# Translation of BB-Theme in Serbian
# This file is distributed under the same license as the BB-Theme package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 15:04:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: BB-Theme\n"
#: includes/customizer-panel-general.php:1402
msgid "Soundcloud"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:827
msgid "H6 Letter Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:808
msgid "H6 Line Height"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:793
msgid "H6 Font Size"
msgstr ""
#. translators: %s: HTML heading tag
#: includes/customizer-panel-general.php:766
msgid "H5 Letter Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:746
msgid "H5 Line Height"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:731
msgid "H5 Font Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:704
msgid "H4 Letter Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:685
msgid "H4 Line Height"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:670
msgid "H4 Font Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:643
msgid "H3 Letter Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:624
msgid "H3 Line Height"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:609
msgid "H3 Font Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:582
msgid "H2 Letter Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:563
msgid "H2 Line Height"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:548
msgid "H2 Font Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:519
msgid "H1 Letter Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:499
msgid "H1 Line Height"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:483
msgid "H1 Font Size"
msgstr ""
#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:302
#: includes/customizer-panel-header.php:65
#: includes/customizer-panel-header.php:105
msgid "Column 2 Text"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-footer.php:282
#: includes/customizer-panel-header.php:85
msgid "Column 2 Layout"
msgstr ""
#. translators: %d: Column order number
#: includes/customizer-panel-footer.php:262
msgid "Column 1 Text"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-footer.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:45
msgid "Column 1 Layout"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1396
msgid "Spotify"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1390
msgid "Tik Tok"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1247
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:369
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Search Results Layout"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-code.php:123
msgid "HTML detected, the \"JavaScript Code\" setting only accepts Javascript."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:426
msgid "Custom Top Padding"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:412
msgid "Auto"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:409
msgid "Top Padding"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1384
msgid "WordPress"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1148
msgid "Border Hover Color"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:657
msgid "How many products to display per page?"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:656
msgid "Products Per Page"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:634
msgid "How many columns/products per row to display on the page?"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:633
msgid "Number of Columns/Products per row"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1036
msgid "Hamburger Icon Position"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:883
msgid "Logo Tagline Color"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:872
msgid "Logo Text Hover Color"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:861
msgid "Logo Text Color"
msgstr ""
#: includes/post-top-meta.php:36
msgid "Comments"
msgstr ""
#: includes/nav-search.php:3
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr ""
#: includes/nav-search.php:2 includes/nav-search.php:3
#: includes/nav-search.php:4 searchform.php:1 searchform.php:2
msgid "Search"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:392
msgid "Logo Max Height"
msgstr ""
#: classes/class-fl-theme.php:1721
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: classes/class-fl-theme.php:1561
msgid "Scroll To Top"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:171
msgid "Mobile device behavior starts below this setting."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:170
msgid "Theme Mobile Breakpoint"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:153
msgid "Medium device behavior starts below this setting."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:152
msgid "Theme Medium Breakpoint"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1209
msgid "Icon Color"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1182
msgid "Background Shape"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1004
msgid "Menu Button Text"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1231
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1186
msgid "Square"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1185
msgid "Round"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:140
msgid "Font Awesome 4 Shim"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:122
msgid "Full Bootstrap 4"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:121
msgid "Full Bootstrap 3"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:120
msgid "Minimal Bootstrap 4"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:119
msgid "Minimal Bootstrap 3"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:117
msgid "Select a CSS framework for the theme. Default is a bare minimal Bootstrap 3."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:809
msgid "Show Tagline"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:40
msgid "Ultra-Bold Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:39
msgid "Ultra-Bold"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:38
msgid "Extra-Bold Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:37
msgid "Extra-Bold"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:36
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:35
msgid "Bold"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:34
msgid "Semi-Bold Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:33
msgid "Semi-Bold"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:32
msgid "Medium Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:31
msgid "Medium"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:30
msgid "Normal"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:29
msgid "Light Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:28
msgid "Light"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:27
msgid "Extra-Light Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:26
msgid "Extra-Light"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:25
msgid "Thin Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:24
msgid "Thin"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:23
msgid "Italic"
msgstr ""
#: classes/class-fl-fonts.php:21
msgid "Default"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1071
msgid "Responsive Nav Layout Position"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1060
msgid "Flyout Push with Opacity"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1059
msgid "Flyout Push"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1058
msgid "Flyout Overlay"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1057
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1054
msgid "Responsive Nav Layout"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:137
msgid "Select which icon library to load on all pages. If unsure choose None."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:134
msgid "Font Awesome Icons"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:114
msgid "CSS Framework"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1109
msgid "Only allow one menu item at a time to be expanded?"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1103
msgid "Responsive Collapse"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:784
msgid "Use a different logo for mobile devices."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:783
msgid "Mobile Header Logo"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1122
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Border Radius"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1138
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1106
msgctxt "Border width for buttons."
msgid "Border Width"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1095
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1094
msgid "Initial"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1093
msgid "Outset"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1092
msgid "Inset"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1091
msgid "Ridge"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1090
msgid "Groove"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1089
msgid "Double"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1088
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1087
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1086
msgid "Solid"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1082
msgctxt "Border style for buttons."
msgid "Border Style"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1057
msgctxt "Text transform for buttons."
msgid "Text Transform"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:1026
msgctxt "Font size for buttons."
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:982
msgid "Background Hover Color"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:931
#: includes/customizer-panel-general.php:1170
#: includes/customizer-panel-header.php:413
msgid "Custom"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:930
msgid "None (default)"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:927
msgid "Button Style"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:919
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:384
msgid "H1 Font Format"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:371
msgid "H1 Font Weight"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:358
msgid "H1 Font Family"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:348
msgid "H1 Color"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:337
msgid "Custom H1 Style"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:336
msgid "All Headings"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:333
msgid "Style Headings"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:141
msgid "Font Awesome 5"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:772
msgid "Fade In Header Logo (Retina)"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1087
msgid "Responsive Submenu Toggle"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:233
msgid "Apply Sidebar To Post Types"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:220
msgid "Archives"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:219
msgid "Search page"
msgstr ""
#: classes/class-fl-theme-update.php:308
msgid "CSS Migrated from BB theme:"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1024
msgid "Small Devices Only"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1023
msgid "Medium & Small Devices Only"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1019
msgid "Responsive Nav Breakpoint"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:988
msgid "Responsive Nav Toggle"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:761
msgid "Use a different logo when you have a Fade In header"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:760
msgid "Fade In Header Logo"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:686
msgid "Use WooCommerce 3.x Gallery (default)"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:683
msgid "Select how product galleries are handled."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:682
msgid "Product Gallery"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:613
msgid "Categories"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:1127
msgid "Submenu Indicator"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:642
msgid "6 Columns"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:641
msgid "5 Columns"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:640
msgid "4 Columns"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:639
msgid "3 Columns"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:512
msgid "Author Box"
msgstr ""
#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:13
msgid "View all posts by %s →"
msgstr ""
#. translators: %s: Author name
#: content-author.php:7
msgid "About %s"
msgstr ""
#: classes/class-fl-theme.php:395
msgid "After Post Widget"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:612
msgid "Shop Page"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:611
msgid "Single Product"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:608
msgid "WooCommerce pages that you want sidebar to appear."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:358
#: includes/customizer-panel-content.php:451
msgid "Image Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:218
msgid "Single Post"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:217
msgid "Blog"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:214
#: includes/customizer-panel-content.php:607
msgid "Sidebar Location"
msgstr ""
#: classes/class-fl-theme.php:1736
msgid "Cancel Reply"
msgstr ""
#: classes/class-fl-theme.php:1735
msgid "Leave a Reply"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:320
msgid "The inline logo will appear on the left or right side of odd menu items."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:319
msgid "Inline Logo Position"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:324
#: includes/customizer-panel-header.php:960
#: includes/customizer-panel-header.php:1075
msgid "Right"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:323
#: includes/customizer-panel-header.php:958
#: includes/customizer-panel-header.php:1074
msgid "Left"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:955
msgid "Nav Item Align"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:938
msgid "Nav Menu Top Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:920
msgid "Nav Item Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:895
msgid "Logo Top Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:459
msgid "Scroll Distance"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:443
msgid "Hide Header Until Scroll"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:379
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:378
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Shrink"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:377
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Fade In"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:355
msgid "Padding"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:337
msgid "Vertical Nav Width"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:307
msgid "Nav Vertical Right"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:306
msgid "Nav Vertical Left"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:305
msgid "Nav Centered + Inline Logo"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:303
msgid "Nav Left"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:905
#: includes/customizer-panel-general.php:1040
msgid "Line Height"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:890
#: includes/customizer-panel-header.php:849
#: includes/customizer-panel-header.php:1345
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:99
msgid "Scroll To Top Button"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:71
#: includes/customizer-panel-header.php:549
msgid "Drop Shadow Size"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:54
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-general.php:36
msgid "Content Width"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-footer.php:493
msgid "Footer Parallax Effect"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-footer.php:483
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Parallax"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-footer.php:55
#: includes/customizer-panel-footer.php:332
#: includes/customizer-panel-header.php:135
#: includes/customizer-panel-header.php:532
#: includes/customizer-panel-header.php:1154
msgid "Background Opacity"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:733
msgid "Enable or disable the theme’s custom WooCommerce styles."
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:732
msgid "WooCommerce Styling"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:437
msgid "Above Title"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:344
msgid "Above Titles"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:288
#: includes/customizer-panel-content.php:410
msgid "Comment Count"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:180
#: includes/customizer-panel-content.php:573
msgid "Custom Sidebar Width"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-content.php:167
#: includes/customizer-panel-content.php:560
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Custom"
msgstr ""
#. translators: %s: Post Meta Author
#: includes/post-top-meta.php:15
msgctxt "Post meta info: author."
msgid "By %s"
msgstr "Од %s"
#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "1 Comment"
msgid_plural "% Comments"
msgstr[0] "1 Коментар"
msgstr[1] "% Коментара"
msgstr[2] "% Коментара"
#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Коментар"
#: includes/post-bottom-meta.php:42
msgctxt "Comments popup link title."
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставите коментар"
#. translators: %s: Post meta info tags
#: includes/post-bottom-meta.php:33
msgctxt "Post meta info: tags."
msgid "Tagged %s"
msgstr "Означено као %s"
#. translators: %s: Continuing of the sentence started with Posted in Category
#: includes/post-bottom-meta.php:30
msgctxt "Post meta info: tags. Continuing of the sentence started with \"Posted in Category\"."
msgid " and tagged %s"
msgstr "и означене као%s"
#. translators: %s: Post Meta Category
#: includes/post-bottom-meta.php:24
msgctxt "Post meta info: category."
msgid "Posted in %s"
msgstr "Објављено у %s"
#: searchform.php:2
msgctxt "Search form field placeholder text."
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: searchform.php:1
msgctxt "Search form mouse hover title."
msgid "Type and press Enter to search."
msgstr "Унесите реч за претрагу и притисните Ентер"
#: includes/customizer-panel-widgets.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Widgets"
msgstr "Виџети"
#: includes/customizer-panel-settings.php:32
msgid "Apple Touch Icon"
msgstr "Apple Touch Иконица"
#: includes/customizer-panel-settings.php:21
msgid "Favicon"
msgstr "Фав Иконица"
#: includes/customizer-panel-settings.php:11
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Favicons"
msgstr "Фав Иконице"
#: includes/customizer-panel-general.php:1378
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: includes/customizer-panel-general.php:1372
msgid "RSS"
msgstr "РСС"
#: includes/customizer-panel-general.php:1169
msgid "Monochrome"
msgstr "Једна боја"
#: includes/customizer-panel-general.php:1168
msgid "Branded"
msgstr "Оригинална"
#: includes/customizer-panel-general.php:1165
msgid "Social Icons Color"
msgstr "Боја Социјалних Иконица"
#: includes/customizer-panel-general.php:1155
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Social Links"
msgstr "Везе Социјалних Мрежа"
#: includes/customizer-panel-settings.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Settings"
msgstr "Подешавање"
#: includes/customizer-panel-header.php:1117
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Style"
msgstr "Стил Навигације"
#: includes/customizer-panel-header.php:992
msgid "Hamburger Icon"
msgstr "Хамбургер Иконица"
#: includes/customizer-panel-header.php:991
msgid "Menu Button"
msgstr "Дугме Изборника"
#: includes/customizer-panel-header.php:972
msgid "Nav Search Icon"
msgstr "Иконица Претраге у Навигацији"
#: includes/customizer-panel-header.php:909
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Nav Layout"
msgstr "Изглед Навигације"
#: includes/customizer-panel-header.php:796
msgid "Logo Text"
msgstr "Лого Текст"
#: includes/customizer-panel-header.php:749
msgid "Logo Image (Retina)"
msgstr "Лого Слика (Ретина)"
#: includes/customizer-panel-header.php:738
msgid "Logo Image (Regular)"
msgstr "Лого Слика (Регуларна)"
#: includes/customizer-panel-header.php:726
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: includes/customizer-panel-header.php:722
msgid "Logo Type"
msgstr "Тип Логоа"
#: includes/customizer-panel-header.php:712
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Logo"
msgstr "Лого у Заглављу"
#: includes/customizer-panel-content.php:31
msgid "Background Opacity (%)"
msgstr ""
#: includes/customizer-panel-header.php:511
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Style"
msgstr "Стил Заглавља"
#: includes/customizer-panel-header.php:502
msgid "Content Text"
msgstr "Текст Садржаја"
#: includes/customizer-panel-header.php:484
msgid "Content Layout"
msgstr "Изглед Садржаја"
#: includes/customizer-panel-header.php:373
msgid "Show a fixed header as the page is scrolled."
msgstr "Прикажи фиксно заглавље док се страница скролује."
#: includes/customizer-panel-header.php:372
msgid "Fixed Header"
msgstr "Фиксно Заглавље"
#: includes/customizer-panel-header.php:304
msgid "Nav Centered"
msgstr "Навигација у Центру"
#: includes/customizer-panel-header.php:302
msgid "Nav Right"
msgstr "Навигација Десно"
#: includes/customizer-panel-header.php:301
msgid "Nav Bottom"
msgstr "Навигација Доле"
#: includes/customizer-panel-header.php:287
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Layout"
msgstr "Изглед Заглавља"
#: includes/customizer-panel-header.php:114
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Style"
msgstr "Стил Горње Траке"
#: includes/customizer-panel-header.php:51
#: includes/customizer-panel-header.php:91
msgid "Menu & Social Icons"
msgstr "Изборник & Социјалне Иконице"
#: includes/customizer-panel-header.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Top Bar Layout"
msgstr "Изглед Горње Траке"
#: includes/customizer-panel-header.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#: includes/customizer-panel-general.php:842
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/customizer-panel-general.php:391
#: includes/customizer-panel-general.php:461
#: includes/customizer-panel-general.php:1063
#: includes/customizer-panel-header.php:1332
msgid "Lowercase"
msgstr "Све мала слова"
#: includes/customizer-panel-general.php:390
#: includes/customizer-panel-general.php:460
#: includes/customizer-panel-general.php:1062
#: includes/customizer-panel-header.php:1331
msgid "Uppercase"
msgstr "Све велика слова"
#: includes/customizer-panel-general.php:389
#: includes/customizer-panel-general.php:459
#: includes/customizer-panel-general.php:1061
#: includes/customizer-panel-header.php:1330
msgid "Capitalize"
msgstr "Велика почетна слова"
#: classes/class-fl-fonts.php:22 includes/customizer-panel-general.php:388
#: includes/customizer-panel-general.php:458
#: includes/customizer-panel-general.php:1060
#: includes/customizer-panel-header.php:1329
msgid "Regular"
msgstr "Регуларно"
#: includes/customizer-panel-general.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:1326
msgid "Font Format"
msgstr "Формат Фонта"
#: includes/customizer-panel-general.php:439
#: includes/customizer-panel-general.php:876
#: includes/customizer-panel-general.php:1013
#: includes/customizer-panel-header.php:835
#: includes/customizer-panel-header.php:1312
msgid "Font Weight"
msgstr "Тежина Фонта"
#: includes/customizer-panel-general.php:425
#: includes/customizer-panel-general.php:863
#: includes/customizer-panel-general.php:1001
#: includes/customizer-panel-header.php:822
#: includes/customizer-panel-header.php:1299
msgid "Font Family"
msgstr "Породица Фонта"
#: includes/customizer-panel-general.php:323
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Headings"
msgstr "Наслови"
#: includes/customizer-panel-general.php:304
msgid "The accent color will be used to color elements such as links and buttons as well as various elements in your theme."
msgstr "Наглашена боја ће бити коришћена за елементе као што су везе и дугмад као и за разне друге елементе у вашој теми."
#: includes/customizer-panel-general.php:303
#: includes/customizer-panel-general.php:412
#: includes/customizer-panel-general.php:852
#: includes/customizer-panel-general.php:952
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#: includes/customizer-panel-general.php:293
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Accent Color"
msgstr "Наглашена Боја"
#: includes/customizer-panel-general.php:185
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#: includes/customizer-panel-general.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:566
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Боја Сенке"
#: includes/customizer-panel-general.php:24
msgid "Full Width"
msgstr "Пуна Ширина"
#: includes/customizer-panel-general.php:23
msgid "Boxed"
msgstr "Бокс модел"
#: includes/customizer-panel-general.php:20
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/customizer-panel-general.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Layout"
msgstr "Изглед"
#: includes/customizer-panel-general.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "General"
msgstr "Генерално"
#: includes/customizer-panel-footer.php:311
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Style"
msgstr "Стил Подножја"
#: classes/class-fl-theme.php:975 includes/customizer-panel-footer.php:248
#: includes/customizer-panel-footer.php:288
#: includes/customizer-panel-header.php:50
#: includes/customizer-panel-header.php:90
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
#: includes/customizer-panel-footer.php:247
#: includes/customizer-panel-footer.php:287
#: includes/customizer-panel-header.php:49
#: includes/customizer-panel-header.php:89
#: includes/customizer-panel-header.php:490
msgid "Text & Social Icons"
msgstr "Текст & Социјалне Иконице"
#: includes/customizer-panel-footer.php:246
#: includes/customizer-panel-footer.php:286
#: includes/customizer-panel-header.php:52
#: includes/customizer-panel-header.php:92
#: includes/customizer-panel-header.php:489
msgid "Social Icons"
msgstr "Социјалне Иконице"
#: includes/customizer-panel-footer.php:245
#: includes/customizer-panel-footer.php:285
#: includes/customizer-panel-header.php:48
#: includes/customizer-panel-header.php:88
#: includes/customizer-panel-header.php:488
#: includes/customizer-panel-header.php:725
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/customizer-panel-content.php:638
#: includes/customizer-panel-footer.php:222
#: includes/customizer-panel-header.php:25
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Колоне"
#: includes/customizer-panel-content.php:637
#: includes/customizer-panel-footer.php:221
#: includes/customizer-panel-header.php:24
msgid "1 Column"
msgstr "1 Колона"
#: includes/customizer-panel-footer.php:217
#: includes/customizer-panel-header.php:20
#: includes/customizer-panel-header.php:297
msgid "Layout"
msgstr "Поставка"
#: includes/customizer-panel-footer.php:207
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Layout"
msgstr "Изглед Подножја"
#: includes/customizer-panel-footer.php:199
#: includes/customizer-panel-footer.php:476
#: includes/customizer-panel-general.php:315
#: includes/customizer-panel-general.php:962
#: includes/customizer-panel-general.php:1220
#: includes/customizer-panel-header.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:704
#: includes/customizer-panel-header.php:1287
msgid "Hover Color"
msgstr "Боја када је миш изнад"
#: includes/customizer-panel-footer.php:188
#: includes/customizer-panel-footer.php:465
#: includes/customizer-panel-header.php:268
#: includes/customizer-panel-header.php:693
#: includes/customizer-panel-header.php:1276
msgid "Link Color"
msgstr "Боја Веза"
#: includes/customizer-panel-footer.php:177
#: includes/customizer-panel-footer.php:454
#: includes/customizer-panel-header.php:257
#: includes/customizer-panel-header.php:682
msgid "Text Color"
msgstr "Боја Текста"
#: includes/customizer-panel-footer.php:76
#: includes/customizer-panel-footer.php:353
#: includes/customizer-panel-header.php:156
#: includes/customizer-panel-header.php:581
#: includes/customizer-panel-header.php:975
#: includes/customizer-panel-header.php:1175
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"
#: includes/customizer-panel-footer.php:75
#: includes/customizer-panel-footer.php:352
#: includes/customizer-panel-header.php:155
#: includes/customizer-panel-header.php:376
#: includes/customizer-panel-header.php:580
#: includes/customizer-panel-header.php:976
#: includes/customizer-panel-header.php:1174
msgctxt "Used for multiple Customizer options values. Use generalized form of the word when translating."
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
#: includes/customizer-panel-footer.php:72
#: includes/customizer-panel-footer.php:349
#: includes/customizer-panel-header.php:152
#: includes/customizer-panel-header.php:577
#: includes/customizer-panel-header.php:1171
msgid "Background Gradient"
msgstr "Преливање Боја Позадине"
#: includes/customizer-panel-footer.php:34
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Style"
msgstr "Стил Виџета у Подножју"
#: includes/customizer-panel-footer.php:25
msgid "Homepage Only"
msgstr "Само Насловна Страница"
#: includes/customizer-panel-footer.php:24
msgid "All Pages"
msgstr "Све Странице"
#: includes/customizer-panel-footer.php:20
msgid "Footer Widgets Display"
msgstr "Приказ Виџета у Подножју"
#: includes/customizer-panel-footer.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Widgets Layout"
msgstr "Изглед Виџета у Подножју"
#: includes/customizer-panel-footer.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
#: includes/customizer-panel-content.php:687
#: includes/customizer-panel-content.php:737
#: includes/customizer-panel-content.php:760
#: includes/customizer-panel-footer.php:23
#: includes/customizer-panel-footer.php:496
#: includes/customizer-panel-general.php:103
#: includes/customizer-panel-header.php:446
#: includes/customizer-panel-header.php:1090
#: includes/customizer-panel-header.php:1130
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
#: includes/customizer-panel-content.php:736
#: includes/customizer-panel-content.php:759
#: includes/customizer-panel-footer.php:497
#: includes/customizer-panel-general.php:102
#: includes/customizer-panel-header.php:447
#: includes/customizer-panel-header.php:1091
#: includes/customizer-panel-header.php:1131
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"
#: includes/customizer-panel-content.php:756
msgid "Lightbox"
msgstr "Лајтбокс"
#: includes/customizer-panel-content.php:746
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Lightbox"
msgstr "Лајтбокс"
#: includes/customizer-panel-content.php:708
msgid "Show the \"Add to Cart\" button on product category pages?"
msgstr "Приказ \"Додај у Корпу\" дугме на страницама категорија производа?"
#: includes/customizer-panel-content.php:707
msgid "\"Add to Cart\" Button"
msgstr "\"Додај у Корпу\" дугме"
#: includes/customizer-panel-content.php:537
msgid "The location of the WooCommerce sidebar."
msgstr "Локација WooCommerce бочне траке."
#: includes/customizer-panel-content.php:526
msgctxt "Customizer section title."
msgid "WooCommerce Layout"
msgstr "WooCommerce Изглед"
#: includes/customizer-panel-content.php:496
msgid "Prev/Next Post Links"
msgstr "Предходна/Следећа Веза Чланка"
#: includes/customizer-panel-content.php:480
msgid "Post Tags"
msgstr "Ознаке чланка"
#: includes/customizer-panel-content.php:464
msgid "Post Categories"
msgstr "Категорије Чланака"
#: includes/customizer-panel-content.php:439
msgid "Beside Post"
msgstr "Поред Чланка"
#: includes/customizer-panel-content.php:438
msgid "Above Post"
msgstr "Изнад Чланка"
#: includes/customizer-panel-content.php:423
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Post Layout"
msgstr "Изглед Чланка"
#: includes/customizer-panel-content.php:346
msgid "Beside Posts"
msgstr "Поред Чланака"
#: includes/customizer-panel-content.php:345
msgid "Above Posts"
msgstr "Изнад Чланака"
#: includes/customizer-panel-content.php:340
#: includes/customizer-panel-content.php:433
msgid "Featured Image"
msgstr "Издвојена Слика"
#: includes/customizer-panel-content.php:328
msgid "\"Read More\" Text"
msgstr "\"Прочитај више\" Текст"
#: includes/customizer-panel-content.php:324
msgid "Read More"
msgstr "Прочитај више"
#: includes/customizer-panel-content.php:316
#: includes/customizer-panel-header.php:1107
msgid "No"
msgstr "Не"
#: includes/customizer-panel-content.php:315
#: includes/customizer-panel-header.php:1106
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/customizer-panel-content.php:312
msgid "Whether or not to show the full post. If no, the excerpt will be shown."
msgstr "Приказати или не цео чланак"
#: includes/customizer-panel-content.php:311
msgid "Show Full Text"
msgstr "Приказ Целог Текста"
#: includes/customizer-panel-content.php:301
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Archive Layout"
msgstr "Изглед Архиве"
#: includes/customizer-panel-content.php:272
#: includes/customizer-panel-content.php:394
msgid "Post Date"
msgstr "Датум Чланка"
#: includes/customizer-panel-content.php:260
#: includes/customizer-panel-content.php:276
#: includes/customizer-panel-content.php:292
#: includes/customizer-panel-content.php:343
#: includes/customizer-panel-content.php:382
#: includes/customizer-panel-content.php:398
#: includes/customizer-panel-content.php:414
#: includes/customizer-panel-content.php:436
#: includes/customizer-panel-content.php:468
#: includes/customizer-panel-content.php:484
#: includes/customizer-panel-content.php:500
#: includes/customizer-panel-content.php:516
#: includes/customizer-panel-content.php:712
msgid "Hidden"
msgstr "Скривено"
#: includes/customizer-panel-content.php:259
#: includes/customizer-panel-content.php:275
#: includes/customizer-panel-content.php:291
#: includes/customizer-panel-content.php:381
#: includes/customizer-panel-content.php:397
#: includes/customizer-panel-content.php:413
#: includes/customizer-panel-content.php:467
#: includes/customizer-panel-content.php:483
#: includes/customizer-panel-content.php:499
#: includes/customizer-panel-content.php:515
#: includes/customizer-panel-content.php:711
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
#: includes/customizer-panel-content.php:256
#: includes/customizer-panel-content.php:378
msgid "Post Author"
msgstr "Аутор Чланка"
#: includes/customizer-panel-content.php:201
#: includes/customizer-panel-content.php:594
#: includes/customizer-panel-header.php:1022
msgid "Always"
msgstr "Увек"
#: includes/customizer-panel-content.php:200
#: includes/customizer-panel-content.php:593
msgid "Desktop Only"
msgstr "Само на десктоп рачунару"
#: includes/customizer-panel-content.php:197
#: includes/customizer-panel-content.php:590
msgid "Sidebar Display"
msgstr "Приказ Бочне Траке"
#: includes/customizer-panel-content.php:166
#: includes/customizer-panel-content.php:559
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Small"
msgstr "Мала"
#: includes/customizer-panel-content.php:165
#: includes/customizer-panel-content.php:558
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Medium"
msgstr "Средња"
#: includes/customizer-panel-content.php:164
#: includes/customizer-panel-content.php:557
msgctxt "Sidebar size."
msgid "Large"
msgstr "Велика"
#: includes/customizer-panel-content.php:161
#: includes/customizer-panel-content.php:554
msgid "Sidebar Size"
msgstr "Величина Бочне Траке"
#: includes/customizer-panel-content.php:149
#: includes/customizer-panel-content.php:542
msgid "No Sidebar"
msgstr "Без Бочне Траке"
#: includes/customizer-panel-content.php:148
#: includes/customizer-panel-content.php:541
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Бочна Трака Лево"
#: includes/customizer-panel-content.php:147
#: includes/customizer-panel-content.php:540
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Бочна Трака Десно"
#: includes/customizer-panel-content.php:144
#: includes/customizer-panel-content.php:536
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Позиција Бочне Траке"
#: includes/customizer-panel-content.php:134
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Blog Layout"
msgstr "Изглед Блога"
#: includes/customizer-panel-content.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:165
#: includes/customizer-panel-footer.php:442
#: includes/customizer-panel-general.php:284
#: includes/customizer-panel-header.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:670
#: includes/customizer-panel-header.php:1264
msgid "Fill"
msgstr "Попуни"
#: includes/customizer-panel-content.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:164
#: includes/customizer-panel-footer.php:441
#: includes/customizer-panel-general.php:283
#: includes/customizer-panel-header.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:669
#: includes/customizer-panel-header.php:1263
msgid "Fit"
msgstr "Смести"
#: includes/customizer-panel-content.php:120
#: includes/customizer-panel-footer.php:160
#: includes/customizer-panel-footer.php:437
#: includes/customizer-panel-general.php:279
#: includes/customizer-panel-header.php:240
#: includes/customizer-panel-header.php:665
#: includes/customizer-panel-header.php:1259
msgid "Background Scale"
msgstr "Прилагођење Позадине"
#: includes/customizer-panel-content.php:107
#: includes/customizer-panel-footer.php:147
#: includes/customizer-panel-footer.php:424
#: includes/customizer-panel-general.php:266
#: includes/customizer-panel-header.php:227
#: includes/customizer-panel-header.php:652
#: includes/customizer-panel-header.php:1246
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксно"
#: includes/customizer-panel-content.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:146
#: includes/customizer-panel-footer.php:423
#: includes/customizer-panel-general.php:265
#: includes/customizer-panel-header.php:226
#: includes/customizer-panel-header.php:651
#: includes/customizer-panel-header.php:1245
msgid "Scroll"
msgstr "Скрол"
#: includes/customizer-panel-content.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:143
#: includes/customizer-panel-footer.php:420
#: includes/customizer-panel-general.php:262
#: includes/customizer-panel-header.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:648
#: includes/customizer-panel-header.php:1242
msgid "Background Attachment"
msgstr "Кретање Позадине"
#: includes/customizer-panel-content.php:90
#: includes/customizer-panel-footer.php:130
#: includes/customizer-panel-footer.php:407
#: includes/customizer-panel-general.php:249
#: includes/customizer-panel-header.php:210
#: includes/customizer-panel-header.php:635
#: includes/customizer-panel-header.php:1229
msgid "Center Bottom"
msgstr "Центар Доле"
#: includes/customizer-panel-content.php:89
#: includes/customizer-panel-footer.php:129
#: includes/customizer-panel-footer.php:406
#: includes/customizer-panel-general.php:248
#: includes/customizer-panel-header.php:209
#: includes/customizer-panel-header.php:634
#: includes/customizer-panel-header.php:959
#: includes/customizer-panel-header.php:1228
msgid "Center"
msgstr "Центар"
#: includes/customizer-panel-content.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:128
#: includes/customizer-panel-footer.php:405
#: includes/customizer-panel-general.php:247
#: includes/customizer-panel-header.php:208
#: includes/customizer-panel-header.php:633
#: includes/customizer-panel-header.php:1227
msgid "Center Top"
msgstr "Центар Горе"
#: includes/customizer-panel-content.php:87
#: includes/customizer-panel-footer.php:127
#: includes/customizer-panel-footer.php:404
#: includes/customizer-panel-general.php:246
#: includes/customizer-panel-header.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:632
#: includes/customizer-panel-header.php:1226
msgid "Right Bottom"
msgstr "Десно Доле"
#: includes/customizer-panel-content.php:86
#: includes/customizer-panel-footer.php:126
#: includes/customizer-panel-footer.php:403
#: includes/customizer-panel-general.php:245
#: includes/customizer-panel-header.php:206
#: includes/customizer-panel-header.php:631
#: includes/customizer-panel-header.php:1225
msgid "Right Center"
msgstr "Десно Центар"
#: includes/customizer-panel-content.php:85
#: includes/customizer-panel-footer.php:125
#: includes/customizer-panel-footer.php:402
#: includes/customizer-panel-general.php:244
#: includes/customizer-panel-header.php:205
#: includes/customizer-panel-header.php:630
#: includes/customizer-panel-header.php:1224
msgid "Right Top"
msgstr "Десно Горе"
#: includes/customizer-panel-content.php:84
#: includes/customizer-panel-footer.php:124
#: includes/customizer-panel-footer.php:401
#: includes/customizer-panel-general.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:204
#: includes/customizer-panel-header.php:629
#: includes/customizer-panel-header.php:1223
msgid "Left Bottom"
msgstr "Лево Доле"
#: includes/customizer-panel-content.php:83
#: includes/customizer-panel-footer.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:400
#: includes/customizer-panel-general.php:242
#: includes/customizer-panel-header.php:203
#: includes/customizer-panel-header.php:628
#: includes/customizer-panel-header.php:1222
msgid "Left Center"
msgstr "Лево Центар"
#: includes/customizer-panel-content.php:82
#: includes/customizer-panel-footer.php:122
#: includes/customizer-panel-footer.php:399
#: includes/customizer-panel-general.php:241
#: includes/customizer-panel-header.php:202
#: includes/customizer-panel-header.php:627
#: includes/customizer-panel-header.php:1221
msgid "Left Top"
msgstr "Лево Горе"
#: includes/customizer-panel-content.php:79
#: includes/customizer-panel-footer.php:119
#: includes/customizer-panel-footer.php:396
#: includes/customizer-panel-general.php:238
#: includes/customizer-panel-header.php:199
#: includes/customizer-panel-header.php:624
#: includes/customizer-panel-header.php:1218
msgid "Background Position"
msgstr "Позиција Позадине"
#: includes/customizer-panel-content.php:66
#: includes/customizer-panel-footer.php:106
#: includes/customizer-panel-footer.php:383
#: includes/customizer-panel-general.php:225
#: includes/customizer-panel-header.php:186
#: includes/customizer-panel-header.php:611
#: includes/customizer-panel-header.php:1205
msgid "Vertical"
msgstr "Само Вертикално"
#: includes/customizer-panel-content.php:65
#: includes/customizer-panel-footer.php:105
#: includes/customizer-panel-footer.php:382
#: includes/customizer-panel-general.php:224
#: includes/customizer-panel-header.php:185
#: includes/customizer-panel-header.php:610
#: includes/customizer-panel-header.php:1204
msgid "Horizontal"
msgstr "Само Хоризонтално"
#: includes/customizer-panel-content.php:64
#: includes/customizer-panel-footer.php:104
#: includes/customizer-panel-footer.php:381
#: includes/customizer-panel-general.php:223
#: includes/customizer-panel-header.php:184
#: includes/customizer-panel-header.php:609
#: includes/customizer-panel-header.php:1203
msgid "Tile"
msgstr "Понављање"
#: includes/customizer-panel-content.php:63
#: includes/customizer-panel-content.php:123
#: includes/customizer-panel-footer.php:103
#: includes/customizer-panel-footer.php:163
#: includes/customizer-panel-footer.php:220
#: includes/customizer-panel-footer.php:380
#: includes/customizer-panel-footer.php:440
#: includes/customizer-panel-general.php:139
#: includes/customizer-panel-general.php:222
#: includes/customizer-panel-general.php:282
#: includes/customizer-panel-general.php:1085
#: includes/customizer-panel-header.php:23
#: includes/customizer-panel-header.php:183
#: includes/customizer-panel-header.php:243
#: includes/customizer-panel-header.php:300
#: includes/customizer-panel-header.php:487
#: includes/customizer-panel-header.php:608
#: includes/customizer-panel-header.php:668
#: includes/customizer-panel-header.php:1202
#: includes/customizer-panel-header.php:1262
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: includes/customizer-panel-content.php:60
#: includes/customizer-panel-footer.php:100
#: includes/customizer-panel-footer.php:377
#: includes/customizer-panel-general.php:219
#: includes/customizer-panel-header.php:180
#: includes/customizer-panel-header.php:605
#: includes/customizer-panel-header.php:1199
msgid "Background Repeat"
msgstr "Понављање позадине"
#: includes/customizer-panel-content.php:48
#: includes/customizer-panel-footer.php:88
#: includes/customizer-panel-footer.php:365
#: includes/customizer-panel-general.php:207
#: includes/customizer-panel-header.php:168
#: includes/customizer-panel-header.php:593
#: includes/customizer-panel-header.php:1187
msgid "Background Image"
msgstr "Позадинска Слика"
#: includes/customizer-panel-content.php:20
#: includes/customizer-panel-footer.php:44
#: includes/customizer-panel-footer.php:321
#: includes/customizer-panel-general.php:195
#: includes/customizer-panel-general.php:972
#: includes/customizer-panel-general.php:1198
#: includes/customizer-panel-header.php:124
#: includes/customizer-panel-header.php:521
#: includes/customizer-panel-header.php:1143
msgid "Background Color"
msgstr "Боја Позадине"
#: includes/customizer-panel-content.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Content Background"
msgstr "Позадина Садржаја"
#: includes/customizer-panel-content.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
#: includes/customizer-panel-code.php:106
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly before the closing <body> tag."
msgstr "Код унет у поље испод ће имати ефекат иза затвореног <body> тага."
#: includes/customizer-panel-code.php:96
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Footer Code"
msgstr "Код Подножја"
#: includes/customizer-panel-code.php:85
msgid "Code entered in the box below will be rendered directly after the opening <body> tag."
msgstr "Код унет у поље испод ће имати ефекат иза отвореног <body> тага."
#: includes/customizer-panel-code.php:75
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Header Code"
msgstr "Код Заглавља"
#: includes/customizer-panel-code.php:64
msgid "Code entered in the box below will be rendered within the page <head> tag."
msgstr "Код унет у поље испод ће имати ефекат на <head> таг страница."
#: includes/customizer-panel-code.php:54
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Head Code"
msgstr "Head Код"
#: includes/customizer-panel-code.php:42
msgid "JavaScript entered in the box below will be rendered within <script> tags."
msgstr "JavaScript код унет у поље испод ће имати ефекат на <script> тагове."
#: includes/customizer-panel-code.php:31
msgctxt "Customizer section title."
msgid "JavaScript Code"
msgstr "JavaScript Код"
#: includes/customizer-panel-code.php:20
msgid "CSS entered in the box below will be rendered within <style> tags."
msgstr "CSS код унет у поље испод ће имати ефекат на <style> тагове."
#: includes/customizer-panel-code.php:10
msgctxt "Customizer section title."
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS Код"
#: includes/customizer-panel-code.php:5
msgctxt "Customizer panel title."
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: includes/comment.php:26
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
#: includes/comment.php:20
msgctxt "Comment edit link text."
msgid "(Edit)"
msgstr "(Уреди)"
#: includes/comment.php:17
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар чека проверу."
#. translators: 1: comment author name, 2: date, 3: time
#: includes/comment.php:10
msgid " "
msgstr " "
#: content-single.php:24 content.php:29
msgctxt "Edit post link text."
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: content-page.php:16 content-single.php:57
msgctxt "Text before page links on paginated post."
msgid "Pages:"
msgstr "Странице:"
#: content-page.php:7
msgctxt "Edit page link text."
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: content-no-results.php:16
msgid "It seems we can't find what you're looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Изгледа да не можемо пронаћи то што тражите. Пробајте претрагу, можда помогне."
#: content-no-results.php:11
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Жао нам је, нема резултата за унети појам. Покушајте са другим кључним речима."
#: content-no-results.php:5
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ништа није пронађено"
#: classes/class-fl-theme.php:1733
msgid "Submit Comment"
msgstr "Пошаљи коментар"
#: classes/class-fl-theme.php:1741
msgctxt "Comment form label: comment content."
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: classes/class-fl-theme.php:1632
msgctxt "Comment form label: comment author website."
msgid "Website"
msgstr "Веб Место"
#: classes/class-fl-theme.php:1629
msgctxt "Comment form label: comment author email."
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Адреса е-поште (неће бити објављено)"
#: classes/class-fl-theme.php:1626 classes/class-fl-theme.php:1629
msgid " (required)"
msgstr "(обавезно)"
#: classes/class-fl-theme.php:1626
msgctxt "Comment form label: comment author name."
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out »"
msgstr "Одјава »"
#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Log out of this account"
msgstr "Одјава са овог налога"
#. translators: %s: user name
#: classes/class-fl-theme.php:1745
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Пријављен као %s."
#. translators: %s: Please, keep the HTML tags
#: classes/class-fl-theme.php:1743
msgctxt "Please, keep the HTML tags."
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Морате бити пријављени да би сте оставили коментар."
#: classes/class-fl-theme.php:1734
msgctxt "Respond form title."
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Оставите коментар"
#: comments.php:33
msgid "No Comments"
msgstr "Нема коментара"
#. translators: 1: Coments list title
#: comments.php:27
msgctxt "Comments list title."
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: classes/class-fl-theme.php:1316
msgid "Older Posts »"
msgstr "Старији чланци »"
#: classes/class-fl-theme.php:1315
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Новији чланци"
#: classes/class-fl-theme.php:1292
msgctxt "Archive title: paged archive."
msgid "Archives"
msgstr "Архиве"
#. translators: %s: Search results title
#: classes/class-fl-theme.php:1290
msgctxt "Search results title."
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Резултати претраге за: %s"
#. translators: %s: Archive title author
#: classes/class-fl-theme.php:1287
msgctxt "Archive title: author."
msgid "Posts by %s"
msgstr "Чланак аутора %s"
#. translators: %s: Archive title year
#: classes/class-fl-theme.php:1284
msgctxt "Archive title: year."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Архива за %s"
#. translators: %s: Archive title month
#: classes/class-fl-theme.php:1281
msgctxt "Archive title: month."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Архива за %s"
#. translators: %s: Archive title day
#: classes/class-fl-theme.php:1278
msgctxt "Archive title: day."
msgid "Archive for %s"
msgstr "Архива за %s"
#. translators: %s: Archive title tag
#: classes/class-fl-theme.php:1275
msgctxt "Archive title: tag."
msgid "Posts Tagged ‘%s’"
msgstr "Чланци означени ‘%s’"
#: classes/class-fl-theme.php:977 includes/customizer-panel-header.php:1000
#: includes/customizer-panel-header.php:1007
msgctxt "Mobile navigation toggle button text."
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Home"
msgstr "Почетна страница"
#: classes/class-fl-theme.php:938
msgid "Choose Menu"
msgstr "Изабери Изборник"
#: classes/class-fl-theme.php:384
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce Бочна Трака"
#. translators: %d: order number of the auto-created sidebar
#: classes/class-fl-theme.php:372
msgctxt "Sidebar title. %d stands for the order number of the auto-created sidebar, 4 in total."
msgid "Footer Column %d"
msgstr "Колона Подножја %d"
#: classes/class-fl-theme.php:360
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Примарна Бочна Трака"
#: classes/class-fl-theme.php:175
msgid "Footer Menu"
msgstr "Изборник Подножја"
#: classes/class-fl-theme.php:174
msgid "Header Menu"
msgstr "Изборник Заглавља"
#: classes/class-fl-theme.php:173
msgid "Top Bar Menu"
msgstr "Изборник траке на врху"
#: classes/class-fl-customizer.php:596
msgctxt "Customizer section title."
msgid "Export/Import"
msgstr "Извоз / Увоз"
#: classes/class-fl-customizer.php:430
msgid "Start by selecting a preset for your theme."
msgstr "Почните избором пресета за вашу тему."
#: classes/class-fl-customizer.php:410
msgctxt "Customizer section title. Theme design/style presets."
msgid "Presets"
msgstr "Пресети"
#: classes/class-fl-customizer-control.php:254
msgctxt "...a plugin."
msgid "Install & Activate"
msgstr "Инсталирај & Активирај"
#: classes/class-fl-customizer-control.php:253
msgid "Please install and activate the \"Customizer Export/Import\" plugin to proceed."
msgstr "Молимо Вас да инсталирате и активирате \"Customizer Export/Import\" додатак да би наставили."
#: 404.php:9
msgid "Sorry! That page doesn't seem to exist."
msgstr "Жао нам је! Изгледа да страница не постоји."