| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site. | Потребителското име от Вашето Mautic приложение. Уверете се, че има "Пълен системен достъп". Най-добри практики е да се създаде нов потребител за всеки външен сайт. | Details | |
|
Username from your Mautic application. Make sure it has `Full system access`. Best practice would be to set up a new user for each external site. Потребителското име от Вашето Mautic приложение. Уверете се, че има "Пълен системен достъп". Най-добри практики е да се създаде нов потребител за всеки външен сайт.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Mautic Username | Mautic потребителско име | Details | |
| API should be enabled in your Mautic application.↵ → → → → → Go to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes. | API-то трябва да е разрешено за Вашето Mautic приложение. Отидете в Конфигурация на Mautic / API Настройки и задайте `API разрешено` на `Да`, задайте `Разрешаване на HTTP базова аутентикация` на `Да` . Запазете промените. | Details | |
|
API should be enabled in your Mautic application.↵ → → → → → Go to Mautic Configuration / API Settings and set `API enabled` to `Yes`, set `Enable HTTP basic auth` to `Yes` . Save changes. API-то трябва да е разрешено за Вашето Mautic приложение.↵ → → → → → Отидете в Конфигурация на Mautic / API Настройки и задайте `API разрешено` на `Да`, задайте `Разрешаване на HTTP базова аутентикация` на `Да` . Запазете промените.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com). | URL-ът където е инсталиран Вашето Mautic приложение (напр. http://mautic.mywebsite.com). | Details | |
|
The URL where your Mautic application is installed (e.g. http://mautic.mywebsite.com). URL-ът където е инсталиран Вашето Mautic приложение (напр. http://mautic.mywebsite.com).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error: Could not connect to Mautic. %s | Грешка: Не може да се свържете с Mautic. %s | Details | |
|
Error: Could not connect to Mautic. %s Грешка: Не може да се свържете с Mautic. %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error: You must provide your Mautic app user password. | Грешка: Вие трябва да предоставите потребителската парола за приложението Mautic. | Details | |
|
Error: You must provide your Mautic app user password. Грешка: Вие трябва да предоставите потребителската парола за приложението Mautic.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error: You must provide your Mautic app username. | Грешка: Вие трябва да преодоставите Потребителско име за приложението Mautic. | Details | |
|
Error: You must provide your Mautic app username. Грешка: Вие трябва да преодоставите Потребителско име за приложението Mautic.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error: You must provide your Mautic installation URL. | Грешка: Вие трябва да предоставите URL за инсталация на Mautic. | Details | |
|
Error: You must provide your Mautic installation URL. Грешка: Вие трябва да предоставите URL за инсталация на Mautic.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Validate users with checkbox or in the background.<br />Note: Checkbox and Invisible types use separate API keys. | Валидирайте потребителите с кутия за отмятане или във фонов режим.<br />Забележка: Кутийте за отмятане и невидимите типове използват отделни API ключове. | Details | |
|
Validate users with checkbox or in the background.<br />Note: Checkbox and Invisible types use separate API keys. Валидирайте потребителите с кутия за отмятане или във фонов режим.<br />Забележка: Кутийте за отмятане и невидимите типове използват отделни API ключове.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dots | Точки | Details | |
| Your Message Placeholder | Заместител на съобщение на полето | Details | |
|
Your Message Placeholder Заместител на съобщение на полето
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Phone Field Placeholder | Заместител за Телефон на полето | Details | |
|
Phone Field Placeholder Заместител за Телефон на полето
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Email Field Placeholder | Заместител на Email на полето | Details | |
| Subject Field Placeholder | Заместител за относно на полето | Details | |
|
Subject Field Placeholder Заместител за относно на полето
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Name Field Placeholder | Заместител за име на полето | Details | |
Export as