# Translation of BB-Theme in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the BB-Theme package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-05 19:47:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: BB-Theme\n"

#: includes/customizer-panel-general.php:1402
msgid "Soundcloud"
msgstr "Soundcloud"

#: includes/customizer-panel-general.php:827
msgid "H6 Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de letras de H6"

#: includes/customizer-panel-general.php:808
msgid "H6 Line Height"
msgstr "Altura da linha de H6"

#: includes/customizer-panel-general.php:793
msgid "H6 Font Size"
msgstr "Tamanho de letra de H6"

#. translators: %s: HTML heading tag
#: includes/customizer-panel-general.php:766
msgid "H5 Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de letras de H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:746
msgid "H5 Line Height"
msgstr "Altura da linha de H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:731
msgid "H5 Font Size"
msgstr "Tamanho de letra de H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:704
msgid "H4 Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de letras de H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:685
msgid "H4 Line Height"
msgstr "Altura da linha de H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:670
msgid "H4 Font Size"
msgstr "Tamanho de letra de H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:643
msgid "H3 Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de letras de H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:624
msgid "H3 Line Height"
msgstr "Altura da linha de H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:609
msgid "H3 Font Size"
msgstr "Tamanho de letra de H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:582
msgid "H2 Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de letras de H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:563
msgid "H2 Line Height"
msgstr "Altura da linha de H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:548
msgid "H2 Font Size"
msgstr "Tamanho de letra de H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:519
msgid "H1 Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de letras de H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:499
msgid "H1 Line Height"
msgstr "Altura da linha de H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:483
msgid "H1 Font Size"
msgstr "Tamanho de letra de H1"

#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:302
#: includes/customizer-panel-header.php:65
#: includes/customizer-panel-header.php:105
msgid "Column 2 Text"
msgstr "Texto da coluna 2"

#: includes/customizer-panel-footer.php:282
#: includes/customizer-panel-header.php:85
msgid "Column 2 Layout"
msgstr "Layout da coluna 2"

#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:262
msgid "Column 1 Text"
msgstr "Texto da coluna 1"

#: includes/customizer-panel-footer.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:45
msgid "Column 1 Layout"
msgstr "Layout da coluna 1"

#: includes/customizer-panel-general.php:1396
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"

#: includes/customizer-panel-general.php:1390
msgid "Tik Tok"
msgstr "Tik Tok"

#: includes/customizer-panel-general.php:1247
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "Abrir ligação num novo separador"

#: includes/customizer-panel-content.php:369
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Layout dos resultados de pesquisa"

#: includes/customizer-panel-code.php:123
msgid "HTML detected, the \"JavaScript Code\" setting only accepts Javascript."
msgstr "Foi detectado HTML, a opção \"Código JavaScript\" apenas aceita JavaScript."

#: includes/customizer-panel-header.php:426
msgid "Custom Top Padding"
msgstr "Espaçamento superior personalizado"

#: includes/customizer-panel-header.php:412
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: includes/customizer-panel-header.php:409
msgid "Top Padding"
msgstr "Espaçamento superior"

#: includes/customizer-panel-general.php:1384
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/customizer-panel-general.php:1148
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Cor da borda ao passar com o rato"

#: includes/customizer-panel-content.php:657
msgid "How many products to display per page?"
msgstr "Mostrar quantos produtos por página?"

#: includes/customizer-panel-content.php:656
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produtos por página"

#: includes/customizer-panel-content.php:634
msgid "How many columns/products per row to display on the page?"
msgstr "Mostrar quantas colunas/produtos por linha na página?"

#: includes/customizer-panel-content.php:633
msgid "Number of Columns/Products per row"
msgstr "Número de colunas/produtos por linha"

#: includes/customizer-panel-header.php:1036
msgid "Hamburger Icon Position"
msgstr "Posição do ícone hambúrguer"

#: includes/customizer-panel-header.php:883
msgid "Logo Tagline Color"
msgstr "Cor da descrição do logótipo"

#: includes/customizer-panel-header.php:872
msgid "Logo Text Hover Color"
msgstr "Cor do texto do logótipo ao passar com o rato"

#: includes/customizer-panel-header.php:861
msgid "Logo Text Color"
msgstr "Cor do texto do logótipo"

#: includes/post-top-meta.php:36
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: includes/nav-search.php:3
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr "Digite e prima Enter para pesquisar."

#: includes/nav-search.php:2 includes/nav-search.php:3
#: includes/nav-search.php:4 searchform.php:1 searchform.php:2
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: includes/customizer-panel-header.php:392
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Altura máxima do logótipo"

#: classes/class-fl-theme.php:1721
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar para o conteúdo"

#: classes/class-fl-theme.php:1561
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Voltar para o topo"

#: includes/customizer-panel-general.php:171
msgid "Mobile device behavior starts below this setting."
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:170
msgid "Theme Mobile Breakpoint"
msgstr "Ponto de quebra mobile do tema"

#: includes/customizer-panel-general.php:153
msgid "Medium device behavior starts below this setting."
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:152
msgid "Theme Medium Breakpoint"
msgstr "Ponto de quebra médio do tema"

#: includes/customizer-panel-general.php:1209
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do ícone"

#: includes/customizer-panel-general.php:1182
msgid "Background Shape"
msgstr "Forma do fundo"

#: includes/customizer-panel-header.php:1004
msgid "Menu Button Text"
msgstr "Texto do botão do menu"

#: includes/customizer-panel-general.php:1231
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: includes/customizer-panel-general.php:1186
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: includes/customizer-panel-general.php:1185
msgid "Round"
msgstr "Redondo"

#: includes/customizer-panel-general.php:140
msgid "Font Awesome 4 Shim"
msgstr "Font Awesome 4 Shim"

#: includes/customizer-panel-general.php:122
msgid "Full Bootstrap 4"
msgstr "Bootstrap 4 completo"

#: includes/customizer-panel-general.php:121
msgid "Full Bootstrap 3"
msgstr "Bootstrap 3 completo"

#: includes/customizer-panel-general.php:120
msgid "Minimal Bootstrap 4"
msgstr "Bootstrap 4 mínimo"

#: includes/customizer-panel-general.php:119
msgid "Minimal Bootstrap 3"
msgstr "Bootstrap 3 mínimo"

#: includes/customizer-panel-general.php:117
msgid "Select a CSS framework for the theme. Default is a bare minimal Bootstrap 3."
msgstr "Seleccione uma framework CSS para o tema. Por omissão é o Bootstrap 3 mínimo."

#: includes/customizer-panel-header.php:809
msgid "Show Tagline"
msgstr "Mostrar descrição"

#: classes/class-fl-fonts.php:40
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Negro Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:39
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Negro"

#: classes/class-fl-fonts.php:38
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Extranegrito Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:37
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Extranegrito"

#: classes/class-fl-fonts.php:36
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:35
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: classes/class-fl-fonts.php:34
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Seminegrito Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:33
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Seminegrito"

#: classes/class-fl-fonts.php:32
msgid "Medium Italic"
msgstr "Médio Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:31
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: classes/class-fl-fonts.php:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/class-fl-fonts.php:29
msgid "Light Italic"
msgstr "Light Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:28
msgid "Light"
msgstr "Light"

#: classes/class-fl-fonts.php:27
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Extra-Light Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:26
msgid "Extra-Light"
msgstr "Extra-Light"

#: classes/class-fl-fonts.php:25
msgid "Thin Italic"
msgstr "Fino Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:24
msgid "Thin"
msgstr "Fino"

#: classes/class-fl-fonts.php:23
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: classes/class-fl-fonts.php:21
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: includes/customizer-panel-header.php:1071
msgid "Responsive Nav Layout Position"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:1060
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:1059
msgid "Flyout Push"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:1058
msgid "Flyout Overlay"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:1057
msgid "Dropdown"
msgstr "Selector"

#: includes/customizer-panel-header.php:1054
msgid "Responsive Nav Layout"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:137
msgid "Select which icon library to load on all pages. If unsure choose None."
msgstr "Seleccione a biblioteca de ícones a carregar em todas as páginas. Se não souber, escolha Nenhum."

#: includes/customizer-panel-general.php:134
msgid "Font Awesome Icons"
msgstr "Ícones Font Awesome"

#: includes/customizer-panel-general.php:114
msgid "CSS Framework"
msgstr "Framework CSS"

#: includes/customizer-panel-header.php:1109
msgid "Only allow one menu item at a time to be expanded?"
msgstr "Apenas permitir expandir um item de menu de cada vez?"

#: includes/customizer-panel-header.php:1103
msgid "Responsive Collapse"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:784
msgid "Use a different logo for mobile devices."
msgstr "Use um logótipo diferente para dispositivos móveis."

#: includes/customizer-panel-header.php:783
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr "Logótipo do cabeçalho em dispositivos móveis"

#: includes/customizer-panel-general.php:1122
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da borda"

#: includes/customizer-panel-general.php:1138
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: includes/customizer-panel-general.php:1106
msgctxt "Border width for buttons."
msgid "Border Width"
msgstr "Espessura da borda"

#: includes/customizer-panel-general.php:1095
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"

#: includes/customizer-panel-general.php:1094
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"

#: includes/customizer-panel-general.php:1093
msgid "Outset"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:1092
msgid "Inset"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:1091
msgid "Ridge"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:1090
msgid "Groove"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:1089
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: includes/customizer-panel-general.php:1088
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: includes/customizer-panel-general.php:1087
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: includes/customizer-panel-general.php:1086
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: includes/customizer-panel-general.php:1082
msgctxt "Border style for buttons."
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo da borda"

#: includes/customizer-panel-general.php:1057
msgctxt "Text transform for buttons."
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformação do texto"

#: includes/customizer-panel-general.php:1026
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: includes/customizer-panel-general.php:982
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Cor de fundo ao passar com o rato"

#: includes/customizer-panel-general.php:931
#: includes/customizer-panel-general.php:1170
#: includes/customizer-panel-header.php:413
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/customizer-panel-general.php:930
msgid "None (default)"
msgstr "Nenhum (por omissão)"

#: includes/customizer-panel-general.php:927
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo do botão"

#: includes/customizer-panel-general.php:919
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: includes/customizer-panel-general.php:384
msgid "H1 Font Format"
msgstr "Formato da fonte de H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:371
msgid "H1 Font Weight"
msgstr "Peso da fonte de H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:358
msgid "H1 Font Family"
msgstr "Família da fonte de H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:348
msgid "H1 Color"
msgstr "Cor de H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:337
msgid "Custom H1 Style"
msgstr "Estilo personalizado de H1"

#: includes/customizer-panel-general.php:336
msgid "All Headings"
msgstr "Todos os títulos"

#: includes/customizer-panel-general.php:333
msgid "Style Headings"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-general.php:141
msgid "Font Awesome 5"
msgstr "Font Awesome 5"

#: includes/customizer-panel-header.php:772
msgid "Fade In Header Logo (Retina)"
msgstr "Fade In do logótipo do cabeçalho (Retina)"

#: includes/customizer-panel-header.php:1087
msgid "Responsive Submenu Toggle"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-content.php:233
msgid "Apply Sidebar To Post Types"
msgstr "Aplicar barra lateral a tipos de conteúdo"

#: includes/customizer-panel-content.php:220
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"

#: includes/customizer-panel-content.php:219
msgid "Search page"
msgstr "Página de pesquisa"

#: classes/class-fl-theme-update.php:308
msgid "CSS Migrated from BB theme:"
msgstr "CSS migrado do tema do BB:"

#: includes/customizer-panel-header.php:1024
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Apenas dispositivos pequenos"

#: includes/customizer-panel-header.php:1023
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Apenas dispositivos médios e pequenos"

#: includes/customizer-panel-header.php:1019
msgid "Responsive Nav Breakpoint"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:988
msgid "Responsive Nav Toggle"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:761
msgid "Use a different logo when you have a Fade In header"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:760
msgid "Fade In Header Logo"
msgstr "Fade In do logótipo do cabeçalho"

#: includes/customizer-panel-content.php:686
msgid "Use WooCommerce 3.x Gallery (default)"
msgstr "Usar galeria do WooCommerce 3.x (por omissão)"

#: includes/customizer-panel-content.php:683
msgid "Select how product galleries are handled."
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-content.php:682
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galeria de produtos"

#: includes/customizer-panel-content.php:613
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: includes/customizer-panel-header.php:1127
msgid "Submenu Indicator"
msgstr "Indicador de submenu"

#: includes/customizer-panel-content.php:642
msgid "6 Columns"
msgstr "6 colunas"

#: includes/customizer-panel-content.php:641
msgid "5 Columns"
msgstr "5 colunas"

#: includes/customizer-panel-content.php:640
msgid "4 Columns"
msgstr "4 colunas"

#: includes/customizer-panel-content.php:639
msgid "3 Columns"
msgstr "3 colunas"

#: includes/customizer-panel-content.php:512
msgid "Author Box"
msgstr "Caixa do autor"

#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:13
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Ver todos os artigos de %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:7
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"

#: classes/class-fl-theme.php:395
msgid "After Post Widget"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-content.php:612
msgid "Shop Page"
msgstr "Página da Loja"

#: includes/customizer-panel-content.php:611
msgid "Single Product"
msgstr "Produto"

#: includes/customizer-panel-content.php:608
msgid "WooCommerce pages that you want sidebar to appear."
msgstr "Páginas WooCommerce onde quer mostrar a barra lateral."

#: includes/customizer-panel-content.php:358
#: includes/customizer-panel-content.php:451
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: includes/customizer-panel-content.php:218
msgid "Single Post"
msgstr "Artigo"

#: includes/customizer-panel-content.php:217
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/customizer-panel-content.php:214
#: includes/customizer-panel-content.php:607
msgid "Sidebar Location"
msgstr "Localização da barra lateral"

#: classes/class-fl-theme.php:1736
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Cancelar resposta"

#: classes/class-fl-theme.php:1735
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deixe uma resposta"

#: includes/customizer-panel-header.php:320
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "O logótipo em linha será mostrado à esquerda ou direita de itens ímpares do menu."

#: includes/customizer-panel-header.php:319
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "Posição do logótipo em linha"

#: includes/customizer-panel-header.php:324
#: includes/customizer-panel-header.php:960
#: includes/customizer-panel-header.php:1075
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: includes/customizer-panel-header.php:323
#: includes/customizer-panel-header.php:958
#: includes/customizer-panel-header.php:1074
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: includes/customizer-panel-header.php:955
msgid "Nav Item Align"
msgstr "Alinhamento dos itens da navegação"

#: includes/customizer-panel-header.php:938
msgid "Nav Menu Top Spacing"
msgstr "Espaçamento superior do menu de navegação"

#: includes/customizer-panel-header.php:920
msgid "Nav Item Spacing"
msgstr "Espaçamento dos itens de menu"

#: includes/customizer-panel-header.php:895
msgid "Logo Top Spacing"
msgstr "Espaçamento superior do logótipo"

#: includes/customizer-panel-header.php:459
msgid "Scroll Distance"
msgstr "Distância de scroll"

#: includes/customizer-panel-header.php:443
msgid "Hide Header Until Scroll"
msgstr "Esconder cabeçalho até fazer scroll"

#: includes/customizer-panel-header.php:379
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: includes/customizer-panel-header.php:378
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Shrink"
msgstr "Encolher"

#: includes/customizer-panel-header.php:377
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"

#: includes/customizer-panel-header.php:355
msgid "Padding"
msgstr "Espaçamento"

#: includes/customizer-panel-header.php:337
msgid "Vertical Nav Width"
msgstr "Largura da navegação vertical"

#: includes/customizer-panel-header.php:307
msgid "Nav Vertical Right"
msgstr "Navegação vertical à direita"

#: includes/customizer-panel-header.php:306
msgid "Nav Vertical Left"
msgstr "Navegação vertical à esquerda"

#: includes/customizer-panel-header.php:305
msgid "Nav Centered + Inline Logo"
msgstr "Navegação centrada + Logótipo em linha"

#: includes/customizer-panel-header.php:303
msgid "Nav Left"
msgstr "Navegação à esquerda"

#: includes/customizer-panel-general.php:905
#: includes/customizer-panel-general.php:1040
msgid "Line Height"
msgstr "Altura da linha"

#: includes/customizer-panel-general.php:890
#: includes/customizer-panel-header.php:849
#: includes/customizer-panel-header.php:1345
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: includes/customizer-panel-general.php:99
msgid "Scroll To Top Button"
msgstr "Botão para voltar ao topo"

#: includes/customizer-panel-general.php:71
#: includes/customizer-panel-header.php:549
msgid "Drop Shadow Size"
msgstr "Tamanho da sombra"

#: includes/customizer-panel-general.php:54
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: includes/customizer-panel-general.php:36
msgid "Content Width"
msgstr "Largura do conteúdo"

#: includes/customizer-panel-footer.php:493
msgid "Footer Parallax Effect"
msgstr "Efeito parallax do rodapé"

#: includes/customizer-panel-footer.php:483
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Parallax"
msgstr "Parallax do rodapé"

#: includes/customizer-panel-footer.php:55
#: includes/customizer-panel-footer.php:332
#: includes/customizer-panel-header.php:135
#: includes/customizer-panel-header.php:532
#: includes/customizer-panel-header.php:1154
msgid "Background Opacity"
msgstr "Opacidade do fundo"

#: includes/customizer-panel-content.php:733
msgid "Enable or disable the theme’s custom WooCommerce styles."
msgstr "Active ou desactive os estilos personalizados do tema para WooCommerce."

#: includes/customizer-panel-content.php:732
msgid "WooCommerce Styling"
msgstr "Estilos do WooCommerce"

#: includes/customizer-panel-content.php:437
msgid "Above Title"
msgstr "Acima do título"

#: includes/customizer-panel-content.php:344
msgid "Above Titles"
msgstr "Acima dos títulos"

#: includes/customizer-panel-content.php:288
#: includes/customizer-panel-content.php:410
msgid "Comment Count"
msgstr "Contagem de comentários"

#: includes/customizer-panel-content.php:180
#: includes/customizer-panel-content.php:573
msgid "Custom Sidebar Width"
msgstr "Largura personalizada da barra lateral"

#: includes/customizer-panel-content.php:167
#: includes/customizer-panel-content.php:560
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"

#. translators: %s: Post Meta Author
#: includes/post-top-meta.php:15
msgctxt "Post meta info: author."
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "1 Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "1 comentário"
msgstr[1] "1 comentários"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"

#. translators: %s: Post meta info tags
#: includes/post-bottom-meta.php:33
msgctxt "Post meta info: tags."
msgid "Tagged %s"
msgstr "Etiquetas: %s"

#. translators: %s: Continuing of the sentence started with Posted in Category
#: includes/post-bottom-meta.php:30
msgctxt "Post meta info: tags. Continuing of the sentence started with \"Posted in Category\"."
msgid " and tagged %s"
msgstr " com as etiquetas: %s"

#. translators: %s: Post Meta Category
#: includes/post-bottom-meta.php:24
msgctxt "Post meta info: category."
msgid "Posted in %s"
msgstr "Posted in %s"

#: searchform.php:2
msgctxt "Search form field placeholder text."
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: searchform.php:1
msgctxt "Search form mouse hover title."
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr "Escreva e pressione Enter para pesquisar."

#: includes/customizer-panel-widgets.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: includes/customizer-panel-settings.php:32
msgid "Apple Touch Icon"
msgstr "Ícone Apple Touch"

#: includes/customizer-panel-settings.php:21
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: includes/customizer-panel-settings.php:11
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Favicons"
msgstr "Favicons"

#: includes/customizer-panel-general.php:1378
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/customizer-panel-general.php:1372
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/customizer-panel-general.php:1169
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromático"

#: includes/customizer-panel-general.php:1168
msgid "Branded"
msgstr "Marca"

#: includes/customizer-panel-general.php:1165
msgid "Social Icons Color"
msgstr "Cor dos ícones de redes sociais"

#: includes/customizer-panel-general.php:1155
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Social Links"
msgstr "Ligações de redes sociais"

#: includes/customizer-panel-settings.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: includes/customizer-panel-header.php:1117
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Style"
msgstr "Estilo da navegação"

#: includes/customizer-panel-header.php:992
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Ícone hambúrguer"

#: includes/customizer-panel-header.php:991
msgid "Menu Button"
msgstr "Botão do menu"

#: includes/customizer-panel-header.php:972
msgid "Nav Search Icon"
msgstr "Ícone de pesquisa da navegação"

#: includes/customizer-panel-header.php:909
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Layout"
msgstr "Layout da navegação"

#: includes/customizer-panel-header.php:796
msgid "Logo Text"
msgstr "Texto do logótipo"

#: includes/customizer-panel-header.php:749
msgid "Logo Image (Retina)"
msgstr "Imagem do logótipo (Ecrã Retina)"

#: includes/customizer-panel-header.php:738
msgid "Logo Image (Regular)"
msgstr "Imagem do logótipo (Ecrã normal)"

#: includes/customizer-panel-header.php:726
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/customizer-panel-header.php:722
msgid "Logo Type"
msgstr "Tipo de logótipo"

#: includes/customizer-panel-header.php:712
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Logo"
msgstr "Logótipo do cabeçalho"

#: includes/customizer-panel-content.php:31
msgid "Background Opacity (%)"
msgstr "Opacidade do fundo (%)"

#: includes/customizer-panel-header.php:511
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo do cabeçalho"

#: includes/customizer-panel-header.php:502
msgid "Content Text"
msgstr "Texto do conteúdo"

#: includes/customizer-panel-header.php:484
msgid "Content Layout"
msgstr "Layout do conteúdo"

#: includes/customizer-panel-header.php:373
msgid "Show a fixed header as the page is scrolled."
msgstr "Mostra um cabeçalho fixo ao deslocar a página."

#: includes/customizer-panel-header.php:372
msgid "Fixed Header"
msgstr "Cabeçalho fixo"

#: includes/customizer-panel-header.php:304
msgid "Nav Centered"
msgstr "Navegação centrada"

#: includes/customizer-panel-header.php:302
msgid "Nav Right"
msgstr "Navegação à direita"

#: includes/customizer-panel-header.php:301
msgid "Nav Bottom"
msgstr "Navegação em baixo"

#: includes/customizer-panel-header.php:287
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Layout"
msgstr "Layout do cabeçalho"

#: includes/customizer-panel-header.php:114
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Style"
msgstr "Estilo da barra superior"

#: includes/customizer-panel-header.php:51
#: includes/customizer-panel-header.php:91
msgid "Menu &amp; Social Icons"
msgstr "Menu e ícones sociais"

#: includes/customizer-panel-header.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Layout"
msgstr "Layout da barra superior"

#: includes/customizer-panel-header.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: includes/customizer-panel-general.php:842
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/customizer-panel-general.php:391
#: includes/customizer-panel-general.php:461
#: includes/customizer-panel-general.php:1063
#: includes/customizer-panel-header.php:1332
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: includes/customizer-panel-general.php:390
#: includes/customizer-panel-general.php:460
#: includes/customizer-panel-general.php:1062
#: includes/customizer-panel-header.php:1331
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: includes/customizer-panel-general.php:389
#: includes/customizer-panel-general.php:459
#: includes/customizer-panel-general.php:1061
#: includes/customizer-panel-header.php:1330
msgid "Capitalize"
msgstr "Primeira letra maiúscula"

#: classes/class-fl-fonts.php:22 includes/customizer-panel-general.php:388
#: includes/customizer-panel-general.php:458
#: includes/customizer-panel-general.php:1060
#: includes/customizer-panel-header.php:1329
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: includes/customizer-panel-general.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:1326
msgid "Font Format"
msgstr "Formato da fonte"

#: includes/customizer-panel-general.php:439
#: includes/customizer-panel-general.php:876
#: includes/customizer-panel-general.php:1013
#: includes/customizer-panel-header.php:835
#: includes/customizer-panel-header.php:1312
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso da fonte"

#: includes/customizer-panel-general.php:425
#: includes/customizer-panel-general.php:863
#: includes/customizer-panel-general.php:1001
#: includes/customizer-panel-header.php:822
#: includes/customizer-panel-header.php:1299
msgid "Font Family"
msgstr "Família tipográfica"

#: includes/customizer-panel-general.php:323
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Headings"
msgstr "Títulos"

#: includes/customizer-panel-general.php:304
msgid "The accent color will be used to color elements such as links and buttons as well as various elements in your theme."
msgstr "A cor de realce será usada para colorir elementos como ligações e botões, assim como diversos elementos no seu tema."

#: includes/customizer-panel-general.php:303
#: includes/customizer-panel-general.php:412
#: includes/customizer-panel-general.php:852
#: includes/customizer-panel-general.php:952
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/customizer-panel-general.php:293
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Accent Color"
msgstr "Cor de realce"

#: includes/customizer-panel-general.php:185
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: includes/customizer-panel-general.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:566
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Cor da sombra"

#: includes/customizer-panel-general.php:24
msgid "Full Width"
msgstr "Em toda a largura"

#: includes/customizer-panel-general.php:23
msgid "Boxed"
msgstr "Em caixa"

#: includes/customizer-panel-general.php:20
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: includes/customizer-panel-general.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/customizer-panel-general.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/customizer-panel-footer.php:311
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Style"
msgstr "Estilo do rodapé"

#: classes/class-fl-theme.php:975 includes/customizer-panel-footer.php:248
#: includes/customizer-panel-footer.php:288
#: includes/customizer-panel-header.php:50
#: includes/customizer-panel-header.php:90
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/customizer-panel-footer.php:247
#: includes/customizer-panel-footer.php:287
#: includes/customizer-panel-header.php:49
#: includes/customizer-panel-header.php:89
#: includes/customizer-panel-header.php:490
msgid "Text &amp; Social Icons"
msgstr "Texto e ícones de redes sociais"

#: includes/customizer-panel-footer.php:246
#: includes/customizer-panel-footer.php:286
#: includes/customizer-panel-header.php:52
#: includes/customizer-panel-header.php:92
#: includes/customizer-panel-header.php:489
msgid "Social Icons"
msgstr "Ícones de redes sociais"

#: includes/customizer-panel-footer.php:245
#: includes/customizer-panel-footer.php:285
#: includes/customizer-panel-header.php:48
#: includes/customizer-panel-header.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:488
#: includes/customizer-panel-header.php:725
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/customizer-panel-content.php:638
#: includes/customizer-panel-footer.php:222
#: includes/customizer-panel-header.php:25
msgid "2 Columns"
msgstr "2 colunas"

#: includes/customizer-panel-content.php:637
#: includes/customizer-panel-footer.php:221
#: includes/customizer-panel-header.php:24
msgid "1 Column"
msgstr "1 coluna"

#: includes/customizer-panel-footer.php:217
#: includes/customizer-panel-header.php:20
#: includes/customizer-panel-header.php:297
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/customizer-panel-footer.php:207
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Layout"
msgstr "Layout do rodapé"

#: includes/customizer-panel-footer.php:199
#: includes/customizer-panel-footer.php:476
#: includes/customizer-panel-general.php:315
#: includes/customizer-panel-general.php:962
#: includes/customizer-panel-general.php:1220
#: includes/customizer-panel-header.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:704
#: includes/customizer-panel-header.php:1287
msgid "Hover Color"
msgstr "Cor ao passar com o rato"

#: includes/customizer-panel-footer.php:188
#: includes/customizer-panel-footer.php:465
#: includes/customizer-panel-header.php:268
#: includes/customizer-panel-header.php:693
#: includes/customizer-panel-header.php:1276
msgid "Link Color"
msgstr "Cor da ligação"

#: includes/customizer-panel-footer.php:177
#: includes/customizer-panel-footer.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:257
#: includes/customizer-panel-header.php:682
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: includes/customizer-panel-footer.php:76
#: includes/customizer-panel-footer.php:353
#: includes/customizer-panel-header.php:156
#: includes/customizer-panel-header.php:581
#: includes/customizer-panel-header.php:975
#: includes/customizer-panel-header.php:1175
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/customizer-panel-footer.php:75
#: includes/customizer-panel-footer.php:352
#: includes/customizer-panel-header.php:155
#: includes/customizer-panel-header.php:376
#: includes/customizer-panel-header.php:580
#: includes/customizer-panel-header.php:976
#: includes/customizer-panel-header.php:1174
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/customizer-panel-footer.php:72
#: includes/customizer-panel-footer.php:349
#: includes/customizer-panel-header.php:152
#: includes/customizer-panel-header.php:577
#: includes/customizer-panel-header.php:1171
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradiente do fundo"

#: includes/customizer-panel-footer.php:34
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Style"
msgstr "Estilo dos widgets do rodapé"

#: includes/customizer-panel-footer.php:25
msgid "Homepage Only"
msgstr "Apenas na página inicial"

#: includes/customizer-panel-footer.php:24
msgid "All Pages"
msgstr "Todas as páginas"

#: includes/customizer-panel-footer.php:20
msgid "Footer Widgets Display"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-footer.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Layout"
msgstr "Layout dos widgets do rodapé"

#: includes/customizer-panel-footer.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: includes/customizer-panel-content.php:687
#: includes/customizer-panel-content.php:737
#: includes/customizer-panel-content.php:760
#: includes/customizer-panel-footer.php:23
#: includes/customizer-panel-footer.php:496
#: includes/customizer-panel-general.php:103
#: includes/customizer-panel-header.php:446
#: includes/customizer-panel-header.php:1090
#: includes/customizer-panel-header.php:1130
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/customizer-panel-content.php:736
#: includes/customizer-panel-content.php:759
#: includes/customizer-panel-footer.php:497
#: includes/customizer-panel-general.php:102
#: includes/customizer-panel-header.php:447
#: includes/customizer-panel-header.php:1091
#: includes/customizer-panel-header.php:1131
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/customizer-panel-content.php:756
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/customizer-panel-content.php:746
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/customizer-panel-content.php:708
msgid "Show the \"Add to Cart\" button on product category pages?"
msgstr "Mostrar o botão \"Adicionar ao carrinho\" nas páginas de categoria de produto?"

#: includes/customizer-panel-content.php:707
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "Botão \"Adicionar ao carrinho\""

#: includes/customizer-panel-content.php:537
msgid "The location of the WooCommerce sidebar."
msgstr "A localização da barra lateral do WooCommerce."

#: includes/customizer-panel-content.php:526
msgctxt "Customizer section title."
msgid "WooCommerce Layout"
msgstr "Layout do WooCommerce"

#: includes/customizer-panel-content.php:496
msgid "Prev/Next Post Links"
msgstr "Ligações para artigo anterior/seguinte"

#: includes/customizer-panel-content.php:480
msgid "Post Tags"
msgstr "Etiquetas do artigo"

#: includes/customizer-panel-content.php:464
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorias do artigo"

#: includes/customizer-panel-content.php:439
msgid "Beside Post"
msgstr "Ao lado do artigo"

#: includes/customizer-panel-content.php:438
msgid "Above Post"
msgstr "Acima do artigo"

#: includes/customizer-panel-content.php:423
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Post Layout"
msgstr "Layout do artigo"

#: includes/customizer-panel-content.php:346
msgid "Beside Posts"
msgstr "Ao lado dos artigos"

#: includes/customizer-panel-content.php:345
msgid "Above Posts"
msgstr "Acima dos artigos"

#: includes/customizer-panel-content.php:340
#: includes/customizer-panel-content.php:433
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: includes/customizer-panel-content.php:328
msgid "\"Read More\" Text"
msgstr "Texto \"Ler mais\""

#: includes/customizer-panel-content.php:324
msgid "Read More"
msgstr "Ler mais"

#: includes/customizer-panel-content.php:316
#: includes/customizer-panel-header.php:1107
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/customizer-panel-content.php:315
#: includes/customizer-panel-header.php:1106
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/customizer-panel-content.php:312
msgid "Whether or not to show the full post. If no, the excerpt will be shown."
msgstr "Se quer ou não mostrar o artigo completo. Se não, será mostrado o excerto."

#: includes/customizer-panel-content.php:311
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"

#: includes/customizer-panel-content.php:301
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Archive Layout"
msgstr "Layout do arquivo"

#: includes/customizer-panel-content.php:272
#: includes/customizer-panel-content.php:394
msgid "Post Date"
msgstr "Data do conteúdo"

#: includes/customizer-panel-content.php:260
#: includes/customizer-panel-content.php:276
#: includes/customizer-panel-content.php:292
#: includes/customizer-panel-content.php:343
#: includes/customizer-panel-content.php:382
#: includes/customizer-panel-content.php:398
#: includes/customizer-panel-content.php:414
#: includes/customizer-panel-content.php:436
#: includes/customizer-panel-content.php:468
#: includes/customizer-panel-content.php:484
#: includes/customizer-panel-content.php:500
#: includes/customizer-panel-content.php:516
#: includes/customizer-panel-content.php:712
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: includes/customizer-panel-content.php:259
#: includes/customizer-panel-content.php:275
#: includes/customizer-panel-content.php:291
#: includes/customizer-panel-content.php:381
#: includes/customizer-panel-content.php:397
#: includes/customizer-panel-content.php:413
#: includes/customizer-panel-content.php:467
#: includes/customizer-panel-content.php:483
#: includes/customizer-panel-content.php:499
#: includes/customizer-panel-content.php:515
#: includes/customizer-panel-content.php:711
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: includes/customizer-panel-content.php:256
#: includes/customizer-panel-content.php:378
msgid "Post Author"
msgstr "Autor do artigo"

#: includes/customizer-panel-content.php:201
#: includes/customizer-panel-content.php:594
#: includes/customizer-panel-header.php:1022
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: includes/customizer-panel-content.php:200
#: includes/customizer-panel-content.php:593
msgid "Desktop Only"
msgstr "Apenas em desktop"

#: includes/customizer-panel-content.php:197
#: includes/customizer-panel-content.php:590
msgid "Sidebar Display"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-content.php:166
#: includes/customizer-panel-content.php:559
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Small"
msgstr "Pequena"

#: includes/customizer-panel-content.php:165
#: includes/customizer-panel-content.php:558
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: includes/customizer-panel-content.php:164
#: includes/customizer-panel-content.php:557
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/customizer-panel-content.php:161
#: includes/customizer-panel-content.php:554
msgid "Sidebar Size"
msgstr "Tamanho da barra lateral"

#: includes/customizer-panel-content.php:149
#: includes/customizer-panel-content.php:542
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sem barra lateral"

#: includes/customizer-panel-content.php:148
#: includes/customizer-panel-content.php:541
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Barra lateral esquerda"

#: includes/customizer-panel-content.php:147
#: includes/customizer-panel-content.php:540
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Barra lateral direita"

#: includes/customizer-panel-content.php:144
#: includes/customizer-panel-content.php:536
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Posição da barra lateral"

#: includes/customizer-panel-content.php:134
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Blog Layout"
msgstr "Layout do blog"

#: includes/customizer-panel-content.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:165
#: includes/customizer-panel-footer.php:442
#: includes/customizer-panel-general.php:284
#: includes/customizer-panel-header.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:670
#: includes/customizer-panel-header.php:1264
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

#: includes/customizer-panel-content.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:164
#: includes/customizer-panel-footer.php:441
#: includes/customizer-panel-general.php:283
#: includes/customizer-panel-header.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:669
#: includes/customizer-panel-header.php:1263
msgid "Fit"
msgstr "Ajustar"

#: includes/customizer-panel-content.php:120
#: includes/customizer-panel-footer.php:160
#: includes/customizer-panel-footer.php:437
#: includes/customizer-panel-general.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:240
#: includes/customizer-panel-header.php:665
#: includes/customizer-panel-header.php:1259
msgid "Background Scale"
msgstr "Escala do fundo"

#: includes/customizer-panel-content.php:107
#: includes/customizer-panel-footer.php:147
#: includes/customizer-panel-footer.php:424
#: includes/customizer-panel-general.php:266
#: includes/customizer-panel-header.php:227
#: includes/customizer-panel-header.php:652
#: includes/customizer-panel-header.php:1246
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: includes/customizer-panel-content.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:146
#: includes/customizer-panel-footer.php:423
#: includes/customizer-panel-general.php:265
#: includes/customizer-panel-header.php:226
#: includes/customizer-panel-header.php:651
#: includes/customizer-panel-header.php:1245
msgid "Scroll"
msgstr "Fluido"

#: includes/customizer-panel-content.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:143
#: includes/customizer-panel-footer.php:420
#: includes/customizer-panel-general.php:262
#: includes/customizer-panel-header.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:648
#: includes/customizer-panel-header.php:1242
msgid "Background Attachment"
msgstr "Comportamento do fundo"

#: includes/customizer-panel-content.php:90
#: includes/customizer-panel-footer.php:130
#: includes/customizer-panel-footer.php:407
#: includes/customizer-panel-general.php:249
#: includes/customizer-panel-header.php:210
#: includes/customizer-panel-header.php:635
#: includes/customizer-panel-header.php:1229
msgid "Center Bottom"
msgstr "Inferior ao centro"

#: includes/customizer-panel-content.php:89
#: includes/customizer-panel-footer.php:129
#: includes/customizer-panel-footer.php:406
#: includes/customizer-panel-general.php:248
#: includes/customizer-panel-header.php:209
#: includes/customizer-panel-header.php:634
#: includes/customizer-panel-header.php:959
#: includes/customizer-panel-header.php:1228
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/customizer-panel-content.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:128
#: includes/customizer-panel-footer.php:405
#: includes/customizer-panel-general.php:247
#: includes/customizer-panel-header.php:208
#: includes/customizer-panel-header.php:633
#: includes/customizer-panel-header.php:1227
msgid "Center Top"
msgstr "Superior ao centro"

#: includes/customizer-panel-content.php:87
#: includes/customizer-panel-footer.php:127
#: includes/customizer-panel-footer.php:404
#: includes/customizer-panel-general.php:246
#: includes/customizer-panel-header.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:632
#: includes/customizer-panel-header.php:1226
msgid "Right Bottom"
msgstr "Inferior à direita"

#: includes/customizer-panel-content.php:86
#: includes/customizer-panel-footer.php:126
#: includes/customizer-panel-footer.php:403
#: includes/customizer-panel-general.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:206
#: includes/customizer-panel-header.php:631
#: includes/customizer-panel-header.php:1225
msgid "Right Center"
msgstr "Centro à direita"

#: includes/customizer-panel-content.php:85
#: includes/customizer-panel-footer.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:402
#: includes/customizer-panel-general.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:205
#: includes/customizer-panel-header.php:630
#: includes/customizer-panel-header.php:1224
msgid "Right Top"
msgstr "Superior à direita"

#: includes/customizer-panel-content.php:84
#: includes/customizer-panel-footer.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:401
#: includes/customizer-panel-general.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:204
#: includes/customizer-panel-header.php:629
#: includes/customizer-panel-header.php:1223
msgid "Left Bottom"
msgstr "Inferior à esquerda"

#: includes/customizer-panel-content.php:83
#: includes/customizer-panel-footer.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:400
#: includes/customizer-panel-general.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:203
#: includes/customizer-panel-header.php:628
#: includes/customizer-panel-header.php:1222
msgid "Left Center"
msgstr "Centro à esquerda"

#: includes/customizer-panel-content.php:82
#: includes/customizer-panel-footer.php:122
#: includes/customizer-panel-footer.php:399
#: includes/customizer-panel-general.php:241
#: includes/customizer-panel-header.php:202
#: includes/customizer-panel-header.php:627
#: includes/customizer-panel-header.php:1221
msgid "Left Top"
msgstr "Superior à esquerda"

#: includes/customizer-panel-content.php:79
#: includes/customizer-panel-footer.php:119
#: includes/customizer-panel-footer.php:396
#: includes/customizer-panel-general.php:238
#: includes/customizer-panel-header.php:199
#: includes/customizer-panel-header.php:624
#: includes/customizer-panel-header.php:1218
msgid "Background Position"
msgstr "Posição do fundo"

#: includes/customizer-panel-content.php:66
#: includes/customizer-panel-footer.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:383
#: includes/customizer-panel-general.php:225
#: includes/customizer-panel-header.php:186
#: includes/customizer-panel-header.php:611
#: includes/customizer-panel-header.php:1205
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/customizer-panel-content.php:65
#: includes/customizer-panel-footer.php:105
#: includes/customizer-panel-footer.php:382
#: includes/customizer-panel-general.php:224
#: includes/customizer-panel-header.php:185
#: includes/customizer-panel-header.php:610
#: includes/customizer-panel-header.php:1204
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/customizer-panel-content.php:64
#: includes/customizer-panel-footer.php:104
#: includes/customizer-panel-footer.php:381
#: includes/customizer-panel-general.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:184
#: includes/customizer-panel-header.php:609
#: includes/customizer-panel-header.php:1203
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"

#: includes/customizer-panel-content.php:63
#: includes/customizer-panel-content.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:163
#: includes/customizer-panel-footer.php:220
#: includes/customizer-panel-footer.php:380
#: includes/customizer-panel-footer.php:440
#: includes/customizer-panel-general.php:139
#: includes/customizer-panel-general.php:222
#: includes/customizer-panel-general.php:282
#: includes/customizer-panel-general.php:1085
#: includes/customizer-panel-header.php:23
#: includes/customizer-panel-header.php:183
#: includes/customizer-panel-header.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:300
#: includes/customizer-panel-header.php:487
#: includes/customizer-panel-header.php:608
#: includes/customizer-panel-header.php:668
#: includes/customizer-panel-header.php:1202
#: includes/customizer-panel-header.php:1262
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/customizer-panel-content.php:60
#: includes/customizer-panel-footer.php:100
#: includes/customizer-panel-footer.php:377
#: includes/customizer-panel-general.php:219
#: includes/customizer-panel-header.php:180
#: includes/customizer-panel-header.php:605
#: includes/customizer-panel-header.php:1199
msgid "Background Repeat"
msgstr "Repetir fundo"

#: includes/customizer-panel-content.php:48
#: includes/customizer-panel-footer.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:365
#: includes/customizer-panel-general.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:168
#: includes/customizer-panel-header.php:593
#: includes/customizer-panel-header.php:1187
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de fundo"

#: includes/customizer-panel-content.php:20
#: includes/customizer-panel-footer.php:44
#: includes/customizer-panel-footer.php:321
#: includes/customizer-panel-general.php:195
#: includes/customizer-panel-general.php:972
#: includes/customizer-panel-general.php:1198
#: includes/customizer-panel-header.php:124
#: includes/customizer-panel-header.php:521
#: includes/customizer-panel-header.php:1143
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: includes/customizer-panel-content.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Content Background"
msgstr "Fundo do conteúdo"

#: includes/customizer-panel-content.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/customizer-panel-code.php:106
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly before the closing &lt;body&gt; tag."
msgstr "O código inserido na caixa abaixo será incluído imediatamente antes do fecho do elemento &lt;body&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:96
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Code"
msgstr "Código do rodapé"

#: includes/customizer-panel-code.php:85
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly after the opening &lt;body&gt; tag."
msgstr "O código inserido na caixa abaixo será incluído imediatamente após a abertura do elemento &lt;body&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:75
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Code"
msgstr "Código do cabeçalho"

#: includes/customizer-panel-code.php:64
msgid "Code entered in the box below will be rendered within the page &lt;head&gt; tag."
msgstr "O código inserido na caixa abaixo será incluído no elemento &lt;head&gt; da página."

#: includes/customizer-panel-code.php:54
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Head Code"
msgstr "Código do cabeçalho"

#: includes/customizer-panel-code.php:42
msgid "JavaScript entered in the box below will be rendered within &lt;script&gt; tags."
msgstr "O JavaScript inserido na caixa abaixo será incluído em elementos &lt;script&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:31
msgctxt "Customizer section title."
msgid "JavaScript Code"
msgstr "Código JavaScript"

#: includes/customizer-panel-code.php:20
msgid "CSS entered in the box below will be rendered within &lt;style&gt; tags."
msgstr "O CSS inserido na caixa abaixo será incluído em elementos &lt;style&gt;."

#: includes/customizer-panel-code.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "CSS Code"
msgstr "Código CSS"

#: includes/customizer-panel-code.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: includes/comment.php:26
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: includes/comment.php:20
msgctxt "Comment edit link text."
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: includes/comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."

#. translators: 1: comment author name, 2: date, 3: time
#: includes/comment.php:10
msgid "<span class=\"comment-author-link\">%1$s</span> <span class=\"comment-date\">on %2$s at %3$s</span>"
msgstr "<span class=\"comment-author-link\">%1$s</span> <span class=\"comment-date\">em %2$s às %3$s</span>"

#: content-single.php:24 content.php:29
msgctxt "Edit post link text."
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: content-page.php:16 content-single.php:57
msgctxt "Text before page links on paginated post."
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: content-page.php:7
msgctxt "Edit page link text."
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: content-no-results.php:16
msgid "It seems we can't find what you're looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procura. Talvez uma pesquisa ajude."

#: content-no-results.php:11
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Desculpe, mas nada correspondeu aos seus termos de pesquisa. Por favor, tente de novo com outras palavras-chave."

#: content-no-results.php:5
msgid "Nothing Found"
msgstr "Não foi encontrado nada"

#: classes/class-fl-theme.php:1733
msgid "Submit Comment"
msgstr "Submeter comentário"

#: classes/class-fl-theme.php:1741
msgctxt "Comment form label: comment content."
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: classes/class-fl-theme.php:1632
msgctxt "Comment form label: comment author website."
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: classes/class-fl-theme.php:1629
msgctxt "Comment form label: comment author email."
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (não será publicado)"

#: classes/class-fl-theme.php:1626 classes/class-fl-theme.php:1629
msgid " (required)"
msgstr " (obrigatório)"

#: classes/class-fl-theme.php:1626
msgctxt "Comment form label: comment author name."
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Terminar sessão &raquo;"

#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out of this account"
msgstr "Terminar sessão desta conta"

#. translators: %s: user name
#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Sessão iniciada como %s."

#. translators: %s: Please, keep the HTML tags
#: classes/class-fl-theme.php:1743
msgctxt "Please, keep the HTML tags."
msgid "You must be <a%s>logged in</a> to post a comment."
msgstr "Tem de ter a <a%s>sessão iniciada</a> para publicar um comentário."

#: classes/class-fl-theme.php:1734
msgctxt "Respond form title."
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um comentário"

#: comments.php:33
msgid "No Comments"
msgstr "Sem comentários"

#. translators: 1: Coments list title
#: comments.php:27
msgctxt "Comments list title."
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "%1$s comentário"
msgstr[1] "%1$s comentários"

#: classes/class-fl-theme.php:1316
msgid "Older Posts &raquo;"
msgstr "Artigos mais antigos &raquo;"

#: classes/class-fl-theme.php:1315
msgid "&laquo; Newer Posts"
msgstr "&laquo; Artigos mais recentes"

#: classes/class-fl-theme.php:1292
msgctxt "Archive title: paged archive."
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"

#. translators: %s: Search results title
#: classes/class-fl-theme.php:1290
msgctxt "Search results title."
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa por: %s"

#. translators: %s: Archive title author
#: classes/class-fl-theme.php:1287
msgctxt "Archive title: author."
msgid "Posts by %s"
msgstr "Artigos de %s"

#. translators: %s: Archive title year
#: classes/class-fl-theme.php:1284
msgctxt "Archive title: year."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arquivo de %s"

#. translators: %s: Archive title month
#: classes/class-fl-theme.php:1281
msgctxt "Archive title: month."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arquivo de %s"

#. translators: %s: Archive title day
#: classes/class-fl-theme.php:1278
msgctxt "Archive title: day."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arquivo de %s"

#. translators: %s: Archive title tag
#: classes/class-fl-theme.php:1275
msgctxt "Archive title: tag."
msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
msgstr "Artigos com a etiqueta &#8216;%s&#8217;"

#: classes/class-fl-theme.php:977 includes/customizer-panel-header.php:1000
#: includes/customizer-panel-header.php:1007
msgctxt "Mobile navigation toggle button text."
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Choose Menu"
msgstr "Escolha o menu"

#: classes/class-fl-theme.php:384
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "Barra lateral do WooCommerce"

#. translators: %d: order number of the auto-created sidebar
#: classes/class-fl-theme.php:372
msgctxt "Sidebar title. %d stands for the order number of the auto-created sidebar, 4 in total."
msgid "Footer Column %d"
msgstr "Coluna %d do rodapé"

#: classes/class-fl-theme.php:360
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barra lateral principal"

#: classes/class-fl-theme.php:175
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu do rodapé"

#: classes/class-fl-theme.php:174
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu do cabeçalho"

#: classes/class-fl-theme.php:173
msgid "Top Bar Menu"
msgstr "Menu da barra superior"

#: classes/class-fl-customizer.php:596
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Export/Import"
msgstr "Exportar/Importar"

#: classes/class-fl-customizer.php:430
msgid "Start by selecting a preset for your theme."
msgstr "Comece por seleccionar uma predefinição para o seu tema."

#: classes/class-fl-customizer.php:410
msgctxt "Customizer section title. Theme design/style presets."
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"

#: classes/class-fl-customizer-control.php:254
msgctxt "...a plugin."
msgid "Install &amp; Activate"
msgstr "Instalar e activar"

#: classes/class-fl-customizer-control.php:253
msgid "Please install and activate the \"Customizer Export/Import\" plugin to proceed."
msgstr "Por favor, instale e active o plugin \"Customizer Export/Import\" para continuar."

#: 404.php:9
msgid "Sorry! That page doesn't seem to exist."
msgstr "Desculpe! Parece que esta página não existe."