# Translation of BB-Theme in Polish
# This file is distributed under the same license as the BB-Theme package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 20:47:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: BB-Theme\n"

#: includes/customizer-panel-general.php:1402
msgid "Soundcloud"
msgstr "Soundcloud"

#: includes/customizer-panel-general.php:827
msgid "H6 Letter Spacing"
msgstr "Odstępy liter H6"

#: includes/customizer-panel-general.php:808
msgid "H6 Line Height"
msgstr "Wysokość linii H6"

#: includes/customizer-panel-general.php:793
msgid "H6 Font Size"
msgstr "Wielkość czcionki H6"

#. translators: %s: HTML heading tag
#: includes/customizer-panel-general.php:766
msgid "H5 Letter Spacing"
msgstr "Odstępy liter H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:746
msgid "H5 Line Height"
msgstr "Wysokość linii H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:731
msgid "H5 Font Size"
msgstr "Wielkość czcionki H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:704
msgid "H4 Letter Spacing"
msgstr "Odstępy liter H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:685
msgid "H4 Line Height"
msgstr "Wysokość linii H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:670
msgid "H4 Font Size"
msgstr "Wielkość czcionki H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:643
msgid "H3 Letter Spacing"
msgstr "Odstępy liter H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:624
msgid "H3 Line Height"
msgstr "Wysokość linii H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:609
msgid "H3 Font Size"
msgstr "Wielkość czcionki H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:582
msgid "H2 Letter Spacing"
msgstr "Odstępy liter H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:563
msgid "H2 Line Height"
msgstr "Wysokość linii H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:548
msgid "H2 Font Size"
msgstr "Wielkość czcionki H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:519
msgid "H1 Letter Spacing"
msgstr "Odstępy liter H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:499
msgid "H1 Line Height"
msgstr "Wysokość linii H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:483
msgid "H1 Font Size"
msgstr "Wielkość czcionki H1"

#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:302
#: includes/customizer-panel-header.php:65
#: includes/customizer-panel-header.php:105
msgid "Column 2 Text"
msgstr "Tekst kolumny 2"

#: includes/customizer-panel-footer.php:282
#: includes/customizer-panel-header.php:85
msgid "Column 2 Layout"
msgstr "Układ kolumny 2"

#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:262
msgid "Column 1 Text"
msgstr "Tekst kolumny 1"

#: includes/customizer-panel-footer.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:45
msgid "Column 1 Layout"
msgstr "Układ kolumny 1"

#: includes/customizer-panel-general.php:1396
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"

#: includes/customizer-panel-general.php:1390
msgid "Tik Tok"
msgstr "Tik Tok"

#: includes/customizer-panel-general.php:1247
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "Otwieraj link w nowej karcie"

#: includes/customizer-panel-content.php:369
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Układ dla wyników wyszukiwania"

#: includes/customizer-panel-code.php:123
msgid "HTML detected, the \"JavaScript Code\" setting only accepts Javascript."
msgstr "Odkryto HTML, ustawienie \"Kod JavaScript\" akceptuje tylko JavaScript."

#: includes/customizer-panel-header.php:426
msgid "Custom Top Padding"
msgstr "Włąsny margines wewnętrzny górny"

#: includes/customizer-panel-header.php:412
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/customizer-panel-header.php:409
msgid "Top Padding"
msgstr "Górny margines wewnętrzny"

#: includes/customizer-panel-general.php:1384
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/customizer-panel-general.php:1148
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Kolor krawędzi po najechaniu myszą"

#: includes/customizer-panel-content.php:657
msgid "How many products to display per page?"
msgstr "Ile wyświetlić produktów na stronę?"

#: includes/customizer-panel-content.php:656
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produktów na stronę"

#: includes/customizer-panel-content.php:634
msgid "How many columns/products per row to display on the page?"
msgstr "Ile na stronie wyświetlić kolumn/produktów na wiersz?"

#: includes/customizer-panel-content.php:633
msgid "Number of Columns/Products per row"
msgstr "Ilość kolumn/produktów na wiersz"

#: includes/customizer-panel-header.php:1036
msgid "Hamburger Icon Position"
msgstr "Pozycja ikony hamburger"

#: includes/customizer-panel-header.php:883
msgid "Logo Tagline Color"
msgstr "Kolor sloganu logo"

#: includes/customizer-panel-header.php:872
msgid "Logo Text Hover Color"
msgstr "Kolor tekstu logo po najechaniu"

#: includes/customizer-panel-header.php:861
msgid "Logo Text Color"
msgstr "Kolor tekstu logo"

#: includes/post-top-meta.php:36
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: includes/nav-search.php:3
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr "Wpisz i naciśnij Enter, aby wyszukać."

#: includes/nav-search.php:2 includes/nav-search.php:3
#: includes/nav-search.php:4 searchform.php:1 searchform.php:2
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: includes/customizer-panel-header.php:392
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Maksymalna wysokość logo"

#: classes/class-fl-theme.php:1721
msgid "Skip to content"
msgstr "Przejdź do zawartości"

#: classes/class-fl-theme.php:1561
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Przewiń do góry"

#: includes/customizer-panel-general.php:171
msgid "Mobile device behavior starts below this setting."
msgstr "Zachowanie urządzenia mobilnego zaczyna się poniżej tego ustawienia."

#: includes/customizer-panel-general.php:170
msgid "Theme Mobile Breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania motywu mobilnego"

#: includes/customizer-panel-general.php:153
msgid "Medium device behavior starts below this setting."
msgstr "Zachowanie średniego urządzenia zaczyna się poniżej tego ustawienia."

#: includes/customizer-panel-general.php:152
msgid "Theme Medium Breakpoint"
msgstr "Punkt przerwania motywu średniego"

#: includes/customizer-panel-general.php:1209
msgid "Icon Color"
msgstr "Kolor ikony"

#: includes/customizer-panel-general.php:1182
msgid "Background Shape"
msgstr "Kształt tła"

#: includes/customizer-panel-header.php:1004
msgid "Menu Button Text"
msgstr "Tekst przycisku menu"

#: includes/customizer-panel-general.php:1231
msgid "Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikony"

#: includes/customizer-panel-general.php:1186
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowy"

#: includes/customizer-panel-general.php:1185
msgid "Round"
msgstr "Okrągły"

#: includes/customizer-panel-general.php:140
msgid "Font Awesome 4 Shim"
msgstr "Font Awesome 4 Shim"

#: includes/customizer-panel-general.php:122
msgid "Full Bootstrap 4"
msgstr "Pełny Bootstrap 4"

#: includes/customizer-panel-general.php:121
msgid "Full Bootstrap 3"
msgstr "Pełny Bootstrap 3"

#: includes/customizer-panel-general.php:120
msgid "Minimal Bootstrap 4"
msgstr "Minimalny Bootstrap 4"

#: includes/customizer-panel-general.php:119
msgid "Minimal Bootstrap 3"
msgstr "Minimalny Bootstrap 3"

#: includes/customizer-panel-general.php:117
msgid "Select a CSS framework for the theme. Default is a bare minimal Bootstrap 3."
msgstr "Wybierz framework CSS dla motywu. Domyślnie jest to nagi minimalny Bootstrap 3."

#: includes/customizer-panel-header.php:809
msgid "Show Tagline"
msgstr "Pokaż tagline"

#: classes/class-fl-fonts.php:40
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Bardzo pogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:39
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Bardzo pogrubiona"

#: classes/class-fl-fonts.php:38
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Dodatkowo pogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:37
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Dodatkowo pogrubiona"

#: classes/class-fl-fonts.php:36
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:35
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiona"

#: classes/class-fl-fonts.php:34
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Półpogrubiona kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:33
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Półpogrubiona"

#: classes/class-fl-fonts.php:32
msgid "Medium Italic"
msgstr "Średnia kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:31
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"

#: classes/class-fl-fonts.php:30
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"

#: classes/class-fl-fonts.php:29
msgid "Light Italic"
msgstr "Lekka kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:28
msgid "Light"
msgstr "Lekka"

#: classes/class-fl-fonts.php:27
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Dodatkowo wyszczuplona kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:26
msgid "Extra-Light"
msgstr "Dodatkowo wyszczuplona"

#: classes/class-fl-fonts.php:25
msgid "Thin Italic"
msgstr "Cienka kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:24
msgid "Thin"
msgstr "Cienka"

#: classes/class-fl-fonts.php:23
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"

#: classes/class-fl-fonts.php:21
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"

#: includes/customizer-panel-header.php:1071
msgid "Responsive Nav Layout Position"
msgstr "Położenie responsywnego układu nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:1060
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr "Wysuwany przycisk z przeźroczystością"

#: includes/customizer-panel-header.php:1059
msgid "Flyout Push"
msgstr "Wysuwany przycisk"

#: includes/customizer-panel-header.php:1058
msgid "Flyout Overlay"
msgstr "Nakładka wysunięcia"

#: includes/customizer-panel-header.php:1057
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista rozwijana"

#: includes/customizer-panel-header.php:1054
msgid "Responsive Nav Layout"
msgstr "Responsywny układ nawigacji"

#: includes/customizer-panel-general.php:137
msgid "Select which icon library to load on all pages. If unsure choose None."
msgstr "Wybierz bibliotekę ikon do załadowania na wszystkich stronach. Jeśli nie masz pewności, wybierz opcję Brak."

#: includes/customizer-panel-general.php:134
msgid "Font Awesome Icons"
msgstr "Font Awesome Icons"

#: includes/customizer-panel-general.php:114
msgid "CSS Framework"
msgstr "Framework CSS"

#: includes/customizer-panel-header.php:1109
msgid "Only allow one menu item at a time to be expanded?"
msgstr "Zezwalaj na rozszerzanie tylko jednego elementu menu naraz?"

#: includes/customizer-panel-header.php:1103
msgid "Responsive Collapse"
msgstr "Responsywne zwijanie"

#: includes/customizer-panel-header.php:784
msgid "Use a different logo for mobile devices."
msgstr "Użyj innego logo dla urządzeń mobilnych."

#: includes/customizer-panel-header.php:783
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr "Logo mobilnego nagłówka"

#: includes/customizer-panel-general.php:1122
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Border Radius"
msgstr "Promień obramowania"

#: includes/customizer-panel-general.php:1138
msgid "Border Color"
msgstr "Kolor obramowania"

#: includes/customizer-panel-general.php:1106
msgctxt "Border width for buttons."
msgid "Border Width"
msgstr "Szerokość obramowania"

#: includes/customizer-panel-general.php:1095
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"

#: includes/customizer-panel-general.php:1094
msgid "Initial"
msgstr "Wstępny"

#: includes/customizer-panel-general.php:1093
msgid "Outset"
msgstr "Początkowy"

#: includes/customizer-panel-general.php:1092
msgid "Inset"
msgstr "Wstawka"

#: includes/customizer-panel-general.php:1091
msgid "Ridge"
msgstr "Grzbiet"

#: includes/customizer-panel-general.php:1090
msgid "Groove"
msgstr "Rowek"

#: includes/customizer-panel-general.php:1089
msgid "Double"
msgstr "Podwójnie"

#: includes/customizer-panel-general.php:1088
msgid "Dashed"
msgstr "Przerywany"

#: includes/customizer-panel-general.php:1087
msgid "Dotted"
msgstr "Kropkowany"

#: includes/customizer-panel-general.php:1086
msgid "Solid"
msgstr "Pełny"

#: includes/customizer-panel-general.php:1082
msgctxt "Border style for buttons."
msgid "Border Style"
msgstr "Styl obramowania"

#: includes/customizer-panel-general.php:1057
msgctxt "Text transform for buttons."
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformacja tekstu"

#: includes/customizer-panel-general.php:1026
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"

#: includes/customizer-panel-general.php:982
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Kolor tła po najechaniu"

#: includes/customizer-panel-general.php:931
#: includes/customizer-panel-general.php:1170
#: includes/customizer-panel-header.php:413
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"

#: includes/customizer-panel-general.php:930
msgid "None (default)"
msgstr "Brak (domyślnie)"

#: includes/customizer-panel-general.php:927
msgid "Button Style"
msgstr "Styl przycisku"

#: includes/customizer-panel-general.php:919
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"

#: includes/customizer-panel-general.php:384
msgid "H1 Font Format"
msgstr "Format czcionki H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:371
msgid "H1 Font Weight"
msgstr "Grubość czcionki H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:358
msgid "H1 Font Family"
msgstr "Rodzina czcionki H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:348
msgid "H1 Color"
msgstr "Kolor H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:337
msgid "Custom H1 Style"
msgstr "Niestandardowy styl H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:336
msgid "All Headings"
msgstr "Wszystkie nagłówki"

#: includes/customizer-panel-general.php:333
msgid "Style Headings"
msgstr "Styl nagłówków"

#: includes/customizer-panel-general.php:141
msgid "Font Awesome 5"
msgstr "Font Awesome 5"

#: includes/customizer-panel-header.php:772
msgid "Fade In Header Logo (Retina)"
msgstr "Pojawianie się logo nagłówka (Retina)"

#: includes/customizer-panel-header.php:1087
msgid "Responsive Submenu Toggle"
msgstr "Responsywny przełącznik podmenu"

#: includes/customizer-panel-content.php:233
msgid "Apply Sidebar To Post Types"
msgstr "Zastosuj pasek boczny do typów postów"

#: includes/customizer-panel-content.php:220
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"

#: includes/customizer-panel-content.php:219
msgid "Search page"
msgstr "Przeszukaj stronę"

#: classes/class-fl-theme-update.php:308
msgid "CSS Migrated from BB theme:"
msgstr "CSS przeniesiony z motywu Kreatora Stron:"

#: includes/customizer-panel-header.php:1024
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Tylko na małych urządzeniach"

#: includes/customizer-panel-header.php:1023
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Tylko na małych i średnich urządzeniach"

#: includes/customizer-panel-header.php:1019
msgid "Responsive Nav Breakpoint"
msgstr "Responsywny punkt graniczny nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:988
msgid "Responsive Nav Toggle"
msgstr "Responsywny przełącznik nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:761
msgid "Use a different logo when you have a Fade In header"
msgstr "Użyj innego logo w pojawiającym się nagłówku"

#: includes/customizer-panel-header.php:760
msgid "Fade In Header Logo"
msgstr "Logo w pojawiającym się nagłówku"

#: includes/customizer-panel-content.php:686
msgid "Use WooCommerce 3.x Gallery (default)"
msgstr "Użyj galerii WooCommerce 3.x (domyślnie)"

#: includes/customizer-panel-content.php:683
msgid "Select how product galleries are handled."
msgstr "Wybierz, jak mają być osadzone galerie produktów."

#: includes/customizer-panel-content.php:682
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galeria produktu"

#: includes/customizer-panel-content.php:613
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: includes/customizer-panel-header.php:1127
msgid "Submenu Indicator"
msgstr "Wskaźnik rozwijanego menu"

#: includes/customizer-panel-content.php:642
msgid "6 Columns"
msgstr "6 kolumn"

#: includes/customizer-panel-content.php:641
msgid "5 Columns"
msgstr "5 kolumn"

#: includes/customizer-panel-content.php:640
msgid "4 Columns"
msgstr "4 kolumny"

#: includes/customizer-panel-content.php:639
msgid "3 Columns"
msgstr "3 kolumny"

#: includes/customizer-panel-content.php:512
msgid "Author Box"
msgstr "Boks autora"

#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:13
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Pokaż wszystkie posty autora %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:7
msgid "About %s"
msgstr "O autorze %s"

#: classes/class-fl-theme.php:395
msgid "After Post Widget"
msgstr "Widget po poście"

#: includes/customizer-panel-content.php:612
msgid "Shop Page"
msgstr "Strona sklepu"

#: includes/customizer-panel-content.php:611
msgid "Single Product"
msgstr "Pojedynczy produkt"

#: includes/customizer-panel-content.php:608
msgid "WooCommerce pages that you want sidebar to appear."
msgstr "Strony WooCommerce, w których ma pojawiać się sidebar."

#: includes/customizer-panel-content.php:358
#: includes/customizer-panel-content.php:451
msgid "Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazu"

#: includes/customizer-panel-content.php:218
msgid "Single Post"
msgstr "Pojedynczy post"

#: includes/customizer-panel-content.php:217
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/customizer-panel-content.php:214
#: includes/customizer-panel-content.php:607
msgid "Sidebar Location"
msgstr "Położenie kolumny bocznej"

#: classes/class-fl-theme.php:1736
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Anuluj odpowiedź"

#: classes/class-fl-theme.php:1735
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Zostaw odpowiedź"

#: includes/customizer-panel-header.php:320
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "Logo pojawi się po lewej lub prawej stronie pozostałych linków w menu."

#: includes/customizer-panel-header.php:319
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "Pozycja logo"

#: includes/customizer-panel-header.php:324
#: includes/customizer-panel-header.php:960
#: includes/customizer-panel-header.php:1075
msgid "Right"
msgstr "Po prawej"

#: includes/customizer-panel-header.php:323
#: includes/customizer-panel-header.php:958
#: includes/customizer-panel-header.php:1074
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"

#: includes/customizer-panel-header.php:955
msgid "Nav Item Align"
msgstr "Wyrównanie poziome linków w nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:938
msgid "Nav Menu Top Spacing"
msgstr "Górny odstęp menu"

#: includes/customizer-panel-header.php:920
msgid "Nav Item Spacing"
msgstr "Odstępy linka w nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:895
msgid "Logo Top Spacing"
msgstr "Górny odstęp logo"

#: includes/customizer-panel-header.php:459
msgid "Scroll Distance"
msgstr "Odległość przewijania"

#: includes/customizer-panel-header.php:443
msgid "Hide Header Until Scroll"
msgstr "Ukryj nagłówek zanim użytkownik przewinie stronę"

#: includes/customizer-panel-header.php:379
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fixed"
msgstr "Stały"

#: includes/customizer-panel-header.php:378
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Shrink"
msgstr "Pomniejszony"

#: includes/customizer-panel-header.php:377
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fade In"
msgstr "Pojawiający się"

#: includes/customizer-panel-header.php:355
msgid "Padding"
msgstr "Odstęp (padding)"

#: includes/customizer-panel-header.php:337
msgid "Vertical Nav Width"
msgstr "Szerokość pionowej nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:307
msgid "Nav Vertical Right"
msgstr "Nawigacja pionowa po prawej"

#: includes/customizer-panel-header.php:306
msgid "Nav Vertical Left"
msgstr "Nawigacja pionowa po lewej"

#: includes/customizer-panel-header.php:305
msgid "Nav Centered + Inline Logo"
msgstr "Nawigacja wycentrowana + logo na środku"

#: includes/customizer-panel-header.php:303
msgid "Nav Left"
msgstr "Nawigacja po lewej"

#: includes/customizer-panel-general.php:905
#: includes/customizer-panel-general.php:1040
msgid "Line Height"
msgstr "Wysokość linii"

#: includes/customizer-panel-general.php:890
#: includes/customizer-panel-header.php:849
#: includes/customizer-panel-header.php:1345
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar fonta"

#: includes/customizer-panel-general.php:99
msgid "Scroll To Top Button"
msgstr "Przycisk przewijania do góry"

#: includes/customizer-panel-general.php:71
#: includes/customizer-panel-header.php:549
msgid "Drop Shadow Size"
msgstr "Rozmiar cienia (drop shadow)"

#: includes/customizer-panel-general.php:54
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"

#: includes/customizer-panel-general.php:36
msgid "Content Width"
msgstr "Szerokość treści"

#: includes/customizer-panel-footer.php:493
msgid "Footer Parallax Effect"
msgstr "Efekt Parallax w stopce"

#: includes/customizer-panel-footer.php:483
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Parallax"
msgstr "Parallax w stopce"

#: includes/customizer-panel-footer.php:55
#: includes/customizer-panel-footer.php:332
#: includes/customizer-panel-header.php:135
#: includes/customizer-panel-header.php:532
#: includes/customizer-panel-header.php:1154
msgid "Background Opacity"
msgstr "Krycie tła"

#: includes/customizer-panel-content.php:733
msgid "Enable or disable the theme’s custom WooCommerce styles."
msgstr "Włącz lub wyłącz niestandardowe style WooCommerce motywu."

#: includes/customizer-panel-content.php:732
msgid "WooCommerce Styling"
msgstr "Style WooCommerce"

#: includes/customizer-panel-content.php:437
msgid "Above Title"
msgstr "Nad tytułem"

#: includes/customizer-panel-content.php:344
msgid "Above Titles"
msgstr "Nad tytułami"

#: includes/customizer-panel-content.php:288
#: includes/customizer-panel-content.php:410
msgid "Comment Count"
msgstr "Liczba komentarzy"

#: includes/customizer-panel-content.php:180
#: includes/customizer-panel-content.php:573
msgid "Custom Sidebar Width"
msgstr "Szerokość kolumny bocznej"

#: includes/customizer-panel-content.php:167
#: includes/customizer-panel-content.php:560
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"

#. translators: %s: Post Meta Author
#: includes/post-top-meta.php:15
msgctxt "Post meta info: author."
msgid "By %s"
msgstr "Przez %s"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "1 Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "1 komentarz"
msgstr[1] "% komentarze"
msgstr[2] "% komentarzy"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentarz"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "Leave a comment"
msgstr "Zostaw komentarz"

#. translators: %s: Post meta info tags
#: includes/post-bottom-meta.php:33
msgctxt "Post meta info: tags."
msgid "Tagged %s"
msgstr "Otagowane %s"

#. translators: %s: Continuing of the sentence started with Posted in Category
#: includes/post-bottom-meta.php:30
msgctxt "Post meta info: tags. Continuing of the sentence started with \"Posted in Category\"."
msgid " and tagged %s"
msgstr " oraz otagowane %s"

#. translators: %s: Post Meta Category
#: includes/post-bottom-meta.php:24
msgctxt "Post meta info: category."
msgid "Posted in %s"
msgstr "Opublikowane w %s"

#: searchform.php:2
msgctxt "Search form field placeholder text."
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: searchform.php:1
msgctxt "Search form mouse hover title."
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr "Wpisz i wciśnij enter, aby wyszukać."

#: includes/customizer-panel-widgets.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Widgets"
msgstr "Widżety"

#: includes/customizer-panel-settings.php:32
msgid "Apple Touch Icon"
msgstr "Ikona Apple Touch"

#: includes/customizer-panel-settings.php:21
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: includes/customizer-panel-settings.php:11
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Favicons"
msgstr "Favicon"

#: includes/customizer-panel-general.php:1378
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/customizer-panel-general.php:1372
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/customizer-panel-general.php:1169
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochromatyczne"

#: includes/customizer-panel-general.php:1168
msgid "Branded"
msgstr "Obrandowanie"

#: includes/customizer-panel-general.php:1165
msgid "Social Icons Color"
msgstr "Kolor ikon społecznościowych"

#: includes/customizer-panel-general.php:1155
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Social Links"
msgstr "Linki społecznościowe"

#: includes/customizer-panel-settings.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/customizer-panel-header.php:1117
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Style"
msgstr "Styl nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:992
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Ikona menu dla urządzeń mobilnych"

#: includes/customizer-panel-header.php:991
msgid "Menu Button"
msgstr "Przycisk menu"

#: includes/customizer-panel-header.php:972
msgid "Nav Search Icon"
msgstr "Ikona wyszukiwarki w nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:909
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Layout"
msgstr "Układ nawigacji"

#: includes/customizer-panel-header.php:796
msgid "Logo Text"
msgstr "Tekst logo"

#: includes/customizer-panel-header.php:749
msgid "Logo Image (Retina)"
msgstr "Obrazek logo (Retina)"

#: includes/customizer-panel-header.php:738
msgid "Logo Image (Regular)"
msgstr "Obrazek logo (normalny)"

#: includes/customizer-panel-header.php:726
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"

#: includes/customizer-panel-header.php:722
msgid "Logo Type"
msgstr "Typ logo"

#: includes/customizer-panel-header.php:712
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo nagłówka"

#: includes/customizer-panel-content.php:31
msgid "Background Opacity (%)"
msgstr "Przeźroczystość tła (%)"

#: includes/customizer-panel-header.php:511
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Style"
msgstr "Styl nagłówka"

#: includes/customizer-panel-header.php:502
msgid "Content Text"
msgstr "Tekst zawartości"

#: includes/customizer-panel-header.php:484
msgid "Content Layout"
msgstr "Układ zawartości"

#: includes/customizer-panel-header.php:373
msgid "Show a fixed header as the page is scrolled."
msgstr "Wyświetla umocowany u góry nagłówek podczas przewijania strony."

#: includes/customizer-panel-header.php:372
msgid "Fixed Header"
msgstr "Nagłówek umocowany (fixed)"

#: includes/customizer-panel-header.php:304
msgid "Nav Centered"
msgstr "Nawigacja wyśrodkowana"

#: includes/customizer-panel-header.php:302
msgid "Nav Right"
msgstr "Nawigacja po prawej"

#: includes/customizer-panel-header.php:301
msgid "Nav Bottom"
msgstr "Nawigacja u dołu"

#: includes/customizer-panel-header.php:287
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Layout"
msgstr "Układ nagłówka"

#: includes/customizer-panel-header.php:114
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Style"
msgstr "Styl górnego paska"

#: includes/customizer-panel-header.php:51
#: includes/customizer-panel-header.php:91
msgid "Menu &amp; Social Icons"
msgstr "Menu i ikony społecznościowe"

#: includes/customizer-panel-header.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Layout"
msgstr "Układ górnego paska"

#: includes/customizer-panel-header.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

#: includes/customizer-panel-general.php:842
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/customizer-panel-general.php:391
#: includes/customizer-panel-general.php:461
#: includes/customizer-panel-general.php:1063
#: includes/customizer-panel-header.php:1332
msgid "Lowercase"
msgstr "Małe litery"

#: includes/customizer-panel-general.php:390
#: includes/customizer-panel-general.php:460
#: includes/customizer-panel-general.php:1062
#: includes/customizer-panel-header.php:1331
msgid "Uppercase"
msgstr "Wielkie litery"

#: includes/customizer-panel-general.php:389
#: includes/customizer-panel-general.php:459
#: includes/customizer-panel-general.php:1061
#: includes/customizer-panel-header.php:1330
msgid "Capitalize"
msgstr "Z wielkiej litery"

#: classes/class-fl-fonts.php:22 includes/customizer-panel-general.php:388
#: includes/customizer-panel-general.php:458
#: includes/customizer-panel-general.php:1060
#: includes/customizer-panel-header.php:1329
msgid "Regular"
msgstr "Regularny"

#: includes/customizer-panel-general.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:1326
msgid "Font Format"
msgstr "Format czcionki"

#: includes/customizer-panel-general.php:439
#: includes/customizer-panel-general.php:876
#: includes/customizer-panel-general.php:1013
#: includes/customizer-panel-header.php:835
#: includes/customizer-panel-header.php:1312
msgid "Font Weight"
msgstr "Grubość czcionki"

#: includes/customizer-panel-general.php:425
#: includes/customizer-panel-general.php:863
#: includes/customizer-panel-general.php:1001
#: includes/customizer-panel-header.php:822
#: includes/customizer-panel-header.php:1299
msgid "Font Family"
msgstr "Rodzina czcionek"

#: includes/customizer-panel-general.php:323
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Headings"
msgstr "Nagłówki"

#: includes/customizer-panel-general.php:304
msgid "The accent color will be used to color elements such as links and buttons as well as various elements in your theme."
msgstr "Kolor akcentu będzie wykorzystany jako kolorystyczny motyw przewodni takich elementów, jak: linki i przyciski oraz innych elementów Twojego szablonu."

#: includes/customizer-panel-general.php:303
#: includes/customizer-panel-general.php:412
#: includes/customizer-panel-general.php:852
#: includes/customizer-panel-general.php:952
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: includes/customizer-panel-general.php:293
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Accent Color"
msgstr "Kolor akcentu"

#: includes/customizer-panel-general.php:185
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: includes/customizer-panel-general.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:566
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Kolor cienia"

#: includes/customizer-panel-general.php:24
msgid "Full Width"
msgstr "Pełna szerokość"

#: includes/customizer-panel-general.php:23
msgid "Boxed"
msgstr "Ograniczony (boxed)"

#: includes/customizer-panel-general.php:20
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: includes/customizer-panel-general.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Layout"
msgstr "Układ"

#: includes/customizer-panel-general.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: includes/customizer-panel-footer.php:311
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Style"
msgstr "Styl stopki"

#: classes/class-fl-theme.php:975 includes/customizer-panel-footer.php:248
#: includes/customizer-panel-footer.php:288
#: includes/customizer-panel-header.php:50
#: includes/customizer-panel-header.php:90
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/customizer-panel-footer.php:247
#: includes/customizer-panel-footer.php:287
#: includes/customizer-panel-header.php:49
#: includes/customizer-panel-header.php:89
#: includes/customizer-panel-header.php:490
msgid "Text &amp; Social Icons"
msgstr "Tekst i ikony społecznościowe"

#: includes/customizer-panel-footer.php:246
#: includes/customizer-panel-footer.php:286
#: includes/customizer-panel-header.php:52
#: includes/customizer-panel-header.php:92
#: includes/customizer-panel-header.php:489
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikony społecznościowe"

#: includes/customizer-panel-footer.php:245
#: includes/customizer-panel-footer.php:285
#: includes/customizer-panel-header.php:48
#: includes/customizer-panel-header.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:488
#: includes/customizer-panel-header.php:725
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/customizer-panel-content.php:638
#: includes/customizer-panel-footer.php:222
#: includes/customizer-panel-header.php:25
msgid "2 Columns"
msgstr "2 kolumny"

#: includes/customizer-panel-content.php:637
#: includes/customizer-panel-footer.php:221
#: includes/customizer-panel-header.php:24
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolumna"

#: includes/customizer-panel-footer.php:217
#: includes/customizer-panel-header.php:20
#: includes/customizer-panel-header.php:297
msgid "Layout"
msgstr "Układ"

#: includes/customizer-panel-footer.php:207
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Layout"
msgstr "Układ stopki"

#: includes/customizer-panel-footer.php:199
#: includes/customizer-panel-footer.php:476
#: includes/customizer-panel-general.php:315
#: includes/customizer-panel-general.php:962
#: includes/customizer-panel-general.php:1220
#: includes/customizer-panel-header.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:704
#: includes/customizer-panel-header.php:1287
msgid "Hover Color"
msgstr "Kolor po najechaniu myszką"

#: includes/customizer-panel-footer.php:188
#: includes/customizer-panel-footer.php:465
#: includes/customizer-panel-header.php:268
#: includes/customizer-panel-header.php:693
#: includes/customizer-panel-header.php:1276
msgid "Link Color"
msgstr "Kolor linku"

#: includes/customizer-panel-footer.php:177
#: includes/customizer-panel-footer.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:257
#: includes/customizer-panel-header.php:682
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: includes/customizer-panel-footer.php:76
#: includes/customizer-panel-footer.php:353
#: includes/customizer-panel-header.php:156
#: includes/customizer-panel-header.php:581
#: includes/customizer-panel-header.php:975
#: includes/customizer-panel-header.php:1175
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: includes/customizer-panel-footer.php:75
#: includes/customizer-panel-footer.php:352
#: includes/customizer-panel-header.php:155
#: includes/customizer-panel-header.php:376
#: includes/customizer-panel-header.php:580
#: includes/customizer-panel-header.php:976
#: includes/customizer-panel-header.php:1174
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: includes/customizer-panel-footer.php:72
#: includes/customizer-panel-footer.php:349
#: includes/customizer-panel-header.php:152
#: includes/customizer-panel-header.php:577
#: includes/customizer-panel-header.php:1171
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradient tła"

#: includes/customizer-panel-footer.php:34
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Style"
msgstr "Style widżetów stopki"

#: includes/customizer-panel-footer.php:25
msgid "Homepage Only"
msgstr "Tylko strona startowa"

#: includes/customizer-panel-footer.php:24
msgid "All Pages"
msgstr "Wszystkie strony"

#: includes/customizer-panel-footer.php:20
msgid "Footer Widgets Display"
msgstr "Wyświetlanie widgetów stopki"

#: includes/customizer-panel-footer.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Layout"
msgstr "Układ widżetów stopki"

#: includes/customizer-panel-footer.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"

#: includes/customizer-panel-content.php:687
#: includes/customizer-panel-content.php:737
#: includes/customizer-panel-content.php:760
#: includes/customizer-panel-footer.php:23
#: includes/customizer-panel-footer.php:496
#: includes/customizer-panel-general.php:103
#: includes/customizer-panel-header.php:446
#: includes/customizer-panel-header.php:1090
#: includes/customizer-panel-header.php:1130
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"

#: includes/customizer-panel-content.php:736
#: includes/customizer-panel-content.php:759
#: includes/customizer-panel-footer.php:497
#: includes/customizer-panel-general.php:102
#: includes/customizer-panel-header.php:447
#: includes/customizer-panel-header.php:1091
#: includes/customizer-panel-header.php:1131
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"

#: includes/customizer-panel-content.php:756
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/customizer-panel-content.php:746
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox (wyskakujące okno)"

#: includes/customizer-panel-content.php:708
msgid "Show the \"Add to Cart\" button on product category pages?"
msgstr "Pokazywać przycisk \"Dodaj do koszyka\" na stronach kategorii produktów?"

#: includes/customizer-panel-content.php:707
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "Przycisk \"Dodaj do koszyka\""

#: includes/customizer-panel-content.php:537
msgid "The location of the WooCommerce sidebar."
msgstr "Lokalizacja kolumny bocznej WooCommerce."

#: includes/customizer-panel-content.php:526
msgctxt "Customizer section title."
msgid "WooCommerce Layout"
msgstr "Układ WooCommerce"

#: includes/customizer-panel-content.php:496
msgid "Prev/Next Post Links"
msgstr "Linki do poprzedniego/następnego wpisu"

#: includes/customizer-panel-content.php:480
msgid "Post Tags"
msgstr "Tagi wpisu"

#: includes/customizer-panel-content.php:464
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie wpisu"

#: includes/customizer-panel-content.php:439
msgid "Beside Post"
msgstr "Obok wpisu"

#: includes/customizer-panel-content.php:438
msgid "Above Post"
msgstr "Nad wpisem"

#: includes/customizer-panel-content.php:423
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Post Layout"
msgstr "Układ wpisu"

#: includes/customizer-panel-content.php:346
msgid "Beside Posts"
msgstr "Obok wpisów"

#: includes/customizer-panel-content.php:345
msgid "Above Posts"
msgstr "Nad wpisami"

#: includes/customizer-panel-content.php:340
#: includes/customizer-panel-content.php:433
msgid "Featured Image"
msgstr "Wyróżniony obrazek"

#: includes/customizer-panel-content.php:328
msgid "\"Read More\" Text"
msgstr "Tekst \"Czytaj więcej\""

#: includes/customizer-panel-content.php:324
msgid "Read More"
msgstr "Czytaj więcej"

#: includes/customizer-panel-content.php:316
#: includes/customizer-panel-header.php:1107
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: includes/customizer-panel-content.php:315
#: includes/customizer-panel-header.php:1106
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: includes/customizer-panel-content.php:312
msgid "Whether or not to show the full post. If no, the excerpt will be shown."
msgstr "Czy pokazywać pełną treść wpisu? Jeśli nie, wyświetlony będzie jedynie wypis wpisu."

#: includes/customizer-panel-content.php:311
msgid "Show Full Text"
msgstr "Pokaż pełny tekst"

#: includes/customizer-panel-content.php:301
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Archive Layout"
msgstr "Układ archiwum"

#: includes/customizer-panel-content.php:272
#: includes/customizer-panel-content.php:394
msgid "Post Date"
msgstr "Data wpisu"

#: includes/customizer-panel-content.php:260
#: includes/customizer-panel-content.php:276
#: includes/customizer-panel-content.php:292
#: includes/customizer-panel-content.php:343
#: includes/customizer-panel-content.php:382
#: includes/customizer-panel-content.php:398
#: includes/customizer-panel-content.php:414
#: includes/customizer-panel-content.php:436
#: includes/customizer-panel-content.php:468
#: includes/customizer-panel-content.php:484
#: includes/customizer-panel-content.php:500
#: includes/customizer-panel-content.php:516
#: includes/customizer-panel-content.php:712
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"

#: includes/customizer-panel-content.php:259
#: includes/customizer-panel-content.php:275
#: includes/customizer-panel-content.php:291
#: includes/customizer-panel-content.php:381
#: includes/customizer-panel-content.php:397
#: includes/customizer-panel-content.php:413
#: includes/customizer-panel-content.php:467
#: includes/customizer-panel-content.php:483
#: includes/customizer-panel-content.php:499
#: includes/customizer-panel-content.php:515
#: includes/customizer-panel-content.php:711
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"

#: includes/customizer-panel-content.php:256
#: includes/customizer-panel-content.php:378
msgid "Post Author"
msgstr "Autor wpisu"

#: includes/customizer-panel-content.php:201
#: includes/customizer-panel-content.php:594
#: includes/customizer-panel-header.php:1022
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"

#: includes/customizer-panel-content.php:200
#: includes/customizer-panel-content.php:593
msgid "Desktop Only"
msgstr "Tylko urządzenia stacjonarne"

#: includes/customizer-panel-content.php:197
#: includes/customizer-panel-content.php:590
msgid "Sidebar Display"
msgstr "Wyświetlannie kolumny bocznej"

#: includes/customizer-panel-content.php:166
#: includes/customizer-panel-content.php:559
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Small"
msgstr "Mały"

#: includes/customizer-panel-content.php:165
#: includes/customizer-panel-content.php:558
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Medium"
msgstr "Średni"

#: includes/customizer-panel-content.php:164
#: includes/customizer-panel-content.php:557
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: includes/customizer-panel-content.php:161
#: includes/customizer-panel-content.php:554
msgid "Sidebar Size"
msgstr "Rozmiar kolumny bocznej"

#: includes/customizer-panel-content.php:149
#: includes/customizer-panel-content.php:542
msgid "No Sidebar"
msgstr "Brak kolumny bocznej"

#: includes/customizer-panel-content.php:148
#: includes/customizer-panel-content.php:541
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Kolumna boczna po lewej"

#: includes/customizer-panel-content.php:147
#: includes/customizer-panel-content.php:540
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Kolumna boczna po prawej"

#: includes/customizer-panel-content.php:144
#: includes/customizer-panel-content.php:536
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Pozycja kolumny bocznej"

#: includes/customizer-panel-content.php:134
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Blog Layout"
msgstr "Układ bloga"

#: includes/customizer-panel-content.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:165
#: includes/customizer-panel-footer.php:442
#: includes/customizer-panel-general.php:284
#: includes/customizer-panel-header.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:670
#: includes/customizer-panel-header.php:1264
msgid "Fill"
msgstr "Wypełnione"

#: includes/customizer-panel-content.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:164
#: includes/customizer-panel-footer.php:441
#: includes/customizer-panel-general.php:283
#: includes/customizer-panel-header.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:669
#: includes/customizer-panel-header.php:1263
msgid "Fit"
msgstr "Szczupłe"

#: includes/customizer-panel-content.php:120
#: includes/customizer-panel-footer.php:160
#: includes/customizer-panel-footer.php:437
#: includes/customizer-panel-general.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:240
#: includes/customizer-panel-header.php:665
#: includes/customizer-panel-header.php:1259
msgid "Background Scale"
msgstr "Skala tła"

#: includes/customizer-panel-content.php:107
#: includes/customizer-panel-footer.php:147
#: includes/customizer-panel-footer.php:424
#: includes/customizer-panel-general.php:266
#: includes/customizer-panel-header.php:227
#: includes/customizer-panel-header.php:652
#: includes/customizer-panel-header.php:1246
msgid "Fixed"
msgstr "Umocowany (Fixed)"

#: includes/customizer-panel-content.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:146
#: includes/customizer-panel-footer.php:423
#: includes/customizer-panel-general.php:265
#: includes/customizer-panel-header.php:226
#: includes/customizer-panel-header.php:651
#: includes/customizer-panel-header.php:1245
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll (Przewijanie)"

#: includes/customizer-panel-content.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:143
#: includes/customizer-panel-footer.php:420
#: includes/customizer-panel-general.php:262
#: includes/customizer-panel-header.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:648
#: includes/customizer-panel-header.php:1242
msgid "Background Attachment"
msgstr "Zachowanie tła"

#: includes/customizer-panel-content.php:90
#: includes/customizer-panel-footer.php:130
#: includes/customizer-panel-footer.php:407
#: includes/customizer-panel-general.php:249
#: includes/customizer-panel-header.php:210
#: includes/customizer-panel-header.php:635
#: includes/customizer-panel-header.php:1229
msgid "Center Bottom"
msgstr "Środek dół"

#: includes/customizer-panel-content.php:89
#: includes/customizer-panel-footer.php:129
#: includes/customizer-panel-footer.php:406
#: includes/customizer-panel-general.php:248
#: includes/customizer-panel-header.php:209
#: includes/customizer-panel-header.php:634
#: includes/customizer-panel-header.php:959
#: includes/customizer-panel-header.php:1228
msgid "Center"
msgstr "Środek"

#: includes/customizer-panel-content.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:128
#: includes/customizer-panel-footer.php:405
#: includes/customizer-panel-general.php:247
#: includes/customizer-panel-header.php:208
#: includes/customizer-panel-header.php:633
#: includes/customizer-panel-header.php:1227
msgid "Center Top"
msgstr "Środek góra"

#: includes/customizer-panel-content.php:87
#: includes/customizer-panel-footer.php:127
#: includes/customizer-panel-footer.php:404
#: includes/customizer-panel-general.php:246
#: includes/customizer-panel-header.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:632
#: includes/customizer-panel-header.php:1226
msgid "Right Bottom"
msgstr "Prawa dół"

#: includes/customizer-panel-content.php:86
#: includes/customizer-panel-footer.php:126
#: includes/customizer-panel-footer.php:403
#: includes/customizer-panel-general.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:206
#: includes/customizer-panel-header.php:631
#: includes/customizer-panel-header.php:1225
msgid "Right Center"
msgstr "Prawa środek"

#: includes/customizer-panel-content.php:85
#: includes/customizer-panel-footer.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:402
#: includes/customizer-panel-general.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:205
#: includes/customizer-panel-header.php:630
#: includes/customizer-panel-header.php:1224
msgid "Right Top"
msgstr "Prawa góra"

#: includes/customizer-panel-content.php:84
#: includes/customizer-panel-footer.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:401
#: includes/customizer-panel-general.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:204
#: includes/customizer-panel-header.php:629
#: includes/customizer-panel-header.php:1223
msgid "Left Bottom"
msgstr "Lewa dół"

#: includes/customizer-panel-content.php:83
#: includes/customizer-panel-footer.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:400
#: includes/customizer-panel-general.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:203
#: includes/customizer-panel-header.php:628
#: includes/customizer-panel-header.php:1222
msgid "Left Center"
msgstr "Lewa środek"

#: includes/customizer-panel-content.php:82
#: includes/customizer-panel-footer.php:122
#: includes/customizer-panel-footer.php:399
#: includes/customizer-panel-general.php:241
#: includes/customizer-panel-header.php:202
#: includes/customizer-panel-header.php:627
#: includes/customizer-panel-header.php:1221
msgid "Left Top"
msgstr "Lewa góra"

#: includes/customizer-panel-content.php:79
#: includes/customizer-panel-footer.php:119
#: includes/customizer-panel-footer.php:396
#: includes/customizer-panel-general.php:238
#: includes/customizer-panel-header.php:199
#: includes/customizer-panel-header.php:624
#: includes/customizer-panel-header.php:1218
msgid "Background Position"
msgstr "Pozycja tła"

#: includes/customizer-panel-content.php:66
#: includes/customizer-panel-footer.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:383
#: includes/customizer-panel-general.php:225
#: includes/customizer-panel-header.php:186
#: includes/customizer-panel-header.php:611
#: includes/customizer-panel-header.php:1205
msgid "Vertical"
msgstr "Powtarzanie pionowe (vertical)"

#: includes/customizer-panel-content.php:65
#: includes/customizer-panel-footer.php:105
#: includes/customizer-panel-footer.php:382
#: includes/customizer-panel-general.php:224
#: includes/customizer-panel-header.php:185
#: includes/customizer-panel-header.php:610
#: includes/customizer-panel-header.php:1204
msgid "Horizontal"
msgstr "Powtarzanie poziome (horizontal)"

#: includes/customizer-panel-content.php:64
#: includes/customizer-panel-footer.php:104
#: includes/customizer-panel-footer.php:381
#: includes/customizer-panel-general.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:184
#: includes/customizer-panel-header.php:609
#: includes/customizer-panel-header.php:1203
msgid "Tile"
msgstr "Kafelki"

#: includes/customizer-panel-content.php:63
#: includes/customizer-panel-content.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:163
#: includes/customizer-panel-footer.php:220
#: includes/customizer-panel-footer.php:380
#: includes/customizer-panel-footer.php:440
#: includes/customizer-panel-general.php:139
#: includes/customizer-panel-general.php:222
#: includes/customizer-panel-general.php:282
#: includes/customizer-panel-general.php:1085
#: includes/customizer-panel-header.php:23
#: includes/customizer-panel-header.php:183
#: includes/customizer-panel-header.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:300
#: includes/customizer-panel-header.php:487
#: includes/customizer-panel-header.php:608
#: includes/customizer-panel-header.php:668
#: includes/customizer-panel-header.php:1202
#: includes/customizer-panel-header.php:1262
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: includes/customizer-panel-content.php:60
#: includes/customizer-panel-footer.php:100
#: includes/customizer-panel-footer.php:377
#: includes/customizer-panel-general.php:219
#: includes/customizer-panel-header.php:180
#: includes/customizer-panel-header.php:605
#: includes/customizer-panel-header.php:1199
msgid "Background Repeat"
msgstr "Powtarzanie tła"

#: includes/customizer-panel-content.php:48
#: includes/customizer-panel-footer.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:365
#: includes/customizer-panel-general.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:168
#: includes/customizer-panel-header.php:593
#: includes/customizer-panel-header.php:1187
msgid "Background Image"
msgstr "Zdjęcie tła"

#: includes/customizer-panel-content.php:20
#: includes/customizer-panel-footer.php:44
#: includes/customizer-panel-footer.php:321
#: includes/customizer-panel-general.php:195
#: includes/customizer-panel-general.php:972
#: includes/customizer-panel-general.php:1198
#: includes/customizer-panel-header.php:124
#: includes/customizer-panel-header.php:521
#: includes/customizer-panel-header.php:1143
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: includes/customizer-panel-content.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Content Background"
msgstr "Tło zawartości"

#: includes/customizer-panel-content.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"

#: includes/customizer-panel-code.php:106
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly before the closing &lt;body&gt; tag."
msgstr "Kod wprowadzony poniżej zostanie wykonany bezpośrednio przed zamknięciem tagu &lt;body&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:96
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Code"
msgstr "Kod stopki"

#: includes/customizer-panel-code.php:85
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly after the opening &lt;body&gt; tag."
msgstr "Kod wprowadzony poniżej zostanie wykonany bezpośrednio po tagu otwierającym &lt;body&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:75
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Code"
msgstr "Kod nagłówka"

#: includes/customizer-panel-code.php:64
msgid "Code entered in the box below will be rendered within the page &lt;head&gt; tag."
msgstr "Kod wprowadzony poniżej zostanie wykonany w ramach tagów &lt;head&gt; strony."

#: includes/customizer-panel-code.php:54
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Head Code"
msgstr "Kod head"

#: includes/customizer-panel-code.php:42
msgid "JavaScript entered in the box below will be rendered within &lt;script&gt; tags."
msgstr "Kod JavaScript wprowadzony poniżej zostanie wykonany w ramach tagów &lt;script&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:31
msgctxt "Customizer section title."
msgid "JavaScript Code"
msgstr "Kod JavaScript"

#: includes/customizer-panel-code.php:20
msgid "CSS entered in the box below will be rendered within &lt;style&gt; tags."
msgstr "Kod CSS wprowadzony poniżej zostanie wykonany w ramach tagów &lt;style&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "CSS Code"
msgstr "Kod CSS"

#: includes/customizer-panel-code.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/comment.php:26
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: includes/comment.php:20
msgctxt "Comment edit link text."
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edytuj)"

#: includes/comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."

#. translators: 1: comment author name, 2: date, 3: time
#: includes/comment.php:10
msgid "<span class=\"comment-author-link\">%1$s</span> <span class=\"comment-date\">on %2$s at %3$s</span>"
msgstr "<span class=\"comment-author-link\">%1$s</span> <span class=\"comment-date\">%2$s o %3$s</span>"

#: content-single.php:24 content.php:29
msgctxt "Edit post link text."
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: content-page.php:16 content-single.php:57
msgctxt "Text before page links on paginated post."
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: content-page.php:7
msgctxt "Edit page link text."
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: content-no-results.php:16
msgid "It seems we can't find what you're looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Najwyraźniej nie możemy odnaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie pomoże."

#: content-no-results.php:11
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Przepraszamy, ale nic nie odpowiadało Twoim kryteriom wyszukiwania. Proszę spróbować z innymi słowami kluczowymi."

#: content-no-results.php:5
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nic nie znaleziono"

#: classes/class-fl-theme.php:1733
msgid "Submit Comment"
msgstr "Wyślij komentarz"

#: classes/class-fl-theme.php:1741
msgctxt "Comment form label: comment content."
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: classes/class-fl-theme.php:1632
msgctxt "Comment form label: comment author website."
msgid "Website"
msgstr "Witryna"

#: classes/class-fl-theme.php:1629
msgctxt "Comment form label: comment author email."
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "(E-mail nie będzie opublikowany)"

#: classes/class-fl-theme.php:1626 classes/class-fl-theme.php:1629
msgid " (required)"
msgstr " (wymagane)"

#: classes/class-fl-theme.php:1626
msgctxt "Comment form label: comment author name."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Wyloguj &raquo;"

#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out of this account"
msgstr "Wyloguj z tego konta"

#. translators: %s: user name
#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Zalogowano jako %s."

#. translators: %s: Please, keep the HTML tags
#: classes/class-fl-theme.php:1743
msgctxt "Please, keep the HTML tags."
msgid "You must be <a%s>logged in</a> to post a comment."
msgstr "Trzeba się <a%s>zalogować</a>, aby dodawać komentarze."

#: classes/class-fl-theme.php:1734
msgctxt "Respond form title."
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Pozostaw komentarz"

#: comments.php:33
msgid "No Comments"
msgstr "Brak komentarzy"

#. translators: 1: Coments list title
#: comments.php:27
msgctxt "Comments list title."
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Komentarzy: %1$s"
msgstr[1] "Komentarzy: %1$s"
msgstr[2] "Komentarzy: %1$s"

#: classes/class-fl-theme.php:1316
msgid "Older Posts &raquo;"
msgstr "Starsze wpisy &raquo;"

#: classes/class-fl-theme.php:1315
msgid "&laquo; Newer Posts"
msgstr "&laquo; Nowsze wpisy"

#: classes/class-fl-theme.php:1292
msgctxt "Archive title: paged archive."
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"

#. translators: %s: Search results title
#: classes/class-fl-theme.php:1290
msgctxt "Search results title."
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s"

#. translators: %s: Archive title author
#: classes/class-fl-theme.php:1287
msgctxt "Archive title: author."
msgid "Posts by %s"
msgstr "Wpisy %s"

#. translators: %s: Archive title year
#: classes/class-fl-theme.php:1284
msgctxt "Archive title: year."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archiwum dla %s"

#. translators: %s: Archive title month
#: classes/class-fl-theme.php:1281
msgctxt "Archive title: month."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archiwum dla %s"

#. translators: %s: Archive title day
#: classes/class-fl-theme.php:1278
msgctxt "Archive title: day."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archiwum dla %s"

#. translators: %s: Archive title tag
#: classes/class-fl-theme.php:1275
msgctxt "Archive title: tag."
msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
msgstr "Wpisy oznaczone &#8216;%s&#8217;"

#: classes/class-fl-theme.php:977 includes/customizer-panel-header.php:1000
#: includes/customizer-panel-header.php:1007
msgctxt "Mobile navigation toggle button text."
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Choose Menu"
msgstr "Wybierz menu"

#: classes/class-fl-theme.php:384
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "Kolumna boczna WooCommerce"

#. translators: %d: order number of the auto-created sidebar
#: classes/class-fl-theme.php:372
msgctxt "Sidebar title. %d stands for the order number of the auto-created sidebar, 4 in total."
msgid "Footer Column %d"
msgstr "Kolumna stopki %d"

#: classes/class-fl-theme.php:360
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Główna kolumna boczna"

#: classes/class-fl-theme.php:175
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu stopki"

#: classes/class-fl-theme.php:174
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu nagłówka"

#: classes/class-fl-theme.php:173
msgid "Top Bar Menu"
msgstr "Menu górnego paska"

#: classes/class-fl-customizer.php:596
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Export/Import"
msgstr "Eksport/import"

#: classes/class-fl-customizer.php:430
msgid "Start by selecting a preset for your theme."
msgstr "Zacznij wybierając ustawienia domyślne dla Twojego szablonu."

#: classes/class-fl-customizer.php:410
msgctxt "Customizer section title. Theme design/style presets."
msgid "Presets"
msgstr "Ustawienia domyślne"

#: classes/class-fl-customizer-control.php:254
msgctxt "...a plugin."
msgid "Install &amp; Activate"
msgstr "Zainstaluj i aktywuj"

#: classes/class-fl-customizer-control.php:253
msgid "Please install and activate the \"Customizer Export/Import\" plugin to proceed."
msgstr "Proszę zainstalować i aktywować wtyczkę \"Customizer Export/Import\", aby kontynuować."

#: 404.php:9
msgid "Sorry! That page doesn't seem to exist."
msgstr "Przepraszamy! Najwyraźniej ta strona nie istnieje."