Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Auto Gradient | Automatischer Farbverlauf | Details | |
Expand All | Alle erweitern | Details | |
Collapse All | Alle einklappen | Details | |
Join the Beaver Builder Discord | Treten Sie dem Beaver Builder Discord bei | Details | |
Join the Beaver Builder Discord Treten Sie dem Beaver Builder Discord bei
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Join the Beaver Builder Forums | Treten Sie den Beaver Builder-Foren bei | Details | |
Join the Beaver Builder Forums Treten Sie den Beaver Builder-Foren bei
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Join the Beaver Builder's Group on Slack | Treten Sie der Beaver Builder's Group auf Slack bei | Details | |
Join the Beaver Builder's Group on Slack Treten Sie der Beaver Builder's Group auf Slack bei
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Join the Beaver Builder's Group on Facebook | Werden Sie Mitglied der Beaver Builder's Group auf Facebook | Details | |
Join the Beaver Builder's Group on Facebook Werden Sie Mitglied der Beaver Builder's Group auf Facebook
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See %s for more information. | Siehe %s für weitere Informationen. | Details | |
See %s for more information. Siehe %s für weitere Informationen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
documentation | Dokumentation | Details | |
Font Awesome Plugin Documentation | Font Awesome Plugin Dokumentation | Details | |
Font Awesome Plugin Documentation Font Awesome Plugin Dokumentation
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Official Font Awesome Plugin | Offizielles Font Awesome Plugin | Details | |
Official Font Awesome Plugin Offizielles Font Awesome Plugin
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Need a helping hand? | Brauchen Sie eine helfende Hand? | Details | |
Copy the errors you find there and submit them with your %s. It saves us having to ask you that as a second step. | Kopieren Sie die Fehler, die Sie dort finden, und reichen Sie sie mit Ihren %s ein. Das erspart uns, Sie in einem zweiten Schritt zu fragen. | Details | |
Copy the errors you find there and submit them with your %s. It saves us having to ask you that as a second step. Kopieren Sie die Fehler, die Sie dort finden, und reichen Sie sie mit Ihren %s ein. Das erspart uns, Sie in einem zweiten Schritt zu fragen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Step Two | Zweiter Schritt | Details | |
Step One | Erster Schritt | Details | |
Export as