# Translation of BB-Theme in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the BB-Theme package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 14:23:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: BB-Theme\n"

#: includes/customizer-panel-general.php:1402
msgid "Soundcloud"
msgstr "Soundcloud"

#: includes/customizer-panel-general.php:827
msgid "H6 Letter Spacing"
msgstr "Razmik med črkami v naslovu H6"

#: includes/customizer-panel-general.php:808
msgid "H6 Line Height"
msgstr "Višina vrstice naslova H6"

#: includes/customizer-panel-general.php:793
msgid "H6 Font Size"
msgstr "Velikost pisave naslova H6"

#. translators: %s: HTML heading tag
#: includes/customizer-panel-general.php:766
msgid "H5 Letter Spacing"
msgstr "Razmik med črkami v naslovu H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:746
msgid "H5 Line Height"
msgstr "Višina vrstice naslova H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:731
msgid "H5 Font Size"
msgstr "Velikost pisave naslova H5"

#: includes/customizer-panel-general.php:704
msgid "H4 Letter Spacing"
msgstr "Razmik med črkami v naslovu H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:685
msgid "H4 Line Height"
msgstr "Višina vrstice naslova H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:670
msgid "H4 Font Size"
msgstr "Velikost pisave naslova H4"

#: includes/customizer-panel-general.php:643
msgid "H3 Letter Spacing"
msgstr "Razmik med črkami v naslovu H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:624
msgid "H3 Line Height"
msgstr "Višina vrstice naslova H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:609
msgid "H3 Font Size"
msgstr "Velikost pisave naslova H3"

#: includes/customizer-panel-general.php:582
msgid "H2 Letter Spacing"
msgstr "Razmik med črkami v naslovu H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:563
msgid "H2 Line Height"
msgstr "Višina vrstice naslova H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:548
msgid "H2 Font Size"
msgstr "Velikost pisave H2"

#: includes/customizer-panel-general.php:519
msgid "H1 Letter Spacing"
msgstr "H1 razmik med črkami"

#: includes/customizer-panel-general.php:499
msgid "H1 Line Height"
msgstr "H1 višina vrstice"

#: includes/customizer-panel-general.php:483
msgid "H1 Font Size"
msgstr "H! višina vrstice"

#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:302
#: includes/customizer-panel-header.php:65
#: includes/customizer-panel-header.php:105
msgid "Column 2 Text"
msgstr "Stolpec 2 besedilo"

#: includes/customizer-panel-footer.php:282
#: includes/customizer-panel-header.php:85
msgid "Column 2 Layout"
msgstr "Postavitev stolpca 2"

#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:262
msgid "Column 1 Text"
msgstr "besedilo stolpca 1"

#: includes/customizer-panel-footer.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:45
msgid "Column 1 Layout"
msgstr "Postavitev stolpca 1"

#: includes/customizer-panel-general.php:1396
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"

#: includes/customizer-panel-general.php:1390
msgid "Tik Tok"
msgstr "Tik Tok"

#: includes/customizer-panel-general.php:1247
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "Open Link In New TabOdpri povezavo v novem zavihku"

#: includes/customizer-panel-content.php:369
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Postavitev rezultatov iskanja"

#: includes/customizer-panel-code.php:123
msgid "HTML detected, the \"JavaScript Code\" setting only accepts Javascript."
msgstr "Zaznana je bila HTML koda, nastavitev \"JavaScript Code\" sprejme samo kodo v jeziku JavaScript."

#: includes/customizer-panel-header.php:426
msgid "Custom Top Padding"
msgstr "Prilagojeno zgornje polnjenje"

#: includes/customizer-panel-header.php:412
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"

#: includes/customizer-panel-header.php:409
msgid "Top Padding"
msgstr "Zgornje polnilo"

#: includes/customizer-panel-general.php:1384
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/customizer-panel-general.php:1148
msgid "Border Hover Color"
msgstr "Barva obrobe ob preletu"

#: includes/customizer-panel-content.php:657
msgid "How many products to display per page?"
msgstr "Koliko izdelkov je lahko prikazanih na stran?"

#: includes/customizer-panel-content.php:656
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produkti na eni strani"

#: includes/customizer-panel-content.php:634
msgid "How many columns/products per row to display on the page?"
msgstr "Koliko stolpcev / izdelkov je lahko prikazanih v vrstici na strani?"

#: includes/customizer-panel-content.php:633
msgid "Number of Columns/Products per row"
msgstr "Število stolpcev / izdelkov v vrstici"

#: includes/customizer-panel-header.php:1036
msgid "Hamburger Icon Position"
msgstr "Pozicija hamburger meni ikone"

#: includes/customizer-panel-header.php:883
msgid "Logo Tagline Color"
msgstr "Barva oznake logotipa"

#: includes/customizer-panel-header.php:872
msgid "Logo Text Hover Color"
msgstr "Barva teksta v logotipu ob preletu"

#: includes/customizer-panel-header.php:861
msgid "Logo Text Color"
msgstr "Barva teksta v logotipu"

#: includes/post-top-meta.php:36
msgid "Comments"
msgstr "Komentartji"

#: includes/nav-search.php:3
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr "Vnesite in pritisnite Enter za iskanje."

#: includes/nav-search.php:2 includes/nav-search.php:3
#: includes/nav-search.php:4 searchform.php:1 searchform.php:2
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"

#: includes/customizer-panel-header.php:392
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Maksimalna višina logotipa"

#: classes/class-fl-theme.php:1721
msgid "Skip to content"
msgstr "Preskočite na vsebino"

#: classes/class-fl-theme.php:1561
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Pomaknite se na vrh"

#: includes/customizer-panel-general.php:171
msgid "Mobile device behavior starts below this setting."
msgstr "Obnašanje mobilne naprave se začne pod to nastavitvijo."

#: includes/customizer-panel-general.php:170
msgid "Theme Mobile Breakpoint"
msgstr "Mobilna točka preloma teme"

#: includes/customizer-panel-general.php:153
msgid "Medium device behavior starts below this setting."
msgstr "Obnašanje za srednje naprave se začne pod to nastavitvijo."

#: includes/customizer-panel-general.php:152
msgid "Theme Medium Breakpoint"
msgstr "Točka preloma za srednje naprave"

#: includes/customizer-panel-general.php:1209
msgid "Icon Color"
msgstr "Barva ikone"

#: includes/customizer-panel-general.php:1182
msgid "Background Shape"
msgstr "Oblika ozadja"

#: includes/customizer-panel-header.php:1004
msgid "Menu Button Text"
msgstr "Besedilo gumba v meniju"

#: includes/customizer-panel-general.php:1231
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikone"

#: includes/customizer-panel-general.php:1186
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: includes/customizer-panel-general.php:1185
msgid "Round"
msgstr "Okroglo"

#: includes/customizer-panel-general.php:140
msgid "Font Awesome 4 Shim"
msgstr "Prisava Awesome 4 Shim"

#: includes/customizer-panel-general.php:122
msgid "Full Bootstrap 4"
msgstr "Celoten zagonski trak 4"

#: includes/customizer-panel-general.php:121
msgid "Full Bootstrap 3"
msgstr "Celoten zagonski trak 3"

#: includes/customizer-panel-general.php:120
msgid "Minimal Bootstrap 4"
msgstr "Minimalni zagonski trak 4"

#: includes/customizer-panel-general.php:119
msgid "Minimal Bootstrap 3"
msgstr "Minimalni zagonski trak 3"

#: includes/customizer-panel-general.php:117
msgid "Select a CSS framework for the theme. Default is a bare minimal Bootstrap 3."
msgstr "Izberite okvir CSS za temo. Privzeta nastavitev je minimalni Bootstrap 3."

#: includes/customizer-panel-header.php:809
msgid "Show Tagline"
msgstr "Pokaži Tagline"

#: classes/class-fl-fonts.php:40
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr "Ultra-Bold Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:39
msgid "Ultra-Bold"
msgstr "Ultra-Bold"

#: classes/class-fl-fonts.php:38
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr "Extra-Bold Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:37
msgid "Extra-Bold"
msgstr "Extra-Bold"

#: classes/class-fl-fonts.php:36
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:35
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: classes/class-fl-fonts.php:34
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr "Semi-Bold Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:33
msgid "Semi-Bold"
msgstr "Semi-Bold"

#: classes/class-fl-fonts.php:32
msgid "Medium Italic"
msgstr "Medium Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:31
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: classes/class-fl-fonts.php:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/class-fl-fonts.php:29
msgid "Light Italic"
msgstr "Light Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:28
msgid "Light"
msgstr "Light"

#: classes/class-fl-fonts.php:27
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr "Extra-Light Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:26
msgid "Extra-Light"
msgstr "Extra-Light"

#: classes/class-fl-fonts.php:25
msgid "Thin Italic"
msgstr "Thin Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:24
msgid "Thin"
msgstr "Thin"

#: classes/class-fl-fonts.php:23
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: classes/class-fl-fonts.php:21
msgid "Default"
msgstr "Prednastavljeno"

#: includes/customizer-panel-header.php:1071
msgid "Responsive Nav Layout Position"
msgstr "Položaj odzivne postavitve navigacije"

#: includes/customizer-panel-header.php:1060
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr "Izskočni meni z zatemnitvijo ozadja"

#: includes/customizer-panel-header.php:1059
msgid "Flyout Push"
msgstr "Izskočni meni z izpodrivom vsebine"

#: includes/customizer-panel-header.php:1058
msgid "Flyout Overlay"
msgstr "Prekrivni izskočni meni"

#: includes/customizer-panel-header.php:1057
msgid "Dropdown"
msgstr "Spustni meni"

#: includes/customizer-panel-header.php:1054
msgid "Responsive Nav Layout"
msgstr "Odzivna postavitev navigacije"

#: includes/customizer-panel-general.php:137
msgid "Select which icon library to load on all pages. If unsure choose None."
msgstr "Izberite knjižnico ikon, ki jo želite naložiti na vse strani. Če niste prepričani, izberite Brez."

#: includes/customizer-panel-general.php:134
msgid "Font Awesome Icons"
msgstr "Font Awesome ikone"

#: includes/customizer-panel-general.php:114
msgid "CSS Framework"
msgstr "CSS okolje"

#: includes/customizer-panel-header.php:1109
msgid "Only allow one menu item at a time to be expanded?"
msgstr "Dovoli razširitev samo enega menija hkrati"

#: includes/customizer-panel-header.php:1103
msgid "Responsive Collapse"
msgstr "Odzivno strnjen meni."

#: includes/customizer-panel-header.php:784
msgid "Use a different logo for mobile devices."
msgstr "Uporabi drug logotip za mobilne naprave"

#: includes/customizer-panel-header.php:783
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr "Logo glave v mobilnih napravah"

#: includes/customizer-panel-general.php:1122
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius obrobe"

#: includes/customizer-panel-general.php:1138
msgid "Border Color"
msgstr "Barva obrobe"

#: includes/customizer-panel-general.php:1106
msgctxt "Border width for buttons."
msgid "Border Width"
msgstr "Debelina obrobe"

#: includes/customizer-panel-general.php:1095
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"

#: includes/customizer-panel-general.php:1094
msgid "Initial"
msgstr "Initial"

#: includes/customizer-panel-general.php:1093
msgid "Outset"
msgstr "Na začetku"

#: includes/customizer-panel-general.php:1092
msgid "Inset"
msgstr "Vložek"

#: includes/customizer-panel-general.php:1091
msgid "Ridge"
msgstr "Hribčkasta obroba"

#: includes/customizer-panel-general.php:1090
msgid "Groove"
msgstr "Ugreznjena obroba"

#: includes/customizer-panel-general.php:1089
msgid "Double"
msgstr "Dvojno"

#: includes/customizer-panel-general.php:1088
msgid "Dashed"
msgstr "Črtasto"

#: includes/customizer-panel-general.php:1087
msgid "Dotted"
msgstr "Pikčasto"

#: includes/customizer-panel-general.php:1086
msgid "Solid"
msgstr "Trdno"

#: includes/customizer-panel-general.php:1082
msgctxt "Border style for buttons."
msgid "Border Style"
msgstr "Stil obrobe"

#: includes/customizer-panel-general.php:1057
msgctxt "Text transform for buttons."
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformacija teksta"

#: includes/customizer-panel-general.php:1026
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:982
msgid "Background Hover Color"
msgstr "Barva ozadja ob preletu"

#: includes/customizer-panel-general.php:931
#: includes/customizer-panel-general.php:1170
#: includes/customizer-panel-header.php:413
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"

#: includes/customizer-panel-general.php:930
msgid "None (default)"
msgstr "Nič (privzeto)"

#: includes/customizer-panel-general.php:927
msgid "Button Style"
msgstr "Stil gumba"

#: includes/customizer-panel-general.php:919
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Buttons"
msgstr "Gumbi"

#: includes/customizer-panel-general.php:384
msgid "H1 Font Format"
msgstr "H1 Format črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:371
msgid "H1 Font Weight"
msgstr "H1 Debelina črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:358
msgid "H1 Font Family"
msgstr "H1 Family črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:348
msgid "H1 Color"
msgstr "H1 Barva"

#: includes/customizer-panel-general.php:337
msgid "Custom H1 Style"
msgstr "Stil H1 po meri"

#: includes/customizer-panel-general.php:336
msgid "All Headings"
msgstr "Vsi naslovi"

#: includes/customizer-panel-general.php:333
msgid "Style Headings"
msgstr "Določi stil naslovov"

#: includes/customizer-panel-general.php:141
msgid "Font Awesome 5"
msgstr "Font Awesome 5"

#: includes/customizer-panel-header.php:772
msgid "Fade In Header Logo (Retina)"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:1087
msgid "Responsive Submenu Toggle"
msgstr "Odzivno razčlenjevanje podmenijev"

#: includes/customizer-panel-content.php:233
msgid "Apply Sidebar To Post Types"
msgstr "Uporabite stransko vrstico za post types"

#: includes/customizer-panel-content.php:220
msgid "Archives"
msgstr "Arhiv"

#: includes/customizer-panel-content.php:219
msgid "Search page"
msgstr "Iskalna stran"

#: classes/class-fl-theme-update.php:308
msgid "CSS Migrated from BB theme:"
msgstr "CSS preseljen iz teme BB:"

#: includes/customizer-panel-header.php:1024
msgid "Small Devices Only"
msgstr "Samo male naprave"

#: includes/customizer-panel-header.php:1023
msgid "Medium &amp; Small Devices Only"
msgstr "Samo srednje &amp; male naprave"

#: includes/customizer-panel-header.php:1019
msgid "Responsive Nav Breakpoint"
msgstr "Točka preloma za navigacijo"

#: includes/customizer-panel-header.php:988
msgid "Responsive Nav Toggle"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:761
msgid "Use a different logo when you have a Fade In header"
msgstr "Uprabi drugačen logo, ko imaš vkljopljeno zameglitev glave"

#: includes/customizer-panel-header.php:760
msgid "Fade In Header Logo"
msgstr "Zbledi glavni logo"

#: includes/customizer-panel-content.php:686
msgid "Use WooCommerce 3.x Gallery (default)"
msgstr "Uporabite WooCommerce 3.x Gallery (privzeto)"

#: includes/customizer-panel-content.php:683
msgid "Select how product galleries are handled."
msgstr "Izberite način ravnanja s galerijami izdelkov."

#: includes/customizer-panel-content.php:682
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galerija produktov"

#: includes/customizer-panel-content.php:613
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: includes/customizer-panel-header.php:1127
msgid "Submenu Indicator"
msgstr "Indikator podmenija"

#: includes/customizer-panel-content.php:642
msgid "6 Columns"
msgstr "6 vrstic"

#: includes/customizer-panel-content.php:641
msgid "5 Columns"
msgstr "5 vrstic"

#: includes/customizer-panel-content.php:640
msgid "4 Columns"
msgstr "4 vrstice"

#: includes/customizer-panel-content.php:639
msgid "3 Columns"
msgstr "3 vrstice"

#: includes/customizer-panel-content.php:512
msgid "Author Box"
msgstr "Podatki o avtorju"

#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:13
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Prikaži vse prispevke od %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:7
msgid "About %s"
msgstr "O %s"

#: classes/class-fl-theme.php:395
msgid "After Post Widget"
msgstr "Gradnik za prispevkom"

#: includes/customizer-panel-content.php:612
msgid "Shop Page"
msgstr "Stran za nakupovanje"

#: includes/customizer-panel-content.php:611
msgid "Single Product"
msgstr "Samostojen produkt"

#: includes/customizer-panel-content.php:608
msgid "WooCommerce pages that you want sidebar to appear."
msgstr "Strani Woocommerca ki bi jih želeli prikazati v stranski vrstici"

#: includes/customizer-panel-content.php:358
#: includes/customizer-panel-content.php:451
msgid "Image Size"
msgstr "Velikost slike"

#: includes/customizer-panel-content.php:218
msgid "Single Post"
msgstr "Samostojna objava"

#: includes/customizer-panel-content.php:217
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/customizer-panel-content.php:214
#: includes/customizer-panel-content.php:607
msgid "Sidebar Location"
msgstr "Lokacija stranske vrstice"

#: classes/class-fl-theme.php:1736
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Prekliči komentar"

#: classes/class-fl-theme.php:1735
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Komentiraj"

#: includes/customizer-panel-header.php:320
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr "Vstavljeni logotip se bo prikazal na levi ali desni strani nenavadnih elementov menija."

#: includes/customizer-panel-header.php:319
msgid "Inline Logo Position"
msgstr "Položaj vdelanega logotipa"

#: includes/customizer-panel-header.php:324
#: includes/customizer-panel-header.php:960
#: includes/customizer-panel-header.php:1075
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: includes/customizer-panel-header.php:323
#: includes/customizer-panel-header.php:958
#: includes/customizer-panel-header.php:1074
msgid "Left"
msgstr "Levo"

#: includes/customizer-panel-header.php:955
msgid "Nav Item Align"
msgstr "Poravnava elementov v navigaciji"

#: includes/customizer-panel-header.php:938
msgid "Nav Menu Top Spacing"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:920
msgid "Nav Item Spacing"
msgstr "Razmik med elementi v navigaciji."

#: includes/customizer-panel-header.php:895
msgid "Logo Top Spacing"
msgstr "Razmik med logotipi"

#: includes/customizer-panel-header.php:459
msgid "Scroll Distance"
msgstr "Pomaknite se na razdaljo"

#: includes/customizer-panel-header.php:443
msgid "Hide Header Until Scroll"
msgstr "Skrij glavo ob skrolanju"

#: includes/customizer-panel-header.php:379
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno"

#: includes/customizer-panel-header.php:378
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Shrink"
msgstr "Skrči"

#: includes/customizer-panel-header.php:377
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fade In"
msgstr "Zbledeti"

#: includes/customizer-panel-header.php:355
msgid "Padding"
msgstr "Padajoče"

#: includes/customizer-panel-header.php:337
msgid "Vertical Nav Width"
msgstr "Širina navpične navigacije."

#: includes/customizer-panel-header.php:307
msgid "Nav Vertical Right"
msgstr "Navpični desni rob navigacije."

#: includes/customizer-panel-header.php:306
msgid "Nav Vertical Left"
msgstr "Navpični levi rob navigacije."

#: includes/customizer-panel-header.php:305
msgid "Nav Centered + Inline Logo"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:303
msgid "Nav Left"
msgstr "leva navigacija"

#: includes/customizer-panel-general.php:905
#: includes/customizer-panel-general.php:1040
msgid "Line Height"
msgstr "Višina vrstice"

#: includes/customizer-panel-general.php:890
#: includes/customizer-panel-header.php:849
#: includes/customizer-panel-header.php:1345
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:99
msgid "Scroll To Top Button"
msgstr "Zdrsni do vrha"

#: includes/customizer-panel-general.php:71
#: includes/customizer-panel-header.php:549
msgid "Drop Shadow Size"
msgstr "Velikost sence"

#: includes/customizer-panel-general.php:54
msgid "Spacing"
msgstr "Presledek"

#: includes/customizer-panel-general.php:36
msgid "Content Width"
msgstr "Širina vsebine"

#: includes/customizer-panel-footer.php:493
msgid "Footer Parallax Effect"
msgstr "Parallax Effect v nogi"

#: includes/customizer-panel-footer.php:483
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Parallax"
msgstr "Parallax noge"

#: includes/customizer-panel-footer.php:55
#: includes/customizer-panel-footer.php:332
#: includes/customizer-panel-header.php:135
#: includes/customizer-panel-header.php:532
#: includes/customizer-panel-header.php:1154
msgid "Background Opacity"
msgstr "Prosojnost ozadja"

#: includes/customizer-panel-content.php:733
msgid "Enable or disable the theme’s custom WooCommerce styles."
msgstr "Omogoči ali onemogoči slog teme za WooCommerce."

#: includes/customizer-panel-content.php:732
msgid "WooCommerce Styling"
msgstr "WooCommerce stil"

#: includes/customizer-panel-content.php:437
msgid "Above Title"
msgstr "Nad naslovom"

#: includes/customizer-panel-content.php:344
msgid "Above Titles"
msgstr "Nad naslovi"

#: includes/customizer-panel-content.php:288
#: includes/customizer-panel-content.php:410
msgid "Comment Count"
msgstr "Števec komentarjev"

#: includes/customizer-panel-content.php:180
#: includes/customizer-panel-content.php:573
msgid "Custom Sidebar Width"
msgstr "Poljubna širina stranske vrstice"

#: includes/customizer-panel-content.php:167
#: includes/customizer-panel-content.php:560
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Custom"
msgstr "Poljubno"

#. translators: %s: Post Meta Author
#: includes/post-top-meta.php:15
msgctxt "Post meta info: author."
msgid "By %s"
msgstr "Avtor %s"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "1 Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "Komentar"
msgstr[1] "Komentarja"
msgstr[2] "Komentarji"
msgstr[3] "Komentarjov"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"

#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "Leave a comment"
msgstr "Pustite komentar"

#. translators: %s: Post meta info tags
#: includes/post-bottom-meta.php:33
msgctxt "Post meta info: tags."
msgid "Tagged %s"
msgstr ""

#. translators: %s: Continuing of the sentence started with Posted in Category
#: includes/post-bottom-meta.php:30
msgctxt "Post meta info: tags. Continuing of the sentence started with \"Posted in Category\"."
msgid " and tagged %s"
msgstr ""

#. translators: %s: Post Meta Category
#: includes/post-bottom-meta.php:24
msgctxt "Post meta info: category."
msgid "Posted in %s"
msgstr "Objavljeno v %s"

#: searchform.php:2
msgctxt "Search form field placeholder text."
msgid "Search"
msgstr "Išči"

#: searchform.php:1
msgctxt "Search form mouse hover title."
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr "Napiši in pritisni enter za iskanje"

#: includes/customizer-panel-widgets.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Widgets"
msgstr "Gradniki"

#: includes/customizer-panel-settings.php:32
msgid "Apple Touch Icon"
msgstr "Apple toudh ikona"

#: includes/customizer-panel-settings.php:21
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: includes/customizer-panel-settings.php:11
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Favicons"
msgstr "Favicons"

#: includes/customizer-panel-general.php:1378
msgid "Email"
msgstr "Elektronska pošta"

#: includes/customizer-panel-general.php:1372
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: includes/customizer-panel-general.php:1169
msgid "Monochrome"
msgstr "Enobarvna"

#: includes/customizer-panel-general.php:1168
msgid "Branded"
msgstr "Blagovna znamka"

#: includes/customizer-panel-general.php:1165
msgid "Social Icons Color"
msgstr "Barva ikon socialnih omrežij"

#: includes/customizer-panel-general.php:1155
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Social Links"
msgstr "Povezave do socialnih omrežij"

#: includes/customizer-panel-settings.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: includes/customizer-panel-header.php:1117
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Style"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:992
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Hamburger Icon"

#: includes/customizer-panel-header.php:991
msgid "Menu Button"
msgstr "Gumb menija"

#: includes/customizer-panel-header.php:972
msgid "Nav Search Icon"
msgstr "Navigacija Search ikone"

#: includes/customizer-panel-header.php:909
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Layout"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-header.php:796
msgid "Logo Text"
msgstr "Tekst logotipa"

#: includes/customizer-panel-header.php:749
msgid "Logo Image (Retina)"
msgstr "Slika logotipa (retina)"

#: includes/customizer-panel-header.php:738
msgid "Logo Image (Regular)"
msgstr "Slika logotipa (Navadna)"

#: includes/customizer-panel-header.php:726
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: includes/customizer-panel-header.php:722
msgid "Logo Type"
msgstr "Vrsta logotipa"

#: includes/customizer-panel-header.php:712
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo glave"

#: includes/customizer-panel-content.php:31
msgid "Background Opacity (%)"
msgstr "Prosojnost ozadja (%)"

#: includes/customizer-panel-header.php:511
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Style"
msgstr "Stil Glave"

#: includes/customizer-panel-header.php:502
msgid "Content Text"
msgstr "Vsebinski tekst"

#: includes/customizer-panel-header.php:484
msgid "Content Layout"
msgstr "Postavitev vsebine"

#: includes/customizer-panel-header.php:373
msgid "Show a fixed header as the page is scrolled."
msgstr "Pokaži fiksno glavo ob premiku po strani"

#: includes/customizer-panel-header.php:372
msgid "Fixed Header"
msgstr "Fiksna glava"

#: includes/customizer-panel-header.php:304
msgid "Nav Centered"
msgstr "Sredinsko poravnana navigacija"

#: includes/customizer-panel-header.php:302
msgid "Nav Right"
msgstr "Desno poravnana navigacija"

#: includes/customizer-panel-header.php:301
msgid "Nav Bottom"
msgstr "Spodnje poravnana navigacija"

#: includes/customizer-panel-header.php:287
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Layout"
msgstr "Postavitev glave"

#: includes/customizer-panel-header.php:114
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Style"
msgstr "Postavitev top vrstice"

#: includes/customizer-panel-header.php:51
#: includes/customizer-panel-header.php:91
msgid "Menu &amp; Social Icons"
msgstr "Meni &amp; Ikone socialnih omrežij"

#: includes/customizer-panel-header.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Layout"
msgstr "Top vrstica postavitev"

#: includes/customizer-panel-header.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Header"
msgstr "Glava"

#: includes/customizer-panel-general.php:842
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/customizer-panel-general.php:391
#: includes/customizer-panel-general.php:461
#: includes/customizer-panel-general.php:1063
#: includes/customizer-panel-header.php:1332
msgid "Lowercase"
msgstr "Mala pisava"

#: includes/customizer-panel-general.php:390
#: includes/customizer-panel-general.php:460
#: includes/customizer-panel-general.php:1062
#: includes/customizer-panel-header.php:1331
msgid "Uppercase"
msgstr "Velika pisava"

#: includes/customizer-panel-general.php:389
#: includes/customizer-panel-general.php:459
#: includes/customizer-panel-general.php:1061
#: includes/customizer-panel-header.php:1330
msgid "Capitalize"
msgstr "Velike začetnice"

#: classes/class-fl-fonts.php:22 includes/customizer-panel-general.php:388
#: includes/customizer-panel-general.php:458
#: includes/customizer-panel-general.php:1060
#: includes/customizer-panel-header.php:1329
msgid "Regular"
msgstr "Navadno"

#: includes/customizer-panel-general.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:1326
msgid "Font Format"
msgstr "Format črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:439
#: includes/customizer-panel-general.php:876
#: includes/customizer-panel-general.php:1013
#: includes/customizer-panel-header.php:835
#: includes/customizer-panel-header.php:1312
msgid "Font Weight"
msgstr "Debelina črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:425
#: includes/customizer-panel-general.php:863
#: includes/customizer-panel-general.php:1001
#: includes/customizer-panel-header.php:822
#: includes/customizer-panel-header.php:1299
msgid "Font Family"
msgstr "Družina črk"

#: includes/customizer-panel-general.php:323
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"

#: includes/customizer-panel-general.php:304
msgid "The accent color will be used to color elements such as links and buttons as well as various elements in your theme."
msgstr "Barva poudarka bo uporabljena za barvanje elementov, kot so povezave in gumbi, pa tudi različnih elementov v vaši temi."

#: includes/customizer-panel-general.php:303
#: includes/customizer-panel-general.php:412
#: includes/customizer-panel-general.php:852
#: includes/customizer-panel-general.php:952
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: includes/customizer-panel-general.php:293
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Accent Color"
msgstr "Poudarjena barva"

#: includes/customizer-panel-general.php:185
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"

#: includes/customizer-panel-general.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:566
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Barva sence"

#: includes/customizer-panel-general.php:24
msgid "Full Width"
msgstr "Celotna širina"

#: includes/customizer-panel-general.php:23
msgid "Boxed"
msgstr "okvir"

#: includes/customizer-panel-general.php:20
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: includes/customizer-panel-general.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"

#: includes/customizer-panel-general.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "General"
msgstr "Glavno"

#: includes/customizer-panel-footer.php:311
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Style"
msgstr "Stil noge"

#: classes/class-fl-theme.php:975 includes/customizer-panel-footer.php:248
#: includes/customizer-panel-footer.php:288
#: includes/customizer-panel-header.php:50
#: includes/customizer-panel-header.php:90
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: includes/customizer-panel-footer.php:247
#: includes/customizer-panel-footer.php:287
#: includes/customizer-panel-header.php:49
#: includes/customizer-panel-header.php:89
#: includes/customizer-panel-header.php:490
msgid "Text &amp; Social Icons"
msgstr ""

#: includes/customizer-panel-footer.php:246
#: includes/customizer-panel-footer.php:286
#: includes/customizer-panel-header.php:52
#: includes/customizer-panel-header.php:92
#: includes/customizer-panel-header.php:489
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikone socialnih omrežij"

#: includes/customizer-panel-footer.php:245
#: includes/customizer-panel-footer.php:285
#: includes/customizer-panel-header.php:48
#: includes/customizer-panel-header.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:488
#: includes/customizer-panel-header.php:725
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/customizer-panel-content.php:638
#: includes/customizer-panel-footer.php:222
#: includes/customizer-panel-header.php:25
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Stolpca"

#: includes/customizer-panel-content.php:637
#: includes/customizer-panel-footer.php:221
#: includes/customizer-panel-header.php:24
msgid "1 Column"
msgstr "1 Stolpec"

#: includes/customizer-panel-footer.php:217
#: includes/customizer-panel-header.php:20
#: includes/customizer-panel-header.php:297
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"

#: includes/customizer-panel-footer.php:207
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Layout"
msgstr "Postavitev noge"

#: includes/customizer-panel-footer.php:199
#: includes/customizer-panel-footer.php:476
#: includes/customizer-panel-general.php:315
#: includes/customizer-panel-general.php:962
#: includes/customizer-panel-general.php:1220
#: includes/customizer-panel-header.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:704
#: includes/customizer-panel-header.php:1287
msgid "Hover Color"
msgstr "Barva ob preletu"

#: includes/customizer-panel-footer.php:188
#: includes/customizer-panel-footer.php:465
#: includes/customizer-panel-header.php:268
#: includes/customizer-panel-header.php:693
#: includes/customizer-panel-header.php:1276
msgid "Link Color"
msgstr "Barva linka"

#: includes/customizer-panel-footer.php:177
#: includes/customizer-panel-footer.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:257
#: includes/customizer-panel-header.php:682
msgid "Text Color"
msgstr "Barva teksta"

#: includes/customizer-panel-footer.php:76
#: includes/customizer-panel-footer.php:353
#: includes/customizer-panel-header.php:156
#: includes/customizer-panel-header.php:581
#: includes/customizer-panel-header.php:975
#: includes/customizer-panel-header.php:1175
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"

#: includes/customizer-panel-footer.php:75
#: includes/customizer-panel-footer.php:352
#: includes/customizer-panel-header.php:155
#: includes/customizer-panel-header.php:376
#: includes/customizer-panel-header.php:580
#: includes/customizer-panel-header.php:976
#: includes/customizer-panel-header.php:1174
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"

#: includes/customizer-panel-footer.php:72
#: includes/customizer-panel-footer.php:349
#: includes/customizer-panel-header.php:152
#: includes/customizer-panel-header.php:577
#: includes/customizer-panel-header.php:1171
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradient ozadja"

#: includes/customizer-panel-footer.php:34
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Style"
msgstr "Stil widgetov v nogi"

#: includes/customizer-panel-footer.php:25
msgid "Homepage Only"
msgstr "Samo domača stran"

#: includes/customizer-panel-footer.php:24
msgid "All Pages"
msgstr "Vse strani"

#: includes/customizer-panel-footer.php:20
msgid "Footer Widgets Display"
msgstr "prikakz pripomočkov v nogi"

#: includes/customizer-panel-footer.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Layout"
msgstr "postavitev pripomočkov v nogi"

#: includes/customizer-panel-footer.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Footer"
msgstr "Noga"

#: includes/customizer-panel-content.php:687
#: includes/customizer-panel-content.php:737
#: includes/customizer-panel-content.php:760
#: includes/customizer-panel-footer.php:23
#: includes/customizer-panel-footer.php:496
#: includes/customizer-panel-general.php:103
#: includes/customizer-panel-header.php:446
#: includes/customizer-panel-header.php:1090
#: includes/customizer-panel-header.php:1130
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"

#: includes/customizer-panel-content.php:736
#: includes/customizer-panel-content.php:759
#: includes/customizer-panel-footer.php:497
#: includes/customizer-panel-general.php:102
#: includes/customizer-panel-header.php:447
#: includes/customizer-panel-header.php:1091
#: includes/customizer-panel-header.php:1131
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"

#: includes/customizer-panel-content.php:756
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/customizer-panel-content.php:746
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/customizer-panel-content.php:708
msgid "Show the \"Add to Cart\" button on product category pages?"
msgstr "Prikaži  \"v košarico\" gumb na straneh kategorij izdelkov?"

#: includes/customizer-panel-content.php:707
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "\"V košarico\" Button"

#: includes/customizer-panel-content.php:537
msgid "The location of the WooCommerce sidebar."
msgstr "Lokacija WooCommerce stranske vrstice"

#: includes/customizer-panel-content.php:526
msgctxt "Customizer section title."
msgid "WooCommerce Layout"
msgstr "WooCommerce postavitev"

#: includes/customizer-panel-content.php:496
msgid "Prev/Next Post Links"
msgstr "Prejšnji/naslednji link do povezave"

#: includes/customizer-panel-content.php:480
msgid "Post Tags"
msgstr "Oznake prispevka"

#: includes/customizer-panel-content.php:464
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorije prispevkov"

#: includes/customizer-panel-content.php:439
msgid "Beside Post"
msgstr "Poleg prispevka"

#: includes/customizer-panel-content.php:438
msgid "Above Post"
msgstr "Nad prispevkom"

#: includes/customizer-panel-content.php:423
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Post Layout"
msgstr "Postavitev prispevka"

#: includes/customizer-panel-content.php:346
msgid "Beside Posts"
msgstr "Poleg prispevka"

#: includes/customizer-panel-content.php:345
msgid "Above Posts"
msgstr "Nad prispevkom"

#: includes/customizer-panel-content.php:340
#: includes/customizer-panel-content.php:433
msgid "Featured Image"
msgstr "Prikazana fotografija"

#: includes/customizer-panel-content.php:328
msgid "\"Read More\" Text"
msgstr "\"Preberi več\" besedilo"

#: includes/customizer-panel-content.php:324
msgid "Read More"
msgstr "Preberi več"

#: includes/customizer-panel-content.php:316
#: includes/customizer-panel-header.php:1107
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/customizer-panel-content.php:315
#: includes/customizer-panel-header.php:1106
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: includes/customizer-panel-content.php:312
msgid "Whether or not to show the full post. If no, the excerpt will be shown."
msgstr "Ali naj se prikaže celotna objava ali ne. Če ne, bo prikazan izvleček."

#: includes/customizer-panel-content.php:311
msgid "Show Full Text"
msgstr "Prikaži cel tekst"

#: includes/customizer-panel-content.php:301
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Archive Layout"
msgstr "Postavitev arhiva"

#: includes/customizer-panel-content.php:272
#: includes/customizer-panel-content.php:394
msgid "Post Date"
msgstr "Datum prispevka"

#: includes/customizer-panel-content.php:260
#: includes/customizer-panel-content.php:276
#: includes/customizer-panel-content.php:292
#: includes/customizer-panel-content.php:343
#: includes/customizer-panel-content.php:382
#: includes/customizer-panel-content.php:398
#: includes/customizer-panel-content.php:414
#: includes/customizer-panel-content.php:436
#: includes/customizer-panel-content.php:468
#: includes/customizer-panel-content.php:484
#: includes/customizer-panel-content.php:500
#: includes/customizer-panel-content.php:516
#: includes/customizer-panel-content.php:712
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"

#: includes/customizer-panel-content.php:259
#: includes/customizer-panel-content.php:275
#: includes/customizer-panel-content.php:291
#: includes/customizer-panel-content.php:381
#: includes/customizer-panel-content.php:397
#: includes/customizer-panel-content.php:413
#: includes/customizer-panel-content.php:467
#: includes/customizer-panel-content.php:483
#: includes/customizer-panel-content.php:499
#: includes/customizer-panel-content.php:515
#: includes/customizer-panel-content.php:711
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"

#: includes/customizer-panel-content.php:256
#: includes/customizer-panel-content.php:378
msgid "Post Author"
msgstr "Avtor prispevka"

#: includes/customizer-panel-content.php:201
#: includes/customizer-panel-content.php:594
#: includes/customizer-panel-header.php:1022
msgid "Always"
msgstr "Vedno"

#: includes/customizer-panel-content.php:200
#: includes/customizer-panel-content.php:593
msgid "Desktop Only"
msgstr "Samo namizje"

#: includes/customizer-panel-content.php:197
#: includes/customizer-panel-content.php:590
msgid "Sidebar Display"
msgstr "Prikaz stranske vrstice"

#: includes/customizer-panel-content.php:166
#: includes/customizer-panel-content.php:559
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Small"
msgstr "Mala"

#: includes/customizer-panel-content.php:165
#: includes/customizer-panel-content.php:558
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"

#: includes/customizer-panel-content.php:164
#: includes/customizer-panel-content.php:557
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Large"
msgstr "Velik"

#: includes/customizer-panel-content.php:161
#: includes/customizer-panel-content.php:554
msgid "Sidebar Size"
msgstr "Velikost stranskega menija"

#: includes/customizer-panel-content.php:149
#: includes/customizer-panel-content.php:542
msgid "No Sidebar"
msgstr "Brez stranskega menija"

#: includes/customizer-panel-content.php:148
#: includes/customizer-panel-content.php:541
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Levi stranski meni"

#: includes/customizer-panel-content.php:147
#: includes/customizer-panel-content.php:540
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Levi stranski meni"

#: includes/customizer-panel-content.php:144
#: includes/customizer-panel-content.php:536
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Pozicija stranskega menija"

#: includes/customizer-panel-content.php:134
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Blog Layout"
msgstr "Postavitev bloga"

#: includes/customizer-panel-content.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:165
#: includes/customizer-panel-footer.php:442
#: includes/customizer-panel-general.php:284
#: includes/customizer-panel-header.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:670
#: includes/customizer-panel-header.php:1264
msgid "Fill"
msgstr "Izpolni"

#: includes/customizer-panel-content.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:164
#: includes/customizer-panel-footer.php:441
#: includes/customizer-panel-general.php:283
#: includes/customizer-panel-header.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:669
#: includes/customizer-panel-header.php:1263
msgid "Fit"
msgstr "Prilagodi"

#: includes/customizer-panel-content.php:120
#: includes/customizer-panel-footer.php:160
#: includes/customizer-panel-footer.php:437
#: includes/customizer-panel-general.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:240
#: includes/customizer-panel-header.php:665
#: includes/customizer-panel-header.php:1259
msgid "Background Scale"
msgstr "Lestvica ozadja"

#: includes/customizer-panel-content.php:107
#: includes/customizer-panel-footer.php:147
#: includes/customizer-panel-footer.php:424
#: includes/customizer-panel-general.php:266
#: includes/customizer-panel-header.php:227
#: includes/customizer-panel-header.php:652
#: includes/customizer-panel-header.php:1246
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno"

#: includes/customizer-panel-content.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:146
#: includes/customizer-panel-footer.php:423
#: includes/customizer-panel-general.php:265
#: includes/customizer-panel-header.php:226
#: includes/customizer-panel-header.php:651
#: includes/customizer-panel-header.php:1245
msgid "Scroll"
msgstr "Pomaknite se"

#: includes/customizer-panel-content.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:143
#: includes/customizer-panel-footer.php:420
#: includes/customizer-panel-general.php:262
#: includes/customizer-panel-header.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:648
#: includes/customizer-panel-header.php:1242
msgid "Background Attachment"
msgstr "Priloga za ozadje"

#: includes/customizer-panel-content.php:90
#: includes/customizer-panel-footer.php:130
#: includes/customizer-panel-footer.php:407
#: includes/customizer-panel-general.php:249
#: includes/customizer-panel-header.php:210
#: includes/customizer-panel-header.php:635
#: includes/customizer-panel-header.php:1229
msgid "Center Bottom"
msgstr "Sredina spodaj"

#: includes/customizer-panel-content.php:89
#: includes/customizer-panel-footer.php:129
#: includes/customizer-panel-footer.php:406
#: includes/customizer-panel-general.php:248
#: includes/customizer-panel-header.php:209
#: includes/customizer-panel-header.php:634
#: includes/customizer-panel-header.php:959
#: includes/customizer-panel-header.php:1228
msgid "Center"
msgstr "Sredina"

#: includes/customizer-panel-content.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:128
#: includes/customizer-panel-footer.php:405
#: includes/customizer-panel-general.php:247
#: includes/customizer-panel-header.php:208
#: includes/customizer-panel-header.php:633
#: includes/customizer-panel-header.php:1227
msgid "Center Top"
msgstr "Sredina zgoraj"

#: includes/customizer-panel-content.php:87
#: includes/customizer-panel-footer.php:127
#: includes/customizer-panel-footer.php:404
#: includes/customizer-panel-general.php:246
#: includes/customizer-panel-header.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:632
#: includes/customizer-panel-header.php:1226
msgid "Right Bottom"
msgstr "Desno spodaj"

#: includes/customizer-panel-content.php:86
#: includes/customizer-panel-footer.php:126
#: includes/customizer-panel-footer.php:403
#: includes/customizer-panel-general.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:206
#: includes/customizer-panel-header.php:631
#: includes/customizer-panel-header.php:1225
msgid "Right Center"
msgstr "Desno sredina"

#: includes/customizer-panel-content.php:85
#: includes/customizer-panel-footer.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:402
#: includes/customizer-panel-general.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:205
#: includes/customizer-panel-header.php:630
#: includes/customizer-panel-header.php:1224
msgid "Right Top"
msgstr "Desno zgoraj"

#: includes/customizer-panel-content.php:84
#: includes/customizer-panel-footer.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:401
#: includes/customizer-panel-general.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:204
#: includes/customizer-panel-header.php:629
#: includes/customizer-panel-header.php:1223
msgid "Left Bottom"
msgstr "Levo spodaj"

#: includes/customizer-panel-content.php:83
#: includes/customizer-panel-footer.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:400
#: includes/customizer-panel-general.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:203
#: includes/customizer-panel-header.php:628
#: includes/customizer-panel-header.php:1222
msgid "Left Center"
msgstr "Levo sredina"

#: includes/customizer-panel-content.php:82
#: includes/customizer-panel-footer.php:122
#: includes/customizer-panel-footer.php:399
#: includes/customizer-panel-general.php:241
#: includes/customizer-panel-header.php:202
#: includes/customizer-panel-header.php:627
#: includes/customizer-panel-header.php:1221
msgid "Left Top"
msgstr "Levo zgoraj"

#: includes/customizer-panel-content.php:79
#: includes/customizer-panel-footer.php:119
#: includes/customizer-panel-footer.php:396
#: includes/customizer-panel-general.php:238
#: includes/customizer-panel-header.php:199
#: includes/customizer-panel-header.php:624
#: includes/customizer-panel-header.php:1218
msgid "Background Position"
msgstr "Pozicija ozadja"

#: includes/customizer-panel-content.php:66
#: includes/customizer-panel-footer.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:383
#: includes/customizer-panel-general.php:225
#: includes/customizer-panel-header.php:186
#: includes/customizer-panel-header.php:611
#: includes/customizer-panel-header.php:1205
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"

#: includes/customizer-panel-content.php:65
#: includes/customizer-panel-footer.php:105
#: includes/customizer-panel-footer.php:382
#: includes/customizer-panel-general.php:224
#: includes/customizer-panel-header.php:185
#: includes/customizer-panel-header.php:610
#: includes/customizer-panel-header.php:1204
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"

#: includes/customizer-panel-content.php:64
#: includes/customizer-panel-footer.php:104
#: includes/customizer-panel-footer.php:381
#: includes/customizer-panel-general.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:184
#: includes/customizer-panel-header.php:609
#: includes/customizer-panel-header.php:1203
msgid "Tile"
msgstr "Naslov"

#: includes/customizer-panel-content.php:63
#: includes/customizer-panel-content.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:163
#: includes/customizer-panel-footer.php:220
#: includes/customizer-panel-footer.php:380
#: includes/customizer-panel-footer.php:440
#: includes/customizer-panel-general.php:139
#: includes/customizer-panel-general.php:222
#: includes/customizer-panel-general.php:282
#: includes/customizer-panel-general.php:1085
#: includes/customizer-panel-header.php:23
#: includes/customizer-panel-header.php:183
#: includes/customizer-panel-header.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:300
#: includes/customizer-panel-header.php:487
#: includes/customizer-panel-header.php:608
#: includes/customizer-panel-header.php:668
#: includes/customizer-panel-header.php:1202
#: includes/customizer-panel-header.php:1262
msgid "None"
msgstr "Nič"

#: includes/customizer-panel-content.php:60
#: includes/customizer-panel-footer.php:100
#: includes/customizer-panel-footer.php:377
#: includes/customizer-panel-general.php:219
#: includes/customizer-panel-header.php:180
#: includes/customizer-panel-header.php:605
#: includes/customizer-panel-header.php:1199
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ponovi ozadje"

#: includes/customizer-panel-content.php:48
#: includes/customizer-panel-footer.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:365
#: includes/customizer-panel-general.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:168
#: includes/customizer-panel-header.php:593
#: includes/customizer-panel-header.php:1187
msgid "Background Image"
msgstr "Fotografija ozadja"

#: includes/customizer-panel-content.php:20
#: includes/customizer-panel-footer.php:44
#: includes/customizer-panel-footer.php:321
#: includes/customizer-panel-general.php:195
#: includes/customizer-panel-general.php:972
#: includes/customizer-panel-general.php:1198
#: includes/customizer-panel-header.php:124
#: includes/customizer-panel-header.php:521
#: includes/customizer-panel-header.php:1143
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"

#: includes/customizer-panel-content.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Content Background"
msgstr "Vsebina ozadja"

#: includes/customizer-panel-content.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"

#: includes/customizer-panel-code.php:106
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly before the closing &lt;body&gt; tag."
msgstr "Koda, vnesena v spodnje polje, bo upodobljena neposredno pred zapiranjem & lt; body & gt; oznaka."

#: includes/customizer-panel-code.php:96
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Code"
msgstr "koda v nogi"

#: includes/customizer-panel-code.php:85
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly after the opening &lt;body&gt; tag."
msgstr "Koda, vnesena v spodnje polje, bo upodobljena takoj po odprtju & lt; body & gt; oznaka."

#: includes/customizer-panel-code.php:75
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Code"
msgstr "Koda v glavi"

#: includes/customizer-panel-code.php:64
msgid "Code entered in the box below will be rendered within the page &lt;head&gt; tag."
msgstr "Koda, vnesena v spodnje polje, bo upodobljena na strani & lt; head & gt; oznaka."

#: includes/customizer-panel-code.php:54
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Head Code"
msgstr "Koda glave"

#: includes/customizer-panel-code.php:42
msgid "JavaScript entered in the box below will be rendered within &lt;script&gt; tags."
msgstr "JavaScript, vpisan v spodnje polje, bo upodobljen v & lt; script & gt; oznake."

#: includes/customizer-panel-code.php:31
msgctxt "Customizer section title."
msgid "JavaScript Code"
msgstr "JavaScript Koda"

#: includes/customizer-panel-code.php:20
msgid "CSS entered in the box below will be rendered within &lt;style&gt; tags."
msgstr "CSS, vnesen v spodnje polje, bo upodobljen v & lt; style & gt; oznake."

#: includes/customizer-panel-code.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS koda"

#: includes/customizer-panel-code.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Code"
msgstr "Koda"

#: includes/comment.php:26
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"

#: includes/comment.php:20
msgctxt "Comment edit link text."
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#: includes/comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čaka na moderiranje"

#. translators: 1: comment author name, 2: date, 3: time
#: includes/comment.php:10
msgid "<span class=\"comment-author-link\">%1$s</span> <span class=\"comment-date\">on %2$s at %3$s</span>"
msgstr "<span class=\"comment-author-link\">%1$s</span> <span class=\"comment-date\">on %2$s at %3$s</span>"

#: content-single.php:24 content.php:29
msgctxt "Edit post link text."
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: content-page.php:16 content-single.php:57
msgctxt "Text before page links on paginated post."
msgid "Pages:"
msgstr "Strani:"

#: content-page.php:7
msgctxt "Edit page link text."
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: content-no-results.php:16
msgid "It seems we can't find what you're looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Zgleda da ne najdemo kar iščete. Mogoče bi vam pomagalo orodje za iskanje po strani"

#: content-no-results.php:11
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Oprosti, vendar se nič ne ujema z iskalnim kriterijem. Prosim poskusi ponovno z drugimi ključnimi besedami."

#: content-no-results.php:5
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ni zadetkov"

#: classes/class-fl-theme.php:1733
msgid "Submit Comment"
msgstr "Potrdi komentar"

#: classes/class-fl-theme.php:1741
msgctxt "Comment form label: comment content."
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: classes/class-fl-theme.php:1632
msgctxt "Comment form label: comment author website."
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"

#: classes/class-fl-theme.php:1629
msgctxt "Comment form label: comment author email."
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (ne bo objavljen)"

#: classes/class-fl-theme.php:1626 classes/class-fl-theme.php:1629
msgid " (required)"
msgstr "(zahtevano)"

#: classes/class-fl-theme.php:1626
msgctxt "Comment form label: comment author name."
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Odjava & raquo;"

#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odjava iz računa"

#. translators: %s: user name
#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Vpišite se kot %s"

#. translators: %s: Please, keep the HTML tags
#: classes/class-fl-theme.php:1743
msgctxt "Please, keep the HTML tags."
msgid "You must be <a%s>logged in</a> to post a comment."
msgstr "Biti morate  <a%s>Logirani</a> Da bi komentirali."

#: classes/class-fl-theme.php:1734
msgctxt "Respond form title."
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Komentiraj"

#: comments.php:33
msgid "No Comments"
msgstr "Ni komentarjev"

#. translators: 1: Coments list title
#: comments.php:27
msgctxt "Comments list title."
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: classes/class-fl-theme.php:1316
msgid "Older Posts &raquo;"
msgstr "Starejše objave &raquo;"

#: classes/class-fl-theme.php:1315
msgid "&laquo; Newer Posts"
msgstr "&laquo; Novejše objave"

#: classes/class-fl-theme.php:1292
msgctxt "Archive title: paged archive."
msgid "Archives"
msgstr "Arhiv"

#. translators: %s: Search results title
#: classes/class-fl-theme.php:1290
msgctxt "Search results title."
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Iskalni rezultati za: %s"

#. translators: %s: Archive title author
#: classes/class-fl-theme.php:1287
msgctxt "Archive title: author."
msgid "Posts by %s"
msgstr "Objave od %s"

#. translators: %s: Archive title year
#: classes/class-fl-theme.php:1284
msgctxt "Archive title: year."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arhiv od %s"

#. translators: %s: Archive title month
#: classes/class-fl-theme.php:1281
msgctxt "Archive title: month."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arhiv za %s"

#. translators: %s: Archive title day
#: classes/class-fl-theme.php:1278
msgctxt "Archive title: day."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arhiv za %s"

#. translators: %s: Archive title tag
#: classes/class-fl-theme.php:1275
msgctxt "Archive title: tag."
msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
msgstr "Objavne oznake &#8216;%s&#8217;"

#: classes/class-fl-theme.php:977 includes/customizer-panel-header.php:1000
#: includes/customizer-panel-header.php:1007
msgctxt "Mobile navigation toggle button text."
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Choose Menu"
msgstr "Izberi meni"

#: classes/class-fl-theme.php:384
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce Stranska vrstica"

#. translators: %d: order number of the auto-created sidebar
#: classes/class-fl-theme.php:372
msgctxt "Sidebar title. %d stands for the order number of the auto-created sidebar, 4 in total."
msgid "Footer Column %d"
msgstr "Stolpec  v nogi %d"

#: classes/class-fl-theme.php:360
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primarna vrstica"

#: classes/class-fl-theme.php:175
msgid "Footer Menu"
msgstr "Meni v nogi"

#: classes/class-fl-theme.php:174
msgid "Header Menu"
msgstr "Meni v glavi"

#: classes/class-fl-theme.php:173
msgid "Top Bar Menu"
msgstr "Top vrstica z menijem "

#: classes/class-fl-customizer.php:596
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Export/Import"
msgstr "Izvozi/Uvozi"

#: classes/class-fl-customizer.php:430
msgid "Start by selecting a preset for your theme."
msgstr "Začnite z izbiro prednastavitve za svojo temo."

#: classes/class-fl-customizer.php:410
msgctxt "Customizer section title. Theme design/style presets."
msgid "Presets"
msgstr "Prednastavitve"

#: classes/class-fl-customizer-control.php:254
msgctxt "...a plugin."
msgid "Install &amp; Activate"
msgstr "Install &amp; aktiviraj"

#: classes/class-fl-customizer-control.php:253
msgid "Please install and activate the \"Customizer Export/Import\" plugin to proceed."
msgstr "Za nadaljevanje namestite in aktivirajte vtičnik \"Customizer Export/Import\""

#: 404.php:9
msgid "Sorry! That page doesn't seem to exist."
msgstr "Oprostite! Zgleda da ta stran ne obstaja"