:13
#: modules/fl-post-content/fl-post-content.php:17
#: modules/fl-post-info/fl-post-info.php:16
#: modules/fl-post-navigation/fl-post-navigation.php:17
#: modules/fl-post-title/fl-post-title.php:13 modules/loop/loop.php:17
msgid "Posts"
msgstr "Публікації"

#. translators: %s: Search results title
#: classes/class-fl-page-data-archive.php:26
msgctxt "Search results title."
msgid "Search Results: %s"
msgstr "Результати пошуку: %s"